Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Liam O'Flaherty (1896-1984)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog O'Flaherty, Liam: Huset af røden Guld. Aut. Overs. ved Tom Smidth. ♦ Martin, 1934. 352 sider (1934, roman)
originaltitel: The house of gold, 1929
Detaljer
oversat af Tom Smidth (1887-1942)
kollaps Noter
 note til oversat titel Originaltitlen er ikke anført i Dansk Bogfortegnelse 1930-34.
 anmeldelse Politiken 21-9-1934, side 8 [Anmeldelse af Tom Kristensen].  Kristensen, Tom Tom Kristensen
 Bog O'Flaherty, Liam: Stikkeren. Et Revolutionsdrama fra Dublins Underverden. Oversat af Hagmund Hansen. ♦ 1943. 240 sider (1943, roman)
originaltitel: The informer, 1925
Detaljer
oversat af Hagmund Hansen (1901-1975)
1965 Senere udgave: Stikkeren. Et revolutionsdrama fra Dublins underverden. Oversat af Hagmund Hansen. ♦ 1965. 288 sider
kollaps Noter
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1929 (dansk titel: Forræderen, dansk titel 1935: Forræder). Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog O'Flaherty, Liam: Mr. Gilhooley. Oversat af Hagmund Hansen. ♦ Carit Andersen, 1945. 214 sider (1945, roman)
originaltitel: Mr Gilhooley, 1926
oversat af Hagmund Hansen (1901-1975)
 Bog O'Flaherty, Liam: Hold Djævelen for Nar (1946, roman)
originaltitel: Shame the devil, 1934
oversat af Else Brudenell-Bruce (1882-1959)
 Bog O'Flaherty, Liam: [indgår i antologien: Nitten moderne irske Noveller [?]] Teltet (1947, novelle(r))
originaltitel: The tent
del af: Cavalcade
Detaljer
oversat af Ove Brusendorff (1909-1986)
oversat af Kurt Kreutzfeld (1915-1994)
illustrationer af Kai Olsen (1895-1984)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i: Cavalcade, 1. Aargang (1946), Nr. 3 (November), side 78-87. Tegning af Kaj Olsen. Oversat af Kurt Kreutzfeld.
 Bog O'Flaherty, Liam: Det helt store nummer. ♦ 1952. 204 sider (1952, roman)
originaltitel: Hollywood cemetery, 1935
oversat af K.E. Hermann (1914-2003)
 Bog O'Flaherty, Liam: [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s483]] Den sårede kormoran. Side 483-85 (1954, novelle(r)) 👓
originaltitel: The wounded cormorant, 1925
Detaljer
oversat af Bjørn Poulsen (1918-2000)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Nation (London), XXXVIII (28-11-1925), side 317-18.
 note til oversat titel Kormoran (fugl) = skarv.
 Bog O'Flaherty, Liam: [indgår i antologien: Tredive mesterfortællinger [ o]] Den sårede kormoran (1963, novelle(r))
 Bog O'Flaherty, Liam: Stikkeren. Et revolutionsdrama fra Dublins underverden. Oversat af Hagmund Hansen. ♦ 1965. 288 sider (1965, roman)
Detaljer
oversat af Hagmund Hansen (1901-1975)
1943 1. udgave: Stikkeren. Et Revolutionsdrama fra Dublins Underverden. Oversat af Hagmund Hansen. ♦ 1943. 240 sider

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden