Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Rudyard Kipling (1865-1936)

Sprog: engelsk

0000  Bibliografi Bibliografi på: International forfatterbibliografi
0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Bemærk: Forfatterens faglitterære bøger er ikke medtaget

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Kipling, Rudyard: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider (1891, novelle(r)) EMP 897
originaltitel: Plain tales from the hills, 1888
Detaljer
oversat af Alfred Ipsen (1852-1922)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s111] Senere udgave: Den Anden. Side [111]-17
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s81] Senere udgave: De tre Musketerer. Side [81]-90
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s10] Senere udgave: Tre og - en ekstra. Side [10]-16
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s336] Senere udgave: De hundrede Sorgers Port. Side [336]-47
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s197] Senere udgave: Afbrydelses-Handicappet. Side [197]-206
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s73] Senere udgave: Amors Pile. Side [73]-80
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s395] Senere udgave: At tage til Efterretning. Side [395]-408
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s128] Senere udgave: Aurelian McGoggins Omvendelse. Side [128]-36
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s226] Senere udgave: Banksvig. Side [226]-37
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s317] Senere udgave: Bisaraen fra Poree. Side [317]-25
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s156] Senere udgave: En Bortførelse. Side [156]-63
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s299] Senere udgave: Bronckhorsts Skilsmissesag. Side [299]-308
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s147] Senere udgave: Et Disinfektionsmiddel. Side [147]-55
1906 i: Romaner og Fortællinger [5] Senere udgave: Engelskmænd i Indien. Oversat af A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pios Boghandel, 1906. 408 [2] sider
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s218] Senere udgave: En Fejltagelse. Side [218]-25
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s17] Senere udgave: Forspildt. Side [17]-31
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s32] Senere udgave: Frøken Youghals Sais. Side [32]-41
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s91] Senere udgave: Den gunstige Lejlighed. Side [91]-100
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s188] Senere udgave: Hans ægteviede Hustru. Side [188]-96
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s101] Senere udgave: En Historie om to Uhre. Side [101]-10
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s282] Senere udgave: De hvide Husarers Flugt. Side [282]-98
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s174] Senere udgave: I Suddhoos Hus. Side [174]-87
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s259] Senere udgave: I Ungdommens Vaar. Side [259]-69
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s42] Senere udgave: "Koblet sammen med en Vantro". Side [42]-49
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s118] Senere udgave: Konsekvenser. Side [118]-27
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s164] Senere udgave: Løjtnant Golightlys Arrestation. Side [164]-73
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s348] Senere udgave: Menig Ortheris' Galskab. Side [348]-61
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s362] Senere udgave: Mohammed Dins Historie. Side [362]-67
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s388] Senere udgave: En mundtlig Kaldelse. Side [388]-94
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s207] Senere udgave: Over Grænsen. Side [207]-17
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s64] Senere udgave: Pluffles' Redning. Side [64]-72
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s368] Senere udgave: Paa Grund af en Lighed. Side [368]-77
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s249] Senere udgave: Regimentets Datter. Side [249]-58
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s137] Senere udgave: Stormen paa Lungtungpen. Side [137]-46
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s270] Senere udgave: Svin. Side [270]-81
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s238] Senere udgave: Tods' Ændringsforslag. Side [238]-48
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s50] Senere udgave: Uægte Daggry. Side [50]-63
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s326] Senere udgave: En Vens Ven. Side [326]-35
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s309] Senere udgave: Venus Annodomini. Side [309]-16
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s378] Senere udgave: Wressley i Udenrigsministeriet. Side [378]-87
1919 Senere udgave: Engelskmænd i Indien. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. Versene oversat af Kai Friis-Møller). (5. Udg.). ♦ Pio, 1919. 384 sider
1926 Senere udgave: Engelskmænd i Indien. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. Versene oversat af Kai Friis Møller). (6. Udg.). ♦ Gyldendal, 1926. 336 sider. Pris: kr. 6,50
1936 i: Værker i Udvalg [4] Senere udgave: Engelskmænd i Indien. Overs. fra Engelsk efter »Plain tales from the hills« af Jesper Ewald og Arne Stevns. ♦ Kbh., Gyldendal, 1936. 324 sider
kollaps Indhold

[a] Kipling, Rudyard: Lispet (1891, novelle(r))
originaltitel: Lispeth, 1886
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s1] Senere udgave: Lispeth. Side [1]-9
kollaps Noter
del af: Morgenbladet
 note til titel På engelsk trykt i: Civil and Military Gazette, 29-11-1886. Udgivet i bogform i samlingen: Plain tales from the hills, 1888.
 note om føljeton Trykt i Morgenbladet 10-4-1891, under titlen: Lispeth. Fortælling fra Himalaya. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt (anden oversættelse) i Folketidenden (Ringsted) 21-5-1891, med undertitlen: En Novelle fra Indien. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt (anden oversættelse) i Nationaltidende 1-10-1893, undertitlen: En Fortælling fra Ostindien. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt (samme som i Nationaltidende) i Aarhuus Stiftstidende 8-10-1893, under titlen: Lispeth. En Fortælling fra Ostindien. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt (anden oversættelse) i Aarhus Stiftstidende 29-3-1903, undertitel: (En Fortælling fra Indien af Rudyard Kipling). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt (samme som Aarhus Stiftstidende) i Horsens Avis 7-5-1903 og 9-5-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 Bog Kipling, Rudyard: Manglende Lys. Af Rudyard Kipling. Feuilleton til "Adresseavisen". ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Adressecomptoirets Bogtrykkeri ved J.J. Kemph, 1891. 283 sider (1891, roman) EMP 898
originaltitel: The light that failed, 1891
del af: Adresseavisen
Detaljer
oversat af Anonym
1892 Senere udgave: Lyset, som svandt. Af Rudyard Kipling. ♦ Kjøbenhavn, 1892. 368 sider
1900 Senere udgave: Lyset, der sluktes. Avtoriseret Overs. efter den af Forfatteren omarbejdede Udgave ved A. Halling. ♦ 1900. 430 sider
1901 Senere udgave: Lyset, der sluktes. Oversat af A. Halling. 3. Opl. ♦ V. Pio, 1901. 382 sider
1905 i: Romaner og Fortællinger [1] Senere udgave: Lyset, der sluktes. 2. Oplag [?]
1906 Senere udgave: Lyset, der svandt. Oversat af Jul. V. Petersen. ♦ "Frem", 1906. 48 sider
1928 Senere udgave: Lyset, som svandt. ♦ Nationalforlaget [ikke i boghandlen], 1928. 320 sider
1936 i: Værker i Udvalg [11] Senere udgave: Lyset der sluktes. Overs. fra Engelsk efter »The light that failed« af Jesper Ewald. ♦ Kbh., Gyldendal, 1936. 280 sider
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Lippincott's Monthly Magazine, January 1891. Udgivet i bogform 1891. Romanen findes i 4 forskellige udgaver, hvor en længere og senere udgave i 15 kapitler er blevet standardudgaven. Tidsskriftudgaven var på 12 kapitler.
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Adresseavisen fra 7-12-1891 til 16-3-1892. [Udgave med 14 kapitler]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1916 (stumfilm). Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst (15 kapitler) på:  Link til ekstern webside Wikisource
 Bog Kipling, Rudyard: Lyset, som svandt. Af Rudyard Kipling. ♦ Kjøbenhavn, 1892. 368 sider (1892, roman) EMP 900 👓
del af: Politiken
Detaljer
oversat af Anonym
1891 1. udgave: Manglende Lys. Af Rudyard Kipling. Feuilleton til "Adresseavisen". ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Adressecomptoirets Bogtrykkeri ved J.J. Kemph, 1891. 283 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til titel Ikke optaget i Dansk Bogfortegnelse.
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Politiken fra 2-8-1892 til 20-9-1892.
 Bog Kipling, Rudyard: Fra Indien. Fortællinger. Autoriseret Overs. af Alfred Ipsen. ♦ 1892. 305 sider (1892, novelle(r)) EMP 899
originaltitel: Life´s handicap, 1891
Detaljer
oversat af Alfred Ipsen (1852-1922)
1897 [uddrag] Senere udgave: Lys og Skygge. Fortællinger. Avtoriseret Oversættelse ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1897. 333 [2] sider
1906 i: Romaner og Fortællinger [6] Senere udgave: Fra Indien. 2. Opl. ♦ 1906. 322 sider
1906 Senere udgave: Fra Indien
1922 Senere udgave: Fra Indien. Fortællinger om mit eget Folk. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Alfred Ipsen. Versene oversat af Kai Friis-Møller). (5. Opl.). ♦ Pio, 1922. 308 sider
kollaps Indhold

[a] Kipling, Rudyard: Uden Kirkens Velsignelse (1892, novelle(r))
originaltitel: Without benefit of clergy, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s156] Senere udgave: Uden Kirkens Velsignelse. Side [156]-87
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

[b] Kipling, Rudyard: Oprøreren Moti Guj (1892, novelle(r))
originaltitel: Moti Guj-Mutinker, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s350] Senere udgave: Oprøreren Moti Guj. Side [350]-59
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

[c] Kipling, Rudyard: Overhovedet for Distriktet (1892, novelle(r))
originaltitel: The head of the district, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s124] Senere udgave: Distriktets Hersker. Side [124]-55
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

[d] Kipling, Rudyard: Paa den sidste Station (1892, novelle(r))
originaltitel: At the end of the passage, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s188] Senere udgave: Vejs Ende. Side [188]-215
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

[e] Kipling, Rudyard: En havareret Oxfordstudent (1892, novelle(r))
[f] Kipling, Rudyard: Imray's Tilbagekomst (1892, novelle(r))
originaltitel: The return of Imrat, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s263] Senere udgave: Imrays Genkomst. Side [263]-78
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

[g] Kipling, Rudyard: Namgay Doola (1892, novelle(r))
originaltitel: Namgay Doola, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s279] Senere udgave: Namgay Doola. Side [279]-93
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

[h] Kipling, Rudyard: De rædselsfulde Nætters By (1892, novelle(r))
originaltitel: The city of dreadful night, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s365] Senere udgave: "De rædselsfulde Nætters By". Side [365]-72
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

[i] Kipling, Rudyard: Georgie Porgie (1892, novelle(r))
originaltitel: Georgie Porgie, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s373] Senere udgave: "Georgie Porgie". Side [373]-84
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

[j] Kipling, Rudyard: Naboth (1892, novelle(r))
originaltitel: Naboth, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s385] Senere udgave: Naboth. Side [385]-89
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

[k] Kipling, Rudyard: Dyrets Mærke (1892, novelle(r))
originaltitel: The mark of the beast, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s245] Senere udgave: Dyrets Mærke. Side [245]-62
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

[l] Kipling, Rudyard: Lille Tobrah (1892, novelle(r))
originaltitel: Little Tobrah, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s345] Senere udgave: Lille Tobrah. Side [345]-49
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

[m] Kipling, Rudyard: Gudernes Finanser (1892, novelle(r))
originaltitel: Finances of the Gods, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s322] Senere udgave: Gudernes Finanser. Side [322]-27
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

[n] Kipling, Rudyard: Den evige Jøde (1892, novelle(r))
originaltitel: The wandering Jew, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s311] Senere udgave: Den evige Jøde. Side [311]-15
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

[o] Kipling, Rudyard: Gennem Ilden (1892, novelle(r))
originaltitel: Through the fire, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s316] Senere udgave: Gennem Ilden. Side [316]-21
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

[p] Kipling, Rudyard: Greenhow Banke (1892, novelle(r))
originaltitel: On Greenbow Hill, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s078] Senere udgave: Paa Greenhow Banke. Side [78]-102
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

[q] Kipling, Rudyard: Bertran og Bimi (1892, novelle(r))
originaltitel: Bertran and Bimi, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s299] Senere udgave: Bertran og Bimi. Side [299]-306
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Kipling, Rudyard: »I Bungalow og Barakke«. Udvalgte Fortællinger fra Indien. Oversatte af Oscar Tybring. ♦ Kristiania og Kjøbenhavn, Alb. Cammermeyers Forlag (Fr.G. Knudtzon og LArs Swanstrøm), 1893. v + 312 sider (1893, novelle(r))
Detaljer
oversat af Oscar (Emil) Tybring (1847-1895, sprog: norsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [iii]-v: Forord [om novellernes baggrund, signeret: Oversætteren].
 note til oversat titel Upagineret side: Indhold.
 note til oversat titel Uddrag af forordet: De Fortællinger af Kipling, som her ere oversatte, ere valgte ud af tre forskjellige af Kiplings Bøger, nemlig "Black Jack", The phantom rickshaw" og "Soldiers three", af hvilke der allerede tidligere foreligger flere andre Fortællinger i dansk Oversættelse.
 anmeldelse Lolland-Falsters Stifts-Tidende 20-12-1893, side 2 [Anmeldelse, signeret [alfa]]  Link til ekstern webside Mediestream
kollaps Indhold

[s001] Kipling, Rudyard: To Regimentstrommeslagere. Side [1]-67 (1893, novelle(r))
originaltitel: The drums of the fore and aft, 1888
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [q] Senere udgave: For-og-agter-Regimentets Trommeslagere
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s319] Senere udgave: Det bagefter-fremmelige Regiments Trommeslagere. Side [319]-62
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Wee Willie Winkie and other child stories, 1888.

[s069] Kipling, Rudyard: Morrowbie Jukes's forunderlige Ridetour. Side [69]-115 (1893, novelle(r))
originaltitel: The strange ride of Morrowbie Jukes, 1888
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [k] Senere udgave: Morrowbie Jukes' mærkelige Ridt
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s168] Senere udgave: Morrowbie Jukes's Sælsomme Ridt. Side [168]-97
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: The phantom 'rickshaw and other tales, 1888 (Indian Railway Library, 5).

[s117] Kipling, Rudyard: Manden som vilde være Konge. Side [117]-90 (1893, novelle(r))
originaltitel: The man who would be king, 1888
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [l] Senere udgave: Manden, som ville være Konge
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s198] Senere udgave: Manden, der vilde være Konge. Side [198]-247
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: The phantom 'rickshaw and other tales, 1888 (Indian Railway Library, 5).

[s191] Kipling, Rudyard: Dray wara yow dee! Side [191]-210 (1893, novelle(r))
originaltitel: Dray wara yow dee, 1888
kollaps Noter
 note til titel Trykt i samlingen: In black and white, 1888 (Indian Railway Library, 3). Udgivet i bogform i samlingen: Soldiers three, 1890.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg

[s211] Kipling, Rudyard: Dana Da's Sending. Side [211]-33 (1893, novelle(r))
originaltitel: The sending of Dana Da, 1888
kollaps Noter
 note til titel Trykt i samlingen: In black and white, 1888 (Indian Railway Library, 3). Udgivet i bogform i samlingen: Soldiers three, 1890.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg

[s235] Kipling, Rudyard: I Hovedvagten. Side [235]-65 (1893, novelle(r))
originaltitel: With the main guard, 1888
kollaps Noter
 note til titel Trykt i samlingen: Soldiers three, 1888 (Indian Railway Library, 1). Udgivet i bogform i samlingen: Soldiers three, 1890.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg

[s267] Kipling, Rudyard: Det Samme, men paa en anden Maade. Side [267]-87 (1893, novelle(r))
originaltitel: In the matter of a private, 1888
kollaps Noter
 note til titel Trykt i samlingen: Soldiers three, 1888 (Indian Railway Library, 1). Udgivet i bogform i samlingen: Soldiers three, 1890.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg

[s289] Kipling, Rudyard: Wee Willie Winkie. Side [289]-312 (1893, novelle(r))
originaltitel: Wee Willie Winkie, 1888
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [n] Senere udgave: Lille Willie Winkie
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s251] Senere udgave: Lille Willie Winkie. Side [251]-65
1964 indgår i antologien: Højtlæsningsbogen [2l] Senere udgave: Lille Willie Winkie
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Wee Willie Winkie and other child stories, 1888 (Indian Railway Library, 6).
 Bog Kipling, Rudyard: Jungle-Bogen. Paa Dansk ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1896. 262 sider (1896, roman) EMP 901
originaltitel: The jungle book, 1894
Detaljer
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
1897 Samhørende, fortsættes af (2. del): Den nye Jungle-Bog. Autoriseret Overs. ved A. Halling. ♦ 1897. 227 sider, illustreret + 1 portræt
1907 i: Romaner og Fortællinger [10] Senere udgave: Junglebogen. 4. Opl.
1936 Senere udgave: Junglebogen. 12. Udg.
1936 i: Værker i Udvalg [3] Senere udgave: Junglebogen. Overs. fra Engelsk efter »The Jungle book« af Arne Stevns. Versene overs. af Kai Friis Møller og Arne Stevns. ♦ Kbh., Gyldendal, 1935. 194 sider
1943 Senere udgave: Junglebogen. 13. Udg.
1963 Senere udgave: Mowgli historier
1970 Senere udgave: Mowgli historier. Overs. fra engelsk [i uddrag] af Arne Stevns. Ny rev. udg. ved Poul Steenstrup. 2. udg. ♦ Gyldendal, 1970. 183 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1899.
 note om oplag 3. Oplag, 1904.
 note om oplag 7. Oplag, 1918.
 anmeldelse Politiken 4-5-1896, side 1 [Anmeldelse, signeret E.B.].
 Bog Kipling, Rudyard: Lys og Skygge. Fortællinger. Avtoriseret Oversættelse ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1897. 333 [2] sider (1897, roman) EMP 902 👓
originaltitel: Many inventions, 1893
Detaljer
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
1892 [uddrag] 1. udgave: Fra Indien. Fortællinger. Autoriseret Overs. af Alfred Ipsen. ♦ 1892. 305 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel Fortællinger fra de to engelske samlinger: Many inventions og Life's handicap.
 note til oversat titel Side [335]: Indhold.
 note til oversat titel Side [336]: Rettelser.
kollaps Indhold

[s001] Kipling, Rudyard: Hans Højhed Elefanten. Side [1]-40 (1897, novelle(r))
originaltitel: My lord the elephant, 1892
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Civil and Military Gazette 27-12-1892 og 28-12-1892. Udgivet i bogform i samlingen: Many inventions, 1893.

[s041] Kipling, Rudyard: Ventetid. Side [41]-50 (1897, novelle(r))
originaltitel: The Limitations of Pambé Serang, 1889
oversætter i periodicum: Jul. Ahlberg (1858-1900)
1936 i: Værker i Udvalg [12s338] Senere udgave: Pambé Serangs Begrænsing. Side [338]-44
kollaps Noter
del af: Hver 8. Dag
 note til titel På engelsk trykt i: St. James's Gazette 7-12-1889. Udgivet i bogform i samlingen: Life's handicap, 1891.
 note om føljeton Trykt i Hver 8. Dag, Nr. 9 (2-12-1900), side 130-32 under titlen: Pambé. Oversat af I. Alberg.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource

[s051] Kipling, Rudyard: Mulvaneys Frieri. Side [51]-97 (1897, novelle(r))
originaltitel: The courting of Dinah Shadd, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s042] Senere udgave: Mulvaneys Frieri. Side [42]-77
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Macmillan's Magazine og: Harper's Weekly, March 1890. Udgivet i bogform i samlingen: Life's handicap, 1891.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource

[s098] Kipling, Rudyard: Det forsvundne Regiment. Side [98]-122 (1897, novelle(r))
originaltitel: The lost legion, 1892
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Strand Magazine og: New York Sun, May 1892 . Udgivet i bogform i samlingen: Many inventions, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg

[s123] Kipling, Rudyard: En Menigs Ære. Side [123]-62 (1897, novelle(r))
originaltitel: His private honour, 1891
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i Macmillan's Magazine, October 1891. Udgivet i bogform i samlingen: Many inventions, 1893.

[s163] Kipling, Rudyard: Jøderne. Side [163]-69 (1897, novelle(r))
originaltitel: Jews in Shushan, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s333] Senere udgave: Jøderne i Shushan. Side [333]-37
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt på engelsk i samlingen: Life's handicap, 1891.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

[s170] Kipling, Rudyard: "Den bedste Historie i hele Verden". Side [170]-228 (1897, novelle(r))
originaltitel: "The finest story in the world", 1891
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i Contemporary Review, July 1891. Udgivet i bogform i samlingen: The Courting of Dinah Shadd and other stories, 1890 (USA) og: Many inventions, 1893.

[s229] Kipling, Rudyard: Badalia Herodsfoots Historie. Side [229]-75 (1897, novelle(r))
originaltitel: "The record of Badalia Herodsfoot", 1890
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Harper's Weekly, 15-11-1890 og 22-11-1890. Udgivet i bogform i samlingen: Many inventions, 1893.

[s276] Kipling, Rudyard: Emirens Prædiken. Side [276]-83 (1897, novelle(r))
originaltitel: The Amir's homily, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s328] Senere udgave: Emirens Straffeprædiken. Side [328]-32
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt på engelsk i samlingen: Life's handicap, 1891.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

[s284] Kipling, Rudyard: "Pigernes Jens". Side [284]-333 (1897, novelle(r))
originaltitel: "Love-o-women", 1893
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Many inventions, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg Australia
 Bog Kipling, Rudyard: Den nye Jungle-Bog. Autoriseret Overs. ved A. Halling. ♦ 1897. 227 sider, illustreret + 1 portræt (1897, roman) EMP 903
originaltitel: The second jungle book, 1895
Detaljer
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
1896 Samhørende, 2. del af: Jungle-Bogen. Paa Dansk ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1896. 262 sider
1907 i: Romaner og Fortællinger [11] Senere udgave: Den nye Junglebog. 3. Opl.
1936 i: Værker i Udvalg [6] Senere udgave: Den nye Junglebog. Overs. fra Engelsk efter »The second Jungle book« af Arne Stevns. Versene overs. af Kai Friis Møller og Arne Stevns. ♦ Kbh., Gyldendal, 1936. 240 sider
1963 Senere udgave: Mowgli historier
1970 Senere udgave: Mowgli historier. Overs. fra engelsk [i uddrag] af Arne Stevns. Ny rev. udg. ved Poul Steenstrup. 2. udg. ♦ Gyldendal, 1970. 183 sider
 Bog Kipling, Rudyard: Spærret! og andre Fortællinger. Avtoriseret Oversættelse ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1898. [2] 358 sider (1898, novelle(r)) EMP 904 👓
Detaljer
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel Fortællinger fra de tre engelske samlinger: Many inventions, Soldiers three og Life's handicap.
 note til oversat titel Upagineret side: Indhold.
kollaps Indhold

[s001] Kipling, Rudyard: Spærret! Side [1]-31 (1898, novelle(r))
originaltitel: The disturber of traffic, 1891
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i Atlantic Monthly, September 1891 under titlen: A disturber of traffic. Udgivet i bogform i samlingen: Many inventions, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg Australia

[s032] Kipling, Rudyard: Et stykke Krigshistorie. Side [32]-81 (1898, novelle(r))
originaltitel: Judson and the empire, 1893
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Many inventions, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg Australia

[s082] Kipling, Rudyard: Kastor og Polluks. Side [82]-98 (1898, novelle(r))
originaltitel: Gemini, 1888
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Week's News 14-1-1888. Udgivet i bogform i Soldiers Three, 1890.

[s099] Kipling, Rudyard: Den Forsvundne. Side [99]-126 (1898, novelle(r))
originaltitel: The man who was, 1890
1936 i: Værker i Udvalg [12s103] Senere udgave: Genganger. Side [103]-23
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Macmillan's Magazine, April 1890. Udgivet i bogform i samlingen: Life's handicap, 1891.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource

[s127] Kipling, Rudyard: Hvorledes Mulvaney blev til en Gud. Side [127]-78 (1898, novelle(r))
originaltitel: The incarnation of Krishna Mulvaney, 1889
1936 i: Værker i Udvalg [12s001] Senere udgave: Den inkarnerede Krishna-Mulvaney. Side [1]-41
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Macmillan's Magazine, December 1889 under titlen: Great Krishna Mulvaney. Udgivet i bogform i samlingen: The Courting of Dinah Shadd and other stories, 1890 (USA), og: Life's Handicap, 1891.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource

[s179] Kipling, Rudyard: Et Faktum. Side [179]-205 (1898, novelle(r))
originaltitel: A matter of fact, 1893
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Many inventions, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg Australia

[s206] Kipling, Rudyard: Mulvaneys Spøgelseshistorie. Side [206]-24 (1898, novelle(r))
originaltitel: The solid muldoon, 1888
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Week's News 9-6-1888. Udgivet i samlingen Soldiers Three, 1888 (Indian Railway Library, 1). Udgivet i bogform i samlingen: Soldiers Three, 1890.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg

[s225] Kipling, Rudyard: Under Oversvømmelsen. Side [225]-42 (1898, novelle(r))
originaltitel: In flood time, 1888
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Week's News 11-8-1888. Indgik i samlingen: In black and white, 1889 (Indian Railway Library, 3), udgivet i bogform i samlingen: Soldiers Three, 1890.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg

[s243] Kipling, Rudyard: Learoyds Fortælling. Side [243]-59 (1898, novelle(r))
originaltitel: Private Learoyd's story, 1888
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Week's News 14-7-1888. Indgik i samlingen: Soldiers Three, 1888 (Indian Railway Library, 1), udgivet i bogform i samlingen: Soldiers Three, 1890.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg

[s260] Kipling, Rudyard: Paa Stadens Mur. Side [260]-304 (1898, novelle(r))
originaltitel: On the city wall, 1889
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: In black and white, 1889 (Indian Railway Library, 3), udgivet i bogform i samlingen: Soldiers Three, 1890.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg

[s305] Kipling, Rudyard: Dungaras Hævn. Side [305]-22 (1898, novelle(r))
originaltitel: The judgement of Dungara, 1888
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Week's News 28-7-1888, under titlen: The peculiar embarrassment of Justus Krenk. Indgik i samlingen: In black and white, 1889 (Indian Railway Library, 3), udgivet i bogform i samlingen: Soldiers Three, 1890.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg

[s323] Kipling, Rudyard: Sorte Jack. Side [323]-58 (1898, novelle(r))
originaltitel: Black Jack, 1888
kollaps Noter
 note til titel På engelsk i samlingen: Soldiers Three, 1888 (Indian Railway Library, 1), udgivet i bogform i samlingen: Soldiers Three, 1890.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog Kipling, Rudyard: Fire Fortællinger. Avtoriseret Oversættelse ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1899. 368 sider (1899, novelle(r)) EMP 905 👓
Detaljer
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
1906 i: Romaner og Fortællinger [7] Senere udgave: Fire Fortællinger. Overs. af A. Halling. 2. Opl. ♦ 1906. 324 sider
1919 Senere udgave: Fire Fortællinger. ♦ København, V. Pios Boghandel, 1919. 302 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel Side [368]: Indhold.
kollaps Indhold

[s001] Kipling, Rudyard: Strænge Tider. Side [1]-72 (1899, novelle(r))
originaltitel: William the Conqueror, 1895
1919 indgår i: Fire Fortællinger [s007] Senere udgave: Strænge Tider. (1895). Side [7]-64
kollaps Noter
 note til titel På engelske trykt i 2 afsnit i: The Gentlewoman (Storbritannien) og: The Ladies' Home Journal (USA), December 1895 og January 1896. Udgivet i bogform i samlingen: The day's work, 1898.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside The University of Adelaide

[s073] Kipling, Rudyard: "En Sømand, han maa lide -". Side [73]-132 (1899, novelle(r))
originaltitel: Bread upon the waters, 1895
1919 indgår i: Fire Fortællinger [s065] Senere udgave: "En Sømand, han maa lide -". (1896). Side [65]-112
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Graphic (London), December 1895 . Udgivet i bogform i samlingen: The day's work, 1898.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside The University of Adelaide

[s133] Kipling, Rudyard: Hans Stamfaders Grav. Side [133]-202 (1899, novelle(r))
originaltitel: The tomb of his ancestors, 1898
kollaps Noter
 note til titel På engelske trykt i samlingen: The day's work, 1898.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside The University of Adelaide

[s203] Kipling, Rudyard: Familien Gadsby. En Fortælling uden Intrige. Side [203]-367 (1899, dramatik)
originaltitel: The story of the Gadsbys, 1888
kollaps Noter
 note til titel Trykt som hæfte 2 af serien: Indian Railway Library, 1888. Udgivet i bogform i samlingen: Soldiers three, 1890.
 Bog Kipling, Rudyard: Lyset, der sluktes. Avtoriseret Overs. efter den af Forfatteren omarbejdede Udgave ved A. Halling. ♦ 1900. 430 sider (1900, roman) EMP 907
Detaljer
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
1891 1. udgave: Manglende Lys. Af Rudyard Kipling. Feuilleton til "Adresseavisen". ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Adressecomptoirets Bogtrykkeri ved J.J. Kemph, 1891. 283 sider
 Bog Kipling, Rudyard: Langben & Co. Roman. ♦ [Politiken], 1900. 310 sider (1900, roman) EMP 906
originaltitel: Stalky and Co., 1899
del af: Politiken
Detaljer
oversat af Anonym
1903 Senere udgave: Stilk & Co. Aut. Overs. ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1903. 352 sider
1928 Senere udgave: Langben & Co.. ♦ Nationalforlaget [ikke i boghandlen], 1928. 294 sider
1937 i: Værker i Udvalg [5] Senere udgave: Stilk & Co. Overs. fra Engelsk efter af A. Halling. Overs. revideret af Arne Stevns. Indledningsdigtet overs. af Kai Friis Møller. ♦ Kbh., Gyldendal, 1936. 290 sider
1943 Senere udgave: Stilk og Co. 10. Udg.
1945 Senere udgave: Stalky & Co
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Politiken, fra 13-2-1900.
 Bog Kipling, Rudyard: Kim. Avt. Overs. for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ V. Pio's Boghandel, 1901. [Bind] I-II, 310 + 304 sider (1901, roman)
originaltitel: Kim, 1901
Detaljer
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
1905 i: Romaner og Fortællinger [3-04] Senere udgave: Kim. 2. Opl.
1935 i: Værker i Udvalg [1-2] Senere udgave: Kim. Overs. fra Engelsk efter »Kim« af Jesper Ewald. Bind 1-2. ♦ Kbh., Gyldendal, 1935. 204 + 226 sider
1940 Senere udgave: Kim. Overs. fra Engelsk efter »Kim« af Jesper Ewald. [8. Oplag, ie: ny udgave]. Kbh., Gyldendal, 1940. 402 sider
kollaps Noter
 note om oplag 4. Oplag, 1918. [Bind] I-II, 252 + 248 sider.
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1950. Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog Kipling, Rudyard: Lyset, der sluktes. Oversat af A. Halling. 3. Opl. ♦ V. Pio, 1901. 382 sider (1901, roman) EMP 907
Detaljer
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
1891 1. udgave: Manglende Lys. Af Rudyard Kipling. Feuilleton til "Adresseavisen". ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Adressecomptoirets Bogtrykkeri ved J.J. Kemph, 1891. 283 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Med 1 portræt.
 note om oplag 2. Oplag, 1918.
 note om oplag 7. Oplag, 1920.
 note om oplag 8. Oplag, 1922.
 note om oplag 9. Oplag, 1924.
 Trykt i periodicum Kipling, Rudyard: Hvordan Hvalfisken fik saadan et lille Svælg. Æventyr af Rudyard Kipling (1902, novelle(r))
originaltitel: ?
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Trykt i Berlingske Tidende, Aften, [Sektion 2], Nr. 302 (24-12-1902). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Kipling, Rudyard: Havets Helte. En Fortælling fra de store Banker. Avt. Overs. for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1902. 319 sider (1902, roman)
originaltitel: Captains courageous, 1896
Detaljer
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
1905 i: Romaner og Fortællinger [2] Senere udgave: Havets Helte. Overs. A. Halling. 2. Opl. ♦ V. Pio, 1905. 275 sider
1919 Senere udgave: Havets Helte. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. 6. Udg.). ♦ Pio, 1919. 258 sider
1936 i: Værker i Udvalg [8] Senere udgave: Havets Helte. Overs. fra Engelsk efter »Captains courageous« af Jesper Ewald. ♦ Kbh., Gyldendal, 1936. 210 sider
1943 Senere udgave: Havets Helte. 11. Udg.
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: McClure's, fra November 1896. Udgivet i bogform 1897.
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1937. Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog Kipling, Rudyard: Fortælinger fra mange Lande (1903, roman)
 Bog Kipling, Rudyard: Stilk & Co. Aut. Overs. ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1903. 352 sider (1903, roman)
Detaljer
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
1900 1. udgave: Langben & Co. Roman. ♦ [Politiken], 1900. 310 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1908.
 note om oplag 4. Oplag, 1918.
 note om oplag 6. Oplag, 1923.
 note om oplag 7. Oplag, 1927.
 Børnebog Kipling, Rudyard: Æventyr for smaa Børn. Oversat af A. Halling. Med Illustrationer af Forfatteren. ♦ V. Pio, 1904. 135 sider, illustreret (1904, børnebog)
originaltitel: Just so stories, 1902
Detaljer
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
1910 Senere udgave: Æventyr. ♦ V. Pio, 1910. 136 sider
1914 Senere udgave: Æventyr. M. Illustr. af Forfatteren. (Aut. Oversættelse. Versene oversat af Kai Friis-Møller). 3. Udg. ♦ V. Pio, 1914. 226 sider, illustreret
1918 Senere udgave: Æventyr. (Aut. Oversættelse. Versene oversat af Kai Friis-Møller). 4. Udg. ♦ Pio, 1918. 228 sider, illustreret
1925 Senere udgave: Æventyr. (Aut. Oversættelse efter "Just so stories". Versene oversat af Kai Friis-Møller). M. Illustr. af Forfatteren. 1. Samling. 5. Udg. ♦ Pio, 1925. 80 sider, illustreret. Pris: kr. 4,50
1938 i: Værker i Udvalg [4] Senere udgave: Eventyr. ♦ Gyldendal, 1938. 252 sider, illustreret
1941 Senere udgave: Eventyr. Overs. fra Engelsk efter »Just so stories« af Jesper Ewald. Digtene overs. af Kai Friis Møller. Illustr. af Rudyard Kipling. 6. Udgave. Kbh., Gyldendal, 1941. 164 sider, illustreret
1956 Senere udgave: Eventyr. Overs. fra engelsk af Jesper Ewald efter "Just so stories". Digtene overs. af Kai Friis Møller. Ill. af Rudyard Kipling. 7. udg.
kollaps Noter
 note til titel Den danske oversættelse indeholder kun 8 af originalens 13 eventyr.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 anmeldelse Sorø Amts-Tidende 13-12-1904, side 2 [Anmeldelse, signeret: H.]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Kipling, Rudyard: Romaner og Fortællinger. ♦ V. Pio, 1905-07. [Bind] I-XI (1905-07, roman)
Detaljer
kollaps Indhold

[1] Kipling, Rudyard: Lyset, der sluktes. 2. Oplag [?] (1905, roman)
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
1891 1. udgave: Manglende Lys. Af Rudyard Kipling. Feuilleton til "Adresseavisen". ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Adressecomptoirets Bogtrykkeri ved J.J. Kemph, 1891. 283 sider

[2] Kipling, Rudyard: Havets Helte. Overs. A. Halling. 2. Opl. ♦ V. Pio, 1905. 275 sider (1905, roman)
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
1902 1. udgave: Havets Helte. En Fortælling fra de store Banker. Avt. Overs. for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1902. 319 sider

[3-04] Kipling, Rudyard: Kim. 2. Opl. (1905, roman)
1901 1. udgave: Kim. Avt. Overs. for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ V. Pio's Boghandel, 1901. [Bind] I-II, 310 + 304 sider
kollaps Noter
 note om oplag 5. Oplag, 1921.
 note om oplag 6. Oplag, 1926.

[5] Kipling, Rudyard: Engelskmænd i Indien. Oversat af A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pios Boghandel, 1906. 408 [2] sider (1906, novelle(r))
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
oversat af Alfred Ipsen (1852-1922)
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s1] Kipling, Rudyard: Lispeth. Side [1]-9 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [a] 1. udgave: Lispet

[5:s10] Kipling, Rudyard: Tre og - en ekstra. Side [10]-16 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s17] Kipling, Rudyard: Forspildt. Side [17]-31 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s32] Kipling, Rudyard: Frøken Youghals Sais. Side [32]-41 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s42] Kipling, Rudyard: "Koblet sammen med en Vantro". Side [42]-49 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s50] Kipling, Rudyard: Uægte Daggry. Side [50]-63 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s64] Kipling, Rudyard: Pluffles' Redning. Side [64]-72 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s73] Kipling, Rudyard: Amors Pile. Side [73]-80 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s81] Kipling, Rudyard: De tre Musketerer. Side [81]-90 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s91] Kipling, Rudyard: Den gunstige Lejlighed. Side [91]-100 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s101] Kipling, Rudyard: En Historie om to Uhre. Side [101]-10 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s111] Kipling, Rudyard: Den Anden. Side [111]-17 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s118] Kipling, Rudyard: Konsekvenser. Side [118]-27 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s128] Kipling, Rudyard: Aurelian McGoggins Omvendelse. Side [128]-36 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s137] Kipling, Rudyard: Stormen paa Lungtungpen. Side [137]-46 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s147] Kipling, Rudyard: Et Disinfektionsmiddel. Side [147]-55 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s156] Kipling, Rudyard: En Bortførelse. Side [156]-63 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s164] Kipling, Rudyard: Løjtnant Golightlys Arrestation. Side [164]-73 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s174] Kipling, Rudyard: I Suddhoos Hus. Side [174]-87 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s188] Kipling, Rudyard: Hans ægteviede Hustru. Side [188]-96 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s197] Kipling, Rudyard: Afbrydelses-Handicappet. Side [197]-206 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s207] Kipling, Rudyard: Over Grænsen. Side [207]-17 (1906, novelle(r))
oversat af Alfred Ipsen (1852-1922)
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Digtet side 211 oversat af Alfred Ipsen.

[5:s218] Kipling, Rudyard: En Fejltagelse. Side [218]-25 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s226] Kipling, Rudyard: Banksvig. Side [226]-37 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s238] Kipling, Rudyard: Tods' Ændringsforslag. Side [238]-48 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s249] Kipling, Rudyard: Regimentets Datter. Side [249]-58 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s259] Kipling, Rudyard: I Ungdommens Vaar. Side [259]-69 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s270] Kipling, Rudyard: Svin. Side [270]-81 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s282] Kipling, Rudyard: De hvide Husarers Flugt. Side [282]-98 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s299] Kipling, Rudyard: Bronckhorsts Skilsmissesag. Side [299]-308 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s309] Kipling, Rudyard: Venus Annodomini. Side [309]-16 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s317] Kipling, Rudyard: Bisaraen fra Poree. Side [317]-25 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s326] Kipling, Rudyard: En Vens Ven. Side [326]-35 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s336] Kipling, Rudyard: De hundrede Sorgers Port. Side [336]-47 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s348] Kipling, Rudyard: Menig Ortheris' Galskab. Side [348]-61 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s362] Kipling, Rudyard: Mohammed Dins Historie. Side [362]-67 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s368] Kipling, Rudyard: Paa Grund af en Lighed. Side [368]-77 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s378] Kipling, Rudyard: Wressley i Udenrigsministeriet. Side [378]-87 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s388] Kipling, Rudyard: En mundtlig Kaldelse. Side [388]-94 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5:s395] Kipling, Rudyard: At tage til Efterretning. Side [395]-408 (1906, novelle(r))
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[6] Kipling, Rudyard: Fra Indien. 2. Opl. ♦ 1906. 322 sider (1906, novelle(r))
oversat af Alfred Ipsen (1852-1922)
1892 1. udgave: Fra Indien. Fortællinger. Autoriseret Overs. af Alfred Ipsen. ♦ 1892. 305 sider

[7] Kipling, Rudyard: Fire Fortællinger. Overs. af A. Halling. 2. Opl. ♦ 1906. 324 sider (1906, novelle(r))
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
1899 1. udgave: Fire Fortællinger. Avtoriseret Oversættelse ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1899. 368 sider
kollaps Noter
 note om oplag Tredie Oplag, 1912.

[8] Kipling, Rudyard: Soldaterhistorier. Oversat af A. Halling. Versene oversat af Kai Friis Møller. ♦ V. Pio, 1907. 289 sider (1907, novelle(r))
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1908 1. udgave: For de Dødes Skyld. Roman af Arthur A. (Særtr. af "Aftenbladet"s Føljeton). ♦ [ikke i boghandlen], 1908. 356 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Viborg Stifts-Tidende 9-11-1907, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream

[9] Kipling, Rudyard: Udvalgte Fortællinger (1907, novelle(r))
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1911.
 note om oplag 3. Oplag, 1918.

[10] Kipling, Rudyard: Junglebogen. 4. Opl. (1907, roman)
1896 1. udgave: Jungle-Bogen. Paa Dansk ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1896. 262 sider
kollaps Noter
 note om oplag 8. Oplag, 1921.
 note om oplag 9. Oplag, 1923.
 note om oplag 10. Oplag, 1927.

[11] Kipling, Rudyard: Den nye Junglebog. 3. Opl. (1907, roman)
1897 1. udgave: Den nye Jungle-Bog. Autoriseret Overs. ved A. Halling. ♦ 1897. 227 sider, illustreret + 1 portræt
kollaps Noter
 note om oplag 5. Oplag, 1918.
 note om oplag 6. Oplag, 1921.
 note om oplag 7. Oplag, 1927.
 Bog Kipling, Rudyard: Lyset, der svandt. Oversat af Jul. V. Petersen. ♦ "Frem", 1906. 48 sider (1906, roman)
Detaljer
oversat af Jul.V. Petersen
1891 1. udgave: Manglende Lys. Af Rudyard Kipling. Feuilleton til "Adresseavisen". ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Adressecomptoirets Bogtrykkeri ved J.J. Kemph, 1891. 283 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Uafsluttet.
 Bog Kipling, Rudyard: Fra Indien (1906, novelle(r))
Detaljer
1892 1. udgave: Fra Indien. Fortællinger. Autoriseret Overs. af Alfred Ipsen. ♦ 1892. 305 sider
kollaps Noter
 note om oplag 4. Oplag, 1918.
 Bog Kipling, Rudyard: Nis Puk fra Pukshøj. Avt. Overs. for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1907. 271 sider (1907, novelle(r))
originaltitel: Puck of Pook's Hill, 1906
Detaljer
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
1912 Senere udgave: Nis Puk fra Pukshøj. Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. 2. Opl. ♦ V. Pio, 1912. 252 sider
1938 i: Værker i Udvalg [3] Senere udgave: Nis Puk fra Pukshøj. ♦ Kbh., Gyldendal, 1938. 254 sider
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Strand Magazine, 1906. Udgivet i bogform 1906.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 anmeldelse Lolland-Falsters Folketidende 17-4-1907, side 2 [Anmeldelse, signeret: M.J.]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Kipling, Rudyard: Sjómannalif (1907, roman)
 Bog Kipling, Rudyard: Lille Willie Winkie. Under Cedrene, Rickshaw-Genfærdet og andre Fortællinger. ♦ Pio, 1908. 412 sider (1908, novelle(r))
Detaljer
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom 22-9-1908.
 url Fuld visning af den engelske tekst (Under the Deodars) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst (The phantom rickshaw) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst (Wee Willie Winkie) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Aarhuus Stifts-Tidende 1-11-1908, side 1-2 [Anmeldelse, signeret: W.-n.]  Link til ekstern webside Mediestream
kollaps Indhold

Under Cedrene
[b] Kipling, Rudyard: Otis Yeeres Opdragelse (1908, novelle(r))
originaltitel: The education of Otis Yeere, 1888
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s009] Senere udgave: Otis Yeeres Opdragelse. Side [9]-38

[c] Kipling, Rudyard: Paa Afgrundens Rand (1908, novelle(r))
originaltitel: At the pit's mouth, 1888
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s039] Senere udgave: Ved Afgrundens Rand. Side [39]-47

[d] Kipling, Rudyard: En Komedie ved Landevejen (1908, novelle(r))
originaltitel: A wayside comedy, 1888
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s048] Senere udgave: Lokalt Lystspil. Side [48]-62

[e] Kipling, Rudyard: Blændværk (1908, novelle(r))
originaltitel: The hill of illusion, 1888
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s063] Senere udgave: Illusionernes Bjerg. Side [63]-75

[f] Kipling, Rudyard: En andenrangs Kvinde (1908, novelle(r))
originaltitel: A second-rate woman, 1888
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s076] Senere udgave: En andenrangs Kvinde. Side [76]-100

[g] Kipling, Rudyard: Kun en Løjtnant (1908, novelle(r))
originaltitel: Only a subaltern, 1888
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s101] Senere udgave: Kun en Løjtnant. Side [101]-21

[h] Kipling, Rudyard: Rickshaw-Genfærdet og andre Fortællinger (1908, novelle(r))
[i] Kipling, Rudyard: Rickshaw-Genfærdet (1908, novelle(r))
originaltitel: The phantom rickshaw, 1888
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s125] Senere udgave: Rickshaw-Genfærdet. Side [125]-55
1952 indgår i antologien: Alverdens fortællere [s404] Senere udgave: Rickshaw-genfærdet. Side 405-[23]

[j] Kipling, Rudyard: Min egen sandfærdige Spøgelseshistorie (1908, novelle(r))
originaltitel: My own true ghost story, 1888
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s156] Senere udgave: Min egen sandfærdige Spøgelseshistorie Side [156]-67

[k] Kipling, Rudyard: Morrowbie Jukes' mærkelige Ridt (1908, novelle(r))
1893 indgår i: »I Bungalow og Barakke« [s069] 1. udgave: Morrowbie Jukes's forunderlige Ridetour. Side [69]-115

[l] Kipling, Rudyard: Manden, som ville være Konge (1908, novelle(r))
1893 indgår i: »I Bungalow og Barakke« [s117] 1. udgave: Manden som vilde være Konge. Side [117]-90

Lille Willie Winkie og andre Fortællinger
[n] Kipling, Rudyard: Lille Willie Winkie (1908, novelle(r))
oversætter i periodicum: Anonym
1893 indgår i: »I Bungalow og Barakke« [s289] 1. udgave: Wee Willie Winkie. Side [289]-312
kollaps Noter
del af: Dagbladet
 note om føljeton Trykt i Dagbladet 16-6-1893, 17-6-1893 og 18-6-1893. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream

[o] Kipling, Rudyard: Bæ, Bæ, sorte Faar (1908, novelle(r))
originaltitel: Baa, baa, black sheep, 1888
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s266] Senere udgave: Mæ, mæ, sorte Faar. Side [266]-303

[p] Kipling, Rudyard: Hans Majestæt Kongen (1908, novelle(r))
originaltitel: His majesty the king, 1888
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s304] Senere udgave: Hans Majestæt Kongen. Side [304]-18

[q] Kipling, Rudyard: For-og-agter-Regimentets Trommeslagere (1908, novelle(r))
1893 indgår i: »I Bungalow og Barakke« [s001] 1. udgave: To Regimentstrommeslagere. Side [1]-67
 Bog Kipling, Rudyard: Æventyr. ♦ V. Pio, 1910. 136 sider (1910, børnebog)
Detaljer
1904 1. udgave: Æventyr for smaa Børn. Oversat af A. Halling. Med Illustrationer af Forfatteren. ♦ V. Pio, 1904. 135 sider, illustreret
kollaps Noter
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1910-11, 5. Aarg., Nr 11 (Februar), side 207, Udkomne Bøger, der egner sig for Børne- og Folkebogsamlinger.
 Bog Kipling, Rudyard: Mange Slags Folk. (Autoriseret Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling). ♦ V. Pio, 1910. 300 sider (1910, novelle(r))
Detaljer
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1912.
 note om oplag 3. Oplag, 1919.
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1910-11, 5. Aarg., Nr 10 (Januar), side 166 [Anmeldelse].
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1910-11, 5. Aarg., Nr 10 (Januar), side 176, Udkomne Bøger, der egner sig for Børne- og Folkebogsamlinger.
kollaps Indhold

[a] Kipling, Rudyard: Disciplinens Baand (1910, novelle(r))
originaltitel: The bonds of discipline, 1904
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside The University of Adelaide

[b] Kipling, Rudyard: "De" (1910, novelle(r))
originaltitel: "They", 1904

[c] Kipling, Rudyard: En Krig mellem Sahiber (1910, novelle(r))
originaltitel: A sahib's war, 1904

[d] Kipling, Rudyard: "Deres lovlige Ærinde" (1910, novelle(r))
originaltitel: "Their lawful occasions", 1904

[e] Kipling, Rudyard: 007 (1910, novelle(r))
originaltitel: 007, 1898
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: The Day's work, 1898.

[f] Kipling, Rudyard: De lange Fyre i Larut (1910, novelle(r))
originaltitel: The lang men o' Larut, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s294] Senere udgave: De lange Mænd i Larut. Side [294]-98
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Life's Handicap.

[g] Kipling, Rudyard: Fru Bathurst (1910, novelle(r))
originaltitel: Mrs. Bathurst, 1904

[h] Kipling, Rudyard: Boblevælds-Vej (1910, novelle(r))
originaltitel: The Bubbling Weel Road, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s360] Senere udgave: Boblebrønds-Vejen. Side [360]-64
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Life's Handicap.

[i] Kipling, Rudyard: Kvas-Drengen (1910, novelle(r))
originaltitel: The brushwood boy, 1898
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: The Day's work, 1898.
 Børnebog Kipling, Rudyard: Hans Højhed Elefanten. Rikki-Tikki-Tavi. Fortællinger. Illustr. af Sigurd Olrik, J. Resen-Steenstrup etc. Aut. Overs. ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1911. 94 sider (1911, børnebog)
serietitel: Pios Bibliotek for Ungdommen, 3
Detaljer
illustrationer af Sigurd Olrik (1874-1921)
illustrationer af Johannes Resen-Steenstrup (1868-1921)
illustrationer af Anonym
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
kollaps Noter
 anmeldelse Morsø Folkeblad 13-12-1911, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Kipling, Rudyard og Wolcott Balestier: Naulahka. Fortælling fra Vesten og Østen. Aut. Overs. for Danmark og Norge ved Johs. V. Jensen og Aslaug Mikkelsen. ♦ V. Pio, 1911. 380 sider (1911, roman)
originaltitel: The Naulahka, 1892
Detaljer
af Wolcott Balestier (sprog: engelsk)
oversat af Johannes V. Jensen (1873-1950)
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
omslag af Valdemar Andersen (1875-1928)
1924 Senere udgave: Det indiske Halsbaand. Naulahka. Fortælling fra Vesten og Østen. (3. Udg.). (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Johannes V. Jensen og Aslaug Mikkelsen). ♦ Pio, 1924. 216 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1913.
 Bog Kipling, Rudyard: Fribytterbreve. De rædselsfulde Nætters By og andre Skizzer. Aut. Oversættelse ved Johannes V. Jensen og Aslaug Mikkelsen. ♦ V. Pio, 1912. 466 sider (1912, roman)
oversat af Johannes V. Jensen (1873-1950)
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
 Bog Kipling, Rudyard: Nis Puk fra Pukshøj. Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. 2. Opl. ♦ V. Pio, 1912. 252 sider (1912, novelle(r))
Detaljer
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
1907 1. udgave: Nis Puk fra Pukshøj. Avt. Overs. for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1907. 271 sider
kollaps Noter
 note om oplag 3. Oplag, 1918.
 Bog Kipling, Rudyard: Lille Willie Winkie, Under Cedrene, Rickshaw-Genfærdet og andre Fortællinger. Aut. Overs. ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1912. 416 sider (1912, novelle(r))
Detaljer
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
kollaps Noter
 note om oplag 3. Oplag, 1919.
 Bog Kipling, Rudyard: Fra Hav til Hav. Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Johs. V. Jensen og Aslaug Mikkelsen. ♦ V. Pio, 1913. 524 sider (1913, roman)
oversat af Johannes V. Jensen (1873-1950)
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
 Bog Kipling, Rudyard: Liv og Drøm. Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Johs. V. Jensen og Aslaug Mikkelsen. ♦ V. Pio, 1913. 348 sider (1913, roman)
Detaljer
oversat af Johannes V. Jensen (1873-1950)
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 22-11-1913, Kroniken [Anmeldelse af Kai Friis-Møller].
 Bog Kipling, Rudyard: Æventyr. M. Illustr. af Forfatteren. (Aut. Oversættelse. Versene oversat af Kai Friis-Møller). 3. Udg. ♦ V. Pio, 1914. 226 sider, illustreret (1914, børnebog)
Detaljer
oversat af Anonym
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1904 1. udgave: Æventyr for smaa Børn. Oversat af A. Halling. Med Illustrationer af Forfatteren. ♦ V. Pio, 1904. 135 sider, illustreret
 Bog Kipling, Rudyard: Med Nat-Ekspressen Aar 2000 og andre Fortællinger. Aut. Oversættelse ved Johs V. Jensen og Aslaug Mikkelsen. Versene oversat af Kai Friis-Møller. ♦ V. Pio, 1914. 340 sider (1914, roman)
originaltitel: With the Night Mail. A story of 2000 A.D., 1905
Detaljer
oversat af Johannes V. Jensen (1873-1950)
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1918.
 anmeldelse Politiken 19-12-1914, Kroniken [Anmeldelse af Hans Brix].
 Bog Kipling, Rudyard: Soldatersange og andre Digte. Ved Kai Friis-Møller. ♦ V. Pio, 1914. 96 sider (1914, digte)
Detaljer
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
kollaps Noter
 note til oversat titel Af oplaget er 50 nummererede eksemplarer trykt på håndgjort hollandsk papir, indbundne i helt skind med ryg i guld, tegnet af Vald. Andersen.
 note om oplag 2. Oplag, 1919.
 Bog Kipling, Rudyard: Under Egene. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Aslaug Mikkelsen. Versene oversat af Kai Friis-Møller). ♦ Pio, 1915. 402 sider (1915, novelle(r))
originaltitel: Rewards and Fairies, 1915
Detaljer
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1920.
 Bog Kipling, Rudyard: Under Indiens Sol. Fortællinger. ♦ Pio, 1916. 246 sider (1916, novelle(r))
serietitel: Pios Kronebøger, 2
oversat af Anonym
 Bog Kipling, Rudyard: Skabningens Mangfoldighed. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Aslaug Mikkelsen. Versene overs. af Kai Friis-Møller). ♦ Pio, 1917. 286 sider (1917, novelle(r))
originaltitel: A diversity of creatures, 1917
Detaljer
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 Bog Kipling, Rudyard: Æventyr. (Aut. Oversættelse. Versene oversat af Kai Friis-Møller). 4. Udg. ♦ Pio, 1918. 228 sider, illustreret (1918, børnebog)
Detaljer
oversat af Anonym
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1904 1. udgave: Æventyr for smaa Børn. Oversat af A. Halling. Med Illustrationer af Forfatteren. ♦ V. Pio, 1904. 135 sider, illustreret
 Bog Kipling, Rudyard: Soldaterhistorier. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. Versene oversat af Kai Friis-Møller). 3. Opl. ♦ Pio, 1918. 400 sider (1918)
Detaljer
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1908 1. udgave: For de Dødes Skyld. Roman af Arthur A. (Særtr. af "Aftenbladet"s Føljeton). ♦ [ikke i boghandlen], 1908. 356 sider
kollaps Noter
 note om oplag (4. Opl.), [1923].
 Bog Kipling, Rudyard: Malstrømmen og andre Fortællinger. Oversat af Aslaug Mikkelsen og Kai Friis-Møller. ♦ V. Pio, 1918. 243 sider (1918, novelle(r))
Detaljer
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
kollaps Noter
 note til oversat titel Indeholder også 7 digte oversat af Kai Friis Møller.
 anmeldelse Bogens Verden, 1918-19, 1. Aarg., nr. 4, side 123 [Anmeldelse af Georg Christensen, signeret: G.C.].
kollaps Indhold

[a] Kipling, Rudyard: Regulus (1918, novelle(r))
[b] Kipling, Rudyard: En mørkets gerning (1918, novelle(r))
[c] Kipling, Rudyard: Gyngehesten (1918, novelle(r))
[d] Kipling, Rudyard: Min sønnekone Elisabeth (1918, novelle(r))
[e] Kipling, Rudyard: Malstrømmen (1918, novelle(r))
[f] Kipling, Rudyard: Fejet og prydet (1918, novelle(r))
[g] Kipling, Rudyard: Mary Postgate (1918, novelle(r))
 Bog Kipling, Rudyard: Fire Fortællinger. ♦ København, V. Pios Boghandel, 1919. 302 sider (1919, novelle(r)) 👓
serietitel: Rudyard Kiplings Værker, 5
Detaljer
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1899 1. udgave: Fire Fortællinger. Avtoriseret Oversættelse ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1899. 368 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel På separat titelside: Rudyard Kiplings Værker.
 note til oversat titel I kolofonen bl.a.: Autoriseret Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. Versene oversat af Kai Friis-Møller ... Fjerde Oplag 1919.
kollaps Indhold

[s007] Kipling, Rudyard: Strænge Tider. (1895). Side [7]-64 (1919, novelle(r))
1899 indgår i: Fire Fortællinger [s001] 1. udgave: Strænge Tider. Side [1]-72

[s065] Kipling, Rudyard: "En Sømand, han maa lide -". (1896). Side [65]-112 (1919, novelle(r))
1899 indgår i: Fire Fortællinger [s073] 1. udgave: "En Sømand, han maa lide -". Side [73]-132

[s113] Kipling, Rudyard: Hans Stamfaders Grav. (1897). Side [113]-67 (1919, novelle(r))
[s168] Kipling, Rudyard: Familien Gadsby. En Fortælling uden Intrige. (1887-88). Side [168]-300 (1919, dramatik)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt som hæfte nr 2 i serien: Indian Railway Library, 1888. Udgivet i bogform i samlingen: Soldiers three, 1890.

[s301] Kipling, Rudyard: L'envoi. Side [301]-02 (1919, digte)
 Bog Kipling, Rudyard: Engelskmænd i Indien. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. Versene oversat af Kai Friis-Møller). (5. Udg.). ♦ Pio, 1919. 384 sider (1919, novelle(r))
Detaljer
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider
 Bog Kipling, Rudyard: Havets Helte. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. 6. Udg.). ♦ Pio, 1919. 258 sider (1919, roman)
Detaljer
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
1902 1. udgave: Havets Helte. En Fortælling fra de store Banker. Avt. Overs. for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1902. 319 sider
kollaps Noter
 note om oplag 7. Oplag, 1922.
 note om oplag 8. Oplag, 1927.
 Bog Kipling, Rudyard: Til Orlogs. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. 3. Opl.). ♦ Pio, 1919. 112 sider (1919, roman)
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
 Bog Kipling, Rudyard: [indgår i antologien: Smaa Lygter [s59]] Aa, du min Mor. (Rudyard Kipling: Mother o' Mine). Side 59 (1920, digte) 👓
originaltitel: Mother o' mine
oversat af Knud Bruun-Rasmussen (1898-1984)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 Bog Kipling, Rudyard: Banjoen synger. Digte. Paa Dansk ved Valdemar Rørdam. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge). ♦ Pio, [1921]. 158 sider. Pris: kr. 6,50 (1921, digte)
Detaljer
oversat af Valdemar Rørdam (1872-1946)
kollaps Noter
 note til oversat titel En del af oplaget trykt på hollandsk papir.
 Bog Kipling, Rudyard: Fra Indien. Fortællinger om mit eget Folk. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Alfred Ipsen. Versene oversat af Kai Friis-Møller). (5. Opl.). ♦ Pio, 1922. 308 sider (1922, novelle(r))
Detaljer
oversat af Alfred Ipsen (1852-1922)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1892 1. udgave: Fra Indien. Fortællinger. Autoriseret Overs. af Alfred Ipsen. ♦ 1892. 305 sider
 Bog Kipling, Rudyard: Fra Land og Sø. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved John Foltmann). ♦ Pio, 1924. 244 sider (1924, novelle(r))
oversat af John Foltmann (1892-1964)
 Bog Kipling, Rudyard og Wolcott Balestier: Det indiske Halsbaand. Naulahka. Fortælling fra Vesten og Østen. (3. Udg.). (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Johannes V. Jensen og Aslaug Mikkelsen). ♦ Pio, 1924. 216 sider (1924, roman)
Detaljer
af Wolcott Balestier (sprog: engelsk)
oversat af Johannes V. Jensen (1873-1950)
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
1911 1. udgave: Naulahka. Fortælling fra Vesten og Østen. Aut. Overs. for Danmark og Norge ved Johs. V. Jensen og Aslaug Mikkelsen. ♦ V. Pio, 1911. 380 sider
 Bog Kipling, Rudyard: Æventyr. (Aut. Oversættelse efter "Just so stories". Versene oversat af Kai Friis-Møller). M. Illustr. af Forfatteren. 1. Samling. 5. Udg. ♦ Pio, 1925. 80 sider, illustreret. Pris: kr. 4,50 (1925, børnebog)
Detaljer
oversat af Anonym
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1904 1. udgave: Æventyr for smaa Børn. Oversat af A. Halling. Med Illustrationer af Forfatteren. ♦ V. Pio, 1904. 135 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til oversat titel Overgik til Gyldendal.
 Bog Kipling, Rudyard: Debet og Credit. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Aslaug Mikkelsen. Versene oversat af Kai Friis Møller). ♦ Gyldendal, 1926-27. [1,]-2. Del, 208 + 160 sider. Pris: kr. 10,00 (1926-27, novelle(r))
originaltitel: Debits and credits, 1926
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
 Bog Kipling, Rudyard: Engelskmænd i Indien. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. Versene oversat af Kai Friis Møller). (6. Udg.). ♦ Gyldendal, 1926. 336 sider. Pris: kr. 6,50 (1926, novelle(r))
Detaljer
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider
 Bog Kipling, Rudyard: Digte. Ved Kai Friis Møller. ♦ Gyldendal, 1928. 150 sider. Pris: kr. 5,75 (1928, digte)
serietitel: Gyldendals Smaa Digtsamlinger
Detaljer
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1938 i: Værker i Udvalg [5] Senere udgave: Digte. Paa Dansk ved Tom Kristensen, Kai Friis Møller, Valdemar Rørdam. ♦ Gyldendal, 1938. 256 sider
1942 Senere udgave: Digte. Paa Dansk ved Tom Kristensen, Kai Friis Møller, Valdemar Rørdam. ♦ Kbh., Gyldendal, 1942. 256 sider
 Bog Kipling, Rudyard: Langben & Co.. ♦ Nationalforlaget [ikke i boghandlen], 1928. 294 sider (1928, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1900 1. udgave: Langben & Co. Roman. ♦ [Politiken], 1900. 310 sider
 Bog Kipling, Rudyard: Lyset, som svandt. ♦ Nationalforlaget [ikke i boghandlen], 1928. 320 sider (1928, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1891 1. udgave: Manglende Lys. Af Rudyard Kipling. Feuilleton til "Adresseavisen". ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Adressecomptoirets Bogtrykkeri ved J.J. Kemph, 1891. 283 sider
 Note (baseret på værk) Brecht, Bertolt og Kurt Weill: Laser og Pjalter. (Drei Groschen Oper). En Tiggerkomedie. Fri Bearbejdelse af John Gays "Beggars Opera" med Benyttelse af Ballader af François Villon og af Kiplings Soldaterviser. I dansk Bearbejdelse ved Mogens Dam. ♦ Carl Strakosch' Forlag, Gyldenløvesgade 1, 1930. 32 sider (1930, dramatik)
af Bertolt Brecht (1898-1956, sprog: tysk)
af Kurt Weill (1900-1950, sprog: tysk)
baseret på værk af John Gay (1685-1732, sprog: engelsk)
baseret på værk af François Villon (1431-1463, sprog: fransk)
oversat af Mogens Dam (1897-1979)
 Bog Kipling, Rudyard: Rikki-Tikki-Tavi (1933, roman)
 Bog Kipling, Rudyard: Værker i Udvalg. Udvalg og Indledning ved Tom Kristensen. Bind 1-12. ♦ Kbh., Gyldendal, 1935-36 (1935-36, roman)
Detaljer
kollaps Noter
 note til oversat titel Sælges fra 1940 kun sammen med "Værker i Udvalg. Ny Serie, 1938", som: Værker I-XVIII.
kollaps Indhold

[1-2] Kipling, Rudyard: Kim. Overs. fra Engelsk efter »Kim« af Jesper Ewald. Bind 1-2. ♦ Kbh., Gyldendal, 1935. 204 + 226 sider (1935, roman)
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1901 1. udgave: Kim. Avt. Overs. for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ V. Pio's Boghandel, 1901. [Bind] I-II, 310 + 304 sider

[3] Kipling, Rudyard: Junglebogen. Overs. fra Engelsk efter »The Jungle book« af Arne Stevns. Versene overs. af Kai Friis Møller og Arne Stevns. ♦ Kbh., Gyldendal, 1935. 194 sider (1936, roman)
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1896 1. udgave: Jungle-Bogen. Paa Dansk ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1896. 262 sider

[4] Kipling, Rudyard: Engelskmænd i Indien. Overs. fra Engelsk efter »Plain tales from the hills« af Jesper Ewald og Arne Stevns. ♦ Kbh., Gyldendal, 1936. 324 sider (1936, novelle(r))
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ 1891. 363 sider

[5] Kipling, Rudyard: Stilk & Co. Overs. fra Engelsk efter af A. Halling. Overs. revideret af Arne Stevns. Indledningsdigtet overs. af Kai Friis Møller. ♦ Kbh., Gyldendal, 1936. 290 sider (1937, roman)
oversat af A. Halling, f 1869 (1869-1917)
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1900 1. udgave: Langben & Co. Roman. ♦ [Politiken], 1900. 310 sider

[6] Kipling, Rudyard: Den nye Junglebog. Overs. fra Engelsk efter »The second Jungle book« af Arne Stevns. Versene overs. af Kai Friis Møller og Arne Stevns. ♦ Kbh., Gyldendal, 1936. 240 sider (1936, roman)
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1897 1. udgave: Den nye Jungle-Bog. Autoriseret Overs. ved A. Halling. ♦ 1897. 227 sider, illustreret + 1 portræt

[7] Kipling, Rudyard: Tre Soldater og andre Historier. Overs. fra Engelsk efter »Soldiers three« af Arne Stevns. ♦ Kbh., Gyldendal, 1936. 376 sider (1936, roman)
originaltitel: Soldiers three
oversat af Arne Stevns (1896-1957)

[8] Kipling, Rudyard: Havets Helte. Overs. fra Engelsk efter »Captains courageous« af Jesper Ewald. ♦ Kbh., Gyldendal, 1936. 210 sider (1936, roman)
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1902 1. udgave: Havets Helte. En Fortælling fra de store Banker. Avt. Overs. for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1902. 319 sider

[9] Kipling, Rudyard: Mange Krogveje. Overs. fra Engelsk af Jesper Ewald og Arne Stevns. Digtene overs. af Kai Friis Møller. ♦ Kbh., Gyldendal, 1936. 398 sider (1936, roman)
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)

[10] Kipling, Rudyard: Lille Willie Winkie og andre Historier. Overs. fra Engelsk efter »Wee Willie Wilkie« af Jesper Ewald og Arne Stevns. ♦ Kbh., Gyldendal, 1936. 362 sider (1936, novelle(r))
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
oversat af Arne Stevns (1896-1957)

[11] Kipling, Rudyard: Lyset der sluktes. Overs. fra Engelsk efter »The light that failed« af Jesper Ewald. ♦ Kbh., Gyldendal, 1936. 280 sider (1936, roman)
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1891 1. udgave: Manglende Lys. Af Rudyard Kipling. Feuilleton til "Adresseavisen". ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Adressecomptoirets Bogtrykkeri ved J.J. Kemph, 1891. 283 sider

[12] Kipling, Rudyard: Livets Handicap. ♦ København, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1936. vii + 399 sider (1936, novelle(r))
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
kollaps Noter
 note til oversat titel I kolofonen bl.a.: Oversat fra engelsk efter "Life's handicap" af Jesper Ewald, undtagen Fortællingerne: "Den inkarnerede Krishna-Mulvaney", "Mulvaneys frieri", "Genganger" og "Mawerickernes Oprør", som er oversat af Arne Stevns. Indledningsversene og Digtet "L'envoi" er oversat af Kai Friis Møller. Oplag: 15.000 Eksemplarer.
 note til oversat titel Upagineret side: Indhold.
 note til oversat titel Side [i]-vii: Fortale [om mødet og samtalerne med munken Gobin fra klosteret Dhunni Bhagats Chubára].
 note til oversat titel Upagineret side: Livets Handicap. Fortællinger om mit eget Folk.
Jeg mødte hundrede Mænd paa Vejen til Delhi, og de var alle mine Brødre. Indisk Ordsprog.

[12s001] Kipling, Rudyard: Den inkarnerede Krishna-Mulvaney. Side [1]-41 (1936, novelle(r))
1898 indgår i: Spærret! [s127] 1. udgave: Hvorledes Mulvaney blev til en Gud. Side [127]-78

[12s042] Kipling, Rudyard: Mulvaneys Frieri. Side [42]-77 (1936, novelle(r))
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
1897 indgår i: Lys og Skygge [s051] 1. udgave: Mulvaneys Frieri. Side [51]-97

[12s078] Kipling, Rudyard: Paa Greenhow Banke. Side [78]-102 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [p] 1. udgave: Greenhow Banke

[12s103] Kipling, Rudyard: Genganger. Side [103]-23 (1936, novelle(r))
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
1898 indgår i: Spærret! [s099] 1. udgave: Den Forsvundne. Side [99]-126

[12s124] Kipling, Rudyard: Distriktets Hersker. Side [124]-55 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [c] 1. udgave: Overhovedet for Distriktet

[12s156] Kipling, Rudyard: Uden Kirkens Velsignelse. Side [156]-87 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [a] 1. udgave: Uden Kirkens Velsignelse

[12s188] Kipling, Rudyard: Vejs Ende. Side [188]-215 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [d] 1. udgave: Paa den sidste Station

[12s216] Kipling, Rudyard: Maverickernes Oprør. Side [216]-44 (1936, novelle(r))
originaltitel: The mutiny of the Mavericks, 1891
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

[12s245] Kipling, Rudyard: Dyrets Mærke. Side [245]-62 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [k] 1. udgave: Dyrets Mærke

[12s263] Kipling, Rudyard: Imrays Genkomst. Side [263]-78 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [f] 1. udgave: Imray's Tilbagekomst

[12s279] Kipling, Rudyard: Namgay Doola. Side [279]-93 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [g] 1. udgave: Namgay Doola

[12s294] Kipling, Rudyard: De lange Mænd i Larut. Side [294]-98 (1936, novelle(r))
1910 indgår i: Mange Slags Folk [f] 1. udgave: De lange Fyre i Larut

[12s299] Kipling, Rudyard: Bertran og Bimi. Side [299]-306 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [q] 1. udgave: Bertran og Bimi

[12s307] Kipling, Rudyard: Reingelder og det tyske Flag. Side [307]-310 (1936, novelle(r))
originaltitel: Reingelder and the German flag, 1891
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

[12s311] Kipling, Rudyard: Den evige Jøde. Side [311]-15 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [n] 1. udgave: Den evige Jøde

[12s316] Kipling, Rudyard: Gennem Ilden. Side [316]-21 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [o] 1. udgave: Gennem Ilden

[12s322] Kipling, Rudyard: Gudernes Finanser. Side [322]-27 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [m] 1. udgave: Gudernes Finanser

[12s328] Kipling, Rudyard: Emirens Straffeprædiken. Side [328]-32 (1936, novelle(r))
1897 indgår i: Lys og Skygge [s276] 1. udgave: Emirens Prædiken. Side [276]-83

[12s333] Kipling, Rudyard: Jøderne i Shushan. Side [333]-37 (1936, novelle(r))
1897 indgår i: Lys og Skygge [s163] 1. udgave: Jøderne. Side [163]-69

[12s338] Kipling, Rudyard: Pambé Serangs Begrænsing. Side [338]-44 (1936, novelle(r))
1897 indgår i: Lys og Skygge [s041] 1. udgave: Ventetid. Side [41]-50

[12s345] Kipling, Rudyard: Lille Tobrah. Side [345]-49 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [l] 1. udgave: Lille Tobrah

[12s350] Kipling, Rudyard: Oprøreren Moti Guj. Side [350]-59 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [b] 1. udgave: Oprøreren Moti Guj

[12s360] Kipling, Rudyard: Boblebrønds-Vejen. Side [360]-64 (1936, novelle(r))
1910 indgår i: Mange Slags Folk [h] 1. udgave: Boblevælds-Vej

[12s365] Kipling, Rudyard: "De rædselsfulde Nætters By". Side [365]-72 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [h] 1. udgave: De rædselsfulde Nætters By

[12s373] Kipling, Rudyard: "Georgie Porgie". Side [373]-84 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [i] 1. udgave: Georgie Porgie

[12s385] Kipling, Rudyard: Naboth. Side [385]-89 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [j] 1. udgave: Naboth

[12s390] Kipling, Rudyard: Duncan Parrenness' Drøm. Side [390]-97 (1936, novelle(r))
originaltitel: Dream of Duncan Parrenness the, 1891
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

[12s398] Kipling, Rudyard: L'envoi. Side [398]-99 (1936, digte)
 Bog Kipling, Rudyard: Junglebogen. 12. Udg. (1936, roman)
Detaljer
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1896 1. udgave: Jungle-Bogen. Paa Dansk ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1896. 262 sider
 Bog Kipling, Rudyard: Elefantdrengen Toomai. Overs. fra Engelsk af Arne Stevns efter »Taoomai of the elephants«. Versene overs. af Kai Friis Møller. Kbh., Gyldendal, 1937. 70 sider, illustreret (1937, roman)
originaltitel: Taoomai of the elephants, 1937
Detaljer
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1973 Senere udgave: Elefantdrengen. ♦ Interpresse, 1973. 50 sider, illustreret (27 cm)
kollaps Noter
 note til oversat titel Billederne fra Filmen "Elefantdrengen".
 Bog Kipling, Rudyard: Lille Willie Winkie og andre Historier. ♦ København, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1937. 362 sider (1937, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
kollaps Noter
 note til oversat titel I kolofonen bl.a.: Oversat fra Engelsk efter »Wee Willie Wilkie« af Jesper Ewald med undtagelse af Fortællingen »Kun en Løjtnant«, der er oversat af Arne Stevns. 5. Oplag. Hermed ialt trykt i 28.000 Eksemplarer.
 note til oversat titel Side [5]: Indhold.
kollaps Indhold

Under Cedrene. Side [7]-121
[s009] Kipling, Rudyard: Otis Yeeres Opdragelse. Side [9]-38 (1937, novelle(r))
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [b] 1. udgave: Otis Yeeres Opdragelse

[s039] Kipling, Rudyard: Ved Afgrundens Rand. Side [39]-47 (1937, novelle(r))
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [c] 1. udgave: Paa Afgrundens Rand

[s048] Kipling, Rudyard: Lokalt Lystspil. Side [48]-62 (1937, novelle(r))
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [d] 1. udgave: En Komedie ved Landevejen

[s063] Kipling, Rudyard: Illusionernes Bjerg. Side [63]-75 (1937, novelle(r))
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [e] 1. udgave: Blændværk

[s076] Kipling, Rudyard: En andenrangs Kvinde. Side [76]-100 (1937, novelle(r))
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [f] 1. udgave: En andenrangs Kvinde

[s101] Kipling, Rudyard: Kun en Løjtnant. Side [101]-21 (1937, novelle(r))
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [g] 1. udgave: Kun en Løjtnant

Rickshaw-Genfærdet. og andre Fortællinger. Side [123]-247
[s125] Kipling, Rudyard: Rickshaw-Genfærdet. Side [125]-55 (1937, novelle(r))
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [i] 1. udgave: Rickshaw-Genfærdet

[s156] Kipling, Rudyard: Min egen sandfærdige Spøgelseshistorie Side [156]-67 (1937, novelle(r))
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [j] 1. udgave: Min egen sandfærdige Spøgelseshistorie

[s168] Kipling, Rudyard: Morrowbie Jukes's Sælsomme Ridt. Side [168]-97 (1937, novelle(r))
1893 indgår i: »I Bungalow og Barakke« [s069] 1. udgave: Morrowbie Jukes's forunderlige Ridetour. Side [69]-115

[s198] Kipling, Rudyard: Manden, der vilde være Konge. Side [198]-247 (1937, novelle(r))
1893 indgår i: »I Bungalow og Barakke« [s117] 1. udgave: Manden som vilde være Konge. Side [117]-90

Lille Willie Winkie. og andre Historier. Side [249]-362
[s251] Kipling, Rudyard: Lille Willie Winkie. Side [251]-65 (1937, novelle(r))
1893 indgår i: »I Bungalow og Barakke« [s289] 1. udgave: Wee Willie Winkie. Side [289]-312

[s266] Kipling, Rudyard: Mæ, mæ, sorte Faar. Side [266]-303 (1937, novelle(r))
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [o] 1. udgave: Bæ, Bæ, sorte Faar

[s304] Kipling, Rudyard: Hans Majestæt Kongen. Side [304]-18 (1937, novelle(r))
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [p] 1. udgave: Hans Majestæt Kongen

[s319] Kipling, Rudyard: Det bagefter-fremmelige Regiments Trommeslagere. Side [319]-62 (1937, novelle(r))
1893 indgår i: »I Bungalow og Barakke« [s001] 1. udgave: To Regimentstrommeslagere. Side [1]-67
 Bog Kipling, Rudyard: Værker i Udvalg. Ny Serie. Udvalget ved Tom Kristensen (1938, roman)
Detaljer
redigeret af Tom Kristensen (1893-1974)
kollaps Indhold

[1] Kipling, Rudyard: Dagens Daad. Overs. fra Engelsk efter »The day's work« af Arne Stevns. Versene overs. af Kai Friis Møller. ♦ Kbh., Gyldendal, 1938. 416 sider (1938, roman)
originaltitel: The day's work
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)

[2] Kipling, Rudyard: Færden og Fund. Overs. fra Engelsk efter »Traffics and discoveries« af Arne Stevns. Digtene overs. af Kai Friis Møller. ♦ Kbh., Gyldendal, 1938. 334 sider (1938, roman)
originaltitel: Traffics and discoveries
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)

[3] Kipling, Rudyard: Nis Puk fra Pukshøj. ♦ Kbh., Gyldendal, 1938. 254 sider (1938, novelle(r))
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1907 1. udgave: Nis Puk fra Pukshøj. Avt. Overs. for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1907. 271 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Oprindelig udgivet som bind 3 af "Værker i Udvalg. Ny Serie", 1938.

[4] Kipling, Rudyard: Eventyr. ♦ Gyldendal, 1938. 252 sider, illustreret (1938, børnebog)
1904 1. udgave: Æventyr for smaa Børn. Oversat af A. Halling. Med Illustrationer af Forfatteren. ♦ V. Pio, 1904. 135 sider, illustreret

[5] Kipling, Rudyard: Digte. Paa Dansk ved Tom Kristensen, Kai Friis Møller, Valdemar Rørdam. ♦ Gyldendal, 1938. 256 sider (1938, digte)
oversat af Tom Kristensen (1893-1974)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
oversat af Valdemar Rørdam (1872-1946)
1928 1. udgave: Digte. Ved Kai Friis Møller. ♦ Gyldendal, 1928. 150 sider. Pris: kr. 5,75

[6] Kipling, Rudyard: Lidt om mig selv. Tilegnet mine kendte og ubekendte Venner. Overs. fra Engelsk efter »Something of myself« af Kai Friis Møller. ♦ Kbh., Gyldendal, 1938. 208 sider (1938, tekster)
originaltitel: Something of myself
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
 Bog Kipling, Rudyard: Kim. Overs. fra Engelsk efter »Kim« af Jesper Ewald. [8. Oplag, ie: ny udgave]. Kbh., Gyldendal, 1940. 402 sider (1940, roman)
Detaljer
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1901 1. udgave: Kim. Avt. Overs. for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ V. Pio's Boghandel, 1901. [Bind] I-II, 310 + 304 sider
 Bog Kipling, Rudyard: Eventyr. Overs. fra Engelsk efter »Just so stories« af Jesper Ewald. Digtene overs. af Kai Friis Møller. Illustr. af Rudyard Kipling. 6. Udgave. Kbh., Gyldendal, 1941. 164 sider, illustreret (1941, børnebog)
Detaljer
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1904 1. udgave: Æventyr for smaa Børn. Oversat af A. Halling. Med Illustrationer af Forfatteren. ♦ V. Pio, 1904. 135 sider, illustreret
 Bog (illustrationer) Kipling, Rudyard: Eventyr. Overs. fra Engelsk efter »Just so stories« af Jesper Ewald. Digtene overs. af Kai Friis Møller. Illustr. af Rudyard Kipling. 6. Udgave. Kbh., Gyldendal, 1941. 164 sider, illustreret (1941, børnebog)
Detaljer
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1904 1. udgave: Æventyr for smaa Børn. Oversat af A. Halling. Med Illustrationer af Forfatteren. ♦ V. Pio, 1904. 135 sider, illustreret
 Bog Kipling, Rudyard: Digte. Paa Dansk ved Tom Kristensen, Kai Friis Møller, Valdemar Rørdam. ♦ Kbh., Gyldendal, 1942. 256 sider (1942, digte)
Detaljer
oversat af Tom Kristensen (1893-1974)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
oversat af Valdemar Rørdam (1872-1946)
1928 1. udgave: Digte. Ved Kai Friis Møller. ♦ Gyldendal, 1928. 150 sider. Pris: kr. 5,75
kollaps Noter
 note til oversat titel [1938 Udgaven].
 Bog Kipling, Rudyard: Mandalay. Ved Kai Friis Møller. Tegninger af Vilh. Hacke. Magnus Pedersen Bogtrykkeri, 1942. 10 Blade, illustreret (1942, digte)
Detaljer
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
illustrationer af Vilh. Hacke
kollaps Noter
 note til oversat titel Ikke i Bogh., udgivet i 200 nummererede eksemplarer.
 Bog Kipling, Rudyard: Havets Helte. 11. Udg. (1943, roman)
Detaljer
1902 1. udgave: Havets Helte. En Fortælling fra de store Banker. Avt. Overs. for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1902. 319 sider
 Bog Kipling, Rudyard: Junglebogen. 13. Udg. (1943, roman)
Detaljer
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1896 1. udgave: Jungle-Bogen. Paa Dansk ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1896. 262 sider
 Bog Kipling, Rudyard: Stilk og Co. 10. Udg. (1943, roman)
Detaljer
1900 1. udgave: Langben & Co. Roman. ♦ [Politiken], 1900. 310 sider
 Bog Kipling, Rudyard: Captains courageous. Abbreviated and simplified for the use in schools. Kbh., Grafisk Forlag, 1944. 64 sider (1944, roman)
serietitel: Easy readers
 Bog Kipling, Rudyard: Stalky & Co (1945, roman)
Detaljer
1900 1. udgave: Langben & Co. Roman. ♦ [Politiken], 1900. 310 sider
 Bog Kipling, Rudyard: [indgår i antologien: Alverdens fortællere [s404]] Rickshaw-genfærdet. Side 405-[23] (1952, novelle(r))
Detaljer
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [i] 1. udgave: Rickshaw-Genfærdet
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Jesper Ewald. ("Lille Willie Winkie og andre historier").
 Børnebog Kipling, Rudyard: Junglebogen. Spejderudg (1953, børnebog)
 Bog Kipling, Rudyard: Eventyr. Overs. fra engelsk af Jesper Ewald efter "Just so stories". Digtene overs. af Kai Friis Møller. Ill. af Rudyard Kipling. 7. udg. (1956, børnebog)
serietitel: Gyldendals Ponybøger, 2
Detaljer
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1904 1. udgave: Æventyr for smaa Børn. Oversat af A. Halling. Med Illustrationer af Forfatteren. ♦ V. Pio, 1904. 135 sider, illustreret
 Børnebog Kipling, Rudyard: Havets helte. Overs. fra engelsk af Jesper Ewald efter "Captains courageous". [Ny udg.] Gennemgået og bearbejdet af Poul Steenstrup. Ill. af Sven Bülow (1957, børnebog)
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
bearbejdelse: Poul Steenstrup, f 1923 (1923-2006)
illustrationer af Sven Bülow
 Bog Kipling, Rudyard: Rikki-tikki-tavi. Tegninger af Svend Otto. ♦ Aage Wantzin [ikke i boghandlen], 1957. 23 sider, illustreret (1957, roman)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
 Børnebog Kipling, Rudyard: Junglebogen. [Ny udg.] (1958, børnebog)
 Bog Kipling, Rudyard: [indgår i antologien: Højtlæsningsbogen [1i]] Oprøreren Moti Guj (1959, novelle(r))
 Børnebog Kipling, Rudyard: Stilk & Co. [Ny udg.] (1959, børnebog)
 Bog Kipling, Rudyard: Hvis. 3 oversættelser (1962, digte)
Detaljer
oversat af Valdemar Rørdam (1872-1946)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Oversættelser af Valdemar Rørdam, Kai Friis Møller og i "Frem" 1925.
 Bog Kipling, Rudyard: Mowgli historier (1963, børnebog)
Detaljer
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
oversat af Poul Steenstrup, f 1923 (1923-2006)
1896 1. udgave: Jungle-Bogen. Paa Dansk ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1896. 262 sider
1897 1. udgave: Den nye Jungle-Bog. Autoriseret Overs. ved A. Halling. ♦ 1897. 227 sider, illustreret + 1 portræt
 Bog Kipling, Rudyard: [indgår i antologien: Højtlæsningsbogen [2l]] Lille Willie Winkie (1964, novelle(r))
Detaljer
1893 indgår i: »I Bungalow og Barakke« [s289] 1. udgave: Wee Willie Winkie. Side [289]-312
 Børnebog Bedford, Annie North: Junglebogen. Ved Walt Disney. Efter Rudyard Kiplings fortælling om Mowgli. Ill. fra Disney-studiet, bearbejdet af Mel Crawford. [Overs. fra amerikansk af] Elisabeth Rasmussen (1968, børnebog)
originaltitel: The jungle book, 1967
Detaljer
bearbejdelse: Annie North Bedford (sprog: engelsk)
andet: Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
illustrationer af Mel Crawford (1925-2015, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel Trykt i England.
 url film Baseret på tegnefilmen fra 1967. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Note (baseret på værk) [Disney, Walt]: Disney's store junglebog. Fortalt efter Walt Disney's film "Junglebogen" bygget over Rudyard Kiplings fortællinger om Mowgli. Ill.: Walt Disney-sudiet. På dansk ved Vibeke Willumsen. ♦ Fremad, [1970]. 76 sider, illustreret (1970, børnebog)
originaltitel: ?
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Vibeke Willumsen (1933-2015)
kollaps Noter
 Bog Kipling, Rudyard: Mowgli historier. Overs. fra engelsk [i uddrag] af Arne Stevns. Ny rev. udg. ved Poul Steenstrup. 2. udg. ♦ Gyldendal, 1970. 183 sider (1970, børnebog)
serietitel: Gyldendals Junior Traner, 8
Detaljer
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
oversat af Poul Steenstrup, f 1923 (1923-2006)
1896 1. udgave: Jungle-Bogen. Paa Dansk ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1896. 262 sider
1897 1. udgave: Den nye Jungle-Bog. Autoriseret Overs. ved A. Halling. ♦ 1897. 227 sider, illustreret + 1 portræt
kollaps Noter
 Bog (baseret på værk) anonym: Elefantdrengen. ♦ Interpresse, 1973. 50 sider, illustreret (27 cm) (1973, børnebog)
Detaljer
bearbejdelse: anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1937 1. udgave: Elefantdrengen Toomai. Overs. fra Engelsk af Arne Stevns efter »Taoomai of the elephants«. Versene overs. af Kai Friis Møller. Kbh., Gyldendal, 1937. 70 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Finland.
 note til oversat titel Tegneserie efter Rudyard Kiplings roman: Toomai of the elephants.
 Note (baseret på værk) [Disney, Walt]: Junglebogen. Inspireret af historien om Mowgli af Rudyard Kipling. Fortalt af Jean Lewis. Med ill. fra Walt Disney's film "Junglebogen". ♦ Gutenberghus-Bladene, 1975. [28] sider, illustreret (33 cm) (1975, børnebog)
originaltitel: ?
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Jean Lewis (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Bemærk: Udgivelser efter 1975 findes, men ikke medtaget

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden