Til indledningen til disse sider
Alfabetisk liste over titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Taltitler A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U VW X Y Z Æ Ø Å


T
af Anders Agerbo
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
andet: Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
af anonym svensk (sprog: svensk)
af Victoria Benedictsson (1850-1888, sprog: svensk)
Et Tab [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [n]], (1885, novelle(r), svensk) Ahlgren, Ernst [ie: V. Benedictsson]
af Victoria Benedictsson (1850-1888, sprog: svensk)
af Beth Coombe Harris (sprog: engelsk)
af Mogens Lind
illustrationer af Otto Bache
af Poul Vad
af Elizabeth Allen (f. 1914, sprog: engelsk)
oversat af Inger Bang
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
Le tableau parlant [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Opéra-comiques [4c]], (1770-73, dramatik, fransk) Anseaume
af Louis Anseaume (1721-1784, sprog: fransk)
redigeret af Nelly Buch-Larsen
af Ludwig Habicht (d. 1908, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Caroline Elizabeth Sarah Norton (1808-1877, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Emma Dorothy Eliza Nevitte Southworth (1819-1899, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
Tabt og gjenfunden [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [1j]], (1870, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Anonym
af Matilda Anne Mackarness (1826-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Et tabt Paradis [indgår i: Tidsfordriv i daarligt Veir [d]], (1853, novelle(r), fransk) Plouvier, E.
af Edouard Plouvier (1821-1876, sprog: fransk)
En tabt Proces [indgår i antologien: Elleve udvalgte Noveller [s605]], (1895, novelle(r), tysk) Meding, O.
af Oskar Meding (1828-1903, sprog: tysk)
af Otto Rung
af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Marc Bernard (1900-1983, sprog: fransk)
oversat af Karl Hornelund
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
oversat af V.J. von Holstein-Rathlou
af Julio Cortázar (1914-1984, sprog: spansk)
oversat af Inger Lohmann
Tabte hjerter [indgår i: Otte berømte spøgelseshistorier [c]], (1970, novelle(r), engelsk) James, Montague R.
af Montague Rhodes James (1862-1936, sprog: engelsk)
af James Hilton (sprog: engelsk)
oversat af Hakon Stangerup
omslag af Svend Otto S.
af James Hilton (sprog: engelsk)
oversat af Hakon Stangerup
Den tabte kommando [filmtitel]
se: Legionernes vrede (Lartéguy, Jean)
se: Legionernes vrede (Lartéguy, Jean)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af H.R. (pseudonym)
af Charlotte Maria Tucker (1821-1893, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
oversat af J.H. Schønheyder
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
oversat af H. G. Bønnelycke
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
oversat af Uffe Birkedal
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
oversat af Uffe Birkedal
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Alejo Carpentier (1904-1980, sprog: spansk)
oversat af Harriet de Onís (1899-1969, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Alejo Carpentier (1904-1980, sprog: spansk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
af Thomas Wolfe (1900-1938, sprog: engelsk)
oversat af Eva Mortensen
oversat af Knud Bruun-Rasmussen
efterskrift af Edward Campbell Aswell (1900-1958, sprog: engelsk)
Den tabte Verden
se: Den forsvundne Verden (Doyle, Arthur Conan)
se: Den forsvundne Verden (Doyle, Arthur Conan)
af Kai Flor
af Kai Flor
af Robert Wilder (1901-1974, sprog: engelsk)
oversat af Poul Frejlev
af Axel Holm
illustrationer af Th. Iversen, f 1878
af Axel Holm
illustrationer af Th. Iversen, f 1878
af Axel Holm
illustrationer af Th. Iversen, f 1878
af Kris Winther
oversat af Kjerstin Göransson-Ljungman (1901-1971, sprog: svensk)
Taddeus & Co. plyndrer Rigsbanken [indgår i antologien: Skud i Natten [b]], (1938, novelle(r), svensk) Glebing, Malte
af Malte Glebing (sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Stephen North (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mary Stolz (1920-2006, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
andet: Arvid Müller
af Ebba Richert (1904-1980, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Ester Maria Ringnér-Lundgren (1907-1993, sprog: svensk)
oversat af Gitte Palsby
af uidentificeret
andet: Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
af Peter B. Germano (f. 1913, sprog: engelsk)
af William Ard (1922-1960, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mårten Edlund (sprog: svensk)
oversat af Inga Junghanns
af John M. Flynn (1927-1985, sprog: engelsk)
oversat af Peder Pedersen
af Ali Mitgutsch (f. 1935, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Forrest E. Skip Fickling (1925-1998, sprog: engelsk)
af Gloria Gautraud Fickling (f. 1949, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Blaise Cendrars (1887-1961, sprog: fransk)
oversat af C. Luplau Janssen
af Pseudonym og undersøges
af Eyvind Johnson (1900-1976, sprog: svensk)
oversat af Ib Kruuse Rasmussen
omslag af Mogens Jørgensen
andet: Børge Müller
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Lo (pseudonym)
af Poul Ørum
af Carl Hjernø
af Tage Danielsson (1928-1985, sprog: svensk)
oversat af Jens Louis Petersen
af Ninna Clasen
illustrationer af Otto Hansen
af Allan Bock
af Hans Bethge (1876-1946, sprog: tysk)
formodet af Waldemar Møller
af Mary Jane Latsis (1927-1997, sprog: engelsk)
af Martha Henissart (f. 1929, sprog: engelsk)
oversat af Otto Jacobsen
af Nynne Koch
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Hans Kirk
oversat af L. Friis
oversat af W. Jensen
af Gunnar Vihde (sprog: norsk)
af pt. ukendt
redigeret af Jakob Janussen
redigeret af Aqigssiaq Møller
illustrationer af Esajas Isaksen
illustrationer af Anonym
af Charles Edmund Dumaresq ("James") Clavell (1921-1994, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
illustrationer af Svend Otto S.
af Mona Munk (sprog: ukendt)
af Martin Munk (sprog: ukendt)
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling, f 1869
oversat af Peter Holm, f 1873
af Erik Bøgh
af Erik Bøgh
af Erik Bøgh
af A.L. Arnesen
Tak for behageligt Selskab!
se: Nirvana (Wied, Gustav)
se: Nirvana (Wied, Gustav)
af Jens Søe
Tak, fordi jeg gik [indgår i antologien: Det første Møde [a]], (1946, novelle(r), dansk) Aabye, Karen
af Karen Aabye
af Gun Jacobson (1930-1996, sprog: svensk)
oversat af Ragna Kaiser
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Valentiner-Branth
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af John P. Marquand (1893-1960, sprog: engelsk)
af Anthony Buckeridge (1912-2004, sprog: engelsk)
oversat af G. Ørum Frandsen
af Niels Meyn
af Niels Meyn
illustrationer af Knud Vilhelm
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af E. F. Corsikan (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Wilhelm Frey (1833-1909, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Den taknemmelige Søn [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [2e]], (1776, dramatik, tysk) Engel
af Johann Jakob Engel (1741-1802, sprog: tysk)
oversat af Frederik Schwarz
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Taknemmelighed og Utaknemmelighed [Nyeste Samling af Skuespil [Schultzes Samling] [3a]], (1792, dramatik, fransk) Destouches, P. N.
af Philippe Néricault Destouches (1680-1754, sprog: fransk)
oversat af P.D. Faber
illustrationer af Robert Jensen, f 1916
af uidentificeret
af Chr. Bredahl
af Povl Sabroe
af Mogens Lind
af Povl Sabroe
af Mogens Lind
af Povl Sabroe
af Mogens Lind
af Povl Sabroe
af Mogens Lind
af uidentificeret
illustrationer af Immanuel Tjerne
af Frederik Pohl (1919-2013, sprog: engelsk)
oversat af Grete Andersen
af Peter Ronild
af Philippe Sollers (f. 1936, sprog: fransk)
oversat af Lars Bonnevie
Talagajew
se: Enden (Turgjenew, Ivan)
se: Enden (Turgjenew, Ivan)
af Wilhelm Frey (1833-1909, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Marie Hjuler
af William Harrison Ainsworth (1805-1882, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
udgiver: C.J. Hornum
af Marcus Tullius Cicero (-106--43, sprog: latin)
af Marcus Tullius Cicero (-106--43, sprog: latin)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Marcus Tullius Cicero (-106--43, sprog: latin)
af Anonym
Den Talebundne
se: Den Tavse (Kompert, Leopold)
se: Den Tavse (Kompert, Leopold)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af H.B. Whiteley (pseudonym) (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Louis Anseaume (1721-1784, sprog: fransk)
oversat af Johan Herman Wessel
af Peter Yates (sprog: engelsk)
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
af Romain Gary (1914-1980, sprog: fransk)
af Antifon (-490--411, sprog: græsk)
oversat af Mogens Herman Hansen
af Aischines (-390--314, sprog: græsk)
af Demosthenes (384-322, sprog: græsk)
oversat af A.B. Drachmann
af Marcus Tullius Cicero (-106--43, sprog: latin)
oversat af Anonym
Taler til Brug ved festlige Leiligheder paa Vers og Prosa, (1869, samling, dansk) Rosenhoff, Claudius
forord af Ida Caroline Sophie Rosenhoff
illustrationer af Gustav Hjortlund
oversat af Richard Prescott Keigwin (1883-1972, sprog: engelsk)
af N. M. Karamzín (1766-1826, sprog: russisk)
oversat af A. Andersen Feldborg
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
En Talisman
se: Talismanen (Rousthøi, Einar)
se: Talismanen (Rousthøi, Einar)
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
af Johann Nepomuk Eduard Ambrosius Nestroy (1801-1862, sprog: tysk)
oversat af Carl Borgaard
af August Friedrich Ernst Langbein (1757-1835, sprog: tysk)
af Karl von Lang (1764-1835, sprog: tysk)
oversat af Poul Poulsen, f 1760
forord af Simon Peter Poulsen, f 1757
oversat af Johannes Rehling
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
udgiver: A.E. Boye
oversat af anonym svensk (sprog: svensk)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Andreas C. Rasmussen
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af C.J. Boye
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af A.E. Boye
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Moritz Barach (1818-1888, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af H.N. Hansen
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af H.N. Hansen
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af H.N. Hansen
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
af Annie Burnett Smith (1859-1943, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Richard L. Newhafer (1921-1974, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
Talma og Linedandserinden [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-02s058]], (1872, tekster, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
oversat af Hans Kirk
af Sonia Levitin (f. 1934, sprog: engelsk)
illustrationer af Leonard Shortall (f. 1916, sprog: engelsk)
oversat af Henrik Sandal
Tamango [indgår i: Oversættelse af nogle udvalgte Stykker af Prosper Mérimée [d]], (1850, novelle(r), fransk) Mérimée, Prosper
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
oversat af Fr. Winkel Horn
Tamango [indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [a]], (1871, roman, fransk) Merimée, Prosper
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
af Ursula Torday (1912-1997, sprog: engelsk)
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Benno Pludra (1925-2014, sprog: tysk)
oversat af Nadja Neuhard
af Karlheinz Grosser (f. 1922, sprog: tysk)
oversat af Merete Engberg
af Achille Eyraud (1821-1882, sprog: fransk)
af Labottière (sprog: fransk)
musik af Frédéric Barbier (1829-1889, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Peter Bernhard Kyne (1880-1957, sprog: engelsk)
oversat af Helmer Lind
af Emilie Friederike Sophie Lohmann (1783-1830, sprog: tysk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af Orla Bock
af Anonym
Tammes Fogeds Dom [indgår i antologien: Danske noveller fra Otto Rung til Albert Dam [j]], (1971, novelle(r), dansk) Elkjær, Sigurd
af Leopold Horace Ognall (1908-1979, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
Tampen maa først fugtes godt [indgår i antologien: Fra fremmede Forfattere [a]], (1875, tekster, ungarsk) Jokai, Maurus
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
[1878]
Tampen maa først lægges i Blød! [indgår i antologien: Muntre Fortællinger fra alle Lande [d]], (1878, tekster, ungarsk) Jókai, Maurus
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
Tampo og Carmela
se: Lampo og Carmela (anonym [Castelnouvo, Enrico])
se: Lampo og Carmela (anonym [Castelnouvo, Enrico])
Tamsborg [indgår i: Nordsjellandske Sagn og Fortællinger [s029]], (1856, novelle(r), dansk) pseudonym [Wiwel, Niels Peter]
illustrationer af Otto Bache
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Ellinor Carit Andersen
af Frank Jæger
Tamt vildt [indgår i antologien: Unge danske fortællere [s244]], (1960, novelle(r), dansk) Jæger, Frank
af Frank Jæger
af Frank Jæger
af Frank Jæger
Tancrède [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Oeuvres chiosies de théâtre de Mr. De Voltaire [1e]], (1770-73, dramatik, fransk) Voltaire, de
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
redigeret af Anonym
Tandlægen og Comikeren [Lægevidenskabelige Noveller [1b]], (1840, novelle(r), engelsk) Harrison, Dr.
af Samuel Warren (1807-1877, sprog: engelsk)
illustrationer af Alfred Schmidt
af Robert Bly (f. 1926, sprog: engelsk)
oversat af Carsten Koed Hansen
illustrationer af Jes Mogensen
af Nan Chauncy (1900-1970, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
illustrationer af Brian Wildsmith (sprog: engelsk)
af Thomas Charles Bridges (1868-1944, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
andet: Svend Rindom
andet: Fleming Lynge
af Aage Weimar
af Maximilian Blochert (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af William Cameron (sprog: engelsk)
oversat af Anine Rud
af Anonym
af Michel del Castillo (f. 1933, sprog: fransk)
redigeret af Flemming Olesen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Klas Bernhard Johannes Karlgren (1889-1978, sprog: svensk)
oversat af Aage Andresen
af Michael Ossorgin (1878-1942, sprog: russisk)
oversat af C.W. Volkersen
af Howard Pease (1894-1974, sprog: engelsk)
oversat af W.H. Jespersen
af Poul Handrup
af Sille Beyer
af Ellen Key (1849-1926, sprog: svensk)
af uidentificeret
af Grete Friis
af Anne Lise Lacoppidan-Koefoed
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Anonym
af Alfred Bester (1913-1987, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
af Henry Bregendorf
af uidentificeret
Tanker fremkaldte ved at see en Dame i en Loge [indgår i: Scener og Skizzer [b]], (1866, novelle(r), engelsk) Thackeray, W. M.
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
af Andreas Tamdrup Rachlou
Tanker i de møiefulde Stunde
se: Bies Tanker i de møiefulde Stunde (Bie)
se: Bies Tanker i de møiefulde Stunde (Bie)
af Allan Hardam
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af T.N. Bruun
af Martin Kok
af Carl Ewald
af antologi spansk (sprog: spansk)
af L. Lund
af J.R. Zerlang
af Johan Cold
udgiver: Frederik Nannestad
af Christa Wolf (1929-2011, sprog: tysk)
oversat af Else Hansen
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Søren Gudme
af Christian Krohg (1852-1925, sprog: norsk)
Tanker om Solens Glands i Norden den 8. November Anno 1766, (1766, digte, dansk) Krag, Frideric Christian
af Erik Herman
illustrationer af Anton Hansen
af Pseudonym og undersøges
andet: Emanuel Balling
af uidentificeret
af Holger Buhl
af Marcus Aurelius (121-180, sprog: græsk)
oversat af K.G. Brøndsted
af Marcus Aurelius (121-180, sprog: græsk)
af Elisa Ussing
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
af A. Nees (sprog: ukendt)
redigeret af Alexander Schumacker
illustrationer af Kr. Kongstad
af N. Nielsen (sprog: ukendt)
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
oversat af Johannes Magnussen
af Heinrich Köhler (sprog: tysk)
af Knud Meister
illustrationer af Chr. Hoff
Tankred und Sigismunda [indgår i antologien: Trauerspiele [b]], (1764, dramatik, engelsk) Thomson, Jak.
af James Thomson (1700-1748, sprog: engelsk)
oversat af J.H. Schlegel
af Jurl Krymof (sprog: russisk)
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
oversat af Alfred Ipsen
af Richard Wagner (1813-1883, sprog: tysk)
oversat af Adolph Hertz
af Richard Wagner (1813-1883, sprog: tysk)
oversat af Adolph Hertz
af Richard Wagner (1813-1883, sprog: tysk)
oversat af Adolph Hertz
af Richard Wagner (1813-1883, sprog: tysk)
af Richard Wagner (1813-1883, sprog: tysk)
oversat af Adolph Hertz
illustrationer af Günter Eickmann (sprog: ukendt)
af Gerda Hjort
omslag af Frede Christoffersen, f 1919
af Johanna van Ammers-Küller (1884-1966, sprog: hollandsk)
oversat af Clara Hammerich
af Charlotte Zoeller (1843-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Knud Møller
af Gustav von und zu Putlitz (1821-1890, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Lucien Biart (1828-1897, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Elsa Beskow (1874-1953, sprog: svensk)
af Charlotte Birch-Pfeiffer (1800-1868, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Peter Th. Schorn
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
af Edgard Høyer
andet: Svend Rindom
baseret på værk af Edgard Høyer
af Else Rochau
Tante Dorothea [indgår i: Smaaskizzer [s003]], (1870, novelle(r), dansk) I. [ie: Levetzow, Cornelia v.]
af Sofia Margareta von Knorring (1797-1848, sprog: svensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Nulle Øigaard
[1856]
Tante Francisca [Samlede Noveller og Fortællinger [4]], (1856, novelle(r), dansk) Bernhard, Carl
[1856]
Tante Francisca [Samlede Noveller og Fortællinger [4a]], (1856, novelle(r), dansk) Bernhard, Carl
af Josefina Wettergrund (1830-1903, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Tante Gitta [indgår i antologien: "Fritiden"s Julebog 1933 [s030]], (1933, novelle(r), dansk) Eggers, Olga
af Olga Eggers
illustrationer af Chr. Aabye Nielsen
af Elsa Beskow (1874-1953, sprog: svensk)
oversat af Margrethe Marstrand
af Elsa Beskow (1874-1953, sprog: svensk)
oversat af Margrethe Marstrand
af Musse Gjedde
illustrationer af Axel Mathiesen
Tante Guldtand [indgår i antologien: Gyldendals magasin 3 [s007]], (1971, novelle(r), engelsk) Naipaul, V. S.
af Vidiadhar Surajprasad Naipaul (1932-2018, sprog: engelsk)
oversat af Johannes Riis
Tante Hanne [indgår i: Fortællinger [s085]], (1861, novelle(r), dansk) I. [ie: Levetzow, Cornelia v.]
Tante Hetty om Ægteskabet [indgår i: Fortællinger og Skizzer [o]], (1859, novelle(r), engelsk) Fern, Fanny
af Sara Payson Willis (1811-1872, sprog: engelsk)
af Agnes Strickland (1796-1874, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Marie Bernhard (1852-1937, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Tante Lenores Erindringer [Samlede Noveller og Fortællinger [13d]], (1866, novelle(r), dansk) Bernhard, Carl
[1897]
Tante Lenores Erindringer [Udvalgte Skrifter [11b]], (1897, novelle(r), dansk) Bernhard, Carl
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Eleonora Christine Tscherning
af Elizabeth Jane Whatley (1822-1893, sprog: engelsk)
oversat af Henriette Borch
forord af C.J. Brandt
af Carl Møller
af Patrick Dennis (1921-1976, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
af Patrick Dennis (1921-1976, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
Tante Margarets Modgang [indgår i antologien: Mindre Fortællinger [i]], (1867, tekster, engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Frances Eleanor Trollope (1835-1913, sprog: engelsk)
af Pseudonym og undersøges
af Harriet Beecher Stowe (1811-1896, sprog: engelsk)
af Hester Birlis (pseudonym)
Tante Milly [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [1h]], (1870, novelle(r), engelsk) pseudonym [Mulock, D.M.]
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Hans Wiers-Jenssen (1866-1925, sprog: norsk)
illustrationer af Arnold Thornam (1877-1964, sprog: norsk)
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
af Gustav Wied
omslag af Flemming Schartenborg
af Luth Otto
af Marcel Prévost (1862-1941, sprog: fransk)
af Heinrich Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
af Mark Lemon (1809-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Pierre-Jules Hetzel (1814-1886, sprog: fransk)
illustrationer af Lorenz Frølich
oversat af L.C. Nielsen
af Noël Coward (1899-1973, sprog: engelsk)
af Gunnar Heiberg (1857-1929, sprog: norsk)
af K. Feldberg (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Gabriel Chevallier (1895-1969, sprog: fransk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
oversat af Vilhelm Topsøe
af Valborg Dahl
illustrationer af Harry Nielsen
illustrationer af Børge Lassen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Antoine Fabre d' Olivet (1767-1825, sprog: fransk)
oversat af Aldo Friedrich Wilh. Roller Güntelberg
illustrationer af Anonym
af Viva Lütken
af Jesper Ewald
omslag af Vibeke Mencke Nielsen
Tapperhedsmedaillen [indgår i: Italienske Soldaterhistorier [a]], (1880, novelle(r), italiensk) Amicis, Edmondo de
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
oversætter i periodicum: Sophus Bauditz
af Joan Walsh Anglund (f. 1926, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af Joan Walsh Anglund (f. 1926, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
Den tapre dragon [indgår i antologien: Humor fra Amerika [s342]], (1956, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
Den tapre Dragon [indgår i: Spøgelse- og Røverhistorier [s042]], (1897, roman, engelsk) Irwing, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af Arthur Evelyn St. John Waugh (1903-1966, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
af Arthur Evelyn St. John Waugh (1903-1966, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
af P.D. Faber
musik af Emil Horneman
af Anonym
af David Monies
af Angus Clifford Racey Helps (1913-1970, sprog: engelsk)
oversat af Inge-Lise Hauerslev
af Audrey Erskine Lindop (1920-1986, sprog: engelsk)
af V. Larsen
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
Den tappre Skrædder [Eventyr af forskiellige Digtere [2fb]], (1816, novelle(r), tysk) Grimm, Brødrene
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
oversat af Adam Oehlenschläger
[1821]
Den tappre Skrædder [indgår i: Folke-Eventyr [s097]], (1821, novelle(r), tysk) Grimm, Brødrene
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
baseret på værk af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
baseret på værk af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Poul Wiene
af Poul Wiene
af Arne Stevns
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
af Philip Meadows Taylor (1808-1876, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af John Falcon (pseudonym)
af Karl Ludwig Häberlin (1784-1858, sprog: tysk)
af Bob Dylan (f. 1941, sprog: engelsk)
oversat af f. Jean Philip Thierry
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
oversat af Ludvig Kragballe
digte af Michail Jurevitj Lérmontov (1814-1841, sprog: russisk)
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
oversat af Søren Lihme
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
oversat af Anonym
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
oversat af Erik Horskjær
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
oversat af Ludvig Kragballe
oversat af Edvin Marius Thorson
oversat af Georg Sarauw
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
oversat af Anonym
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
forord af Georg Sarauw
oversat af Erik Horskjær
oversat af Edith Frey
Tarascons Forsvar [indgår i: Fortællinger og Skitser [s262]], (1877, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Jón Chr. Stephánsson (1829-1910, sprog: islandsk)
af Masako Matsuno (1935-2011, sprog: japansk)
illustrationer af Yasuo Segawa (1932-2010, sprog: japansk)
bearbejdelse: Alice Low (f. 1926, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Holger Rygaard
af Q. Meilbo
baseret på værk af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
illustrationer af Ib Spang Olsen
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af H. Larpent
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Didrik Seckman
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Benedicte Arnesen-Kall
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Alfred Carl Johs. Flinch
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
Tartuffe [Skuespiltekster fra Komediehuset i Lille Grønnegade [2s195]], (1921, dramatik, fransk) Molière
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Didrik Seckman
noter af Lis Jacobsen
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Marinus Børup
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Frank Jæger
illustrationer af Jean Luc Giraud (sprog: fransk)
Tartuffe. 4. Akt, 5. scene
se: Dend IV. Akt, V. Scene af Molieres Tartuffe (Molière)
se: Dend IV. Akt, V. Scene af Molieres Tartuffe (Molière)
andet: Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
andet: Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
andet: Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anna Brosbøll
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anna Brosbøll
illustrationer af Axel Mathiesen
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Burne Hogarth (1911-1996, sprog: engelsk)
baseret på værk af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Gina Ingoglia (1938-2015, sprog: engelsk)
oversat af Mona Giersing
illustrationer af Mel Crawford (1925-2015, sprog: engelsk)
baseret på værk af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Russell George ("Russ") Manning (1929-1981, sprog: engelsk)
oversat af Ove Høyer
baseret på værk af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Finn Søeborg
Tarzan (serie)
A se: Tarzan og det tabte rige (Burroughs, Edgar Rice)
B se: Tarzan - og det hvide folk (Burroughs, Edgar Rice)
C se: Dronningen af Opar (Burroughs, Edgar Rice)
D se: Den gyldne stad (Burroughs, Edgar Rice)
E se: Tarzan og hans dobbeltgænger (Burroughs, Edgar Rice)
F se: Tarzan, den sejrende (Burroughs, Edgar Rice)
G se: Tarzan og troldmændene (Burroughs, Edgar Rice)
H se: Tarzan og leopardmændene (Burroughs, Edgar Rice)
I se: Tarzan og den skjulte by (Burroughs, Edgar Rice)
J se: Tarzan finder en ny verden (Burroughs, Edgar Rice)
K se: Tarzan og »Fremmedlegionen« (Burroughs, Edgar Rice)
L se: Tarzan og »bedrageren« (Burroughs, Edgar Rice)
M se: Tarzan - de skibbrudne (Burroughs, Edgar Rice)
A se: Tarzan og det tabte rige (Burroughs, Edgar Rice)
B se: Tarzan - og det hvide folk (Burroughs, Edgar Rice)
C se: Dronningen af Opar (Burroughs, Edgar Rice)
D se: Den gyldne stad (Burroughs, Edgar Rice)
E se: Tarzan og hans dobbeltgænger (Burroughs, Edgar Rice)
F se: Tarzan, den sejrende (Burroughs, Edgar Rice)
G se: Tarzan og troldmændene (Burroughs, Edgar Rice)
H se: Tarzan og leopardmændene (Burroughs, Edgar Rice)
I se: Tarzan og den skjulte by (Burroughs, Edgar Rice)
J se: Tarzan finder en ny verden (Burroughs, Edgar Rice)
K se: Tarzan og »Fremmedlegionen« (Burroughs, Edgar Rice)
L se: Tarzan og »bedrageren« (Burroughs, Edgar Rice)
M se: Tarzan - de skibbrudne (Burroughs, Edgar Rice)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Jørgensen
illustrationer af Anonym
illustrationer af Burne Hogarth (1911-1996, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Robert M. Hodes (sprog: engelsk)
oversat af Ole Pryhn
forord af Maurice Horn (f. 1931, sprog: engelsk)
illustrationer af Russell George ("Russ") Manning (1929-1981, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Ove Høyer
af Russell George ("Russ") Manning (1929-1981, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
Tarzan Billigbog (serie)
1 se: Eventyret i junglen (anonym)
2 se: Nye vilde eventyr i junglen (anonym)
3 se: Tarzan og hans venner (anonym)
1 se: Eventyret i junglen (anonym)
2 se: Nye vilde eventyr i junglen (anonym)
3 se: Tarzan og hans venner (anonym)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Jørgensen
illustrationer af Axel Mathiesen
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Jørgensen
illustrationer af Anonym
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Jørgensen
illustrationer af Anonym
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Jørgensen
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Jørgensen
illustrationer af Anonym
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Jørgensen
illustrationer af Axel Mathiesen
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Torry Gredsted
illustrationer af Anonym
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Torry Gredsted
illustrationer af Axel Mathiesen
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Torry Gredsted
illustrationer af Anonym
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
Tarzan. Staten. Køleskabet [indgår i antologien: Sengeheste [2s081]], (1966, novelle(r), dansk) Andersen, Benny
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anna Brosbøll
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anna Brosbøll
illustrationer af Anonym
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Jørgensen
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Jørgensen
illustrationer af Anonym
udgiver: Jens Baggesen
af Alexander Naverov (sprog: russisk)
af Alexander Neverov (sprog: russisk)
oversat af Anja Tschemerinsky Cohn
oversat af R. Broby-Johansen
af Erik Knudsen
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Wilhelm Adolph Thanch
af Edmund Bayer (1848-1908, sprog: tysk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Trygge Hjorth-Johansen (sprog: ukendt)
illustrationer af Valdemar Neiiendam
af Rudolf Oeser (1807-1859, sprog: tysk)
oversat af Hans Sødring
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jens Trøan (1883-1911, sprog: norsk)
af Pseudonym og undersøges
illustrationer af Palle Wennerwald
af Johan Storm Wang (1800-1849, sprog: norsk)
af Johan Storm Wang (1800-1849, sprog: norsk)
Taterkvinden Crisilla
se: Taterkvinden (Wang, J. S.)
se: Taterkvinden (Wang, J. S.)
af Sophus Birck
af Niels Bjarke
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af Fr. Schaldemose
af Axel Nielsen
redigeret af Tom Kristensen
illustrationer af Palle Nielsen
af Józef Maksymilian Lubomirski (1839-1911, sprog: polsk)
oversat af Anonym
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Reginald G. Koefoed
af Clayton Rawson (1906-1971, sprog: engelsk)
tilegnet: Erik Truxa
oversat af Tage la Cour
illustrationer af Stephan Rostrup
af Tennessee Williams (1911-1983, sprog: engelsk)
oversat af Holger Bech
af J.C. Meredith (sprog: engelsk)
illustrationer af Axel Mathiesen
af Anonym
af Leopold Kompert (1822-1886, sprog: tysk)
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Poul P.O. Boisen
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Sophus Benzon
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
af Stanley Ellin (1916-1986, sprog: engelsk)
oversat af Erik Jensen
af Clifford D. Simak (1904-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anders Hansen
af Maurice Walsh (1879-1964, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Fjelstrup
af Maurice Walsh (1879-1964, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Louis Charles Douthwaite (1878-1948, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Den tavse Mund [indgår i: Fortællinger og Skizzer [s001]], (1874, novelle(r), dansk) Schjørring, Johanne
af Michael Avallone (1924-1999, sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad
af Anthony Graham (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Harry Whittington (1915-1989, sprog: engelsk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Klara Jarunková (1922-2005, sprog: andre)
oversat af Marianne Gärtner (f. 1926, sprog: tysk)
oversat af Inger Bang
af Frank E. Smith (1919-1984, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Å. Lund
illustrationer af Johannes Nielsen
illustrationer af Roberto Raviola (1939-1996, sprog: italiensk)
af Luciano Secchi (f. 1939, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
af Frank Gill Slaughter (1908-2001, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Edmund Hodgson Yates (1831-1894, sprog: engelsk)
af Arthur Charles Clarke (1917-2008, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Jurij Bondarev (f. 1924, sprog: russisk)
oversat af N.C. Wolthers
forord af Eigil Steffensen
af Shusaku Endo (1923-1996, sprog: japansk)
oversat af William Johnston (sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Stemann
af Edgar Lee Masters (1868-1950, sprog: engelsk)
oversat af Einar Christensen
oversat af Hagmund Hansen
af Michel Cousin (f. 1928, sprog: fransk)
oversat af Henrik Helm
af Norman C. Rosenthal (1920-1998, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Judson Philiips (1903-1989, sprog: engelsk)
af Stieg Trenter (1914-1967, sprog: svensk)
oversat af Else Faber
af José Mallorqui (1913-1972, sprog: spansk)
oversat af B. Hansen
af Øvre Richter Frich (1872-1945, sprog: norsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Morris Langlo West (1916-1999, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
af Anny Mahn (1858-1919, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af B. E. J. Capes (sprog: engelsk)
oversat af Ella Hancke
Tavshedens Pøl
se: Doktor Adams (Stacpoole, H. de Vere)
se: Doktor Adams (Stacpoole, H. de Vere)
af Luis Martín-Santos (1924-1964, sprog: spansk)
oversat af Else Christensen
oversat af Grethe Hansen
oversat af Kirsten Vecht
af Edmund Hodgson Yates (1831-1894, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Te H. C. Simonsen [indgår i antologien: Fræ wor Hjemmen [s112]], (1902, digte, dansk) Blicher, St. St.
af Maren Kirk
andet: Hans Kirk
af Herman Bang
af Anonym
redigeret af Vagn Steen
Teater i Kringleby [indgår i antologien: Godt Humør [2c]], (1918, novelle(r), dansk) Tandrup, Harald
af Erik Skram
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Tage la Cour
En Teaterbrand [indgår i antologien: I Kupé og Kahyt [c]], (1894, novelle(r), fransk) Normand, Jacques
af Jacques Normand (1848-1931, sprog: fransk)
af Molly Seymour (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
af Edna Ferber (1885-1968, sprog: engelsk)
oversat af Astrid Ehrencron-Kidde
af Disa Netterström-Jonsson (sprog: ukendt)
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
af Carl Schall (1780-1833, sprog: tysk)
af Sophus Birck
En Theaterforestilling i Bagnoet i Sibirien [Aftenlæsning [17s693]], (1886, russisk) Dostojewski, Theodore
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
af F.W.J. Wille
af Sandro Key-Åberg (1922-1991, sprog: svensk)
oversat af Hanne Døssing
af Jules Claretie (1840-1913, sprog: fransk)
oversat af Anonym
udgiver: Henrik Lindemann
andet: Carsten Ravn
af Erik Bøgh
af Erik Bøgh
af Ebbe Nielsen
af Ebbe Nielsen
af Lisa Mikaëly
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
andet: Paul Sarauw
af uidentificeret
af Helge Rode
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Karl Jacobsen
redigeret af Ole Ravn
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Hanne Siberg
af Hanne Siberg
af Jens Lyng
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Leonard Shortall (f. 1916, sprog: engelsk)
oversat af Agnes Nielsen
af Amy LeFeuvre (1861-1929, sprog: engelsk)
oversat af H.I.F.C. Matthiesen
af Amy LeFeuvre (1861-1929, sprog: engelsk)
oversat af H.I.F.C. Matthiesen
af Amy LeFeuvre (1861-1929, sprog: engelsk)
oversat af H.I.F.C. Matthiesen
af Amy LeFeuvre (1861-1929, sprog: engelsk)
af Leck Fischer
af Knud Meister
af Pseudonym og undersøges
af Knud Meister
af Birthe Olrik
af Knud Meister
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
Teglbrænderen som Morder [indgår i: Mærkværdige og interessante Kriminalhistorier [?]], (1856, tekster, flere sprog) Dumas, Alexander
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
af M. Dalegaard
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ernst Nils Sivar Erik Arnér (1909-1997, sprog: svensk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Amédée Achard (1814-1875, sprog: fransk)
illustrationer af Anton Hansen
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[1952]
Tegnet [indgår i antologien: Humor fra hele verden [s243]], (1952, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Davis Dresser (1904-1977, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Anonym
forord af Vilhelm Andersen
forord af Alfred Schmidt
illustrationer af Djalmar Christofersen
af Fredrika Bremer (1801-1865, sprog: svensk)
oversat af Peter Th. Schorn
af Signe Rink
af Gudmundur Magnússon (1873-1918, sprog: islandsk)
af Anton von Perfall (1853-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
redigeret af Jørgen Ibsen
af Vagn Steen
omslag af Maud Sinclair
af Sharon Bell Mathis (f. 1937, sprog: engelsk)
oversat af Henrik Sandal
af Morten Korch
af Morten Korch
af A. F. Skjöldebrand (1757-1834, sprog: svensk)
oversat af Thomas Thaarup
musik af Henning Charle
illustrationer af Birger Bryntesson
af C.J. Boye
musik af Frederik Kuhlau
af Gunnar Rasmussen
af Steen Jensen
af Anonym
redigeret af Steffen Hejlskov Larsen
redigeret af Jens K. Andersen
redigeret af Vagn Lundbye
omslag af Stig Brøgger
omslag af Mogens Møller
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af K. Bæk,Thomsen
af Anonym
redigeret af Jørgen Fafner
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
Tekster til Undervisningsbrug (serie)
9 se: De brutale Klappere (Ewald, Johannes)
1972 se: Valundurs Saga (Oehlenschläger, Adam)
9 se: De brutale Klappere (Ewald, Johannes)
1972 se: Valundurs Saga (Oehlenschläger, Adam)
af Charles Wrexe ("Rex") Hardinge (1904-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jonas Nyholm
af George Froeschel (1891-1979, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af David John Moore Cornwell (1931-2020, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af David John Moore Cornwell (1931-2020, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Anton (egl. Antonius Martinus Henricus) Roothaert (1896-1967, sprog: hollandsk)
af Anton (egl. Antonius Martinus Henricus) Roothaert (1896-1967, sprog: hollandsk)
oversat af Bodil Anker Larsen
af Ursula Reilly Curtiss (1923-1984, sprog: tysk)
oversat af Sonja Rindom
af Joe Kaufman (f. 1911, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Benjamin Benson (1913-1959, sprog: engelsk)
oversat af H.I.S. Gone (pseudonym)
af Else Fischer
af Else Fischer
af Frank Kane (1912-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Evan Hunter (1926-2005, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Einar Erix (sprog: svensk)
oversat af Per Sylvest
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
af Anne Kristensen Marfey
illustrationer af Mogens Valeur
af Frank Lucius Packard (1877-1942, sprog: engelsk)
oversat af Anna Høyer
af Frank Lucius Packard (1877-1942, sprog: engelsk)
Telegrafen og Fuglene [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [c]], (1885, digte, svensk) Snoilsky, Carl
af Carl Snoilsky (1841-1903, sprog: svensk)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af I. Schwartz
Telegrammet [indgår i antologien: Automobildrosken No 457 [s048]], (1914, novelle(r), ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Hilmar Wulff
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Anonym
af Arthur Strinzer (sprog: tysk)
oversat af Hedvig Magnussen
af François de Salignac de la Mothe Fénelon (1651-1715, sprog: fransk)
oversat af Jacob Riise
af Jón Jónsson, f 1828 (1828-1915, sprog: islandsk)
illustrationer af Carl Thomsen, f 1847
noter af Georg Christensen
illustrationer af Carl Thomsen, f 1847
illustrationer af Stig Aagesen
illustrationer af Erling Juhl
illustrationer af Carl Thomsen, f 1847
Teltet [indgår i antologien: Nitten moderne irske Noveller [?]], (1947, novelle(r), engelsk) O'Flaherty, Liam
af Liam O'Flaherty (1896-1984, sprog: engelsk)
oversat af Ove Brusendorff
oversat af Kurt Kreutzfeld
illustrationer af Kai Olsen
af Victor Dantzer
redigeret af Erik Mertz
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Helga M. Henningsen, f 1915
af Anonym
redigeret af Jens Pedersen, f 1934
redigeret af Ole Rasmussen
af Niels Meyn
illustrationer af Oscar Knudsen
af Niels Meyn
af antologi tysk (sprog: tysk)
af William Maconachie (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Wilhelm August Wohlbrück (1795-1848, sprog: tysk)
musik af Heinrich August Marschner (1796-1861, sprog: tysk)
oversat af Thomas Overskou
af Aage Barfoed
af Joseph-Mathurin Brisset (1792-1856, sprog: fransk)
oversat af Anne Sophie Brandt
af Wilhelm Häring (1798-1871, sprog: tysk)
oversat af Christian Rodbøll Volkersen
af Anonym
af pt. ukendt
af Charles James Louis Gilson (1878-1943, sprog: engelsk)
oversat af Torry Gredsted
illustrationer af Axel Mathiesen
af Fridtjof Bon
af Kaj Munk
af Orla Bock
af Otto Nicolai (1810-1849, sprog: tysk)
af Sigurd Swane
af Ole Wivel
af Edith Rode
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
[1884]
Tennesees Kammerat [indgår i: Fra Argonauternes Tog [d]], (1884, novelle(r), engelsk) Harte, Bret
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Leo Lionni (1910-1999, sprog: engelsk)
oversat af Eva Glistrup
af Pier Paolo Pasolini (1922-1975, sprog: italiensk)
oversat af Christy Grandjean
af Finn Søeborg
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: Charles (James) Lever (1806-1872, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
af Margaret Hungerford (1855-1897, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Teresita [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s477]], (1954, novelle(r), italiensk) Alvaro, Corrado
af Corrado Alvaro (1895-1956, sprog: italiensk)
oversat af Erik Koed Westergaard
Teresita [indgår i antologien: Tredive mesterfortællinger [ n]], (1963, novelle(r), italiensk) Alvaro, Corrado
af Corrado Alvaro (1895-1956, sprog: italiensk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
illustrationer af Christian Krohg (1852-1925, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
illustrationer af Christian Krohg (1852-1925, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
illustrationer af Christian Krohg (1852-1925, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
af Julius Waldemar Grosse (1828-1902, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
Terkel Traesvigs giftermaal [indgår i: Kvinden vor Medhjælp [a]], (1916, novelle(r), dansk) Hjortø, Knud
af Knud Hjortø
Terkel Traesvigs giftermål [indgår i antologien: Danske fortællere fra vor tid [s239]], (1954, novelle(r), dansk) Hjortø, Knud
af Knud Hjortø
Terminen på Ajlegården [indgår i: Terminen på Ajlegården [s005]], (1975, dramatik, dansk) Scherfig, Hans
redigeret af Nils Frederiksen, f 1951
af Sven Holm
af Jean-Paul Sartre (1905-1980, sprog: fransk)
af Jean-Paul Sartre (1905-1980, sprog: fransk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
af Jean-Paul Sartre (1905-1980, sprog: fransk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
af Jean-Marie Gustave Le Clézio (f. 1940, sprog: fransk)
oversat af Bibba Jørgen Jensen
af Pausanias (i 100-tallet) (sprog: græsk)
oversat af Leo Hjortsø
af Jon Messmann (sprog: engelsk)
oversat af Maria Llovet
af John "Steve" Stevenson (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af C.R. Jørgensen
af William Dawson Hoffman (1884-1952, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Edward Sidney Aarons (1916-1975, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Olav Ottersen (1929-2006, sprog: norsk)
oversat af Å. Lund
omslag af George Schumann (sprog: norsk)
af Alan Lyle-Smythe (1914-2006, sprog: engelsk)
oversat af Torben Kragh
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Anonym
af Jean Bruce (1921-1963, sprog: fransk)
oversat af M. Nielsen
af Hector Hawton (1901-1975, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Wayne D. Overholser (1906-1996, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af Jackson Dell (sprog: engelsk)
oversat af U. Lykke Rasmussen
af John Thomas Edson (1928-2014, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af César Lecat de Bazancourt (1810-1865, sprog: fransk)
oversat af Viggo Herrmann
af Michael Ossorgin (1878-1942, sprog: russisk)
af Martin Cruz Smith (f. 1942, sprog: engelsk)
oversat af Maria Llovet
af Maj Sjöwall (1935-2020, sprog: svensk)
af Per Wahlöö (1926-1975, sprog: svensk)
oversat af Henning Ipsen
af John Thomas Edson (1928-2014, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lester Dent (1904-1959, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af James Bama (f. 1926, sprog: engelsk)
Terror-Serien (serie)
1967 se: Gestapos bordeller (Slater, John)
1967 se: Hagekorsets terror (Slater, John)
1967 se: I Gestapos vold (Slater, John)
1967 se: Kvindejagt (Slater, John)
1967 se: Kvinden fra ghettoen (Slater, John)
1967 se: Torturburet (Slater, John)
1967 se: Gestapos bordeller (Slater, John)
1967 se: Hagekorsets terror (Slater, John)
1967 se: I Gestapos vold (Slater, John)
1967 se: Kvindejagt (Slater, John)
1967 se: Kvinden fra ghettoen (Slater, John)
1967 se: Torturburet (Slater, John)
af J.P. Muller
andet: Mogens Zieler
En terrænløbers ensomhed [indgår i antologien: En tur i byen [d]], (1962, dramatik, engelsk) Sillitoe, Alan
af Alan Sillitoe (1928-2010, sprog: engelsk)
oversat af Mette Budtz-Jørgensen
af Barbra Ring (1870-1955, sprog: norsk)
oversat af Inger Torrild
af Barbra Ring (1870-1955, sprog: norsk)
oversat af Inger Torrild
Terzettt af Syngestykket: Agander og Pagander, (s.a., dramatik, svensk) anonym [Valerius, Joh. Dav.]
af Joh. Dav. Valerius (sprog: svensk)
af Carl Gust. Nordforss (sprog: svensk)
musik af Edouard Du Puy
af Helen Wing (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Irma Wilde (1907-1991, sprog: engelsk)
af uidentificeret
af georgjedde
af Alf Prøysen (sprog: norsk)
oversat af Åse Ziegler
illustrationer af Borghild Rud (1910-1999, sprog: norsk)
af Alf Prøysen (sprog: norsk)
oversat af Åse Ziegler
illustrationer af Borghild Rud (1910-1999, sprog: norsk)
af Alf Prøysen (sprog: norsk)
oversat af Åse Ziegler
oversat af Inga Olrog (sprog: svensk)
oversat af Ulf Peder Olrog (1919-1972, sprog: svensk)
illustrationer af Björn Berg (1923-2008, sprog: svensk)
af Thomas Hardy (1840-1928, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Thomas Hardy (1840-1928, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Alexandre Pineux (1767-1842, sprog: fransk)
oversat af Christoffer Hvid
af Auguste Rodin (1840-1917, sprog: fransk)
andet: Paul Gsell (1870-1947, sprog: fransk)
af Gunnar Biilmann Petersen
illustrationer i periodicum: Anonym
oversætter i periodicum: Hans Joakim Schultz
af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Philibert Audebrand (1815-1906, sprog: fransk)
oversat af X (pseudonym)
af Jean-Nicolas Bouilly (1763-1842, sprog: fransk)
af Michael Avallone (1924-1999, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
af Beatus Dodt
Testamentet [indgår i: Eventyr og Folkesagn fra Jylland [s174]], (1847, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Gudmund Hentze
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
af August Wilhelm Iffland (1759-1814, sprog: tysk)
oversat af Stephan Heger
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Lucy Gertrude Moberly (1860-1931, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Joachim Maass (sprog: tysk)
af Georg Starbäck (1828-1885, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Georg Starbäck (1828-1885, sprog: svensk)
af Frank Swinnerton (1884-1982, sprog: engelsk)
af Juliane Virneisel (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Pseudonym og undersøges
af A. Boyd Correll (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Else Fischer
af Else Fischer
af Else Fischer
af Harold Q. Masur (1909-2005, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
Testamentet efter Pebersvenden Landau [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger og smaae Romaner [1:4]], (1801, tekster, tysk) Starke, G. W. C.
af Gotthelf Wilhelm Christoph Starke (1762-1830, sprog: tysk)
af Denise Robins (1897-1985, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Pedro Calderon de la Barca (1600-1681, sprog: spansk)
oversat af Albert Richter
af Robert-André Andréa de Nerciat (1739-1800, sprog: fransk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
af Philipp Anton Laub (1674-1715, sprog: tysk)
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
oversat af P.B. Blicher
Tex Willer (serie)
1971 se: Alarm ved Fort Summer (anonym)
1971 se: Bankrøveriet (anonym)
1971 se: Blod over Laredo (anonym)
1971 se: Helvedesbyen (anonym)
1971 se: Lejemorderen (anonym)
1971 se: Navaho blod samt »Den grønne død« (anonym)
1971 se: Navaho blod (anonym)
1971 se: Skarpretteren (anonym)
1971 se: Slangens tegn (anonym)
1971 se: Terror i Rio Sonora (anonym)
1971 se: Våbensmuglerne (anonym)
1972 se: Apachernes Territorium (anonym)
1972 se: En blegnet stjerne (anonym)
1972 se: Hævn over El Moro (anonym)
1972 se: Kamp ved Rio Grande (anonym)
1972 se: Tegnet i ørkenen (anonym)
1972 se: Tex Willer møder en samling hårde halse (anonym)
1971 se: Alarm ved Fort Summer (anonym)
1971 se: Bankrøveriet (anonym)
1971 se: Blod over Laredo (anonym)
1971 se: Helvedesbyen (anonym)
1971 se: Lejemorderen (anonym)
1971 se: Navaho blod samt »Den grønne død« (anonym)
1971 se: Navaho blod (anonym)
1971 se: Skarpretteren (anonym)
1971 se: Slangens tegn (anonym)
1971 se: Terror i Rio Sonora (anonym)
1971 se: Våbensmuglerne (anonym)
1972 se: Apachernes Territorium (anonym)
1972 se: En blegnet stjerne (anonym)
1972 se: Hævn over El Moro (anonym)
1972 se: Kamp ved Rio Grande (anonym)
1972 se: Tegnet i ørkenen (anonym)
1972 se: Tex Willer møder en samling hårde halse (anonym)
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
redigeret af Casper Nielsen
af Joseph Lewis Chadwick (1909-1987, sprog: engelsk)
oversat af M. Munck
af Paul Durst (f. 1921, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Peter B. Germano (f. 1913, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Dam-Krogh
andet: Dwight Bennett Newton (1916-2013, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Jack Skårup
af Allan Krech Echols (1896-1953, sprog: engelsk)
af Kjell Hallbing (1934-2004, sprog: norsk)
oversat af Ulla Friis
af Otis Hemingway Gaylord (1924-1992, sprog: engelsk)
oversat af Ole Svendsen
Texas-Jack
se: Texas Jack (serie)
se: Texas Jack (serie)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Texas-Jægerens Dødsfjende
se: Vildtdræbers Fjender (anonym)
se: Vildtdræbers Fjender (anonym)
af William Robert Cox (1901-1988, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Carl Roos
af antologi fransk (sprog: fransk)
redigeret af O. Svanholt
redigeret af C.S. Troensegaard
af Jørgen Sonne
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
oversat af Chr. Rimestad
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
oversat af Chr. Rimestad
af Jan de Hartog (1914-2002, sprog: hollandsk)
af P.H. Haste
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
af H.H. Blache
af Bernt Lie (1868-1916, sprog: norsk)
redigeret af Peter P. Rohde
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Samuel Richardson (1689-1761, sprog: engelsk)
af Andrew Spiller (1891-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
udgiver: J.P. Jacobsen, f 1869
af Platon (-428--347, sprog: græsk)
oversat af M.Cl. Gertz
Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Comédies, (1770-73, dramatik, fransk) antologi
af antologi fransk (sprog: fransk)
Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Oeuvres chiosies de théâtre de Mr. De Voltaire, (1770-73, dramatik, fransk) antologi
af antologi fransk (sprog: fransk)
Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Opéra-comiques, (1770-73, dramatik, fransk) antologi
af antologi fransk (sprog: fransk)
Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Tragédies, (1770-73, dramatik, fransk) antologi
af antologi fransk (sprog: fransk)
af Eduard Schmidt-Weissenfels (1833-1893, sprog: tysk)
af Jakob Henrik Mörk (sprog: svensk)
oversat af Niels Prahl
af Walter Besant (1836-1901, sprog: engelsk)
af James Rice (1843-1882, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af William Blake (1757-1827, sprog: engelsk)
af Anonym
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Thor Lange
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
Theodor Neuhof, en kronet Lykkeridder [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-04s059]], (1873, tekster, ukendt) Alboni, Dr.
af Dr. Alboni (sprog: ukendt)
af C.D. Krag
af Paul I. Wellman (sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Elinor Glyn (1864-1943, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Christian Juel Klæstrup
af Hesiod (sprog: græsk)
oversat af Lene Andersen
af William J. Locke (1863-1930, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Raae
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
There will be blood [filmtitel]
se: »Olie« (Sinclair, Upton)
se: »Olie« (Sinclair, Upton)
Thérèse [filmtitel]
se: Thérèse Desqueyroux (Mauriac, Francois de)
se: Thérèse Desqueyroux (Mauriac, Francois de)
af François Mauriac (1885-1970, sprog: fransk)
oversat af Chr. Rimestad
Therese bryllup [indgår i antologien: Humor fra hele verden [s090]], (1952, novelle(r), norsk) Heiberg, Hans
af Hans Heiberg (1904-1978, sprog: norsk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
af François Mauriac (1885-1970, sprog: fransk)
oversat af Chr. Rimestad
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
af Hermann Emanuel ("John") Knittel (1891-1970, sprog: tysk)
oversat af Ellen Augusta Hoffmeyer
af Hermann Emanuel ("John") Knittel (1891-1970, sprog: tysk)
af Hermann Emanuel ("John") Knittel (1891-1970, sprog: tysk)
af Hermann Emanuel ("John") Knittel (1891-1970, sprog: tysk)
af Violette Leduc (1907-1972, sprog: fransk)
oversat af Jacques-Louis Ratel
oversat af Elsebeth Juncker Ratel
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Gerhard Gran (1856-1925, sprog: norsk)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af I.C. Lauritzen
oversat af I.C. Lauritzen
illustrationer af Louis Mitelberg (1919-2002, sprog: tysk)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af I.C. Lauritzen
oversat af I.C. Lauritzen
illustrationer af Louis Mitelberg (1919-2002, sprog: tysk)
af Richard Beale Davis, Jr. (1884-1929, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
af Elise Françoise Louise de Pressensé (1826-1901, sprog: fransk)
oversat af Sophie Henriette Cathrine Buntzen
af Elise Françoise Louise de Pressensé (1826-1901, sprog: fransk)
af Josef Bor (1906-1979, sprog: andre)
oversat af Christian Hougaard
af H.C. Branner
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Þorsteinn Ketilsson
forord af Bjørn Markússon
af Meta Ditzel
Thi der staar skrevet [indgår i antologien: Det første Møde [j]], (1946, novelle(r), dansk) Jørgensen, Annelise
af Anne Holm
af Howard Spring (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Emma Cortes
Thi kjendes for Ret! [indgår i antologien: I Vinteraftener! [a]], (s.a., fransk) anonym [Thiébault, Dieudonné]
formodet af Dieudonné Thiébault (1733-1807, sprog: fransk)
illustrationer af Richard Christensen
af Peter Alsted
illustrationer af F.R. Scavenius
Thibet og de franske Missioner i Høiasien [indgår i antologien: Hvad en Moder kan lide [e]], (1856, fransk) Veuillot
af Louis-François Veuillot (1813-1883, sprog: fransk)
af Johan Henrik Wiers-Jenssen (1897-1951, sprog: norsk)
af Neil Paterson (1915-1995, sprog: engelsk)
oversat af M. van Rheden
omslag af Axel Mathiesen
af Gerda Hjort
Thobiæ comoedia [indgår i antologien: Den gamle danske dødedans [b]], (1972, dramatik, dansk) anonym
af Anonym
redigeret af S. Birket-Smith
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
af Hester Burton (1913-2000, sprog: engelsk)
oversat af Else Marie Rasmussen
af Mads Jepsen
af Andrew Lang (1844-1912, sprog: engelsk)
oversat af Else Schäffer Wolf
illustrationer af Povl Christensen, f 1909
af Chie af Geijerstam (1947-2008, sprog: svensk)
af Karin Levander (f. 1945, sprog: svensk)
illustrationer af Gunilla Kvanström (f. 1946, sprog: svensk)
oversat af Kirsten Grummesgaard
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kerstin Thorvall (1925-2010, sprog: svensk)
oversat af Inger Bang
af Kr. Gravesen Nielsen
af Sigurd Christiansen (1891-1947, sprog: norsk)
af Hanne Hahne
illustrationer af Marlie Brande
Thomas i Spanggaarden [indgår i: Himmerlandsfolk [j]], (1898, novelle(r), dansk) Jensen, Johannes V.
[1973]
Thomas i Spanggaarden [indgår i: Himmerlandshistorier [ak]], (1973, novelle(r), dansk) Jensen, Johannes V.
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Hans Jensen Staarup
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
oversat af Th. Steinthal
oversat af Johannes Wulff
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Thomas Ryer
se: Lys og Skygge (serie)
se: Lys og Skygge (serie)
af Teckla Juel
af Henriette von Paalzow (1788-1847, sprog: tysk)
oversat af Peter Kruse, f 1797
af Inger Elisabet Brattström (f. 1920, sprog: svensk)
oversat af Else Marie Rasmussen
af Inger Elisabet Brattström (f. 1920, sprog: svensk)
oversat af Else Marie Rasmussen
af Charles John Cutcliffe Wright Hyne (1865-1944, sprog: engelsk)
oversat af C.V. Løye
Thomsen, en tydsk Digters Levnedsløb med hosføiet Anmældelse om en Udgave af hans Digte
se: Johann Hinrich Thomsen nebst Proben seiner Dichtkunst (Thomsen, Johann Hinrich)
se: Johann Hinrich Thomsen nebst Proben seiner Dichtkunst (Thomsen, Johann Hinrich)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Iver Gudme
af A. Ballin
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
omslag af Mogens Zieler
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af August Friedrich Ernst Langbein (1757-1835, sprog: tysk)
oversat af J.C. Lange
noter af Nikolai Fich
af Ahrent Emanuel Otterstrøm
af Joh. Wildt
[1862]
Thorwald og Thora [Samlede romantiske Fortællinger [12]], (1862, roman, dansk) Wildt, Johannes
af Joh. Wildt
af J.P. Jensen
illustrationer af Erik Klein
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
af Ludwig Tieck (1773-1853, sprog: tysk)
Thrond
se: Min første Fortælling (Bjørnson, Bjørnstjerne)
se: Min første Fortælling (Bjørnson, Bjørnstjerne)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Throndhjemske Samlinger
se: Tronhiemske Samlinger (Philaletho [Suhm, Peter Frederik])
se: Tronhiemske Samlinger (Philaletho [Suhm, Peter Frederik])
musik af J.P.E. Hartmann
musik af J.P.E. Hartmann
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af anonym islandsk (sprog: islandsk)
af Gustav Wied
andet: P. Fristrup
af Gustav Wied
af Gustav Wied
The Thunderstorm [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s320]], (1875, digte, engelsk) Byron, Lord
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
af L.C. Nielsen
om: C.H. de Thurah
illustrationer af Niels Palle Jørgensen
af Johan Adolph Scheibe
Thyboer og Sct. Jørgensbjerg [indgår i: Thyboer [f]], (1922, novelle(r), dansk) Müller, Bertel Budtz
[1930]
Den thylandske Vaar [indgår i antologien: Moderne dansk Prosa [s369]], (1930, novelle(r), dansk) Müller, Bertel Budtz
Den thylandske vår [indgår i antologien: Nye jyske fortællere [j]], (1968, novelle(r), dansk) Müller, Bertel Budtz
af uidentificeret
af Adolfine Marie Colban (1814-1884, sprog: norsk)
Thyra Dannebods Fosterdatter [indgår i: Romantiske Fortællinger [b]], (1825, roman, dansk) Wildt, Johannes
af Joh. Wildt
[1835]
Thyra Dannebods Fosterdatter [Originale romantiske Fortællinger [6]], (1835, roman, dansk) Wildt, Johannes
af Joh. Wildt
[1860]
Thyra Dannebods Fosterdatter [Samlede romantiske Fortællinger [6b]], (1860, roman, dansk) Wildt, Johannes
af Joh. Wildt
[1877]
Thyra Dannebods Fosterdatter [indgår i: Jutta, Prindsesse af Danmark [b]], (1877, roman, dansk) Wildt, Johannes
af Joh. Wildt
af Þorsteinn Erlingsson (1858-1914, sprog: islandsk)
af Hermann Sudermann (1857-1928, sprog: tysk)
af Johann Karl August Musäus (1735-1787, sprog: tysk)
af Clement Richer (sprog: fransk)
oversat af Georg Sarauw
af Aage Hermann
illustrationer af Harry Nørstrand
af Lionel Davidson (1922-2009, sprog: engelsk)
oversat af Niels Gabe
af T. Þ. Holm (sprog: islandsk)
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
af Arthur Rimbaud (sprog: fransk)
af Leif Hjernøe
af Poul Anderson (1926-2001, sprog: engelsk)
oversat af H.P. Inselmann
af William Heuman (1912-1971, sprog: engelsk)
oversat af Jacob Michelsen
af Frank Kane (1912-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Thomas John Russell Warren (1886-1954, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jónas Jónsson (1850-1917, sprog: islandsk)
Tiden [indgår i antologien: De fjorten bedste fra Bogrevyens Novellekonkurrence [s112]], (1944, novelle(r), dansk) Hansen, Niels A.
af Sigurd Swane
redigeret af E.R. Brandt
redigeret af D.E. Rugaard
redigeret af D.E. Rugaard
af Erich Maria Remarque (1898-1970, sprog: tysk)
oversat af Morten Kamphövener
af James Barlow (1921-1973, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Nicholas John Turney Monsarrat (1910-1979, sprog: engelsk)
oversat af Henning Müller
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
af Jonathan Powell (sprog: engelsk)
af Fr. Fendrich
af H. Stougaard
af (George) Warwick Deeping (1877-1950, sprog: engelsk)
oversat af Esther Malling Pedersen
af Tove Meyer
redigeret af Paul Nakskov
af Steinn Steinarr (1908-1958, sprog: islandsk)
oversat af Alfred Jensen, f 1917
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Tidens Børn
se: Revu-Sange af Tidens Børn (Jantzen & Co., Aage)
se: Revu-Sange af Tidens Børn (Jantzen & Co., Aage)
af Philip Armand Hamilton Gibbs (1877-1962, sprog: engelsk)
oversat af E.M. Haxthausen
af Christiane Rochefort (1917-1998, sprog: fransk)
oversat af Michael Tejn
af Erik Knudsen
illustrationer af Hans Ruge Lollesgaard
illustrationer af Erik Werner
af Cai M. Woel
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Florence Louisa Barclay (1862-1921, sprog: engelsk)
oversat af N.P. Madsen
af Michel Butor (1926-2016, sprog: fransk)
oversat af Anni Wieth-Knudsen
af Aldous Huxley (1894-1963, sprog: engelsk)
af Aldous Huxley (1894-1963, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen
oversat af Harriet Oppenhejm
Tidens Nye Grave ønsker jeg enhver i disse mine Sommer-Tanker, (1748, digte, dansk) anonym [Nyegaard, Thor Andersen]
af Wilhelm Haffner
af Ellen Raae
af Frida Juhl
af Jack Finney (1911-1995, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
af Poul Anderson (1926-2001, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
af Ulla Borup
af Karen Ewald
af Albert Dam
redigeret af Knud Erik Pedersen
illustrationer af Carl Tønder
af A. Glahn
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
af Hans Martin (1886-1964, sprog: hollandsk)
oversat af Hedda Løvland
af Hans Martin (1886-1964, sprog: hollandsk)
oversat af Hedda Løvland
omslag af Henrik Hansen, f 1902
af Hans Martin (1886-1964, sprog: hollandsk)
oversat af Hedda Løvland
af John Moore (1907-1967, sprog: engelsk)
oversat af Clara Hammerich
af Charles William Shirley Brooks (1816-1874, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af M. Blaskett (sprog: engelsk)
oversat af Knud Corvinius
af Otto Andreas Valseth (1861-1913, sprog: norsk)
af K. Espelund
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier
oversat af S.H. Clod-Svensson
af Halldis Moren Vesaas (1907-1995, sprog: norsk)
Tidligt i Seng
se: Søvngængermysteriet (anonym)
se: Søvngængermysteriet (anonym)
af Martin Refslund Poulsen
af Jeppe Aakjær
redigeret af Torben Brostrøm
Tidsfordriv
se: Tid Fordriff
se: Tid Fordriff
redigeret af L. Strange
udgiver: Christian Juel Klæstrup
Tidsfordriv. Et Maanedsskrift
se: Bastarden (Spindler, C.)
se: Bastarden (Spindler, C.)
af Karl Gustav Winckelmann (1804-1869, sprog: tysk)
oversat af Fr. Schaldemose
af Edouard Plouvier (1821-1876, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Bonaventure des Périers (1500-1544, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
illustrationer af Alex Secher
Tidsfordriv paa Jernbanen [indgår i: Fra først til sidst [o]], (1883, novelle(r), dansk) Nielsen, Anton
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Lorenz Graham (1902-1989, sprog: engelsk)
illustrationer af Lou Cameron (1924-2010, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af George Wilson (1921-1999, sprog: engelsk)
udgiver: J.R. Müller
af Henrik Herman Foss (f. 1790, sprog: norsk)
musik af H.P. Møller, f 1805
Tidsskrift for ung dansk Litteratur
se: Ung dansk Litteratur (tidsskrift)
se: Ung dansk Litteratur (tidsskrift)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Arthur Charles Clarke (1917-2008, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
udgiver: W.M. Herdahl
udgiver: Frits Chr. Emil Listoe
af August Friedrich Ernst Langbein (1757-1835, sprog: tysk)
oversat af Jens Kragh Høst
Tiefland
se: Dalen
se: Dalen
af Ferenc Szilágyi (1895-1967, sprog: andre)
af Felix Salten (1869-1945, sprog: tysk)
af Carl Hagenbeck (1844-1913, sprog: tysk)
af E. Brehm (sprog: tysk)
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
oversat af Erik Skram
af Niels Meyn
Tiger Mann (serie)
1 se: Her er Tiger Mann (Spillane, Mickey)
2 se: Tiger Mann på spionjagt (Spillane, Mickey)
1 se: Her er Tiger Mann (Spillane, Mickey)
2 se: Tiger Mann på spionjagt (Spillane, Mickey)
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af K.J. Kjær
af Sydney Harry Horler (1888-1954, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Hermann
af Sydney Harry Horler (1888-1954, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Hermann
af Sydney Harry Horler (1888-1954, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Hermann
af Sydney Harry Horler (1888-1954, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Hermann
af Donald Bisset (1910-1995, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Reginald Campbell (sprog: engelsk)
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Edmund Bosanquet (sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
af Alfred Edward Woodley Mason (1865-1948, sprog: engelsk)
oversat af Louise Nyholm
af Joseph-Henri Boex (1856-1940, sprog: fransk)
af Séraphin-Justin Boex (1859-1948, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
Tigeren fra Eschnapur [filmtitel]
se: Det indiske Gravmæle (Harbou, Thea von)
se: Det indiske Gravmæle (Harbou, Thea von)
af Henry Holt (1881-1962, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ferry Rocker (sprog: tysk)
af John Gilbert Stagg (1918-1996, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Betty Yurdin (sprog: engelsk)
af William Sherman ("Billy") Péne du Bois (1916-1993, sprog: engelsk)
oversat af Anine Rud
Tigeren i tågen [filmtitel]
se: En morder går amok (Allingham, Margery)
se: En morder går amok (Allingham, Margery)
af Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973, sprog: engelsk)
oversat af Elly Sandal
illustrationer af Mamoru Funai (sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Donald Bisset (1910-1995, sprog: engelsk)
oversat af Thøger Birkeland
oversat af Kirsten Hare
illustrationer af Derek Collard (1936-2009, sprog: engelsk)
Tigerens Leg [indgår i: Naar Moder læser højt [f]], (1896, novelle(r), dansk) anonym [Groos, Mathilde]
af H. Bill Miller (1920-1961, sprog: engelsk)
af Robert Allison ("Bob") Wade (1920-2012, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edwin Raymond Corley (1931-1981, sprog: engelsk)
af Jack Murphy (sprog: engelsk)
oversat af Hans Hansen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Anonym
Tigerkongens Datter
se: Diana Barrington (Croker, B. M.)
se: Diana Barrington (Croker, B. M.)
af William Paul Gottlieb (1917-2006, sprog: engelsk)
oversat af Ingvald Lieberkind
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Mabel Watts (sprog: engelsk)
illustrationer af Jean Tamburine (sprog: engelsk)
oversat af Gerda Jonshøj
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Eliezer ("Elie") Wiesel (1928-2016, sprog: fransk)
af Helle Fischer
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Kirsten Bang
illustrationer af Kamma Svensson
Tiggeren
se: Vagabonden (Maupassant, Guy de)
se: Vagabonden (Maupassant, Guy de)
af Marcel Prévost (1862-1941, sprog: fransk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Tiggeren i Palermo [indgår i: Vragstykker af et Digterskib [b]], (1848, dramatik, dansk) Thiele, J. M.
Tiggeren med den Kløvede Læbe [indgår i: Sherlock Holmes' Oplevelser [e]], (1902, novelle(r), engelsk) Doyle, A. Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Verner Seemann
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
af John Gay (1685-1732, sprog: engelsk)
af Alexander Sternberg (sprog: tysk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Israel Zangwill (1864-1926, sprog: engelsk)
oversat af Halvdan Helweg
Tiggerkvinden i Locarno [indgår i: Michael Kohlhas [e]], (1897, novelle(r), tysk) Kleist, Heinrich von
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
af Anonym
Tiggerne og Tyvene i London [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-03s015]], (1872, tekster, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Anonym
En Tiggers Morgentanker [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger og smaae Romaner [1:6]], (1801, tekster, tysk) Starke, G. W. C.
af Gotthelf Wilhelm Christoph Starke (1762-1830, sprog: tysk)
af Thérèse de Saint-Phalle (f. 1930, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
Tiggertøsens julegave [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1951 [s139]], (1951, novelle(r), dansk) Hyldgaard, Maja
illustrationer af Asger Riber
af Per Sørensen
af John Lawrence (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
redigeret af Valdemar Koppel
redigeret af Georg Kalkar
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Anonym
af Jonathan Strong (f. 1944, sprog: engelsk)
oversat af Dorte Heurlin
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
af ukendt (sprog: ukendt)
af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
af James Archibald Houston (1921-2005, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
Til Afløsning
se: Dansemus (Wied, Gustav)
se: Dansemus (Wied, Gustav)
Til Aftensolen [indgår i antologien: Flyvepostens Nytaarsgave for 1850 [s33]], (1849, novelle(r), dansk) Karup, Fr. Vilhelm
af W.I. Karup
Til Alles Nye Glæde ønsker jeg alle med mig glædelige For-Aars-Tanker, (1748, digte, dansk) anonym [Nyegaard, Thor Andersen]
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af Per Borch
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
oversat af Svend Drewsen
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
oversat af Svend Drewsen
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
oversat af Svend Drewsen
af uidentificeret
af Karen Nilsen (sprog: norsk)
forord af Lorentz Henrik Segelcke Dietrichson (1834-1917, sprog: norsk)
Til Bjørnstjerne Bjørnson [indgår i antologien: Efteraarsløv [40]], (1884, digte, dansk) Borchsenius, Otto
af Pseudonym og undersøges
af Tage Sadolin
af Jens Zetlitz
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Sven Lange
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Sven Lange
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Frans Lasson
Til Danmark [indgår i antologien: Flyvepostens Nytaarsgave for 1849 [s154]], (1846, digte, dansk) anonym
af Anonym
redigeret af Christian Stub-Jørgensen
af 21 (pseudonym)
Til Danmarks sømænd [indgår i antologien: Jul paa Havet 1955 [s045]], (1955, digte, dansk) Pedersen, Aage J. Chr.
illustrationer af pt. ukendt
illustrationer af Erik Rørbæk Madsen
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
redigeret af Ingemann Herskind
Til den berømte venetianske Billedhugger Antonio Canova [indgår i: Før og nu [s221]], (1852, digte, italiensk) Caramondani
af Antonio de Filistri da Caramondani (1760-1811, sprog: italiensk)
oversat af F.C. Hillerup
Til den jeg mener, Hvem Mange kjende og ligesaa Mange elske [indgår i: Samlede Noveller og Digte [s142]], (1840, digte, dansk) Blicher, S. S.
af Josias Bille
om: Holger Drachmann
redigeret af C. Asschenfeldt-Hansen
af Randolph Stow (1935-2010, sprog: engelsk)
oversat af Henning Juul Madsen
af Walter Johnson (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Ovid Demaris (1919-1998, sprog: engelsk)
oversat af Jan Flyg
af Ovid Demaris (1919-1998, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Percy Bysshe Shelley (1792-1822, sprog: engelsk)
oversat af Niels Møller
af Margit ("Mai") Lindegård (1919-1968, sprog: norsk)
af Jens Bruun
illustrationer af Hans Jørgen Brøndum
af Chr. Winther
af Chr. Winther
af Chr. Winther
af Chr. Winther
af Chr. Winther
af Chr. Winther
af Chr. Winther
af Nis Petersen
af Frank Jæger
redigeret af Tage Skou-Hansen
af Knud Lyhne
af Arnulf Øverland (1889-1968, sprog: norsk)
illustrationer af Herman Stilling
Til en Moder [indgår i antologien: Digte til Mor [s029]], (1946, digte, dansk) Staffeldt, A. W. Schack von
af Ulf Hoffmann
af Anonym
illustrationer af Inga Lyngbye
af Erik Knudsen
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg
illustrationer af Des Asmussen
illustrationer af Carl Jensen, f 1887
af Axel Ditmer
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Til et vissent Løv, [indgår i antologien: Rosenblade [s122]], (1818, digte, dansk) Staffeldt, Schack
af Alexandra Phillips (sprog: engelsk)
af Else Fischer
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Gerda Jonshøj
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Gerda Jonshøj
af Viola Wahlstedt (1901-1992, sprog: svensk)
oversat af Margrethe Løbner Jørgensen
forord af Olaf Hansen
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
af Sten Kaalø
Til Forstrandsauktion [indgår i antologien: 16 Fortællinger [f]], (1935, novelle(r), dansk) Westergaard, A. Chr.
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
Til Fru Grevinde Schimmelman fød Schubart, [indgår i: Anteros [s096]], (1818, digte, dansk) Schønberg, A.
Til Frue Viinholts Fødselsdag [indgår i: Samlede Noveller og Digte [s135]], (1840, digte, dansk) Blicher, S. S.
af Erik Arnesen (1868-1960, sprog: norsk)
af uidentificeret
af Claudius Kirchsteen
musik af August Wilhelm Hartmann
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Martin N. Hansen
af Thit Jensen
af Walter Whitman (1819-1892, sprog: engelsk)
illustrationer af Valenti Angelo (1897-1982, sprog: engelsk)
oversat af Emma Cortes
af Alfred Meissner (1822-1885, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Til Haiti og Sct. Domingo for 40 år siden [indgår i antologien: Jul paa Havet 1951 [s047]], (1951, novelle(r), dansk) Christiansen, Rud.
af Rud. Christiansen
illustrationer af Oscar Knudsen
musik af Maria Theresia Ahlefeldt
tekst af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Frederik Gottlieb Sporon
af H.C. Rohde
Til havs igen [indgår i antologien: Jul paa Havet 1953 [s017]], (1953, novelle(r), dansk) Bertelsen, Erik
illustrationer af Oscar Knudsen
af uidentificeret
af Pseudonym og undersøges
andet: Jens Baggesen
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[1958]
Til hest [indgår i: Guy de Maupassant's bedste [h]], (1958, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Til hvem der vil tilegne sig det [Gamle og nye Noveller [5a]], (1846, digte, dansk) Blicher, St. St.
[1882]
Til hvem der vil tilegne sig det [Samlede Noveller og Skizzer [1b]], (1882, digte, dansk) Blicher, St. St.
[1908]
Til Hyrdefløjtens Toner [Samlede poetiske Skrifter [11s339]], (1908, dramatik, dansk) Drachmann, Holger
af Francesco Petrarca (1304-1374, sprog: italiensk)
oversat af S.W. (pseudonym)
af Joan Walsh Anglund (f. 1926, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Pseudonym og undersøges
forord af Valdemar Thisted
af M. Lind
af P. Blomberg
redigeret af Søren Gundesen
af W.H. Fear (1921-1989, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Jim Kjelgaard (1910-1959, sprog: engelsk)
oversat af Kai Sørensen
af Harold Foster (1892-1982, sprog: engelsk)
oversat af Johannes Fabriius
af H.V. Kaalund
Til Kroningshøjtid i Westminster Abbey [indgår i: I Liv og Død [c]], (1948, novelle(r), engelsk) Gallico, Paul
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
[1956]
Til kroningshøjtid i Westminster Abbey [indgår i antologien: Humor fra Amerika [s038]], (1956, novelle(r), engelsk) Gallico, Paul
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
af Olav Hast
illustrationer af Kaj Engholm
af Oscar Jensen
illustrationer af Chr. Hoff
af Pseudonym og undersøges
Til Laterna-magica-Doublanten i Sorø [indgår i: Digtninger [s103]], (1903, digte, dansk) Heiberg, J. L.
af Francesco Petrarca (1304-1374, sprog: italiensk)
oversat af P.L. Møller
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg M. Andersen
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Andersen
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Andersen
illustrationer af uidentificeret
af M.J. Majholm
af Axel Holst
af Ellen Kirk
illustrationer af Giovanni Giannini (f. 1930, sprog: italiensk)
af Joan Heilbroner (sprog: engelsk)
illustrationer af Mary Chalmers (f. 1927, sprog: engelsk)
oversat af Tove Ditlevsen
af Knud Meister
af Johan Krohn
Til Læseren [indgår i antologien: Digte til Bogen [s031]], (1949, digte, dansk) Pedersen, Poul P. M.
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anker Hoffmann
Til min cicerone [indgår i antologien: Texter fra slutningen af 60erne [s090]], (1969, novelle(r), dansk) Hultberg, Peer
af uidentificeret
af Marian Sims (1899-1961, sprog: engelsk)
af H.C. Hansen
Til min Moder [indgår i antologien: Digte til Mor [s041]], (1946, digte, dansk) Liane (Betty Melbye)
af Betty Melbye
af Carl Ploug
af Hans Ahlmann
Til min syge Moder [indgår i antologien: Digte til Mor [s054]], (1946, digte, dansk) Nielsen, Zacharias
af P.A. Heiberg
om: Gustaf von Paykull (1757-1826, sprog: svensk)
af Lars Sørensen
Til minde om C.O. fra Aftenunderholdningen i Frimurer-Logen 1850-1871, (1871, digte, dansk) Otto, C.
af Carl Otto
Til minde om de sidste storsejlere og deres mænd [indgår i antologien: Jul paa Havet 1973 [s033]], (1973, digte, dansk) Petersen, V. H.
af V.H. Petersen
Til minde om far [indgår i antologien: Anklagerens vidne [g]], (1959, novelle(r), engelsk) King, Rufus
af Rufus King (1893-1966, sprog: engelsk)
[1967]
Til minde om far [indgår i antologien: Anklagerens vidne [s187]], (1967, novelle(r), engelsk) King, Rufus
af Rufus King (1893-1966, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af uidentificeret
af uidentificeret
af Jul. Bigum
forord af Christen Møller, f 1845
af Anni Weimar
af Anni Weimar
af Catherine Berg (1933-2001, sprog: svensk)
oversat af Merete Engberg
af Jeppe Aakjær
af Otto Willy Gail (1896-1956, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Til Nyt Godt ønsker jeg alle en god Nye-Aars-Gave, (1748, digte, dansk) anonym [Nyegaard, Thor Andersen]
Til Nytte og Fornøjelse
se: Malerier af det huslige Liv (Starke, G. W. C.)
se: Malerier af det huslige Liv (Starke, G. W. C.)
af Jarl Borgen
af Anonym
illustrationer af Piet Hein
af Harald Meltzer (1814-1862, sprog: norsk)
af Alb. Schou (sprog: ukendt)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling, f 1869
af Harald Thaulow (sprog: norsk)
andet: Poul Henningsen
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Å. Lund
af Andreas Haukland (1873-1933, sprog: norsk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen
illustrationer af William Julian-Damazy (1865-1910, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
af Lucius Annaeus Seneca (-4-65, sprog: latin)
oversat af Anonym
af Lewis B. Patten (1915-1981, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
af Dudley Dean McGaughey (1909-1986, sprog: engelsk)
af Michael Owen Sabre (sprog: engelsk)
oversat af Carl Nielsen
af Elleston Trevor (1920-1995, sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Harold Calin (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Hal G. Evarts (sprog: engelsk)
af Ken Murray (1903-1988, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af Lee Floren (1910-1995, sprog: engelsk)
illustrationer af Günter Eickmann (sprog: ukendt)
af Jens Skytte
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
Til Stævnemøde [Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s173]], (1908, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
af Henry Dahl
af uidentificeret
af Henry Dahl
af Kathryn Jackson (1907-1985, sprog: engelsk)
af Byron Jackson (1899-1949, sprog: engelsk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: Stephan Kehler
af Knud Poulsen
illustrationer af Niels Bruun
af Charles Reade (1814-1884, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Axel Mathiesen
af Percy Francis Westerman (1876-1959, sprog: engelsk)
oversat af Frantz Peltz
af Charles John Cutcliffe Wright Hyne (1865-1944, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling, f 1869
af Charles John Cutcliffe Wright Hyne (1865-1944, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling, f 1869
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Vera Cooper (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Lundsgaard
illustrationer af Arne Berdal
af Edith Unnerstad (1900-1982, sprog: svensk)
oversat af Aase Lehm Laursen
omslag af Iben Clante
Til søs med tyven [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1954 [s096]], (1954, novelle(r), dansk) Magleby Sørensen, K.
illustrationer af Poul Bech
af Annik Saxegaard (1905-1990, sprog: norsk)
redigeret af A.Th. Jacobsen
redigeret af Morten Tvede
af Eric (Mowbray) Knight (1897-1943, sprog: engelsk)
Til Ungdommen [indgår i antologien: Sjællandspostens Nytaarsgave for 1854 [s063]], (1854, digte, dansk) anonym
af Anonym
af Desmond Robert Dunn (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen
illustrationer af Alméry Lobel-Riche (1877-1950, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
oversat af Elise Norsbo
af Anonym
redigeret af Ebbe Kløvedal Reich
redigeret af Vagn Søndergård
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Pseudonym og undersøges
af L.C. Sander
musik af Ludvig Zinck, f 1776
af Giulio Bussi (1647-1714, sprog: italiensk)
oversat af F.C. Hillerup
af Tony Grage
af Henry James O'Brian Bedford-Jones (1887-1949, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Palle Wennerwald
af Chester Bomar Himes (1909-1984, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
af Francis Scott Key Fitzgerald (1896-1940, sprog: engelsk)
oversat af Bendix Bech-Thostrup
oversat af Elise Norsbo
af Nicholas John Turney Monsarrat (1910-1979, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
af Wayne Cyril Lee (1917-2010, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Mazo de la Roche (1879-1961, sprog: engelsk)
oversat af Gudrun Lohse
af Kjell Hallbing (1934-2004, sprog: norsk)
oversat af P.B. Arends
Tilbage til Kebnekaise [indgår i antologien: Danske fortællere fra vor tid [s045]], (1954, novelle(r), dansk) Lauring, Palle
af Frederick John Fargus (1847-1885, sprog: engelsk)
af (George) Warwick Deeping (1877-1950, sprog: engelsk)
oversat af Esther Malling Pedersen
af (George) Warwick Deeping (1877-1950, sprog: engelsk)
af Richard Wilkes Hunter (1906-1991, sprog: engelsk)
oversat af Lilly Christensen
af Karin Juel (1900-1976, sprog: svensk)
af Baynard Hardwick Kendrick (1894-1977, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
Tilbage til Livet [indgår i: Strandingshistorier [s130]], (1901, novelle(r), dansk) Mylius-Erichsen, L.
[1912]
Tilbage til Livet [indgår i: Fra Klit og Hav [i]], (1912, novelle(r), dansk) Mylius-Erichsen, L.
af Birte Nyholm
af Bernhard Kellermann (1879-1951, sprog: tysk)
af William Everett Cook (1921-1964, sprog: engelsk)
af Giles A. Lutz (1910-1982, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
Tilbageblik
se: To Venner (Pontoppidan, Henrik)
se: To Venner (Pontoppidan, Henrik)
af Edward Bellamy (1850-1898, sprog: engelsk)
oversat af Eiler Jørgensen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Edvard Brandes
af Eugène Briffault (1799-1854, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
af Cai M. Woel
af Heinrich Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
oversat af Jacob Riise
af Mary Nielsen
af Anonym
af Jerome David Salinger (1919-2010, sprog: engelsk)
oversat af Vibeke Cerri
af Jens Andreas Friis (1821-1896, sprog: norsk)
af Italo Calvino (1923-1985, sprog: italiensk)
af Edith Rode
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
oversat af Knud Poulsen, f. 1881
Tilfældet [indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [ h]], (1899, novelle(r), tysk) Fulda, Ludvig
af Ludwig Fulda (1862-1939, sprog: tysk)
af Irmela Brender (f. 1935, sprog: tysk)
oversat af Lisbet Knudsen
af Hans Erich Nossack (1901-1977, sprog: tysk)
oversat af Leif G. Berthelsen
af Heinz G. Konsalik (1921-1999, sprog: tysk)
oversat af Niels Gabe
af Stina Stålfelt (sprog: svensk)
illustrationer af Marcel Rasmussen, f 1913
Tilfældet Mrs. Maradick [indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [m]], (1957, novelle(r), engelsk) Glasgow, Ellen
af Ellen Anderson Gholson Glasgow (1873-1945, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
[1966]
Tilfældet mrs. Maradick [indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [s134]], (1966, novelle(r), engelsk) Glasgow, Ellen
af Ellen Anderson Gholson Glasgow (1873-1945, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Evan Hunter (1926-2005, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
af John A.L. Chambliss (f. 1906, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af James Hilton (sprog: engelsk)
af James Hilton (sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Magnus Jensen
Tilfældig hævner [indgår i antologien: Alverdens bedste kriminalhistorier [c]], (1955, novelle(r), engelsk) Berkeley, Anthony
af Anthony Berkeley Cox (1893-1971, sprog: engelsk)
af Iris Murdoch (1919-1999, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Otto Benzon
af O. Münster
af Nis Petersen
Tilfældigheder [indgår i antologien: Humor fra Danmark [s096]], (1953, novelle(r), dansk) Petersen, Nis
af Nis Petersen
Tilfældigheder [indgår i antologien: Humor fra Danmark [s077]], (1965, novelle(r), dansk) Petersen, Nis
af Nis Petersen
af Jack Thimm
af E.E. Sumner (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Paul Zindel (1936-2003, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Holst
oversat af Knud Holst
(serie)
2 se: ONNO + INNI (Steen, Vagn)
3 se: Knap knappet (Steen, Vagn)
4 se: Pak for palle paverne (Steen, Vagn)
2 se: ONNO + INNI (Steen, Vagn)
3 se: Knap knappet (Steen, Vagn)
4 se: Pak for palle paverne (Steen, Vagn)
omslag af Austin Grandjean
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
En tilhænger af regeringen [indgår i antologien: Gyldendals magasin 3 [s045]], (1971, novelle(r), tysk) Lenz, Siegfried
af Siegfried Lenz (1926-2014, sprog: tysk)
oversat af Birgitte Brix
af Fritz Nötzoldt (1908-1987, sprog: tysk)
illustrationer af Ole Byskov
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
udgiver: A. Flinch
bearbejdelse: Johannes Stroe
af James Grant (1822-1887, sprog: engelsk)
oversat af Ferd.C. Sørensen, f 1824
af James Grant (1822-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Elisabeth Beskow (1870-1928, sprog: svensk)
oversat af Marie Buhl
oversat af Gerda Mundt
af Felicité de Lamennais (1782-1854, sprog: fransk)
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Alexander Schumacker
af Beatrix Schären (sprog: tysk)
oversat af Franz Berliner
af Aldous Huxley (1894-1963, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen
af Aldous Huxley (1894-1963, sprog: engelsk)
af Maurus Wolter (1825-1890, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Tillæg til "Blaa Kors Sangbogen"
se: "Blaa Kors" Sangbogen (antologi)
se: "Blaa Kors" Sangbogen (antologi)
af ukendt (sprog: ukendt)
Tillæg til Danske Digtere
se: Samlede Poesier (Gutfeld, Fredrik Carl)
se: Samlede Poesier (Gutfeld, Fredrik Carl)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
udgiver: uidentificeret
udgiver: Uffe Grosen
Tillæg til Folkelig Afholdsorden's Sangbog
se: Sangbog for Folkelig Afholdsorden (antologi)
se: Sangbog for Folkelig Afholdsorden (antologi)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
andet: François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
af Jacob Wassermann (1873-1934, sprog: tysk)
oversat af Carl Gad
af Jacob Wassermann (1873-1934, sprog: tysk)
oversat af Carl Gad
af Jack Thimm
af Carl Møller
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Det tilmurede Vindue [indgår i: Dramatisk Lommebog for 1812 [a]], (1812 ff, dramatik, tysk) Kotzebue, A. v.
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
Det tilmurede Værelse [indgår i: Romantiske Fortællinger [j]], (1901, novelle(r), dansk) Ingemann, B. S.
Det tilmurede Værelse [Samlede Eventyr og Fortællinger [11a]], (1913, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Sev.
Det tilmurede værelse [indgår i antologien: Folkelige fortællere fra Danmark [v]], (1955, novelle(r), dansk) Ingemann, B. S.
[1859]
Det tilmurede Værelse [Samlede Skrifter [5g]], (1859, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Severin
[1882]
Det tilmurede Værelse [Samlede Skrifter [5g]], (1882, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Severin
af Egon Clausen
af Alexander Pope (1688-1744, sprog: engelsk)
oversat af Jón Thorláksson
af Anne Holm
af Cecil Scott Forester (1899-1966, sprog: engelsk)
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
redigeret af Knud Lyne Rahbek
af Hugo Wittmann (1839-1923, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Anonym
af Houghton Townley (1866-1938, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Det tilslørede Portrait [indgår i antologien: Fire Fortællinger [a]], (1868, novelle(r), fransk) anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
af L. de Terelles (sprog: ukendt)
af Jette Trane
af Cecil Bødker
af Arne Bruun
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Gustav Wied
af Jackson Donahue (sprog: engelsk)
oversat af Henri Lassen
af Eleazar Lipsky (1911-1993, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Christianna Brand (sprog: engelsk)
oversat af Hedvig Tronstrøm
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af J.A. Meyer
af Alexis Ilmen (sprog: ukendt)
af Pseudonym og undersøges
illustrationer af Vilh. Hansen
af Raymond Reding (1920-1999, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af William Ard (1922-1960, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Ard (1922-1960, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Willy Maltaite (1927-2000, sprog: fransk)
af Maurice Rosy (1927-2013, sprog: fransk)
oversat af Ole Hansen
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hilde Heisinger (sprog: tysk)
illustrationer af Rüdiger Stoye (f. 1938, sprog: tysk)
oversat af Hanne Stouby
af Kate Douglas Wiggin (1856-1923, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Ursula Wölfel (1922-2014, sprog: tysk)
oversat af Bengt Janus Nielsen
af Richard Scarry (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Tove Ditlevsen
af Ruth Harnden (sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Holst
af Niels Meyn
af Niels Meyn
af Niels Meyn
af Niels Meyn
af Niels Meyn
af Niels Meyn
af Lope de Rueda (1510-1565, sprog: spansk)
oversat af Sophus Schandorph
Timbuktu
se: Tombouctou (Maupassant, Guy de)
se: Tombouctou (Maupassant, Guy de)
af Michel Filette Loreaux (1779-1850, sprog: fransk)
oversat af Lauritz Kruse
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af P. Skovrøy
Timeglas
se: Mr. Stick vender Timeglasset (anonym)
se: Mr. Stick vender Timeglasset (anonym)
Timeglasset [indgår i: Fortællinger [s001]], (1861, novelle(r), dansk) I. [ie: Levetzow, Cornelia v.]
Timen [indgår i antologien: Moderne dansk Prosa [s213]], (1930, novelle(r), dansk) Løkken, Thomas Olesen
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
af Henry Patterson (f. 1929, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
af Christian Friedrich Sintenis (1750-1820, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Finn Lohmann
af Tage Klee
af Celia Margaret Fremlin (1914-2009, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
En Times gjennemvarende rasende Afsindighed [indgår i antologien: Freia [e]], (1837, novelle(r), tysk) Heim, Dr.
af Ernst Ludwig Heim (1747-1834, sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af N.O. Hegelund
af Charles-Guillaume Etienne (1777-1845, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Alfred Kaae
illustrationer af Valdemar Larsen, f 1894
af Cecil Bødker
illustrationer af Kamma Svensson
af Irmhild Proft (sprog: tysk)
af Hilmar Proft (sprog: tysk)
oversat af Ole Thestrup
andet: Margit Raedel (sprog: tysk)
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
oversat af Ove Brusendorff
illustrationer af Flemming Bergsøe
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
oversat af Ove Brusendorff
af ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af John Parr Miller (1913-2004, sprog: engelsk)
af Frederik Leopold Stolberg
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Lembcke
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
Timon le misantrope [Receuil de pièces choisies du nouveau théatre françois et italien [3c]], (1749-50, dramatik, fransk) L'Isle, de
af L. F. Delisle de la Drévetière (d. 1756, sprog: fransk)
Tims nye Træske [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [c]], (1905, novelle(r), dansk) Lundstein, Signe
illustrationer af M. Adlercreutz
Tina og hestene (serie)
1 se: Den første bog om Tina og hestene (Kaaberbøl, Lene)
2 se: Den anden bog om Tina og hestene (Kaaberbøl, Lene)
1 se: Den første bog om Tina og hestene (Kaaberbøl, Lene)
2 se: Den anden bog om Tina og hestene (Kaaberbøl, Lene)
Tindebestigeren Tartarin [indgår i antologien: Humor fra Frankrig [s210]], (1954, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
af Edith Hersom
illustrationer af Edv. Jensen
oversat af Richard Prescott Keigwin (1883-1972, sprog: engelsk)
illustrationer af Erik Madsen
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Richard Prescott Keigwin (1883-1972, sprog: engelsk)
illustrationer af Erik Madsen
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Rodney William Whitaker (1931-2005, sprog: engelsk)
oversat af Annalise Pouplier
oversat af Erik Pouplier
af uidentificeret
af Herman Bang
af Herman Bang
illustrationer af Chr.F Beck
af Herman Bang
af Herman Bang
efterskrift af Jacob Paludan
illustrationer af Thora Lund
illustrationer af Thora Lund
illustrationer af Thora Lund
illustrationer af Thora Lund
illustrationer af Thora Lund
illustrationer af Thora Lund
illustrationer af Thora Lund
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
af Georges Perec (1936-1982, sprog: fransk)
oversat af Pia Birkholm
oversat af Palle Birkholm
af Alberto Moravia (1907-1990, sprog: italiensk)
oversat af Erik Koed Westergaard
af Helen Oxenbury (f. 1938, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
redigeret af Jørn Vosmar
af Edouard Estaunié (1862-1942, sprog: fransk)
oversat af Georg Rønberg
af Lawrence Ferlinghetti (f. 1919, sprog: engelsk)
oversat af Flemming Rydén
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
af Olga Eggers
af Else Rochau
af Else Marie Iversen (sprog: ukendt)
af Thora Lund
af Richard Scarry (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Inge-Lise Hauerslev
af Richard Scarry (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Inge-Lise Hauerslev
af Richard Scarry (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Inge-Lise Hauerslev
af Irene Temple Bailey (1869-1953, sprog: engelsk)
oversat af Erna Juel-Hansen
af Georges Prosper Rémi (1907-1983, sprog: fransk)
oversat af Jan Sonnergaard
tekstet af Erik Mosegård Jensen
af Georges Prosper Rémi (1907-1983, sprog: fransk)
oversat af Jørgen Sonnergaard
tekstet af Erik Mosegård Jensen
Tintin i Skotland
se: Den sorte ø (Hergé)
se: Den sorte ø (Hergé)
af Georges Prosper Rémi (1907-1983, sprog: fransk)
af Georges Prosper Rémi (1907-1983, sprog: fransk)
oversat af Jørgen Sonnergaard
tekstet af Erik Mosegård Jensen
tekst af Michel Louis Albert Regnier (1931-1999, sprog: fransk)
illustrationer af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Jørgen Sonnergaard
tekstet af Erik Mosegård Jensen
andet: Georges Prosper Rémi (1907-1983, sprog: fransk)
Tintins oplevelser (serie)
1 se: Den mystiske stjerne (Hergé)
2 se: Kong Ottokars scepter (Hergé)
3 se: De syv krystalkugler (Hergé)
4 se: Soltemplet (Hergé)
5 se: Faraos cigarer (Hergé)
6 se: Det sorte guld (Hergé)
6 se: Det sorte guld (Hergé)
7-8 se: Månen tur-retur (Hergé)
9 se: Tintin i Tibet (Hergé)
10 se: Det hemmelige våben (Hergé)
11 se: »Enhjørningen«s hemmelighed (Hergé)
12 se: Rackham den Rødes skat (Hergé)
13 se: Koks i lasten (Hergé)
14 se: Det gådefulde juveltyveri (Hergé)
15 se: Den sorte ø (Hergé)
16 se: Flight no. 714 til Sydney (Hergé)
17 se: Krabben med de gyldne kløer (Hergé)
18 se: Det knuste øre (Hergé)
19 se: Tintin i Amerika (Hergé)
20 se: Tintin og Haj-søen (Hergé (Studios))
21 se: Den blå lotus (Hergé)
22 se: Tintin i Congo (Hergé)
1970 se: Månen tur-retur (Hergé)
1970 se: Soltemplet (Hergé)
1 se: Den mystiske stjerne (Hergé)
2 se: Kong Ottokars scepter (Hergé)
3 se: De syv krystalkugler (Hergé)
4 se: Soltemplet (Hergé)
5 se: Faraos cigarer (Hergé)
6 se: Det sorte guld (Hergé)
6 se: Det sorte guld (Hergé)
7-8 se: Månen tur-retur (Hergé)
9 se: Tintin i Tibet (Hergé)
10 se: Det hemmelige våben (Hergé)
11 se: »Enhjørningen«s hemmelighed (Hergé)
12 se: Rackham den Rødes skat (Hergé)
13 se: Koks i lasten (Hergé)
14 se: Det gådefulde juveltyveri (Hergé)
15 se: Den sorte ø (Hergé)
16 se: Flight no. 714 til Sydney (Hergé)
17 se: Krabben med de gyldne kløer (Hergé)
18 se: Det knuste øre (Hergé)
19 se: Tintin i Amerika (Hergé)
20 se: Tintin og Haj-søen (Hergé (Studios))
21 se: Den blå lotus (Hergé)
22 se: Tintin i Congo (Hergé)
1970 se: Månen tur-retur (Hergé)
1970 se: Soltemplet (Hergé)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Tintorettos Elev [indgår i antologien: I Forbifarten [e]], (1885, novelle(r), fransk) Schuré, Edouard
af Edouard Schuré (1841-1929, sprog: fransk)
af Ernest William Hornung (1866-1921, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Angèle Dussaud (f. 1850, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Isabella MacDonald Alden (1841-1930, sprog: engelsk)
oversat af Julius Bachevold
af N.C. Ewald
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
af Uno Modin (1905-1969, sprog: svensk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Clara Asscher-Pinkhof (1896-1984, sprog: hollandsk)
oversat af Bodil Gad
En tirsdag i april
se: Frydenholm (Scherfig, Hans)
se: Frydenholm (Scherfig, Hans)
af Kaj Relster
af Harry Kemelman (1908-1996, sprog: engelsk)
oversat af Peter Marslew
af Helga Moray (1917-1996, sprog: engelsk)
oversat af Soffy Topsøe
af Helga Moray (1917-1996, sprog: engelsk)
oversat af Soffy Topsøe
af Maurice Druon (1918-2009, sprog: fransk)
oversat af Iver Jespersen, f 1904
illustrationer af Jacqueline Duhême (f. 1927, sprog: fransk)
illustrationer af Carl Jensen, f 1887
af Gilbert Delahaye (1923-1997, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Helen Wing (sprog: engelsk)
illustrationer af Marjorie L. Cooper (1910-1999, sprog: engelsk)
oversat af Gerda Jonshøj
af Margaret Hungerford (1855-1897, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af K. Jonckheere (sprog: hollandsk)
af Theodore Dreiser (1871-1945, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Marie Bernhard (1852-1937, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Margaret Hungerford (1855-1897, sprog: engelsk)
oversat af P. Skovrøy
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
oversat af Alfred Ipsen
af Olaf Gynt
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
af Hugh Lawrence Nelson (1907-1983, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Hermann
omslag af Erik Engelbretsen
illustrationer af Karl Rønning
illustrationer af Kirsten Jensenius
af Florence Morse Kingsley (1859-1937, sprog: engelsk)
oversat af Sofie Bruun
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Sonne
af Pietro Metastasio (1698-1782, sprog: italiensk)
illustrationer af Franz Šedivý
illustrationer af Axel Mathiesen
illustrationer af Nemo (pseudonym) (sprog: italiensk)
af Sven Türck
af uidentificeret
Tizianello [Udvalgte Fortællinger af engelske og franske Forfattere [1a]], (1870, novelle(r), fransk) Musset, Alfred de
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af R.K. Nielsen
af Axel Ingvar
af Axel Ingvar
af Axel Ingvar
Czechiske Folkeæventyr [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [6e]], (1873, fransk) Laboulaye, E.
af Édouard René Lefebvre de Laboulaye (1811-1883, sprog: fransk)
oversat af Georg Høeg
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Julius Petersen
af Carlo Goldoni (1707-1793, sprog: italiensk)
oversat af Povl Ingerslev-Jensen
illustrationer af Sven Okkels
af Robin Maugham (sprog: engelsk)
af Alain-René Lesage (1668-1747, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Marc Antoine Madeleine Desaugiers (1772-1827, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
En Tjeners Betragtninger og Beretninger
se: Af Charles James Yellowplush's Memoirer (Thackeray, W. M.)
se: Af Charles James Yellowplush's Memoirer (Thackeray, W. M.)
Tjenestdygtig [indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [ m]], (1899, novelle(r), fransk) Stenger, Gilberg
af Gilbert Stenger (sprog: fransk)
af uidentificeret
Et tjenestedreng skifter plads [indgår i antologien: Islandske Noveller [s061]], (1945, novelle(r), islandsk) Kvaran, Einar Hjörleifsson
af Einar Hjörleifsson Kvaran (1859-1938, sprog: islandsk)
af Julius Roderich Benedix (1811-1873, sprog: tysk)
oversat af Th. Petersen, f 1865
af Oscar Madsen
illustrationer af Poul Vogelius
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Sven Lange
forord af Carl Johan Elmquist
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
forord af Carl Johan Elmquist
illustrationer af Seppo Polameri (1936-2017, sprog: finsk)
oversat af Anonym
af Aage Bøggild
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Blicher
Tjenestepigen [indgår i: I Kaleidoskop [ s]], (1888, novelle(r), svensk) Sigurd (Alfred Hedenstierna)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Ernst Wiechert (1887-1950, sprog: tysk)
Tjenestepigen Geneviève
se: Geneviève (Lamartine, A. de)
se: Geneviève (Lamartine, A. de)
musik af Viggo Bitsch
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Peter Nansen
Den Tienstfærdige [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [9s333]], (1784, dramatik, fransk) anonym [Marsollier des Vivetieres, Benoit Jos.]
af Benoît Joseph Marsollier des Vivetières (1750-1817, sprog: fransk)
oversat af Hans Schack, f 1735
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af Ejnar Thomassen
illustrationer af Palle Pio
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
af Sigrid Undset (1882-1949, sprog: norsk)
af Josephus Carel Franciscus (Jef) Last (1898-1972, sprog: hollandsk)
oversat af Iver Jespersen, f 1904
af Arkadi Gaidar (1904-1941, sprog: russisk)
illustrationer af Oskar Jørgensen
Tjuk og Gek
se: Tjuk i Gek (Gajdar, Arkadij)
se: Tjuk i Gek (Gajdar, Arkadij)
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
oversat af Erik Thygesen
illustrationer af John Burningham (f. 1936, sprog: engelsk)
Det tjærede Huus [indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [g]], (1900, novelle(r), dansk) Etlar, Carit og hans Hustru
[1914]
Det tjærede Hus [indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [d]], (1914, novelle(r), dansk) Etlar, Carit og hans Hustru
oversat af Ane Munk-Madsen
af Sara Lidman (1923-2004, sprog: svensk)
af Viktor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
oversat af J.C. Stochholm
Tjørnegårdens jul [indgår i antologien: Familiejul [1964] [s008]], (1964, novelle(r), dansk) Magleby Sørensen, K.
illustrationer af Axel Frische
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
To a Mouse [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s263]], (1875, digte, engelsk) Burns, Robert
af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
af Ivar Søe
To the Earl of Chesterfield [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s120]], (1875, tekster, engelsk) Johnson, Samuel
af Samuel Johnson (1709-1784, sprog: engelsk)
af Andreas Kannepolis (sprog: engelsk)
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
Tobacks Berømmelse imod nogle kræsne og svimel-hovede Foragtere,, (1714, digte, dansk) anonym [Lucoppidan, Niels]
Tobaksrygeren Vavra [Bibliothek for Oversættelser og Bearbejdelsre af den slaviske æsthetiske Literatur [6]], (1855, tekster, bøhmisk) Prauda, F.
af F. Prauda (sprog: andre)
oversat af Edvin Marius Thorson
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
oversat af Sven Møller Kristensen
af Carl Ewald
illustrationer af Louis Moe
af Hector Hugh Munro (1870-1916, sprog: engelsk)
Tobermory [indgår i antologien: Kattehistorier fra hele verden [s274]], (1961, novelle(r), engelsk) "Saki" (H. H. Munro)
af Hector Hugh Munro (1870-1916, sprog: engelsk)
af Bent Gynther
illustrationer af Jens Rosing
af Bent Gynther
illustrationer af Jens Rosing
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Peter Salomon Martin
af Alex. Brandt
af Sunny B. Warner (sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
illustrationer af Ib Spang Olsen
Tobiæ comoedia
se: Thobiæ comoedia (anonym)
se: Thobiæ comoedia (anonym)
af Anonym
redigeret af S. Birket-Smith
andet: Hieronymus Justesen Ranch
af Anonym
bearbejdelse: Erik H. Madsen, f 1926
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Toby-Vovse og musikken [indgår i antologien: Humor fra Frankrig [s124]], (1954, novelle(r), fransk) Colette
af Sidonie-Gabrielle Colette (1873-1954, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
Tod Conrad (serie)
1 se: Ranch-mysteriet (Conrad, Tod)
2 se: Dobbeltspil i Rawhide (Conrad, Tod)
3 se: Knivkasteren (Conrad, Tod)
4 se: Mysteriet i Apache Creek (Conrad, Tod)
5 se: Kampen på floddamperen (Conrad, Tod)
6 se: Revolverpige til leje (Conrad, Tod)
7 se: Den sølvbeslåede seksløber (Conrad, Tod)
8 se: Hævneren fra sydstaterne (Conrad, Tod)
9 se: Cowboyens hævn (Conrad, Tod)
10 se: Så godt som død (Conrad, Tod)
11 se: Krudtrøg i Montana (Conrad, Tod)
12 se: Pas på sheriffen (Conrad, Tod)
1 se: Ranch-mysteriet (Conrad, Tod)
2 se: Dobbeltspil i Rawhide (Conrad, Tod)
3 se: Knivkasteren (Conrad, Tod)
4 se: Mysteriet i Apache Creek (Conrad, Tod)
5 se: Kampen på floddamperen (Conrad, Tod)
6 se: Revolverpige til leje (Conrad, Tod)
7 se: Den sølvbeslåede seksløber (Conrad, Tod)
8 se: Hævneren fra sydstaterne (Conrad, Tod)
9 se: Cowboyens hævn (Conrad, Tod)
10 se: Så godt som død (Conrad, Tod)
11 se: Krudtrøg i Montana (Conrad, Tod)
12 se: Pas på sheriffen (Conrad, Tod)
Der Tod des Herrn. Ein lyrisch-religiöses Drama in acht Gesängen
se: Gedichte (Franzen, B. G.)
se: Gedichte (Franzen, B. G.)
Tods' Ændringsforslag [Romaner og Fortællinger [5:s238]], (1906, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Munck
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Munck
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Munck
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af O. Hemmingsen
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Munck
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Munck
af Marianne Borgström (f. 1934, sprog: svensk)
illustrationer af Lennart Jacobsson (f. 1921, sprog: svensk)
oversat af Jens Peder Agger
af Margaret Friskey (1901-1995, sprog: engelsk)
illustrationer af John Samuel Hawkinson (1912-1994, sprog: engelsk)
illustrationer af Lucy Hawkinson (sprog: engelsk)
oversat af Grete Janus Hertz
Tofteniels og Bakkehans [indgår i: Nordsjellandske Sagn og Fortællinger [s020]], (1856, novelle(r), dansk) pseudonym [Wiwel, Niels Peter]
af Johannes Vryslykke (pseudonym)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
af John Johnson (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Niels Meyn
omslag af Oscar Knudsen
af Niels Meyn
af Heinrich Böll (1917-1985, sprog: tysk)
oversat af Herbert Steinthal
af Heinrich Böll (1917-1985, sprog: tysk)
af Heinrich Böll (1917-1985, sprog: tysk)
oversat af Herbert Steinthal
af Heinrich Böll (1917-1985, sprog: tysk)
oversat af Herbert Steinthal
af Harris Greene (f. 1921, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Harris Greene (f. 1921, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
Toget mod Anholt [indgår i: Paa Sømands Tro og Love [s286]], (1878, novelle(r), dansk) Drachmann, Holger
af Karl-Aage Schwartzkopf (1920-2009, sprog: svensk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
illustrationer af Eric Palmquist (1908-1999, sprog: svensk)
af Morton Freedgood (1913-2006, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Christen Sandberg (1861-1918, sprog: norsk)
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Å. Lund
Togrejsen [indgår i antologien: Danske noveller fra Klaus Rifbjerg til Christian Kampmann [s180]], (1972, novelle(r), dansk) Dahlerup, Ulla
af Miriam Clark Potter (1886-1865, sprog: engelsk)
illustrationer af Eleanor Corwin (sprog: engelsk)
oversat af Gerda Jonshøj
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af Victor George Charles Norwood (1920-1983, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af W.C. Tuttle (1883-1969, sprog: engelsk)
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
af Paul Géraldy (1885-1983, sprog: fransk)
af Paul Géraldy (1885-1983, sprog: fransk)
illustrationer af Kay Christensen
af Paul Géraldy (1885-1983, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Toine [indgår i antologien: Humor fra Frankrig [s150]], (1954, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
Toinon et Toinette [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Opéra-comiques [5j]], (1770-73, dramatik, fransk) anonym
af Jean-Auguste Jullien (1731-1771, sprog: fransk)
af François Joseph Gossec (1733-1829, sprog: fransk)
af Regin Dahl
af Rose Macaulay (1881-1958, sprog: engelsk)
Toldassistentens Fortællinger: [indgår i: Smaa Fortællinger [s007]], (1884, novelle(r), dansk) Drachmann, Holger
[1896]
Toldassistentens Fortællinger [indgår i: Sømandshistorier [c]], (1896, novelle(r), dansk) Drachmann, Holger
af Beatus Dodt
af Frank Jæger
illustrationer i periodicum: Ib Spang Olsen
af S.A. Klubien
Tolderen i det hellige Land [indgår i antologien: Jule-Album [ac]], (1895, novelle(r), dansk) Larsen, Karl
af Karl Larsen
illustrationer af Otto P. Balle
[1896]
Tolderen i det hellige Land [indgår i: Udenfor Rangklasserne [g]], (1896, novelle(r), dansk) Larsen, Karl
af Karl Larsen
[1909]
Tolderen i det hellige Land [Søndagsbørn og Hverdagsmennesker [3af]], (1909, novelle(r), dansk) Larsen, Karl
af Karl Larsen
af Kurt Baumann (1935-1988, sprog: tysk)
illustrationer af David McKee (f. 1935, sprog: engelsk)
oversat af Lotte Nyholm
Toledos Perle [indgår i: Oversættelse af nogle udvalgte Stykker af Prosper Mérimée [e]], (1850, novelle(r), fransk) Mérimée, Prosper
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
af Adolf von Winterfeld (1824-1889, sprog: tysk)
af Edmond About (1828-1885, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af O.H.C. Bille
Tollers Naboer [indgår i: Eventyr og Folkesagn fra Jylland [s101]], (1847, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
af Florence Crannell Means (1891-1980, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
af antologi tysk (sprog: tysk)
redigeret af Hans Dalgaard
illustrationer af Henning Nielsen
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
Tolvkarlevangen [indgår i: Nordsjellandske Sagn og Fortællinger [s055]], (1856, novelle(r), dansk) pseudonym [Wiwel, Niels Peter]
af Beatus Dodt
af Paul Molé-Gentilhomme (1813-1856, sprog: fransk)
oversat af Jacob Davidsen, f 1813
af ukendt (sprog: ukendt)
af Gustaf Georg Lindwall (1885-1959, sprog: svensk)
oversat af L. Stange
af Thomas Hughes (1822-1896, sprog: engelsk)
oversat af Hjørdis Welle (1880-1943, sprog: norsk)
af Thomas Hughes (1822-1896, sprog: engelsk)
af Thomas Hughes (1822-1896, sprog: engelsk)
illustrationer af Edmund Joseph Sullivan (1869-1933, sprog: engelsk)
oversat af Hedvig Magnussen
af Thomas Hughes (1822-1896, sprog: engelsk)
af Thomas Hughes (1822-1896, sprog: engelsk)
oversat af Hedvig Magnussen
illustrationer af Edmund Joseph Sullivan (1869-1933, sprog: engelsk)
af Thomas Hughes (1822-1896, sprog: engelsk)
oversat af E.A. Jacobs
oversat af Niels K. Kristensen
af Thomas Hughes (1822-1896, sprog: engelsk)
oversat af E.A. Jacobs
oversat af Niels K. Kristensen
illustrationer af C. Hviid
af Thomas Hughes (1822-1896, sprog: engelsk)
af Charles (James) Lever (1806-1872, sprog: engelsk)
oversat af Otto Bræmer
af Michael Scott (1789-1835, sprog: engelsk)
oversat af J.R. Reiersen
oversat af Ludvig Moltke
oversat af Ludvig Jordan
af John Neufeld (sprog: engelsk)
oversat af Edith Døssing Christiansen
af Alain Grée (f. 1936, sprog: fransk)
illustrationer af Gérard Grée (f. 1930, sprog: fransk)
oversat af Grete Janus Hertz
af George Herbert Ely (1866-1958, sprog: engelsk)
af Charles James L'Estrange (1867-1947, sprog: engelsk)
oversat af Elisif Fiedler
af Ingvald Svinsaas (1912-1990, sprog: norsk)
oversat af Agnete Otto
af Henry Fielding (1707-1754, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Henry Fielding (1707-1754, sprog: engelsk)
oversat af Sven H. Rossel
af Henry Fielding (1707-1754, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Henry Fielding (1707-1754, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
efterskrift af Hakon Stangerup
Tom Jones [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Opéra-comiques [1c]], (1770-73, dramatik, fransk) Poinsinet, [Ant. Alex. Henri]
af Antoine-Alexandre-Henri Poinsinet (1735-1769, sprog: fransk)
musik af François André Danican Philidor (1726-1795, sprog: fransk)
af Henry Fielding (1707-1754, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Tom kan betyde to ting [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1954 [s057]], (1954, novelle(r), dansk) Bertelsen, Erik
illustrationer af Tage Andersen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Beatrix Potter (1866-1943, sprog: engelsk)
af Alain Grée (f. 1936, sprog: fransk)
illustrationer af Gérard Grée (f. 1930, sprog: fransk)
oversat af Grete Janus Hertz
af Alain Grée (f. 1936, sprog: fransk)
illustrationer af Gérard Grée (f. 1930, sprog: fransk)
oversat af Grete Janus Hertz
af Alain Grée (f. 1936, sprog: fransk)
illustrationer af Gérard Grée (f. 1930, sprog: fransk)
oversat af Grete Janus Hertz
illustrationer af Thora Lund
af Alain Grée (f. 1936, sprog: fransk)
illustrationer af Gérard Grée (f. 1930, sprog: fransk)
oversat af Grete Janus Hertz
af Syd Hoff (1912-2004, sprog: engelsk)
oversat af Grete Janus Hertz
af William Joseph Cromie (1930-2014, sprog: engelsk)
illustrationer af Thomas N. ("Tom") Eaton (1940-2016, sprog: engelsk)
oversat af Grete Janus Hertz
af Alain Grée (f. 1936, sprog: fransk)
illustrationer af Gérard Grée (f. 1930, sprog: fransk)
af Alain Grée (f. 1936, sprog: fransk)
illustrationer af Gérard Grée (f. 1930, sprog: fransk)
oversat af Grete Janus Hertz
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alain Grée (f. 1936, sprog: fransk)
illustrationer af Gérard Grée (f. 1930, sprog: fransk)
oversat af Grete Janus Hertz
af Anne Rockwell (f. 1934, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
(serie)
1 se: Tom og Tex slår til (Grover, Marshall)
2 se: Tom og Tex på sporet (Grover, Marshall)
3 se: Tom og Tex mod revolvermændene (Grover, Marshall)
4 se: Tom og Tex i sølvminen (Grover, Marshall)
1 se: Tom og Tex slår til (Grover, Marshall)
2 se: Tom og Tex på sporet (Grover, Marshall)
3 se: Tom og Tex mod revolvermændene (Grover, Marshall)
4 se: Tom og Tex i sølvminen (Grover, Marshall)
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alain Grée (f. 1936, sprog: fransk)
illustrationer af Gérard Grée (f. 1930, sprog: fransk)
oversat af Grete Janus Hertz
af Alain Grée (f. 1936, sprog: fransk)
illustrationer af Gérard Grée (f. 1930, sprog: fransk)
oversat af Grete Janus Hertz
af Paul Foster (f. 1931, sprog: engelsk)
oversat af Elsa Gress
af Alain Grée (f. 1936, sprog: fransk)
illustrationer af Gérard Grée (f. 1930, sprog: fransk)
oversat af Grete Janus Hertz
af Gene Zion (1913-1975, sprog: engelsk)
af Margaret Bloy Graham (1920-2015, sprog: engelsk)
af Marten Toonder (1912-2005, sprog: hollandsk)
oversat af Clara Hammerich
af Gladys Saxon (sprog: engelsk)
illustrationer af Mel Crawford (1925-2015, sprog: engelsk)
oversat af Inger Jacobæus
af Alain Grée (f. 1936, sprog: fransk)
illustrationer af Gérard Grée (f. 1930, sprog: fransk)
oversat af Grete Janus Hertz
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
af Barbara Shook Hazen (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af Inger Jacobæus
af Mary Patricia Highsmith (1921-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anne Diemer
oversat af Erik Lyng
af Mary Patricia Highsmith (1921-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anne Diemer
oversat af Erik Lyng
af Mary Patricia Highsmith (1921-1995, sprog: engelsk)
af Mary Patricia Highsmith (1921-1995, sprog: engelsk)
oversat af Erik Christoffersen
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
illustrationer af Oskar Jørgensen
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
illustrationer af Giovanni ("Gianni") Benvenuti (1926-2005, sprog: italiensk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Ebbe Engelborg
af Poul Goos
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af F. Bork
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Sven Brasch
af Aage Hermann
af ukendt (sprog: ukendt)
af Harriet Beecher Stowe (1811-1896, sprog: engelsk)
illustrationer af Gunnar Wille
af Charles M. Schulz (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Ida Elisabeth Hammerich
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
af Truus Vinger (1903-1961, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af El Formann
af Frederick C. Davis (1902-1977, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Den tomme fuglekasse [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 4 [s007]], (1969, novelle(r), engelsk) Highsmith, Patricia
af Mary Patricia Highsmith (1921-1995, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Patricia Robinson (1922-1998, sprog: engelsk)
af Nancy Stevenson (sprog: engelsk)
oversat af Benny Aaholm
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
af Tedd Thomey (1920-2008, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Thomas B. Dewey (1915-1981, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Det tomme Hus [indgår i: Sherlock Holmes dør - og vender tilbage! [b]], (1944, novelle(r), engelsk) Doyle, Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Iver Gudme
Det tomme Hus [Sherlock Holmes udvalgte Fortællinger [2a]], (1944, roman, engelsk) Doyle, Arthur Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Iver Gudme
af Francis D. Grierson (sprog: engelsk)
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
oversat af Reginald G. Koefoed
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Verner Seemann
af N.J. Rald
af Eroline Pearl ("Peggy") Gaddis Dern (1896-1966, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Margaret Mitchell (sprog: engelsk)
De tomme Pladsers Passagerer [indgår i: De tomme Pladsers Passagerer [f]], (1921, novelle(r), dansk) Andersen Nexø, Martin
De tomme Pladsers Passagerer [indgår i: Mod Lyset [m]], (1938, novelle(r), dansk) Andersen Nexø, Martin
De tomme Pladsers Passagerer [De tomme Pladsers Passagerer [1a]], (1946, novelle(r), dansk) Andersen Nexø, Martin
De tomme Pladsers Passagerer [indgår i: Lotterisvensken [h]], (1949, novelle(r), dansk) Andersen Nexø, Martin
illustrationer af Birthe Kronkvist
af Jack Williamson (1908-2006, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Rothenborg
af Harry Whittington (1915-1989, sprog: engelsk)
af Carl Ewald
af Carl Ewald
af H.B. Whiteley (pseudonym) (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Claus Grymer
af Dolores Hitchens (1907-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
af Anonym
af V. Eriksen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
oversat af Adam Oehlenschläger
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
af Charlotte Steiner (1898-1981, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af Inga Lindegaard
illustrationer af Beate Neergaard
illustrationer af Anni Lippert
illustrationer af Marta Seitz (1915-2001, sprog: tysk)
illustrationer af Carl Larsson (1853-1919, sprog: svensk)
illustrationer af Kaj Beckman
illustrationer af Haakon Hesselager
efterskrift af Helge Topsøe-Jensen
illustrationer af Kirsten Hoffmann
illustrationer af M. Gorde (sprog: engelsk)
illustrationer af Josef Palecek (f. 1932, sprog: andre)
illustrationer af Niels Wiwel
af Eusebius Licht
andet: H.C. Andersen
illustrationer af Ammon Andersen
af H. Fougert (sprog: fransk)
illustrationer af Marie-Louise Pécourt (f. 1907, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Sigge Stark (1896-1964, sprog: svensk)
oversat af Eyolf Hessellund
af Sigge Stark (1896-1964, sprog: svensk)
oversat af Hans Mårthen
af Sigge Stark (1896-1964, sprog: svensk)
oversat af Bente Dammegård
af Margaret Stuart Barry (f. 1927, sprog: engelsk)
oversat af Birgitte Brix
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
af Thorbjørn Egner (1912-1990, sprog: norsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af John Harrison (sprog: ukendt)
af Elisabeth Beresford (1926-2010, sprog: engelsk)
oversat af Thøger Birkeland
oversat af Kirsten Hare
illustrationer af Margery Jean Gill (1925-2008, sprog: engelsk)
af Mona Gardner (sprog: engelsk)
oversat af Soffy Topsøe
af Christian P. Hansen (sprog: ukendt)
af Christian P. Hansen (sprog: ukendt)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af F. Bork
illustrationer af Louis Moe
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af F. Bork
illustrationer af Louis Moe
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af F. Bork
illustrationer af Louis Moe
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Poul G. Ernst
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
illustrationer af Louis Moe
oversat af N.P. Jensen, f. 1876
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Bertil Linell
Toms eventyr [indgår i antologien: Alverdens fortællere [s243]], (1952, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af N.P. Jensen, f. 1876
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Poul Steenstrup, f 1923
illustrationer af Bernhard Petersen
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ronny Ambjörnsson (f. 1936, sprog: svensk)
af Mats Andersson (1938-1986, sprog: svensk)
oversat af Dagmar Holdensen
Toms Rejse [indgår i: Naar Moder læser højt [c]], (1896, novelle(r), dansk) anonym [Groos, Mathilde]
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Thomas Hughes (1822-1896, sprog: engelsk)
oversat af Hedvig Magnussen
af Solveig Paulson Russell (f. 1904, sprog: engelsk)
illustrationer af Dorothy Grider (1915-2012, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Percy Keese Fitzhugh (1876-1950, sprog: engelsk)
oversat af Finn Weirgang
af Sandro Key-Åberg (1922-1991, sprog: svensk)
oversat af Hanne Døssing
af Claudius Kirchsteen
musik af P.C. Krossing
af Th. Kjær
udgiver: H.P. Christensen, f 1898
udgiver: H.P. Christensen, f 1898
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Anonym
musik af Arnold Ringsted
af Harald Schmidt
af Isak Dall
af John Dryden (1631-1700, sprog: engelsk)
af Amélie Claire Leroy (1851-1934, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Niels Bjarke
af Carl Theodor Körner (1791-1813, sprog: tysk)
oversat af Pauline Petersen
af Johanna Spyri (1827-1901, sprog: tysk)
oversat af C. Asschenfeldt-Hansen
af Astrid Bergman Sucksdorff (1927-2015, sprog: svensk)
oversat af Birgit Steenstrup
af Estrid Ott
af Marie Louise de la Ramée (1839-1908, sprog: engelsk)
af Henrik Hertz
af Henrik Hertz
af Henrik Hertz
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
oversat af Th. Steinthal
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
oversat af Th. Steinthal
forord af Jacob Paludan
af Kirsten Bang
af Kirsten Bang
Toniotto og Maria [indgår i antologien: Italienske Noveller [s138]], (1833, novelle(r), italiensk) anonym
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
Toniotto og Maria [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [3b]], (1872, novelle(r), italiensk) Balbo, Cesare
af Cesare Balbo (1789-1853, sprog: italiensk)
oversat af Georg Høeg
af Arthur O. Friel (1887-1959, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Estrid Ott
af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Carl Joachim Hambro (f. 1885, sprog: norsk)
af Thomas B. Costain (sprog: engelsk)
af Thomas B. Costain (sprog: engelsk)
af Charles (James) Lever (1806-1872, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Tony Lumpkin's Song [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s151]], (1875, digte, engelsk) Goldsmith, Oliver
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
af Agnes v. Krusenstjerna (sprog: svensk)
af Agnes v. Krusenstjerna (sprog: svensk)
af Agnes v. Krusenstjerna (sprog: svensk)
af Niels Meyn
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
af Christine Chaundler (1887-1972, sprog: engelsk)
af Leon Marcus Uris (1924-2003, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Thykier
Topbrand [indgår i antologien: Alverdens fortællere [s610]], (1952, novelle(r), engelsk) Caldwell, Erskine
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anne Monrad
oversat af Anonym
Topkapi [filmtitel]
se: Dagens lys (Ambler, Eric)
se: Dagens lys (Ambler, Eric)
af Edith Unnerstad (1900-1982, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
af Thorne Smith (1892-1934, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
af Thorne Smith (1892-1934, sprog: engelsk)
af Thorne Smith (1892-1934, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
af Thorne Smith (1892-1934, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
af Thorne Smith (1892-1934, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
af Thorne Smith (1892-1934, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
af Robert Sheckley (1928-2005, sprog: engelsk)
oversat af Torsten Krogh
illustrationer af Per Lauritzen
af Anonym
af O. Moth-Lund
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
af Anonym
illustrationer af Jørgen Meier-Larsen
af Alvilde Prydz (1848-1922, sprog: norsk)
Torden [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s199]], (1929, digte, dansk) Holstein, Ludvig
En torden af trommer [filmtitel]
se: Tordnende trommer (Bellah, James W.)
se: Tordnende trommer (Bellah, James W.)
af Edwin Lanham (1904-1979, sprog: engelsk)
oversat af Hugo Dvinger
af John Masters (1914-1983, sprog: engelsk)
oversat af Finn Andersen
oversat af Grete Andersen
af Hans Hopfen (1835-1904, sprog: tysk)
af Albert Thomsen, f 1889
af Wilbur Addison Smith (f. 1933, sprog: engelsk)
oversat af Bjørn Wilhelmsen
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af Anonym
Tordenbygen [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s194a]], (1929, digte, dansk) Larsen, Thøger
af John Francis Cyril Westerman (1901-1991, sprog: engelsk)
Tordenkalven [indgår i: Nye Himmerlandshistorier [h]], (1904, novelle(r), dansk) Jensen, Johannes V.
af Aase Hansen
af Thomas Lange
af Jacob Breda Bull (1853-1930, sprog: norsk)
omslag af Andreas Bloch (1860-1917, sprog: norsk)
af V. Eriksen