Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U VW X Y Z Æ Ø Å

Kriminalhistorier fra hele Verden

antologi: Kriminalhistorier fra hele Verden, (1955, samling, flere sprog)
redigeret af Tage la Cour
Detaljer
Kriminalhistorier fra hele Verden. Udvalgt og indledt af Tage la Cour. ♦ Carit Andersens Forlag, [1955]. 340 [4] sider
serietitel: Omnibusbøgerne
kollaps Noter
 note til titel Side [342-44]: Indholdsfortegnelse.
 note til titel Før hver novelle er et afsnit med oplysninger om forfatteren.
 note til titel Indholdsfortegnelsen er delt i to afsnit: I: Detektivnoveller, side 5-288. II: Kriminalnoveller, side 289-[341].
kollaps Indhold

[s005] Vickers, Roy: Mord for aabent Tæppe. Side 5-[23] (1955, novelle(r))
originaltitel: The man who murdered in public, 1934
af William Edward Vickers (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [a] Senere udgave: Mord for åbent tæppe
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Pearson's Magazine, Dec. 1934, under titlen: The clue-proof murders. Udgivet i bogform i samlingen: The Department of Dead Ends, 1947.
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen: The Department of Dead Ends (New Scotland Yard) i Mord for aabent Tæppe.

[s024] Queen, Ellery: Michael Magoon's Skatteproblem. Side 24-[46] (1955, novelle(r))
originaltitel: The ides of Michael Magoon, 1947
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [b] Senere udgave: Michael Magoon's skatteproblem
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, vol. 9, no. 40 (March 1947), side 92-108.
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen: Ellery Queen i Michael Magoon's Skatteproblem.

[s047] Martin, A. E.: Det flyvende Liv. Side 47-[76] (1955, novelle(r))
originaltitel: The flying corpse, 1947
af Archibald Edward Martin (1885-1955, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [c] Senere udgave: Det flyvende lig
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Elley Queen's Mystery Magazine, vol. 10, no. 46 (September 1947), side 89-111.
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen: Mrs. Mona i Det flyvende Lig.

[s077] Sayers, Dorothy L.: Fjernt fra Gerningsstedet. Side 77-[93] (1955, novelle(r))
originaltitel: Absolutely elsewhere, 1934
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Mystery, vol. 9, no. 1 (January 1934), under titlen: Impossible alibi, side 19-21, i: The Strand Magazine, Feb. 1934 under titlen: Absolutely elsewhere. Udgivet i bogform i samlingen: In the teeth of the evidence, 1939.
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen: Lord Peter Wimsey i Fjernt fra Gerningsstedet.

[s094] Alfton, H. T.: Fire Regler for Mordere. Side 94-[102] (1955, novelle(r))
originaltitel: Fourth rule for muderers, 1948
af H.T. Alfon (sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [d] Senere udgave: Fire regler for mordere
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, vol. 12, no. 57 (August 1948), side 81-88.
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen: Politiinspektør X i Fire Regler for Mordere.

[s103] Simenon, Georges: Dræberen Stan. Side 103-[30] (1955, novelle(r))
originaltitel: Stan le tueur, 1938
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
1968 indgår i antologien: Politihistorier fra hele verden [s230] Senere udgave: Dræberen Stan. Side [230]-62
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i Police-Roman, no. 35 (23-12-1938). Udgivet i bogform i samlingen: Les nouvelles enquêtes de Maigret, 1944.
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen: Politiinspektør Maigret i Dræberen Stan.
 url film TV-film 1990. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb

[s131] Carr, John Dickson: Det lukkede Værelse. Side 131-[46] (1955, novelle(r))
originaltitel: The locked room
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [e] Senere udgave: Det lukkede værelse
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: The third bullet and Other stories of detection, 1954.
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen: Dr. Gideon Fell i Det lukkede Værelse.

[s147] Helú, Antonio: Slipsnaalen. Side 147-[57] (1955, novelle(r))
originaltitel: El fistol de corbata, 1946
af Antonio Helú (1900-1972, sprog: spansk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [f] Senere udgave: Slipsnålen
kollaps Noter
 note til titel På spansk trykt i samlingen: La obligación de asesinar, 1946. På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, November 1944, oversat til engelsk under titlen: The stickpin.
 note til oversat titel I Indholdsfortegnelsen: Máximo Roldán i Slipsenaalen.

[s158] Christie, Agatha: Tragedien paa Marsdon Manor. Side 158-[70] (1955, novelle(r))
originaltitel: The tragedy at Marsdon Manor, 1924
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Poirot investigates, 1924.
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen: Hercule Poirot i Tragedien paa Marsdon Manor.
 url film Del af TV-serie 1991. Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia

[s171] Wallace, Edgar: Den poetiske Politibetjent. Side 171-[86] (1955, novelle(r))
originaltitel: The poetical policeman, 1925
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [g] Senere udgave: Den poetiske politibetjent
kollaps Noter
 note til titel Udgivet i bogform i samlingen: The mind of mr. J.G. Reeder, 1925 (i USA under titlen: The murder book of mr. J.G. Reeder).
 note til titel På engelsk også under titlen: The strange case of the night watchman or The poet policeman.
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen: Mr. J.G. Reeder i Den poetiske Politibetjent.

[s187] Post, Melville Davisson: Straamanden. Side 187-[200] (1955, novelle(r))
originaltitel: The straw man, 1915
af Melville Davisson Post (1869-1930, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [h] Senere udgave: Stråmanden
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Uncle Abner, 1918.
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen: Onkel Abner i Straamanden.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource

[s201] Chesterton, G. K.: Hundens Orakel. Side 201-24 (1955, novelle(r))
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
oversat af Henning Kehler (1891-1979)
1947 indgår i: Den vantro Fader Brown [c] 1. udgave: Hundens Orakel
kollaps Noter
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen: Fader Brown i Hundens Orakel.

[s225] Freeman, R. Austin: Pandoras Skrin. Side 225-[45] (1955, novelle(r))
originaltitel: Pandora's box, 1927
af R. Austin Freeman (sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [k] Senere udgave: Pandoras skrin
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: The magic casket, 1927.
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen: Dr. John Thorndyke i Pandoras Skrin.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg Australia

[s246] Doyle, Arthur Conan: Den fornemme Klient. Side 246-[69] (1955, novelle(r))
originaltitel: The adventure of the illustrious client, 1924
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Collier's 8-11-1924. Udgivet i bogform i samlingen: The case-book of Sherlock Holmes, 1927.
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen: Sherlock Holmes i Den forenemme Klient.
 url teater Del af TV-serie 1965. Artikel om serien på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside The University of Adelaide

[s270] Poe, Edgar Allan: Det stjaalne Brev. Side 270-88 (1955, novelle(r))
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af Louis v. Kohl (1882-1962)
1868 indgår i: Phantastiske Fortællinger [s086] 1. udgave: Det stjaalne Brev. Side 86-111
kollaps Noter
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen: C. Auguste Dupin i Det stjaalne Brev.

[s289] Chandler, Raymond: Jeg skal nok vente. Side 289-[305] (1955, novelle(r))
originaltitel: I'll be waiting, 1939
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
1965 indgår i antologien: Amerikanske kriminalhistorier [?] Senere udgave: Jeg skal nok vente
1967 Senere udgave: Jeg venter på dig
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Saturday Evening Post, 14-10-1939. Udgivet i bogform i samlingen: Five sinister characters, 1945.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside ae-lib.org.ua

[s306] MacDonald, Philip: Tragedie uden Ende. Side 306-[28] (1955, novelle(r))
originaltitel: Love lies bleeding, 1950
af Philip MacDonald (1900-1980, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [m] Senere udgave: Tragedie uden ende
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, vol. 16, no. 84 (November 1950), side 81-99. Udgivet i bogform i samlingen: Something to hide, 1952 (i Storbritannien med titlen: Fingers of fear, 1953).

[s329] Molnár, Fernec: Ærlighed varer længst? Side 329-[36] (1955, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ferenc Molnár (1878-1952, sprog: ungarsk)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [n] Senere udgave: Ærlighed varer længst?
1973 indgår i: Weekend i september [c] Senere udgave: Ærlighed varer længst
kollaps Noter
 note til titel Oversat til engelsk under titlen: The best policy, trykt i Lilliput (May 1941) og i: Ellery Queen's Mystery Magazine, vol. 12, no. 57 (August 1948).
 note til oversat titel Forfatterens navn er i bogen konsekvent stavet Fernec Molnár.

[s333] Capek, Karel: Dirigent Kalinas Historie (1955, tekster)
af Karel Capek (1890-1938, sprog: andre)
oversat af Else Westh-Neuhard (1903-1985)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [o] Senere udgave: Dirigent Kalinas historie

[s337] Tjekhov, A. P.: En Ugerningsmand. Side 337-[41] (1955, novelle(r))
originaltitel: Zloumysjlennik, 1885
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
oversat af Erik Horskjær (1921-1976)
1963 indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [p] Senere udgave: En ugerningsmand
kollaps Noter
 note til titel På russisk trykt i: Petersburgskaja Gazeta, 24-7-1885.
 note til oversat titel Uddrag af afsnittet om forfatteren: [Novellen] ... bygger paa en virkelig Begivenhed, Domfældelsen af Bonden Nikita Hromoj fra Landsbyen Kraskovo i Rjazanguvernementet.