Til indledningen til disse sider
Alfabetisk liste over titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Taltitler A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U VW X Y Z Æ Ø Å


I
I 17-Aars Alderen [filmtitel]
se: Sytten Aar - (Tarkington, Booth)
se: Sytten Aar - (Tarkington, Booth)
af William Avenstrup (sprog: norsk)
oversat af Anonym
af Leif Panduro
I Aften hører jeg - [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s033]], (1929, digte, dansk) Rørdam, Vald.
af uidentificeret
af Erik Stinus
I al sin Glans [indgår i antologien: Sommer og Høst [s020]], (1949, digte, dansk) Grundtvig, N. F. S.
af Mogens Dam
af Norman Lindsay (sprog: engelsk)
af Ludwig Ganghofer (1855-1920, sprog: tysk)
af Theodora Mau
redigeret af Anonym
illustrationer af Jane Muus
af Tyge Rothe
af A-t. (pseudonym)
af Olaf Gynt
af Antoine Gustave Droz (1832-1895, sprog: fransk)
af Olav Ottersen (1929-2006, sprog: norsk)
oversat af Å. Lund
omslag af George Schumann (sprog: norsk)
I April [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s042a]], (1929, digte, dansk) Rørdam, Vald.
af E. Melander (sprog: svensk)
oversat af Gerda Mundt
redigeret af Emanuel Henningsen
illustrationer af Hans P. Lindeburg
af Anna Erslev
af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af uidentificeret
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
af Severin Lieblein (1866-1933, sprog: norsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af José Mallorqui (1913-1972, sprog: spansk)
oversat af Bent Møller Andersen
af Eigil Jensen
af Norman Douglas (sprog: engelsk)
oversat af Hans Scherfig
af Norman Douglas (sprog: engelsk)
oversat af Hans Scherfig
af Holger Sinding (sprog: norsk)
illustrationer af Olaf Gullbransson (sprog: norsk)
I Biblioteket [indgår i antologien: Mord i Gaslys [s080]], (1953, novelle(r), engelsk) Jacobs, W. W.
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Friedrich Wilhelm Hackländer (1816-1877, sprog: tysk)
af Per Lange
redigeret af Ole Wivel
illustrationer af Povl Christensen, f 1909
af Jules Romains (1885-1972, sprog: fransk)
oversat af Tage Brüel
af J. Claverdon Wood (sprog: engelsk)
oversat af Frede Brøndsted
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
illustrationer af Maurice de Bevere (1923-2001, sprog: fransk)
oversat af Tonny Lützer
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Maurice Francis Egan (sprog: engelsk)
oversat af Ellen Smyth-Hansen
illustrationer af Helvig Kinch
af Maurice Francis Egan (sprog: engelsk)
oversat af Ellen Smyth-Hansen
illustrationer af Helvig Kinch
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Kaj Munk
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Oscar (Emil) Tybring (1847-1895, sprog: norsk)
af Iris Grender (sprog: engelsk)
af Barrie H. Finney (sprog: engelsk)
I byen [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s170]], (1965, novelle(r), dansk) Nielsen, Niels E.
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Erik Munch
af William Earl Johns (1893-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
af Anonym
af Luise Braun (1848-1902, sprog: tysk)
oversat af Anonym
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Daniel Krum
af -s. (pseudonym)
illustrationer af Anonym
illustrationer af Adrien Emmanuel Marie (1848-1891, sprog: fransk)
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Hendrik Magdalenus ("Dick") Bruna (f. 1927, sprog: hollandsk)
oversat af Hans-Jørgen Nielsen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Jo Elsendoorn (sprog: hollandsk)
oversat af Clara Hammerich
af Magnus Schamyl Bauman (1893-1966, sprog: svensk)
andet: Paul Sarauw
I dag lever vi [filmtitel]
se: Drengeleg (Faulkner, William)
se: Drengeleg (Faulkner, William)
illustrationer af Mogens Jensen
af Fredrika Bremer (1801-1865, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Wayne D. Overholser (1906-1996, sprog: engelsk)
af Lewis B. Patten (1915-1981, sprog: engelsk)
oversat af Peter Pry
I Damekahytten
se: Kommandørens Døttre (Lie, Jonas)
se: Kommandørens Døttre (Lie, Jonas)
af Mads Nielsen
af Thor Lange
af Hans Kyrre
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Rex Stout (1886-1975, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Rex Stout (1886-1975, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
I de bedste hænder [indgår i antologien: Jul i hjemmet 1960 [s019]], (1960, novelle(r), dansk) Hansen, Aase
af Aase Hansen
af O.E. Rølvaag (sprog: norsk)
oversat af Peder Hesselaa
af Axel Juel
I de grønne Skove [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s144]], (1929, digte, dansk) Jensen, Johannes V.
af Charles-Bernard Dugrail de la Villette (1804-1850, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
udgiver: Chr. Winther
af Camilla Collet (1813-1895, sprog: norsk)
af Peter Nansen
af Arthur Meeker, Jr. (1902-1971, sprog: engelsk)
oversat af Hedda Løvland
af Julia Daudet (1844-1940, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen
af H.V. Kaalund
I den anden Verden
se: I den anden Verden (Goldschmidt, M.)
se: I den anden Verden (Goldschmidt, M.)
I den syvende Himmel
se: I den syvende Himmel (Bock, Orla)
se: I den syvende Himmel (Bock, Orla)
I den ellevte Time
se: I den 11te Time (anonym [Gredsted, Torry])
se: I den 11te Time (anonym [Gredsted, Torry])
I den tolvte Time
se: I den tolvte Time (Spielhagen, F.)
se: I den tolvte Time (Spielhagen, F.)
I den 20.ende Åndernes By [indgår i antologien: Facetter i sort [u]], (1965, novelle(r), engelsk) Tutuola, Amos
af Amos Tutuola (1920-1997, sprog: engelsk)
af H. Bill Miller (1920-1961, sprog: engelsk)
af Robert Allison ("Bob") Wade (1920-2012, sprog: engelsk)
af H. Bill Miller (1920-1961, sprog: engelsk)
af Robert Allison ("Bob") Wade (1920-2012, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Arthur Leonard Bell Thompson (1917-1975, sprog: engelsk)
oversat af Karen Vestergaard
af Hesba Fay Brinsmead (1922-2003, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Nis Petersen
illustrationer af uidentificeret
af Friedrich Meister (1841-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Gertrude Franklin Horn Atherton (1857-1948, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Treschow
af Ethel May Dell (1881-1939, sprog: engelsk)
oversat af Louise Nyholm
I den ellevte Time [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s068]], (1951, novelle(r), dansk) Klubien, S. A.
af S.A. Klubien
illustrationer af Herold Jensen
af Oscar Levertin (1862-1906, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Else Rochau
af Alosia Kirschner (1854-1934, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Vincent Sheean (sprog: engelsk)
af Joan Sutherland (1890-1947, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
I den ellevte Time [indgår i: Genrebilleder fra Land og Sø [af]], (1892, novelle(r), svensk) Tavaststjerna, Karl A.
af Karl August Tavaststjerna (1860-1898, sprog: svensk)
af Thit Jensen
illustrationer af Gerda Ploug Sarp
I den farlige Alder eller Kærlighedsdrømme
se: Vibeke Daas Juleaften (Raage, Harald)
se: Vibeke Daas Juleaften (Raage, Harald)
af Sloan Wilson (1920-2003, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
formodet af Friedrich Meister (1841-1918, sprog: tysk)
formodet af Walther Kabel (1878-1935, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Aleksandr Isaejvitj Solzjenitsyn (1918-2008, sprog: russisk)
oversat af Samuel Rachlin
I den gamle kahyt [indgår i antologien: Jul paa Havet 1956 [s004]], (1956, digte, dansk) Larsen, Allan
af Allan Larsen
I den gamle Kjøbmandsgaard [indgår i: Smaa Noveller [e]], (1885, novelle(r), dansk) Grundtvig, Frederik Th. V.
af Morten Korch
af Sophie Breum
illustrationer af Anna E. Munch
af David Monies
I den mørke Skov [indgår i: Der ringer Klokker - [f]], (1910, novelle(r), dansk) Sick, Ingeborg Maria
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)
oversat af Erik Bøgh
I den røde Pimpernels Tegn [[Den røde Pimpernel og hans Bedrifter] [4a]], (1942, roman, engelsk) Orczy, Baronesse
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
af Gwyn Griffin (1922-1967, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg
af Orla Bock
I den syvende Himmel [Offentlige og private Scener af Dyrenes Liv [2n]], (1877, novelle(r), dansk) Marcussen, Paul
af Friedrich Spielhagen (1829-1911, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Lars Norén (f. 1944, sprog: svensk)
oversat af Karsten Sand Iversen
af Gunnar Daland (sprog: svensk)
af Louise Puck
af Lionel Shapiro (sprog: engelsk)
oversat af Mette Budtz-Jørgensen
af Jørgen Nash
af Harry Bendixen, f 1901
af Amalie Skram
af Amalie Skram
[1909]
I det assowske Hav [indgår i: Udvalgte Fortællinger [ga]], (1909, novelle(r), dansk) Skram, Amalie
af Amalie Skram
af (George) Warwick Deeping (1877-1950, sprog: engelsk)
oversat af Esther Malling Pedersen
af (George) Warwick Deeping (1877-1950, sprog: engelsk)
af Luigi Pirandello (1867-1936, sprog: italiensk)
oversat af Rosally Brøndal
oversat af Carmen Zimmer
af Max White (sprog: engelsk)
I det fremmede
se: Lykke-Per i det fremmede (Pontoppidan, Henrik)
se: Lykke-Per i det fremmede (Pontoppidan, Henrik)
af Carl Ewald
illustrationer af Oluf August Hermansen
forord af H.F. Ewald
af Thor Lange
af Pseudonym og undersøges
illustrationer af Otto Bache
af Otto Hoecker (sprog: tysk)
oversat af Siegfred N. Gambæk
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
oversat af Peter Holm, f 1873
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Carl Søegaard
af Richard Henry Savage (1846-1903, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Karl Larsen
illustrationer af Frants Henningsen, f 1850
af Karl Larsen
udgiver: Erik Rindom
af Ebbe Nielsen
af Anonym
I det 89. Minut
se: I det 89. Minut (Bendixen, Harry)
se: I det 89. Minut (Bendixen, Harry)
af Alice Wilde
af Hugh Mills (1906-1971, sprog: engelsk)
oversat af Inger-Louise Boisen
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
af Leck Fischer
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Joanne Greenberg (f. 1932, sprog: engelsk)
oversat af Tove Nørlund
I dette vort liv [filmtitel]
se: Familien Timberlake (Glasgow, Ellen)
se: Familien Timberlake (Glasgow, Ellen)
af Jens Knudsen
af E. Barfod
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
af Uffe Harder
I dit Ansigts sved [indgår i: Østlands-Fortællinger [s149]], (1914, novelle(r), norsk) Hilditch, Jacob
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
af Anonym
af Gordon Young (1886-1948, sprog: engelsk)
oversat af E. Kofoed-Jensen
illustrationer af Harald Jordan
af Aristotle Levi (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af D.R. (pseudonym)
af Faith Baldwin (1893-1978, sprog: engelsk)
oversat af Clara Hammerich
af Jon Stephen Cleary (1917-2010, sprog: engelsk)
oversat af Hans Hansen
af Francis Gerard Luis Fairlie (1899-1983, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Ray Hogan (1908-1998, sprog: engelsk)
oversat af Inger Vedersø
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
af Grace Smith Richmond (1866-1959, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Ada Ellen Bayly (1857-1903, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Inge Krokann (1893-1962, sprog: norsk)
oversat af Sonja Heise
af Manning Lee Stokes (1911-1976, sprog: engelsk)
oversat af Frits Remar
af Kjell Hallbing (1934-2004, sprog: norsk)
oversat af P.B. Arends
af A. H. Fitch (sprog: engelsk)
oversat af Dagmar Krogh
illustrationer af Ernst Hansen
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Gunnar Hjerstedt (1904-1969, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Louis McDonnald (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Robert Hugh Benson (1871-1914, sprog: engelsk)
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Ernst Eckstein (1845-1900, sprog: tysk)
af Eusebius Licht
illustrationer af Niels Wiwel
[1906]
Tordenskjold i Dynekilen [indgår i: Peder Tordenskjold [a]], (1906, dramatik, dansk) Etlar, Carit
af Axel Nygaard
af Hans Kirk
illustrationer af Axel Mathiesen
af Hans Kirk
illustrationer af Axel Mathiesen
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
af John Lawrence (sprog: engelsk)
oversat af U. Lykke Rasmussen
af Milton Lesser (1928-2008, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af Milton Lesser (1928-2008, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af L.P. Holmes (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af José Mallorqui (1913-1972, sprog: spansk)
oversat af Bent Møller Andersen
af Cyril Mc Neile (1888-1937, sprog: engelsk)
oversat af Kaj Grum
af James Oliver Curwood (1878-1927, sprog: engelsk)
oversat af Asta Heiberg
af John Richard Newton Chance (1911-1983, sprog: engelsk)
oversat af Peder Pedersen
af Forrest E. Skip Fickling (1925-1998, sprog: engelsk)
af Gloria Gautraud Fickling (f. 1949, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Lewis B. Patten (1915-1981, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af H. Russel (sprog: engelsk)
af David Hume (sprog: engelsk)
oversat af Arne Stevns
af David Hume (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af David Hume (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Albert Leffingwell (1895-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
af William Earl Johns (1893-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Sven Johan Stolpe (1905-1996, sprog: svensk)
oversat af Hakon Stangerup
af Sven Johan Stolpe (1905-1996, sprog: svensk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
baseret på værk af John Wexley (1907-1985, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anthony Parsons (1893-1963, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jeppe Aakjær
af Jeppe Aakjær
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
[1912]
I Embeds Medfør [indgår i: Fra Klit og Hav [d]], (1912, novelle(r), dansk) Mylius-Erichsen, L.
[1961]
I Embeds Medfør [indgår i: Fire Fortællinger [d]], (1961, novelle(r), dansk) Mylius-Erichsen, L.
af George Harmon Coxe (1901-1984, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
illustrationer af Holger Worm
I en Bjergegn [indgår i: Fortællinger og Virkelighedsbilleder [s307]], (1883, novelle(r), dansk) Goldschmidt, M.
af John Fulford Vicary (1832-1887, sprog: engelsk)
oversat af Olga Ahlefeldt
af Kurt Wilsdorf (sprog: tysk)
oversat af Karl Falk
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen
af Adrien Decourcelle (1821-1892, sprog: fransk)
af Theodore Barrière (1823-1877, sprog: fransk)
af Leon Morand (sprog: fransk)
oversat af Kristian Mantzius
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Tove Meyer
illustrationer af Frank Rubin
om: Johannes Ewald
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
af Jørgen Sonne
af Laura Kieler
I en mongolsk Vismands Telt [indgår i: For en Vinteraften [a]], (1904, novelle(r), dansk) Kaarsberg, Hans
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Å. Lund
I en Nat som denne [filmtitel]
se: I Krig og Kærlighed (anonym)
se: I Krig og Kærlighed (anonym)
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
I Engen [indgår i antologien: Fortællinger og Vers for Større og Mindre [s010]], (1858, digte, dansk) Richardt, C.
illustrationer af Jørgen Sonne, f 1801
af Kirstine Bransager Timmermann
af Johan Keller
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af Jacques Dorival (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust (1871-1922, sprog: fransk)
oversat af C.E. Falbe-Hansen
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Bernt Lie (1868-1916, sprog: norsk)
af Bernt Lie (1868-1916, sprog: norsk)
illustrationer af Thorolf Holmboe (1866-1935, sprog: norsk)
af Elizabeth Stuart Phelps (1844-1911, sprog: engelsk)
oversat af Helga Westergaard
I Fabians have [indgår i antologien: Folkelige fortællere fra Danmark [i]], (1955, novelle(r), dansk) Buchholtz, Johannes
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Carl Levin
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Franz Kafka (1883-1924, sprog: tysk)
oversat af Herbert Steinthal
[1952]
I fangekolonien [indgår i antologien: Alverdens fortællere [s515]], (1952, novelle(r), tysk) Kafka, Franz
af Franz Kafka (1883-1924, sprog: tysk)
oversat af Herbert Steinthal
af Bertha Holst
I Fantasiens Verden
se: Hinsides (Joël, Hannah [ie: Johansen, Helga])
se: Hinsides (Joël, Hannah [ie: Johansen, Helga])
af Kristine Grønvald-Nielsen
andet: C.W. Eckersberg
af H.V. Kaalund
illustrationer af Poul Steffensen, f 1866
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Jens Knudsen
af Sarah Chauncey Woolsey (1835-1905, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
af Ole Wivel
af Hermann Heiberg (1840-1910, sprog: tysk)
af Bernhard Nordh (1900-1972, sprog: svensk)
oversat af Karl Skancke
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af P. Pedersen
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
af Christoph Bernhard Levin Matthias Schücking (1814-1883, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Aage Hermann
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Oluf Rikhof
illustrationer af anonym fransk (sprog: fransk)
af uidentificeret
af Ole Strøm
andet: Carl Angelius Andersen
andet: Otto Jensen, f 1897
andet: Birger von Cotta-Schønberg
af antologi fransk (sprog: fransk)
oversat af O.P. Ritto
af Mary Bigot (1843-1936, sprog: fransk)
af Nils Kjær (1870-1924, sprog: norsk)
af Anthony Parsons (1893-1963, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ole Sarvig
af Nan Inger Östman (1923-2015, sprog: svensk)
oversat af Else Marie Rasmussen
I forsømmelsens vildnis
se: Stærkere end Tro (Jensen, Thit)
se: Stærkere end Tro (Jensen, Thit)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Alvilde Prydz (1848-1922, sprog: norsk)
I Foraaret [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s123]], (1929, digte, dansk) Bødtcher, Ludvig
af A.C. Meyer
af Nils Rege (f. 1935, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Friedrich Wilhelm Hackländer (1816-1877, sprog: tysk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Emily Gerard (1849-1905, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Nadine Gordimer (1923-2014, sprog: engelsk)
oversat af Helga Vang Lauridsen
af Wladimir Galaktionowitsch Korolénko (1853-1921, sprog: russisk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
I fremmed tjeneste [filmtitel]
se: De sammensvorne (Slater, Humphrey)
se: De sammensvorne (Slater, Humphrey)
af A. Jirasek (sprog: andre)
I fremmed tjeneste [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [?]], (1953, novelle(r), dansk) Klubien, S. A.
af S.A. Klubien
illustrationer af Asger Riber
I fremmed tjeneste [indgår i antologien: Jul i hjemmet 1960 [s055]], (1960, novelle(r), dansk) Klubien, S. A.
af S.A. Klubien
af Kathrin Thomas
af Gwyn Griffin (1922-1967, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
af Asta Rasmussen
omslag af Hugo Nielsen
af Gustav Höcker (1832-1911, sprog: tysk)
illustrationer af Louis Moe
af Meredith Nicholson (1866-1947, sprog: engelsk)
oversat af Ella Hancke
af Allan Prior (1922-2006, sprog: engelsk)
oversat af Lis Thorbjørnsen
I Fugleperspektiv [indgår i: Genrebilleder fra Land og Sø [bd]], (1892, novelle(r), svensk) Tavaststjerna, Karl A.
af Karl August Tavaststjerna (1860-1898, sprog: svensk)
af Ritter von Münchberg (pseudonym?) (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Erik Alexandersson (sprog: svensk)
omslag af Viggo Eriksen
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
oversat af Carl Søegaard
af E. Robertsen (sprog: engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
af Johan van der Woude (sprog: hollandsk)
af Ray Gaulden (sprog: engelsk)
af Beatrice Grimshaw (1870-1953, sprog: engelsk)
oversat af Tove Ekman
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Jacob Michelsen
af Jack Trevor Story (1917-1991, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Fred East (f. 1895, sprog: engelsk)
oversat af Inger Vedersø
af Dennis Wheatley (1897-1977, sprog: engelsk)
oversat af Karin von der Recke
af Muriel Clark (sprog: engelsk)
oversat af Gerda Mundt
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Herbert Hunter Stinson (1896-1969, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Marvin H. Albert (1924-1996, sprog: engelsk)
oversat af Bert White
af Kai Flor
af Ray Slattery (f. 1912, sprog: engelsk)
oversat af Knud Corvinus
af Edward Knutzen (d. 1910, sprog: norsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
redigeret af Christian Stub-Jørgensen
af Morten Korch
af Morten Korch
af Mary Bigot (1843-1936, sprog: fransk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Brinck Hilligsøe
af Sven Clausen
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
af Ludv. Thomsen
af Dudley Dean McGaughey (1909-1986, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Jens Udmark
af Estrid Ott
af C.J. Aagaard
af Minna Rüdiger (1841-1920, sprog: tysk)
I Guds varetægt [indgår i antologien: Naar Lampen tændes. XV [s094]], (1949, novelle(r), dansk) Hübschmann, Lili
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af H.F. Ewald
illustrationer i periodicum: Theodor Philipsen, f 1840
[1891]
I Gjæstgivergaarden [indgår i: Ti Fortællinger [s359]], (1891, novelle(r), dansk) Schandorph, S.
af St. Foot (sprog: ukendt)
af August Stahl
I Gaar jeg fik min Trøje
se: I Gaar jeg fik - (Stahl, August og Anton Jacobsen)
se: I Gaar jeg fik - (Stahl, August og Anton Jacobsen)
af Torsten Scheutz (sprog: svensk)
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
I Hammerheads kløer [filmtitel]
se: Hammerhajen (Mayo, James)
se: Hammerhajen (Mayo, James)
af Sarah Smith (1832-1911, sprog: engelsk)
oversat af Olga Andersen
af Ingrid Amalia ("Py") Sörman (1897-1947, sprog: svensk)
af Michel del Castillo (f. 1933, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Martin Gunnar Serner (1886-1947, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Anonym
af Anne de Failly (sprog: fransk)
oversat af H.M. Berg
af Julius Jensen
af Samuel Josef Agnon (1888-1970, sprog: andre)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Hanne Kaufmann
af Lars Nielsen
af Elisabeth Ogilvie (sprog: engelsk)
af A. Soulars (sprog: fransk)
af Oscar Aagaard (f. 1855, sprog: norsk)
I havn efter stormen [indgår i antologien: Jul paa Havet 1962 [s031]], (1962, novelle(r), dansk) Klubien, S. A.
af S.A. Klubien
illustrationer af Thorkil Langelund
I havn til jul [indgår i antologien: Jul paa Havet 1958 [s041]], (1958, novelle(r), dansk) Johansen, Adrian
af Morten Korch
I Hexekjedlen [Smaa Romaner af forskellige Forfattere [1c]], (1893, novelle(r), tysk) Venkard, Christian [Benkard, Christian?]
af Christian Benkard (1853-1900, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Gunnar Boie
illustrationer af Valdemar Larsen, f 1894
illustrationer af Palle Wennerwald
af Flemming Helweg-Larsen
af Fritz Mühlenweg (1898-1961, sprog: tysk)
forord af Sven Hedin (1865-1952, sprog: svensk)
oversat af Ole Henrik Kock
af Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af Poul Goos
af Fride Edvard Rudolf Antoni (1886-1938, sprog: svensk)
oversat af Pauli Jørgensen
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
af uidentificeret
af Mårten Vind (sprog: ukendt)
af John Francis Cyril Westerman (1901-1991, sprog: engelsk)
af Dennis Wheatley (1897-1977, sprog: engelsk)
af Fred Merrick White (1859-1935, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Fred Merrick White (1859-1935, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af N.P. Madsen
forord af G. Münster
af anonym tysk (sprog: tysk)
af N.P. Madsen
af Hans Povlsen
af uidentificeret
udgiver: Ad. Kittendorff
udgiver: Johan Aagaard
af Jens Skytte
af Francis Marion Crawford (1854-1909, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frédéric Émile Richard-Foy (1849-1918, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kai Flor
af Elizabeth Seifert (sprog: engelsk)
af Florence Marryat (1833-1899, sprog: engelsk)
I Hovedvagten [indgår i: »I Bungalow og Barakke« [s235]], (1893, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Arne Garborg (1851-1924, sprog: norsk)
af uidentificeret
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Iris Grender (sprog: engelsk)
af Barrie H. Finney (sprog: engelsk)
af Anna Knudsen (1879-1944, sprog: norsk)
I hver en Havn, han kommer - [indgår i antologien: Muntre Historier [3s095]], (1911, novelle(r), dansk) Bering Liisberg
illustrationer af Axel Andreasen, f 1878
af Anna Knudsen (1879-1944, sprog: norsk)
af Mark Guy Pearse (1842-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ulf Hoffmann
af Jørgen Bast
af José Mallorqui (1913-1972, sprog: spansk)
oversat af Bent Møller Andersen
af Anna von Weling (1837-1900, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Otto Bache
I Høst [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s377]], (1929, digte, dansk) Molbech, Chr. K. F.
illustrationer af John Diderik Frisch
af Olaf Hansen
af Carl Møller
af Robert William Chambers (1865-1933, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af August Trinius (1851-1919, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Wilhelm Frey (1833-1909, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Victor Jannet (sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen
illustrationer af Eugène Chaperon (1857-1938, sprog: fransk)
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
af Charles Monroe Sheldon (1857-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Charles Monroe Sheldon (1857-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Charles Monroe Sheldon (1857-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Jørgensen
illustrationer af Axel Mathiesen
af Adam Dan
af Anonym
af Alfr. Larsen
illustrationer af Axel Mathiesen
redigeret af August Klingsey
af Cai M. Woel
I juletravlheden [indgår i antologien: Rigtige Julehistorier [2s083]], (1949, novelle(r), dansk) Bregendahl, Marie
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Mary Mackey (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
I Kachotten [indgår i antologien: Muntre Fortællinger fra alle Lande [b]], (1878, novelle(r), tysk) Eckstein, Ernst
af Ernst Eckstein (1845-1900, sprog: tysk)
af Ernst Eckstein (1845-1900, sprog: tysk)
af Ernst Eckstein (1845-1900, sprog: tysk)
af Anonym
af Samuel Griswold Goodrich (1793-1860, sprog: engelsk)
oversat af Betty Salomon
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
oversat af P. Hansen
af Axel Juel
illustrationer af Paul Sinding
af John L. Shelley (sprog: engelsk)
af Ellen Baadsgaard (sprog: ukendt)
af Hilmar Wulff
af Armin Trast (sprog: tysk)
oversat af Karl Falk
af Guy Newell Boothby (1867-1905, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Sophie Wörishöffer (1838-1890, sprog: tysk)
oversat af Anna Erslev
oversat af W. Henck
illustrationer af K. Hansen Reistrup
af Sophie Wörishöffer (1838-1890, sprog: tysk)
oversat af Anna Erslev
oversat af W. Henck
illustrationer af K. Hansen Reistrup
I kamp for Kvinden [filmtitel]
se: Kampen for Kvinden (anonym)
se: Kampen for Kvinden (anonym)
af Elmer Horn (sprog: norsk)
oversat af Ellinor Poulsen
illustrationer af Gunnar Bratlie (1918-1990, sprog: norsk)
I Kamp for Lykken
se: I Kamp for Friheden (Boothby, Guy)
se: I Kamp for Friheden (Boothby, Guy)
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
af William Everett Cook (1921-1964, sprog: engelsk)
af Giles A. Lutz (1910-1982, sprog: engelsk)
af E. Schreiner (sprog: tysk)
oversat af C.G. (pseudonym)
af Anonym
af Robert Michael Ballantyne (1825-1894, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Charles Bernard Nordhoff (1887-1947, sprog: engelsk)
af James Norman Hall (1887-1951, sprog: engelsk)
oversat af Aage Heinberg
af Charles Bernard Nordhoff (1887-1947, sprog: engelsk)
af James Norman Hall (1887-1951, sprog: engelsk)
oversat af Aage Heinberg
af Charles Bernard Nordhoff (1887-1947, sprog: engelsk)
af James Norman Hall (1887-1951, sprog: engelsk)
oversat af Aage Heinberg
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Jens Rosing
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Jesper Ewald
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kurt Koch
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Nordhoff, Chr. (sprog: engelsk)
baseret på værk af James Norman Hall (1887-1951, sprog: engelsk)
af A. Rutgers van der Loeff-Basenau (1910-1990, sprog: hollandsk)
oversat af Clara Hammerich
af Jean-Michel Charlier (1924-1989, sprog: fransk)
illustrationer af Joseph Gillain (1914-1980, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af John Russell Coryell (1848-1924, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Russell Coryell (1848-1924, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Russell Coryell (1848-1924, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Russell Coryell (1848-1924, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Russell Coryell (1848-1924, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Russell Coryell (1848-1924, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Ingeborg Hyldahl
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Leonard Strömberg (1871-1941, sprog: svensk)
af Svend A. Rask (sprog: ukendt)
af F. Haydn Dimmock (sprog: engelsk)
af Harald Schmidt
af Frits Thaulow (1847-1906, sprog: norsk)
af Alexandra Thaulow (1862-1955, sprog: norsk)
af Robert Heymann (1879-1946, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Villy Erling (sprog: ukendt)
af G.L. Graham (sprog: engelsk)
oversat af Maria Llovet
af Edward Eggleston (1837-1902, sprog: engelsk)
af Øvre Richter Frich (1872-1945, sprog: norsk)
af Stanley John Weyman (1855-1928, sprog: engelsk)
af Knud Valløe
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Herman Bang
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
I Kawasaki's havn [indgår i antologien: Jul paa Havet 1971 [s004]], (1971, digte, dansk) Haurvig, Court
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
I Kirken
se: Kirken (Wied, Gustav)
se: Kirken (Wied, Gustav)
af Thomas Lange
af Pseudonym og undersøges
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Valentiner-Branth
af Ernst Adolf Willkomm (1810-1886, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Josef Rank (1816-1896, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Josef Rank (1816-1896, sprog: tysk)
af Edmund John Millington Synge (1871-1909, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Robert Hansen
forord af Vilhelm Grønbech
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Anonym
I kometens år [indgår i antologien: Unge danske fortællere [s110]], (1960, novelle(r), dansk) Ipsen, Henning
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
I Konflikt med Loven [indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [ j]], (1899, ukendt) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
illustrationer af Axel Hou
om: Karen Andersdatter
af Anonym
illustrationer af Arne Ungermann
af Johan Bojer (1872-1959, sprog: norsk)
oversat af Elias Bredsdorff
af Kathleen Mary Louise ("Kate") O'Brien (1897-1974, sprog: engelsk)
af John Leslie Palmer (1885-1944, sprog: engelsk)
af Hilary Adam Saint George Saunders (1898-1951, sprog: engelsk)
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
illustrationer af Ernst Hansen
I Krig med Samfundet [indgår i: Samfundsbilleder [c]], (1883, novelle(r), svensk) Edgren, Anne Charlotte
af Anne Charlotte Leffler (1849-1892, sprog: svensk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Hilda Buhl
af Steven George Linakis (1923-1997, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Ingrid Hesslander (sprog: svensk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Anna Hartenstein (1857-1943, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Pseudonym og undersøges
af Wayne D. Overholser (1906-1996, sprog: engelsk)
oversat af Per Borch
af Ingrid Qvarnström (sprog: svensk)
af antologi fransk (sprog: fransk)
oversat af C.F.V. Andersen
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Gunnar Mogensen (sprog: ukendt)
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Heinz Tovote (1864-1946, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Isaak Babel (1894-1940, sprog: russisk)
oversat af Eigil Steffensen
oversat af Karina Windfeld-Hansen
illustrationer af Paul Høyrup
I kærlighed [indgår i antologien: Unge danske fortællere [s223]], (1960, novelle(r), dansk) Lyngby Jepsen, Hans
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Marcelle Tinayre (sprog: fransk)
I kærlighedens tjeneste [indgår i antologien: Humor fra Amerika [s286]], (1956, novelle(r), engelsk) Henry, O.
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
oversat af Orla Lundbo
illustrationer af Hans Tegner
af uidentificeret
I Labyrinthen
se: I Labyrinten (Wood, Mrs. Henry)
se: I Labyrinten (Wood, Mrs. Henry)
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ole Sarvig
illustrationer af Morten Bo
illustrationer af Jørgen Borg
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af L'inconnue (pseudonym)
af Octave Feuillet (1821-1890, sprog: fransk)
oversat af P.L. Møller
udgiver: Henrik Lindemann
redigeret af W.G.O. Bauditz
andet: Serge Danot (1931-1990, sprog: fransk)
af Gustaf Bolinder (1888-1957, sprog: svensk)
illustrationer af Axel Mathiesen
oversat af Lise Bang
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
I liv og død [indgår i: Kroning i Westminster Abbey [s075]], (1966, novelle(r), engelsk) Gallico, Paul
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
af Poul Borum
af Mathilda Roos (1852-1908, sprog: svensk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Mathilda Roos (1852-1908, sprog: svensk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Hans Ebberup
af Agnes v. Krusenstjerna (sprog: svensk)
af T. Vaagen (sprog: ukendt)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Kai Olsen
af Adam Dan
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Torsten Krog
af Ebbe Nielsen
I lovens net [filmtitel]
se: Mørkets terror (The Gordons)
se: Mørkets terror (The Gordons)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Louis Bromfield (1896-1956, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Georg Ebers (1837-1898, sprog: tysk)
oversat af Otto Borchsenius
oversat af Johannes Magnussen
illustrationer af Mogens Remo
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Axel Juel
illustrationer af Kr. Kongstad
I Lykkens usandsynligste Allé [indgår i antologien: Rønnebær [l]], (1916, novelle(r), dansk) Claussen, Sophus
illustrationer af Christen Dalsgaard, f 1824
af Jon Stevens (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973, sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Kielgast
af Leck Fischer
af Michael Földi (1894-1943, sprog: ungarsk)
oversat af Bodil Bech
af Mary Roberts Rinehart (1876-1958, sprog: engelsk)
oversat af Vera de Journel
omslag af Viggo Eriksen
af Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973, sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Kielgast
illustrationer af Erling Juhl
af Joseph Delmont (1873-1935, sprog: tysk)
oversat af Adda Raunkjær
af Ludwig Habicht (d. 1908, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Marie Louise de la Ramée (1839-1908, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af C. N. Struve (sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Kristian Elster, f. 1881 (1881-1947, sprog: norsk)
I løgnens net [filmtitel]
se: I edderkoppens spind (Quentin, Patrick)
se: I edderkoppens spind (Quentin, Patrick)
af Margaret Millar (1915-1994, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
af Aage Dons
af Douglas Orgill (1922-1984, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Douglas Orgill (1922-1984, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
af Donald Eugene ("Don") Pendleton (1927-1995, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Hans Løjmand
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
I Malstrømmen [Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s226]], (1907, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
af Anonym
andet: Kristian Møhl
oversat af Gert Heine (d. 2007, sprog: tysk)
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
af Peter Nansen
af Richard Sherman (sprog: engelsk)
oversat af Else Jøhnke
I Menneskers Hænder [indgår i: Det bødes der for! [s058]], (1916, novelle(r), dansk) Blomgren, Josef
af Thit Jensen
af Thit Jensen
musik af P.E. Lange-Müller
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ernest Daudet (1837-1921, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Aage Hjuler
af James Street (1903-1954, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen
af James Street (1903-1954, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Albert Elmstedt
af Ulrika Sophia von Strussenfelt (1801-1873, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Axel Haers
redigeret af Aage J.Chr. Pedersen
af Alvilde Prydz (1848-1922, sprog: norsk)
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
af Mogens Garde
af Betty Smith (sprog: engelsk)
af Anne Marie Selinko (sprog: tysk)
af Betty Smith (sprog: engelsk)
oversat af Torben Meyer, f 1909
af Davis Dresser (1904-1977, sprog: engelsk)
oversat af Inga Mørck
af Morten Korch
af Morten Korch
af Gina Kaus (sprog: tysk)
oversat af Erik Jensen
I morgen kommer paddehatteskyen [indgår i: I morgen kommer paddehatteskyen [g]], (1959, novelle(r), dansk) Ronild, Peter
af Peter Ronild
af Peter Ronild
omslag af Mogens Zieler
I morgen kommer paddehatteskyen [indgår i: I Morgen kommer Paddehatteskyen [s103]], (1966, novelle(r), dansk) Ronild, Peter
af Peter Ronild
af Peter Ronild
omslag af Mogens Poulsen
omslag af uidentificeret
af Jan Stage
af Renée Reggiani (sprog: italiensk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Dorothy Dean ("Anne") Tate Duffield (1893-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Caroline Fanshawe (sprog: engelsk)
oversat af Lilly Christensen
af Gwen Bristow (1903-1980, sprog: engelsk)
af John Updike (1932-2009, sprog: engelsk)
redigeret af Klaus Rifbjerg
oversat af Elsa Gress
af Helen Nielsen (1918-2002, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
af Nigel Balchin (1908-1970, sprog: engelsk)
oversat af Lilian Plon
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Frederick John Fargus (1847-1885, sprog: engelsk)
af André Franquin (1924-1997, sprog: fransk)
oversat af Freddy Milton
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
andet: Anne Honoré Joseph Duveyrier (1787-1865, sprog: fransk)
andet: Charles Duveyrier (1803-1866, sprog: fransk)
musik af Axel Grandjean
af Elise Polko (1823-1899, sprog: tysk)
oversat af Clara Hammer
af Gustaf Janson (1866-1913, sprog: svensk)
oversat af Carl Joachim Hambro (f. 1885, sprog: norsk)
af Mary Margaret ("Molly") Kaye (1908-2004, sprog: engelsk)
af Mary Margaret ("Molly") Kaye (1908-2004, sprog: engelsk)
oversat af Edele Brandt
af Jeanne-Caroline Violet (1870-1951, sprog: fransk)
oversat af C.E. Falbe-Hansen
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen
illustrationer af Lucien Métivet (1863-1932, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
I nabohuset [indgår i antologien: Tyske fortællere 1945-65 [s055]], (1969, novelle(r), tysk) Bender, Hans
af Hans Friedrich Bender (1919-2015, sprog: tysk)
oversat af Mirjam Schøning-Jepsen
I Nabohuset til Venstre [indgår i antologien: Udvalgte Feuilletoner 1 [e]], (1879, novelle(r), tysk) Storm, Theodor
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Harold Ernest Kelly (1899-1969, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Bernhard Stokke (1896-1979, sprog: norsk)
oversat af Jens Pedersen, f. 1893
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Kaj Madsen
I nattens hede [filmtitel]
se: Natten var hed (Ball, John)
se: Natten var hed (Ball, John)
af Ronald Gorell Barnes (1884-1963, sprog: engelsk)
oversat af Margrethe Black
af Ivan Southall (1921-2008, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
illustrationer af Ian Ribbons (1924-2002, sprog: engelsk)
af P. Lauritsen
af Kenneth S. Davis (sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
I New Yorks Edderkoppespind
se: Var det hende? (Roche, Arthur Somers)
se: Var det hende? (Roche, Arthur Somers)
af E. J. Mather (sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling, f 1869
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling, f 1869
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling, f 1869
af Alastair Scott (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Anthony Hope Hawkins (1863-1933, sprog: engelsk)
af Ernst Køie
af Chr. Winther
af Chr. Winther
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
af Carl Otto
af R. Jensen
af Jeppe Aakjær
illustrationer af Kr. Kongstad
af Nelly Sachs (1891-1970, sprog: tysk)
oversat af Poul Borum
af Axel Hambræus (1890-1983, sprog: svensk)
oversat af uidentificeret
af Frits Holst
noter af Herman Bæk
af Basil King (1859-1928, sprog: engelsk)
oversat af Hilda Buhl
af Margrete Hackebeil (sprog: tysk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Howard Pyle (1853-1911, sprog: engelsk)
af George Alfred Henty (1832-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Hjorth
illustrationer af Axel Mathiesen
af Howard Pyle (1853-1911, sprog: engelsk)
bearbejdelse: John O'Rourke (sprog: engelsk)
illustrationer af Lawrence Dresser (sprog: engelsk)
illustrationer af Gustav ("Gus") Schrotter (sprog: engelsk)
illustrationer af Harry Dougherty (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Martin Kok
af Martin Kok
I Pest's Forbryderhuler [indgår i: Mellem Don og Donau [d]], (1880, novelle(r), tysk) Franzos, K. E.
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af William Albert Strang Thom (1900-1961, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Øvre Richter Frich (1872-1945, sprog: norsk)
oversat af Ellinor Kielgast
af Øvre Richter Frich (1872-1945, sprog: norsk)
af Joyce Emerson Preston Muddock (1843-1934, sprog: engelsk)
oversat af Martinus Laursen
af Peter Jensen
af Ulla Margareta Linder Isaksson (1916-2000, sprog: svensk)
af Aage Ibsen
af Pseudonym og undersøges
af Louis Benoît Picard (1769-1828, sprog: fransk)
oversat af Clara Andersen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Matilda Anne Mackarness (1826-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Axel Mathiesen
af Muriel Spark (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Christopher Maaløe
af Olaf Gynt
af Astrid Kähr (sprog: svensk)
af Edgard Høyer
af L.C. Nielsen
af Niels Hancke
af Wayne D. Overholser (1906-1996, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af H.F. Ewald
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Joyce Emerson Preston Muddock (1843-1934, sprog: engelsk)
oversat af Martinus Laursen
I Riddertidens Dage eller Charles Brandons og Mary Tudors Kærlighedshistorie, (1902, roman, engelsk) Caskoden, E. (Charles Major)
af E. (Charles Major) Caskoden (sprog: engelsk)
af Wilhelm Jensen (1837-1911, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Alice Meadows (sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Sven Clausen
af Jonas Dahl (1849-1919, sprog: norsk)
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af O. Schow
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Clara Gulmann
af Emma Gad
af Jeannette Tardini Hansen
af Morten Korch
formodet af Hans Scherfig
af Slawomir Mrozek (f. 1930, sprog: polsk)
oversat af Mette Bryld
af Olaf Hansen
I Rygeværelse [Smaa Romaner af forskellige Forfattere [2m]], (1894, novelle(r), fransk) Duruy, George
af Georges Duruy (1853-1918, sprog: fransk)
af Edward Sidney Aarons (1916-1975, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
af E. Barfod
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Gerhard Blom
af Gustaf Bolinder (1888-1957, sprog: svensk)
oversat af Margit Münster-Swendsen
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
af L.C. Nielsen
af John Boynton Priestley (1894-1984, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af James Kinross (sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Sarah Russell (sprog: engelsk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Elmer Kelton (1926-2009, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af Hermann Goedsche (1815-1878, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Axel Mathiesen
af B. Fremann
illustrationer af Anonym
af J. Merivale (sprog: ukendt)
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad
illustrationer af Vif Dissing
af Knud Meister
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
af Gustav Höcker (1832-1911, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Thit Jensen
af Armin Trast (sprog: tysk)
oversat af Harald Holm
af Armin Trast (sprog: tysk)
oversat af Harald Holm
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Mary Arundel (sprog: engelsk)
af Jack O'Brien (1897-1938, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen
af Jack O'Brien (1897-1938, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen
illustrationer af Ernst Køhler
af Luise Reinhardt (1807-1878, sprog: tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
I Skjorteærmer [indgår i: Trykt og utrykt af Peter Sørensens Efterladenskaber [e]], (1884, dramatik, dansk) Møller, Carl
af Carl Møller
illustrationer i periodicum: Hans Tegner
af Hendrik Magdalenus ("Dick") Bruna (f. 1927, sprog: hollandsk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Thøger Birkeland
af Alfred Adelmann von Adelmannsfelden (1848-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Massi Bruhn
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Gustav Wied
I Skoven og paa Heden [indgår i: Oliegrene og Tornekviste [a]], (1898, novelle(r), tysk) Evers, Ernst
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
af Anonym
illustrationer af Poul Jørgensen, f 1882
af Anonym
illustrationer af Niels Wiwel
af Anonym
illustrationer af Povl Christensen, f 1909
af Adolf Streckfuss (1823-1895, sprog: tysk)
I Skovens dybe, stille Ro [indgår i antologien: Den danske Skov [s036]], (1944, digte, dansk) Andersen, Fritz
af Fritz Andersen
af Axel Garboe
af Harald Schmidt
I Skumringen
se: Om Aftenen (Collins, Wilkie)
se: Om Aftenen (Collins, Wilkie)
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Betty Salomon
af Prahl
illustrationer af Carl Thomsen, f 1847
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
af ukendt (sprog: ukendt)
I skumringstimen [indgår i antologien: Naar Lampen tændes. XV [s079]], (1949, novelle(r), dansk) Engholm, Elsa
af E. Engholm
af C.J. Aagaard
forord af A. Fibiger
illustrationer af Aug. Tørsleff
andet: P.S. Krøyer
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Gert Vest
af Robert Lowndes (1916-1998, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Charlotte Armstrong (1905-1969, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Bernhard
af Irene Swatridge (1904-1988, sprog: engelsk)
af Charles John Swatridge (1896-1964, sprog: engelsk)
oversat af Gudrun Bates
af S. Anker-Goli (sprog: norsk)
illustrationer af André Franquin (1924-1997, sprog: fransk)
illustrationer af Jean de Mesmaeker (1935-2017, sprog: fransk)
tekst af Michel Louis Albert Regnier (1931-1999, sprog: fransk)
oversat af Tonny Lützer
af Käthe Recheis (1928-2015, sprog: tysk)
oversat af Mogens Cohrt
udgiver: Sofia Petersen (sprog: færøsk)
redigeret af Carl Bergstrøm-Nielsen
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Oskar Höcker (1840-1894, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Fred Barnard (1846-1896, sprog: engelsk)
af Hedwig (Vicki) Baum (1888-1960, sprog: tysk)
oversat af Esther Noach
af Julien Green (sprog: fransk)
af Esther Noach
af Douglas Reeman (1924-2017, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anonym
I Slesvig for tyve Aar siden [indgår i: To historiske Fortællinger [a]], (1872, novelle(r), dansk) P. P.
af Wladimir Galaktionowitsch Korolénko (1853-1921, sprog: russisk)
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Cesare Pavese (1908-1950, sprog: engelsk)
oversat af Erik Koed Westergaard
af Friedrich Spielhagen (1829-1911, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Wilhelm Oertel (1798-1867, sprog: tysk)
af Frede Bertelsen
I Sne staar Urt og Busk i Skjul [indgår i antologien: Vinter og Vaar [s018]], (1948, digte, dansk) Ingemann, B. S.
illustrationer af Povl Christensen, f 1909
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Morten Korch
af Marie Bak
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen
illustrationer af André Suréda (1872-1930, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
af Adam Dan
I Solskin [indgår i antologien: Udvalgte Feuilletoner 1 [o]], (1879, novelle(r), tysk) Storm, Theodor
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
af E. Wroblewski
af Marie Bak
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Knuth Becker
af Astrid Väring (sprog: svensk)
af Gunnar Otterbech Larsen (1900-1958, sprog: norsk)
illustrationer af Axel Mathiesen
omslag af Ulrich Andersen
af Rudolf Bruhn
illustrationer af Viggo Bang
af Rudolf Bruhn
illustrationer af Viggo Bang
af Rudolf Bruhn
illustrationer af Viggo Bang
af Henry Dahl
af Hans Løjmand
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Paul von Schönthan (1853-1905, sprog: tysk)
af Franz von Schönthan (1849-1913, sprog: tysk)
af Otto Høpfner
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af John C. Knox (sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Schøyen (1852-1934, sprog: norsk)
af J. M. Walsh (sprog: engelsk)
I spionlære [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 8 [s075]], (1970, novelle(r), engelsk) Hay, Jacob
af Jacob Hay (1920-1976, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
I Sporvognen [indgår i antologien: Muntre Historier [3s153]], (1911, novelle(r), dansk) Høpfner, Otto
af Otto Høpfner
illustrationer af Th. Iversen, f 1878
af Bo Ivar Nilsson (1902-1976, sprog: svensk)
oversat af Erik Bertelsen
af Kerstin Thorvall (1925-2010, sprog: svensk)
oversat af Kirsten Grummesgaard
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
udgiver: August Westrup
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
oversat af Jul. Chr. Gerson
af Agnes Fisker
af Hans Hagbard
af Jul. Wiberg
af Gustav Fog
omslag af Ebbe Fog
I Stjerneskær [indgår i antologien: Naar Lampen tændes. XIX [s005]], (1953, digte, dansk) Hübschmann, Lili
af Morten Korch
af Morten Korch
I stjærnespor [indgår i antologien: Rigtige Julehistorier [3o]], (1950, novelle(r), dansk) Sick, Ingeborg Marie
af Leonard Strömberg (1871-1941, sprog: svensk)
af Morten Korch
I storm og fare [indgår i antologien: Jul paa Havet 1955 [s053]], (1955, novelle(r), dansk) Johansen, Adrian
illustrationer af Oscar Knudsen
I Storm og Nød [indgår i antologien: Fortællinger og Skizzer [s096]], (1855, novelle(r), tysk) Teschner, Carl
af Karl Teschner (1829-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Chr. Mølsted
[1906]
I Storm og Stille [Samlede poetiske Skrifter [1s147]], (1906, novelle(r), dansk) Drachmann, Holger
af Leonard Strömberg (1871-1941, sprog: svensk)
I storm og stille med barken "Dortea" [indgår i antologien: Jul paa Havet 1974 [s024]], (1974, novelle(r), engelsk) Jørgensen, Hartvig M.
af Hartvig M. Jørgensen
illustrationer af Thorkil Langelund
af Richard Melander (1857-1922, sprog: svensk)
oversat af Christian Bredsdorff
af John Hersey (1914-1993, sprog: engelsk)
oversat af Niels Gabe
af Jacob Breda Bull (1853-1930, sprog: norsk)
af Jørgen Halck
af Henrik Hennings
af Henrik Hennings
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Egon Müller-Steinbach (sprog: tysk)
oversat af Elisabeth Schøyen (1852-1934, sprog: norsk)
af Kai Hoffmann
af Bruce Manning (sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Johannes Kugler (1840-1873, sprog: tysk)
af H. R. Henrich (sprog: ukendt)
af Milton Lesser (1928-2008, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Charles George Douglas Roberts (1860-1943, sprog: engelsk)
oversat af Axel Bolvig
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
illustrationer af Axel Thiess
af Hall Caine (1853-1931, sprog: engelsk)
oversat af Bjarni Jónsson (1863-1926, sprog: islandsk)
af Edith Rode
af K. Kristensen
af Henrik Dreyer
af Victor de LaFuente (1927-2010, sprog: spansk)
oversat af Freddy Milton
af Max Wedemeyer (1911-1994, sprog: tysk)
oversat af Carla Wahlstrøm
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Leo Nagel
redigeret af Ove Abildgaard
redigeret af Hans Lyngby Jepsen
af Franz Xaver Riedl (1826-1894, sprog: tysk)
oversat af Anonym
I Tronens Skygge
se: Fru Dannemand (Ewald, Theodor)
se: Fru Dannemand (Ewald, Theodor)
af Negley Farson (sprog: engelsk)
af Jónas Jónsson (1850-1917, sprog: islandsk)
af Jeanette Storm (sprog: norsk)
af Pseudonym og undersøges
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
illustrationer af Hans-Joachim Krantz (sprog: tysk)
oversat af Yrsa Bang
af Leonid Nikolaievič Andrejev (1871-1919, sprog: russisk)
oversat af Lauritz Swendsen
af Charles Leslie McFarlane (1902-1977, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973, sprog: engelsk)
oversat af Ingrid Jespersen
I Udvalg
se: I. P. Jacobsen i Udvalg (Jacobsen, J. P.)
se: I. P. Jacobsen i Udvalg (Jacobsen, J. P.)
I Udvandringsspørgsspørgsmaalet [indgår i: Trolde og Mennesker [e]], (1921, novelle(r), svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
af Peter Nansen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
I ultramontane Saloner [indgår i: Den moderne Messalina [d]], (1888, novelle(r), tysk) Sacher-Masoch
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
af Alvilde Prydz (1848-1922, sprog: norsk)
af Thomas Lange
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Hjalmar Christensen (1869-1925, sprog: norsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Juul Bagger
af Regin Dahl
af Poul Ørum
af Sv. Lauesgaard (sprog: ukendt)
af Emma Gad
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
udgiver: Jul. Wulff
af Kirsten Hare
af Else Nørvig
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Edvard Petersen, f 1841
I vindens retning fra Gettysburg [indgår i: Barn af i morgen [f]], (1972, novelle(r), engelsk) Bradbury, Ray
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Anonym
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
udgiver: Sophus Neumann
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
I virkeligheden [indgår i antologien: Dansk radiodramatik [4d]], (1971, dramatik, dansk) Madsen, Svend Åge
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
oversat af Sigvard Lund
oversat af Ole Restrup
af Ali Mitgutsch (f. 1935, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ida Brun
af Cecil Bødker
af Thit Jensen
illustrationer i periodicum: Herluf Jensenius
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af P. Skovrøy
af James Aldridge (f. 1918, sprog: engelsk)
af Leonard Strömberg (1871-1941, sprog: svensk)
af Per Kirkeby
af Diana Walker (sprog: engelsk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Axel Holm
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
af Berit Spong (1895-1970, sprog: svensk)
oversat af Valdemar Rørdam
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af C.J. Aagaard
Iagttagelser i en Sovewaggon [indgår i: Amerikanerinden [d]], (1880, novelle(r), engelsk) Harte, Bret
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier
illustrationer af Simon Simonsen, f 1841
Ib Henrik Cavling (serie)
1 se: Charlotte (Cavling, Ib Henrik)
2 se: Uskyldig (Cavling, Ib Henrik)
3 se: Familiens sorte får (Cavling, Ib Henrik)
4 se: Tina (Cavling, Ib Henrik)
5 se: Slottet (Cavling, Ib Henrik)
6 se: Greven (Cavling, Ib Henrik)
7 se: Landsbylægen (Cavling, Ib Henrik)
8 se: Dybet (Cavling, Ib Henrik)
9 se: April (Cavling, Ib Henrik)
10 se: Arvingen (Cavling, Ib Henrik)
11 se: Blodets bånd (Cavling, Ib Henrik)
12 se: Askepot (Cavling, Ib Henrik)
13 se: Major Latimer (Cavling, Ib Henrik)
14 se: Tvekamp (Cavling, Ib Henrik)
23 se: Straffen (Cavling, Ib Henrik)
24 se: Fasangården (Cavling, Ib Henrik)
25 se: Karrierelægen (Cavling, Ib Henrik)
26 se: Skilsmissen (Cavling, Ib Henrik)
1 se: Charlotte (Cavling, Ib Henrik)
2 se: Uskyldig (Cavling, Ib Henrik)
3 se: Familiens sorte får (Cavling, Ib Henrik)
4 se: Tina (Cavling, Ib Henrik)
5 se: Slottet (Cavling, Ib Henrik)
6 se: Greven (Cavling, Ib Henrik)
7 se: Landsbylægen (Cavling, Ib Henrik)
8 se: Dybet (Cavling, Ib Henrik)
9 se: April (Cavling, Ib Henrik)
10 se: Arvingen (Cavling, Ib Henrik)
11 se: Blodets bånd (Cavling, Ib Henrik)
12 se: Askepot (Cavling, Ib Henrik)
13 se: Major Latimer (Cavling, Ib Henrik)
14 se: Tvekamp (Cavling, Ib Henrik)
23 se: Straffen (Cavling, Ib Henrik)
24 se: Fasangården (Cavling, Ib Henrik)
25 se: Karrierelægen (Cavling, Ib Henrik)
26 se: Skilsmissen (Cavling, Ib Henrik)
af Karen Blixen
af Karen Blixen
illustrationer af Vilhelm Pedersen
af Charles Deslys (1821-1885, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
illustrationer af Hans Sørensen
Ibisjagt i Louisianas Sumpe [indgår i antologien: Uden Elskov [f]], (1854, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
af Charles-Bernard Dugrail de la Villette (1804-1850, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Ich bin kein Preuse! [indgår i: Sønderjydske Børn efter 1864 [s062]], (1898, novelle(r), dansk) Kieler, Laura
af Laura Kieler
af Ivan Strange
oversat af Heinz-Wilhelm Kolberg (sprog: tysk)
af Mogens Otto
oversat af Jonny Rieger (sprog: tysk)
af antologi tysk (sprog: tysk)
redigeret af Bent Lantow
af Louis Jensen
illustrationer af Teddy Sørensen, f 1938
af Carl Bang
af Carl Bang
oversat af Christian Ernst Wettwer
af Sigrid Undset (1882-1949, sprog: norsk)
af Mary Hayden Pike (1824-1908, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mulle Wagn
illustrationer af Minna Borgwardt
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Peter Salomon Martin
af Anne Marie Selinko (sprog: tysk)
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
oversat af Anonym
af Marie Louise de la Ramée (1839-1908, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af T. P. Porter (sprog: engelsk)
af Else Vedel
andet: August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
andet: August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
af Edith Rode
af Otto von Grünenthal (sprog: tysk)
oversat af Hans Christian Geill
[1866]
Idealet [indgår i antologien: Samlede Fortællinger [c]], (1866, novelle(r), tysk) Grünenthal, Otto von
af Otto von Grünenthal (sprog: tysk)
af Thomas Hardy (1840-1928, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af C.E. Tittmann (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af C. Rudorff (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af uidentificeret
af Sigge Stark (1896-1964, sprog: svensk)
oversat af Anonym
En idealist [indgår i antologien: Nye jyske fortællere [q]], (1968, novelle(r), dansk) Jensen, Martin
af Kaj Munk
af Hugh Seymour Walpole (1884-1941, sprog: engelsk)
af Robert Hugh Benson (1871-1914, sprog: engelsk)
oversat af Vera de Journel
oversat af Staffan Andræ (1916-1996, sprog: svensk)
omslag af Freddy Petersen
af H.V. Kaalund
andet: Sophus Schandorph
af Richard Mortensen
af Georg Wulff
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
illustrationer af Albert Uderzo (f. 1927, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
illustrationer af Albert Uderzo (f. 1927, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
illustrationer af Albert Uderzo (f. 1927, sprog: fransk)
oversat af Birgit Erup
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
illustrationer af Albert Uderzo (f. 1927, sprog: fransk)
oversat af Birgit Erup
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
illustrationer af Albert Uderzo (f. 1927, sprog: fransk)
oversat af Birgit Erup
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
illustrationer af Albert Uderzo (f. 1927, sprog: fransk)
oversat af Birgit Erup
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
illustrationer af Albert Uderzo (f. 1927, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
illustrationer af Albert Uderzo (f. 1927, sprog: fransk)
oversat af Anonym
[1921]
Idioten! [indgår i: De tomme Pladsers Passagerer [e]], (1921, novelle(r), dansk) Andersen Nexø, Martin
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Ejnar Thomassen
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Ejnar Thomassen
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Georg Sarauw
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Ejnar Thomassen
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Ejnar Thomassen
illustrationer af Gilbert Koull (1927-2014, sprog: fransk)
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
af Bernard Malamud (1914-1986, sprog: engelsk)
oversat af Ths. Dreyer
af E.M. Almedingen (1898-1971, sprog: engelsk)
oversat af Gunna Albæk Salem
af Aage Hermann
af Tróndur Olsen
udgiver: R. Nyerup
udgiver: Peter Salomon Martin
af Jesper Ewald
af Karl Larsen
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Richard Wulckow (1832-1911, sprog: tysk)
af Bertel Kihlman (sprog: svensk)
af Frank Jæger
af Peter Egge (1869-1959, sprog: norsk)
af Edith Rode
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
[1884]
Idyllen i Red Gulch [indgår i: Fra Argonauternes Tog [e]], (1884, novelle(r), engelsk) Harte, Bret
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
Idyllen på Banana Island [indgår i antologien: Jul paa Havet 1956 [s021]], (1956, novelle(r), dansk) Andreasen, Hans
illustrationer af Kjeld Simonsen, f 1920
af Gerhard Anton von Halem (1752-1819, sprog: tysk)
oversat af Th.H. Erslew
af Theokrit (sprog: græsk)
illustrationer af Erik Henningsen, f 1855
illustrationer af Ludvig Kabell
af Alfred Tennyson (1809-1892, sprog: engelsk)
oversat af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
af Juris Kronbergs (f. 1946, sprog: andre)
af Max Lundgren (1937-2005, sprog: svensk)
oversat af Ragna Kaiser
af Max Lundgren (1937-2005, sprog: svensk)
oversat af Ragna Kaiser
af Jean Racine (1639-1699, sprog: fransk)
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Alex Garff
oversat af Thure Hastrup
af Karl Müller (1819-1889, sprog: tysk)
oversat af Anonym
redigeret af Anonym
illustrationer af Mogens Jacobsen
illustrationer af Dan Mahler
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Pseudonym og undersøges
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg
af Ivar Sæter (1864-1945, sprog: norsk)
af Gustav Schilling (1766-1839, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Sille Beyer
af Knud Meister
af Ludwig Bemelmans (1898-1962, sprog: engelsk)
af Axel Jensen (1932-2003, sprog: norsk)
oversat af Hedda Løvland
af Archibald Joseph Cronin (1896-1981, sprog: engelsk)
oversat af Susanne Toubro
oversat af Peter Toubro
af Vladimir Dudintsev (1918-1998, sprog: ukendt)
oversat af Georg Sarauw
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
Ikke alle gode Træer bærer lige god Frugt [indgår i: Skildringer af Hverdagslivet [s35]], (1853, novelle(r), dansk) Colbjørnsen, Annette
Ikke alle Ægteskaber sluttes i Himlen [indgår i: Fortællinger fra Oplysningstiden [g]], (1902, novelle(r), dansk) Tode
af Amy Catherine Walton (1849-1939, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Amy Catherine Walton (1849-1939, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Amy Catherine Walton (1849-1939, sprog: engelsk)
oversat af Axel Bjerre
af Johannes Mario Simmel (1924-2009, sprog: tysk)
oversat af Mogens Boisen
oversat af Inge Lotz
"Ikke Andet end min Mand" [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-04s089]], (1872, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af James Payn (1830-1898, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frank Gill Slaughter (1908-2001, sprog: engelsk)
af Frank Gill Slaughter (1908-2001, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af Frank Gill Slaughter (1908-2001, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af Daphne du Maurier (1907-1989, sprog: engelsk)
oversat af Elise Norsbo
af Louis Preston Trimble (1917-1988, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Alexander Elz (sprog: tysk)
af Paul Aimé Chapelle (1806-1890, sprog: fransk)
af Pierre Henri Martin (1800-1863, sprog: fransk)
oversat af Gottlieb Siesby
bearbejdelse: Alexander Elz (sprog: tysk)
af Paul Aimé Chapelle (1806-1890, sprog: fransk)
af Pierre Henri Martin (1800-1863, sprog: fransk)
oversat af Peter Engell
af Edward Young (1683-1765, sprog: engelsk)
oversat af Barthold Johan Lodde
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Elizabeth Dewing Kaup (f. 1885, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af V. Bagger
af John Henry O'Hara (1905-1970, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af M. Iversen
af James Veitch (sprog: engelsk)
oversat af Svend Hoffmeyer
af Gun Årestad (1930-2011, sprog: svensk)
oversat af Ulla Friis
af John Boynton Priestley (1894-1984, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Rothenborg
af Torben Bille
af Max Brod (1884-1968, sprog: tysk)
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
[1957]
Ikke med blomster [indgår i: Den skæbnesvangre cirkel [b]], (1957, roman, engelsk) Gray, Berkeley
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Charlotte Armstrong (1905-1969, sprog: engelsk)
oversat af Annabeth Kruuse
af Charlotte Armstrong (1905-1969, sprog: engelsk)
af James Pattinson (1915-2009, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Ikke nogen særlig nat eller morgen [indgår i: Den illustrerede mand [l]], (1973, novelle(r), engelsk) Bradbury, Ray
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af James Lyon Rubel (sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
af H. Wille (sprog: ukendt)
af Arve Fjørtoft (sprog: norsk)
af Hans-Georg Noack (1926-2005, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Morton Thompson (1907-1953, sprog: engelsk)
oversat af Lasse Egebjerg
Ikke saadan noget [indgår i: Kvinden, som red bort [t]], (1938, novelle(r), engelsk) Lawrence, D. H.
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
af David Charlson (sprog: engelsk)
af Talmage Powell (1920-2000, sprog: engelsk)
oversat af Ole Svendsen
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Eugen la Cour
af Hakon Skafte
oversat af Johs. G. Sørensen
af ukendt (sprog: ukendt)
af Didier de Chousy (f. 1834, sprog: fransk)
oversat af Lauritz Swendsen
af Majken Cullborg (1920-2006, sprog: svensk)
af G.A. Olsen
af Mauno Rosendal (1848-1917, sprog: finsk)
oversat af Holger Nohrström (sprog: svensk)
oversat af Johannes Larsen
af Maxwell Jeffrey ("Max") Catto (1907-1992, sprog: engelsk)
oversat af Henning Müller
af Kristmann Guðmundsson (1901-1983, sprog: islandsk)
oversat af Thorsteinn Stefánsson
af Agostinho Neto (1922-1979, sprog: portugisisk)
af Francis Ernest Kobina Parkes (1932-2004, sprog: engelsk)
af Langston Hughes (1902-1967, sprog: engelsk)
illustrationer af Per Ulrich
af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
oversat af André Lütken
af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
oversat af Anonym
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
af Stig Ericson (1929-1986, sprog: svensk)
oversat af Bengt Janus Nielsen
af Stewart Sterling (sprog: engelsk)
oversat af Hans Mårthen
af Ida von Hahn-Hahn (1805-1880, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Otto Müller (1816-1894, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Robert Sidney Bowen (1900-1977, sprog: engelsk)
oversat af S.E. Agersborg
af Richard P. Powell (1908-1999, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Louis de Geer (1888-1954, sprog: svensk)
af Louis de Geer (1888-1954, sprog: svensk)
af J. Carbuhn
af Alexandre Pineux (1767-1842, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
andet: Eustache Lenoble (1643-1711, sprog: fransk)
oversat af P.D. Faber
af Henri Barbusse (1873-1935, sprog: fransk)
oversat af C.E. Falbe-Hansen
af Henri Barbusse (1873-1935, sprog: fransk)
oversat af C.E. Falbe-Hansen
af Gabriele Annunzio (1863-1938, sprog: italiensk)
Ilden brænder i Natten [indgår i antologien: De fjorten bedste fra Bogrevyens Novellekonkurrence [s077]], (1944, novelle(r), dansk) Fischer, Leck
af Leck Fischer
af Olov Hartman (1906-1982, sprog: svensk)
oversat af N.J. Rald
af Hans Martin (1886-1964, sprog: hollandsk)
oversat af Bodil Gad
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
oversat af Uffe Harder
af Finn Gerdes
Ilderen [indgår i antologien: Danske fortællere fra vor tid [s009]], (1954, novelle(r), dansk) Gerdes, Finn
af Finn Gerdes
Ilderen [indgår i antologien: Muntre Historier [3s053]], (1911, novelle(r), dansk) Gnudtzmann, Albert
illustrationer af Th. Iversen, f 1878
af Grete Friis
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Rabindranath Tagore (1861-1941, sprog: andre)
oversat af Kai Friis Møller
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Charles James Louis Gilson (1878-1943, sprog: engelsk)
oversat af Torry Gredsted
illustrationer af Axel Mathiesen
af Charles James Louis Gilson (1878-1943, sprog: engelsk)
af Christopher Samuel Youd (f. 1922, sprog: engelsk)
oversat af Johan Jørgensen
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Å. Lund
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Pri Soner (pseudonym)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
af Dudley Dean McGaughey (1909-1986, sprog: engelsk)
af Charles-Henri Dewisme (f. 1918, sprog: fransk)
oversat af Henning Müller
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Karl Weiss (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Élie Berthet (1815-1891, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Thit Jensen
illustrationer af Anonym
af Herman Wildenvey (1886-1959, sprog: norsk)
En Ildprøve
se: Gift eller ikke gift? (Croker, B. W. [ie: Croker, B. M.])
se: Gift eller ikke gift? (Croker, B. W. [ie: Croker, B. M.])
af Johanna van Ammers-Küller (1884-1966, sprog: hollandsk)
oversat af Clara Hammerich
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Peter Dork
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Peter Dork
af William Edward Daniel Ross (1912-1995, sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad
af Svend Koldby
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Hans Henning Jansen
af anonym spansk (sprog: spansk)
oversat af Anonym
af J. L. Lewin (sprog: ukendt)
af Ivan Southall (1921-2008, sprog: engelsk)
oversat af Birgit Steenstrup
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
af Cai M. Woel
af Cai M. Woel
Ildtraaden [indgår i antologien: Smaa Fortællinger af flere Forfattere [s145]], (1872, novelle(r), engelsk) Collins, Wilkie
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
af Arthur Henry Sarsfield Ward (1883-1959, sprog: engelsk)
oversat af Eva Bendix
af Bodil Bech
af Irja Browallius (sprog: svensk)
illustrationer af Axel Mathiesen
af Bent Nielsen
af Olaf Gynt
af Alexander Sprunt (sprog: engelsk)
af Homer (sprog: græsk)
noter af M.Cl. Gertz
af Homer (sprog: græsk)
noter af M.Cl. Gertz
af Homer (sprog: græsk)
oversat af Christian Wilster
redigeret af Aage Kragelund
af Homer (sprog: græsk)
oversat af Christian Wilster
noter af Carl V. Østergaard
af Homer (sprog: græsk)
oversat af Christian Wilster
redigeret af Carl V. Østergaard
Iliaden
se: Homers Iliade (Homer)
se: Homers Iliade (Homer)
af Homer (sprog: græsk)
noter af Aage Kragelund
af Homer (sprog: græsk)
oversat af Christian Wilster
noter af M.Cl. Gertz
af Homer (sprog: græsk)
oversat af Christian Wilster
oversat af M.Cl. Gertz
af Homer (sprog: græsk)
oversat af M.Cl. Gertz
af Homer (sprog: græsk)
af Homer (sprog: græsk)
af Homer (sprog: græsk)
oversat af Otto Gelsted
illustrationer af Axel Salto
af Homer (sprog: græsk)
bearbejdelse: anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Alexander Anthony ("Alex") Blum (1889-1969, sprog: engelsk)
oversat af Otto Gelsted
af Homer (sprog: græsk)
oversat af Peter Østbye (1855-1943, sprog: norsk)
oversat af Mogens Boisen
af Homer (sprog: græsk)
af Homer (sprog: græsk)
af Homer (sprog: græsk)
bearbejdelse: Jane Werner Watson (sprog: engelsk)
oversat af Otto Gelsted
illustrationer af Alice Provensen (f. 1917, sprog: engelsk)
illustrationer af Martin Provensen (1916-1987, sprog: engelsk)
af Homer (sprog: græsk)
oversat af Carl V. Østergaard
af Niels Meyn
illustrationer af Axel Mathiesen
af Alexandre Dumas, f 1824 (1824-1895, sprog: fransk)
oversat af Johannes Marer
af Alexandre Dumas, f 1824 (1824-1895, sprog: fransk)
af John Giæver (sprog: norsk)
af Jean Louis Dubut de Laforest (1853-1902, sprog: fransk)
Illomut sujunissak nallunarpuk [indgår i: Grønlændere og Danske i Grønland [s188]], (1887, novelle(r), dansk) Rink, Signe
af Signe Rink
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Arthur Rimbaud (sprog: fransk)
af Willy Corsari (1897-1998, sprog: hollandsk)
Illusion og Virkelighed [indgår i: I Kaleidoskop [e]], (1888, novelle(r), svensk) Sigurd (Alfred Hedenstierna)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Georges Duhamel (1884-1966, sprog: fransk)
af Sofia Margareta von Knorring (1797-1848, sprog: svensk)
oversat af Jens Christian Julin[-]Fabricius
Illusionernes Bjerg [indgår i: Lille Willie Winkie [s063]], (1937, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
redigeret af Stig Jensen
Den illustrerede mand [indgår i: Den illustrerede mand [s007]], (1957, novelle(r), engelsk) Bradbury, Ray
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
Den illustrerede mand [indgår i: Den illustrerede mand [a]], (1973, novelle(r), engelsk) Bradbury, Ray
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
udgiver: M. Andresen
udgiver: uidentificeret
redigeret af H.A. Jensen
redigeret af Chr. Wolffsen
af Anonym
redigeret af Georg Smidt
redigeret af Laura Aller
redigeret af Valdemar Aller
redigeret af Mogens Aller
redigeret af Aage Grauballe
redigeret af A. Svendsen-Tune
redigeret af Peter Dall
redigeret af Anette Kokholm
af Anonym
af Jacob Erslev
redigeret af Harald Almind
redigeret af C. Andreasen
redigeret af John Thomsen
af Anonym
af Lina Calvin
redigeret af Chr. Gulmann
redigeret af Christen Fribert
redigeret af Johan Nordahl Brun Rolfsen (1848-1928, sprog: norsk)
redigeret af Therese Brummer
redigeret af Christian Bredsdorff
redigeret af P.C. Christiansen
udgiver: C. Albrecht
redigeret af uidentificeret
redigeret af E.O. Jordan
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
af Hans Habe (1911-1977, sprog: tysk)
oversat af Merete Engberg
af Christine Nöstlinger (f. 1936, sprog: tysk)
oversat af Birte Svensson
af Xavier Aymon de Montépin (1823-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Il-toget [indgår i antologien: Temaer fra vor tids litteratur [1p]], (1969, novelle(r), italiensk) Buzzati, Dino
af Dino Buzzati (1906-1972, sprog: italiensk)
oversat af pt. ukendt
noter af Vilhelm Øhlenschläger
noter af Vilhelm Øhlenschläger
noter af Vilhelm Øhlenschläger
noter af Vilhelm Øhlenschläger
noter af Vilhelm Øhlenschläger
Ilum-Breve
se: Ilum Galgebakke (Pontoppidan, Henrik)
se: Ilum Galgebakke (Pontoppidan, Henrik)
[La Ilustra fregona] [indgår i: Lærerige Fortællinger [h]], (1780, novelle(r), spansk) Cervantes Saavedra, Miguel de
af Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616, sprog: spansk)
oversat af Dorothea Biehl
oversat af Emil Gigas
af Erich Kästner (1899-1974, sprog: tysk)
udgiver: Carl Gad
af Sonja Conradi
af Niels Holbak
af Mads Nielsen
af Klara Bauer (1836-1876, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Hans Holck
redigeret af Carl Bergstrøm-Nielsen
af Gustav Wied
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Gudmundur Magnússon (1873-1918, sprog: islandsk)
af Jens Skytte
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
af Jan M. Janca (sprog: engelsk)
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
af Oscar Wilde (1854-1900, sprog: engelsk)
af Frank Estrup
L'impromptu de campagne [Receuil de pièces choisies du nouveau théatre françois et italien [7d]], (1749-50, dramatik, fransk) Poisson, [Phil.]
af Philippe Poisson (1682-1743, sprog: fransk)
Improvisation om Bord [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s271]], (1929, digte, dansk) Drachmann, Holger
illustrationer af Axel Nygaard
forord af Edvard Lehmann
efterskrift af Knud Bøgh
illustrationer af Ebbe Sadolin
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Improvisatricen Teresa Bandettina [Huusbibliothek for underholdende Læsning [1s384]], (1855, tekster, engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Jannick Storm
oversat af Niels Erik Wille
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Julius von Farkas (1894-1958, sprog: tysk)
oversat af Gunnar Ipsen
af Amalie Skram
af Amalie Skram
[1909]
In Asiam profectus est [indgår i: Udvalgte Fortællinger [e]], (1909, novelle(r), dansk) Skram, Amalie
af Amalie Skram
af Amalie Skram
af Amalie Skram
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
redigeret af Richard Prescott Keigwin (1883-1972, sprog: engelsk)
redigeret af Richard Prescott Keigwin (1883-1972, sprog: engelsk)
af ukendt (sprog: ukendt)
In version as affair as reason as affair
se: Vol. 7 (Have, Henrik)
se: Vol. 7 (Have, Henrik)
af Børge Madsen
af Annik Saxegaard (1905-1990, sprog: norsk)
oversat af Annelise Felsing
af Annik Saxegaard (1905-1990, sprog: norsk)
oversat af Annelise Felsing
af Hedwig (Vicki) Baum (1888-1960, sprog: tysk)
oversat af Aage v. Kohl
af John Patrick (1905-1955, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Annik Saxegaard (1905-1990, sprog: norsk)
oversat af Annelise Felsing
af Annik Saxegaard (1905-1990, sprog: norsk)
oversat af Annelise Felsing
Incantation [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s325]], (1875, digte, engelsk) Byron, Lord
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
af Alexandre Pineux (1767-1842, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Anonym
andet: Valdemar Lauritzen
andet: Mogens Dam
af Jørgen Rode
af Jan Jensen
af Margaret Iles (sprog: engelsk)
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
af Iph Sønderbek
illustrationer af Benjamin Goldsten
af anonym tysk (sprog: tysk)
Den indbildske vandmand [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1954 [s081]], (1954, digte, dansk) Bræmer, Axel
af Axel Bræmer
illustrationer af Mogens Juhl
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Johannes Marer
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af J.H. Schønheyder
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af C. Schmidt
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Benedicte Arnesen-Kall
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
af Tage Klee
illustrationer af Th. Iversen, f 1878
af Rudolf Bruhn
af anonym tysk (sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
Indbrudstyv og hans Søn [indgår i: Smaabilleder af Folkelivet [1s013]], (1862, novelle(r), norsk) Meltzer, H.
af Harald Meltzer (1814-1862, sprog: norsk)
illustrationer af Anker Kjerulff
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Indbrudstyveriet [indgår i: En Politiembedsmands Optegnelser [f]], (1867, roman, svensk) anonym [Andersson, Alfred]
af Alfred Andersson (sprog: svensk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Carl Schmidt, f 1847
illustrationer af Alfred Schmidt
[Subscripitions-]Indbydelse til gamle Nordens Venner, (1808, dramatik, dansk) Grundtvig, Nik. Fr. Severin
Indbydelseskortet [indgår i antologien: De danske dramatiske Selskabers Repertoire [3]], (1829, dramatik, tysk) anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Peter Egge (1869-1959, sprog: norsk)
Inde i Skoven [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s142]], (1929, digte, dansk) Drachmann, Holger
Indebrænding
se: Gyldholm (Skjoldborg, Johan)
se: Gyldholm (Skjoldborg, Johan)
af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Rosemary Harris (1923-0, sprog: engelsk)
oversat af Erik Jensen
af Herman Bang
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
af Willy Corsari (1897-1998, sprog: hollandsk)
oversat af Hedda Løvland
af Aurora Lovisa Ljungstedt (1821-1908, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Carl Møller
af Olov Hartman (1906-1982, sprog: svensk)
af Earl Derr Biggers (1884-1933, sprog: engelsk)
af Robert Welles Ritchie (sprog: engelsk)
oversat af Ellen Treschow
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Morten Korch
af Morten Korch
af Andreas Løve
af Niels Fenger
illustrationer af Bengt Koch
af Cai M. Woel
af Knud Hjortø
af Halldór Laxness (1902-1998, sprog: islandsk)
oversat af Helgi Jónsson (1926-2000, sprog: islandsk)
af Charles Churchill (1731-1764, sprog: engelsk)
oversat af P.A. Heiberg
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
En Inderstfamilie [indgår i: Smaabilleder af Folkelivet [2s031]], (1862, novelle(r), norsk) Meltzer, H.
af Harald Meltzer (1814-1862, sprog: norsk)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Francis Edward Grainger (1857-1927, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af H. Madsen
af H. Madsen
af Joyce Emerson Preston Muddock (1843-1934, sprog: engelsk)
oversat af Martinus Laursen
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af C.C. Lous
af Edvard Storm
af Pseudonym og undersøges
Indgang til Høsten [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s297a]], (1929, digte, dansk) Seedorff, Hans Hartvig
af Alf Larsen (1885-1967, sprog: norsk)
Indhentet i Vandet [indgår i antologien: Smaa Fortællinger af flere Forfattere [s186]], (1872, novelle(r), engelsk) anonym
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
af Ranieri Calzabigi (1714-1795, sprog: italiensk)
musik af Christoph Willibald von Gluck (1714-1787, sprog: tysk)
af Andrzej Bonarski (f. 1932, sprog: polsk)
oversat af Else Westh-Neuhard
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
oversat af C.E. Falbe-Hansen
af Balthazar Schnitler (1862-1913, sprog: norsk)
af Ferdinand Nicholas Monjo III (1924-1978, sprog: engelsk)
illustrationer af Anita Lobel (f. 1934, sprog: engelsk)
oversat af Anne Marie Glistrup
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af Loÿs Péttilot (1911-1983, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Betty Lou Baker (1928-1987, sprog: engelsk)
illustrationer af Arnold Lobel (1933-1987, sprog: engelsk)
oversat af Grete Janus Hertz
af Betty Lou Baker (1928-1987, sprog: engelsk)
illustrationer af Arnold Lobel (1933-1987, sprog: engelsk)
oversat af Grete Janus Hertz
af Ch. Alex. Eastmann (sprog: ukendt)
af Dominique Darbois (1925-2014, sprog: engelsk)
tekst af Mazière, Francis (1924-1994, sprog: fransk)
oversat af Inger Kristine Mortensen
illustrationer af Dominique Darbois (1925-2014, sprog: engelsk)
tekst af Mazière, Francis (1924-1994, sprog: fransk)
oversat af Inger Kristine Mortensen
af Eleanor Murdock Johnson (1892-1987, sprog: engelsk)
oversat af Merete Schneekloth
illustrationer af Ellsworth Jaeger (1897-1962, sprog: engelsk)
af Hoffman Birney (1891-1958, sprog: engelsk)
oversat af Christian Winther, f 1889
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ida Cook (1904-1986, sprog: engelsk)
af William Everett Cook (1921-1964, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
redigeret af Anonym
af Louis-Gabriel-Ferry Bellemare (1809-1852, sprog: fransk)
oversat af Viggo Herrmann
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
af Tage Norrild
af Ferd. Nielsen
af Wilhelm Frey (1833-1909, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Pierre Pelot (f. 1945, sprog: fransk)
illustrationer af Mads Stage
oversat af Lotte Nyholm
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour
oversat af Poul Ib Liebe
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Wayne D. Overholser (1906-1996, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af ukendt (sprog: ukendt)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Alexander Schumacker
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
af Anton Huonder (1858-1925, sprog: tysk)
oversat af Astrid Juel-Nissen
oversat af Hans Bekker-Nielsen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Wilhelm Herchenbach (1818-1889, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Indianerinderne [indgår i antologien: En Samling af Fortællinger [i]], (1855, novelle(r), tysk) Klemm, G.
af Gustav Klemm (1802-1867, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
af Otis Hemingway Gaylord (1924-1992, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Adolph Görling (1820-1877, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Adolph Görling (1820-1877, sprog: tysk)
udgiver: Johan Rasmus Dein
af Robert Jasper Hogan (1897-1963, sprog: engelsk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Elizabeth Coatsworth (1893-1986, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Kaufmann
af Hildegarde Hawthorne (sprog: engelsk)
af Lewis B. Patten (1915-1981, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lewis B. Patten (1915-1981, sprog: engelsk)
oversat af Inger Vedersø
af L. Frey (sprog: tysk)
af Matt Davies (sprog: engelsk)
oversat af Peter Pry
af Kr. Jens Mikaelsen (sprog: ukendt)
af Jane Annixter (1903-1996, sprog: engelsk)
af Paul Annixter (1894-1985, sprog: engelsk)
oversat af K.L. Wissum
af Wayne D. Overholser (1906-1996, sprog: engelsk)
oversat af A. Andresen
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
af Lucille Mulcahy (sprog: engelsk)
oversat af Ragna Kaiser
af Pseudonym og undersøges
af Grey Owl (1888-1938, sprog: engelsk)
oversat af Ella Nielsen
af Anonym
Indianerslaget ved Rio Grande
se: Slaget ved Rio Grande (anonym)
se: Slaget ved Rio Grande (anonym)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Jean-Michel Charlier (1924-1989, sprog: fransk)
illustrationer af Jean Giraud (1938-2012, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af James Gribben (1915-1984, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Elmer Horn (sprog: norsk)
oversat af Ellinor Poulsen
illustrationer af Gunnar Bratlie (1918-1990, sprog: norsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Wilhelm Jensen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Lars Arne Hegmar (f. 1922, sprog: svensk)
af Niels Meyn
af Christlieb Georg Heinrich Arresto (1764-1817, sprog: tysk)
oversat af L. Heiden
af antologi andre sprog (sprog: andre)
oversat af Erik Stinus
af Chrys. Krause (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Chrys. Krause (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Chrys. Krause (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Chrys. Krause (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Hermann Goedsche (1815-1878, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Hermann Goedsche (1815-1878, sprog: tysk)
oversat af Anonym
redigeret af W.A. Oerley (sprog: tysk)
redigeret af Niels Kaas Johansen
oversat af Michael Tejn
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Francis Marion Crawford (1854-1909, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Gwen Bristow (1903-1980, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Gwen Bristow (1903-1980, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Indirekte drab [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 9 [s055]], (1970, novelle(r), engelsk) Cullingford, Guy
af Constance Lindsay Taylor (1907-2000, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af Hans Bethge (1876-1946, sprog: tysk)
L'indiscret [Receuil de pièces choisies du nouveau théatre françois et italien [5b]], (1749-50, dramatik, fransk) Voltaire, de
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
L'indiscret [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Oeuvres chiosies de théâtre de Mr. De Voltaire [2e]], (1770-73, dramatik, fransk) Voltaire, de
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
Indisk eventyr [indgår i antologien: Humor fra Frankrig [s287]], (1954, novelle(r), fransk) Voltaire
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
oversat af Carl Johan Elmquist
En indisk Prinds i Firenze [indgår i antologien: Udvalgte Feuilletoner 1 [d]], (1879, ukendt) anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
illustrationer af Poul Steffensen, f 1866
illustrationer af Th. Iversen, f 1878
Den indiske Blomst [indgår i: Fra begge Sider Havet [s185]], (1890, novelle(r), norsk) Janson, Kristofer
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
af Edward Morgan Forster (1879-1970, sprog: engelsk)
oversat af Paul Læssøe Müller
af Edward Morgan Forster (1879-1970, sprog: engelsk)
oversat af Paul Læssøe Müller
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anthony Parsons (1893-1963, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Joseph Dalton Hooker (1817-1911, sprog: engelsk)
af Robert Terrall (1914-2009, sprog: engelsk)
af George William McArthur Reynolds (1814-1879, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Thea Gabriele von Harbou (1888-1954, sprog: tysk)
oversat af Clara Hammerich
af Ludwig Wolff (1876-1958, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Wolcott Balestier (sprog: engelsk)
oversat af Johannes V. Jensen
oversat af Aslaug Møller
af Anthony Parsons (1893-1963, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Carl Kjersmeier
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Olga Eggers
af Anthony Parsons (1893-1963, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kathleen O'Brey (sprog: engelsk)
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Kay Nielsen
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: uidentificeret
af Bent Irve
illustrationer af Mogens Balle
af Beck Hansen
Indkvartering [indgår i antologien: Humor fra Frankrig [s090]], (1954, novelle(r), fransk) Maurois, André
af André Maurois (1885-1967, sprog: fransk)
oversat af Kristen D. Spanggaard
af Henrik Hertz
af Henrik Hertz
af Henrik Hertz
af Gabriel Chevallier (1895-1969, sprog: fransk)
af Gabriel Chevallier (1895-1969, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Erik Stinus
af Sandra Holm
af Edvard Bay
[Indledning] [indgår i: De tomme Pladsers Passagerer [a]], (1921, novelle(r), dansk) Andersen Nexø, Martin
Indledning [Offentlige og private Scener af Dyrenes Liv [1a]], (1877, novelle(r), fransk) anonym [Hetzel, Pierre-Jules]
af Pierre-Jules Hetzel (1814-1886, sprog: fransk)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af H. Falksøe
af Anonym
af Carl Winther
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
af Bent Haller
illustrationer af Niels Johan Knøss
redigeret af Christian Bredsdorff
redigeret af H. Steffensen, f 1853
redigeret af Henry Ussing, f 1855
redigeret af Enrique With
af Hector Hugh Munro (1870-1916, sprog: engelsk)
af Daphne du Maurier (1907-1989, sprog: engelsk)
af Mason Hoffenberg (1922-1986, sprog: engelsk)
oversat af W.H. Jensen
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Meta Moe
af P.A. Heiberg
af P.A. Heiberg
af P.A. Heiberg
musik af J.A.P. Schulz
Indtogs-Cantaten [indgår i: Politie-Forhøret og Kiendelsen i Sagen angaaende Visen: [s41]], (1790, dramatik, dansk) Heiberg, P. A.
af P.A. Heiberg
af Henrik Jørgensen
af Upton Sinclair (1878-1968, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
Industrimagasinet for qvindelige Haandarbeider af det finere Slags, (1812, digte, dansk) Løve, Anders
af Andreas Løve
af Upton Sinclair (1878-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af A. Meyer
af Hermann Klencke (1813-1881, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
oversat af Michael Tejn
omslag af Jane Muus
De indviede [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 17 [c]], (1970, novelle(r), engelsk) Butler, Gwendoline
af Gwendoline Butler (1922-2013, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Eva Nording
Den indviede [indgår i: Præstehistorier fra det gamle Värmland [f]], (1922, novelle(r), dansk) Ehrencron-Kidde, Astrid
af Robert Hugh Benson (1871-1914, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edith Øberg (1895-1968, sprog: norsk)
Indvielsen [indgår i antologien: min mave er en åkande [s079]], (1963, novelle(r), dansk) Gräs, Ulrik
af Ulrik Gräs
af Ulrik Gräs
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Carl Ewald
af Frank Jæger
af Antoine Houdar de la Motte (1672-1731, sprog: fransk)
oversat af C.H. Pram
af N.N. Fürst
Inés de Castro [Receuil de pièces choisies du nouveau théatre françois et italien [7a]], (1749-50, dramatik, fransk) La Motte, Houdart de
af Antoine Houdar de la Motte (1672-1731, sprog: fransk)
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Stellan Engholm (1899-1960, sprog: svensk)
af Augusta J. Evans-Wilson (sprog: engelsk)
oversat af Marie Schmidt
af Edward Stilgebauer (1868-1936, sprog: tysk)
oversat af Lauritz Swendsen
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Christopher Nicole (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af Kaj Lykke
redigeret af Børge Outze
af Ulrika Sophia von Strussenfelt (1801-1873, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Infra-rødioskopet [indgår i: Fanden i forstæderne [c]], (1953, novelle(r), engelsk) Russell, Bertrand
af Bertrand Russell (1872-1970, sprog: engelsk)
af Oscar Madsen
af Brita Tornell (f. 1921, sprog: svensk)
af Brita Tornell (f. 1921, sprog: svensk)
oversat af Elly Sandal
af Anna Ölander (1861-1939, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Estrid Ott
af Estrid Ott
af Estrid Ott
illustrationer af Axel Mathiesen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Povl Pedersen
af Elfriede Brandt (f. 1900, sprog: tysk)
Ingeborg [indgår i antologien: Danske julefortællinger [u]], (1966, novelle(r), dansk) Branner, H. C.
af H.C. Branner
af Ib Lange
af Ove Rahbek
illustrationer af Carl Schmidt, f 1858
illustrationer af Carl Schmidt, f 1858
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Hedvig Magnussen
af Dagmar Edqvist (1903-2000, sprog: svensk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Ellinor Carit Andersen
Ingemanns Historiske Romaner (serie)
se: Erik Menveds barndom (Ingemann, B. S.)
se: Kong Erik og de fredløse (Ingemann, B. S.)
se: Prins Otto af Danmark og hans samtid (Ingemann, B. S.)
se: Valdemar Sejr (Ingemann, B. S.)
se: Erik Menveds barndom (Ingemann, B. S.)
se: Kong Erik og de fredløse (Ingemann, B. S.)
se: Prins Otto af Danmark og hans samtid (Ingemann, B. S.)
se: Valdemar Sejr (Ingemann, B. S.)
af Johanna Chr. v. Hofsten (sprog: svensk)
oversat af G. Münster
forord af Henriette Knuth
af Willis Todhunter Ballard (1903-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af I.S. (pseudonym)
af Mabel Esther Allan (1915-1998, sprog: engelsk)
oversat af Bente Viale
af Joanne Greenberg (f. 1932, sprog: engelsk)
oversat af Vagn Sparre-Ulrich
forord af Finn Jørgensen, f 1926
omslag af Morten Peetz-Schou
af Hansjörg Martin (1920-1999, sprog: tysk)
oversat af Lisbet Bruhn Olsen
af Henry Kane (f. 1918, sprog: engelsk)
oversat af K.L. Wissum
af Herta Grit Seuberlich (f. 1929, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Kerstin Sundh (1912-2000, sprog: svensk)
illustrationer af Lotta Silfverhielm (f. 1944, sprog: svensk)
oversat af K.L. Wissum
af uidentificeret
af Ingrid Kristensen
af William Hoffman (1925-2009, sprog: engelsk)
af Hillary Baldwin Waugh (1920-2008, sprog: engelsk)
oversat af Valsø Holm
af S. Anker-Goli (sprog: norsk)
af Ali Mirdrekvandi (1916-1964, sprog: andre)
oversat af Grete Juel Jørgensen
redigeret af John Hemming (sprog: engelsk)
af Carla Hansen
illustrationer af Vilh. Hansen
af Stieg Trenter (1914-1967, sprog: svensk)
af Alfred Hauge (sprog: norsk)
af Willo Davis Roberts (1928-2004, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af H.C. Branner
af Clayton Rawson (1906-1971, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Dennis John Andrew Phillips (1924-2006, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Bernhard Nordh (1900-1972, sprog: svensk)
oversat af Karl Skancke
af Anne Powers (f. 1913, sprog: engelsk)
af John Roland (sprog: engelsk)
oversat af P. Johansen
af Frank Gill Slaughter (1908-2001, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
oversat af Senta Brorson
af Sigrid Hoffmeyer
af Barbara Sleigh (1906-1982, sprog: engelsk)
oversat af Emma Cortes
af Caryl Brahms (sprog: engelsk)
af S.J. Simon (sprog: engelsk)
af Rene Brabazon Raymond (1906-1985, sprog: engelsk)
oversat af Sven Rye
af H. Bill Miller (1920-1961, sprog: engelsk)
af Robert Allison ("Bob") Wade (1920-2012, sprog: engelsk)
oversat af Hans Mårthen
af John Kendall (sprog: engelsk)
oversat af Niels Erik Wille
af Amber Dean (1902-1985, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Gene Zion (1913-1975, sprog: engelsk)
illustrationer af Margaret Bloy Graham (1920-2015, sprog: engelsk)
oversat af Leif Panduro
af John Ball (1911-1988, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
Ingen skal befale mig noget! [indgår i: Trolden i æsken [?]], (1954, novelle(r), dansk) Bertelsen, John
af Willard Motley (1909-1965, sprog: engelsk)
oversat af Hagmund Hansen
af Willard Motley (1909-1965, sprog: engelsk)
oversat af Hagmund Hansen
af Willard Motley (1909-1965, sprog: engelsk)
oversat af Hagmund Hansen
af Hugh McCutcheon (1909-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Johan Collett Müller Borgen (1902-1979, sprog: norsk)
af Ole Juul
af Ole Juul
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
af Viola Wahlstedt (1901-1992, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Kjell Hallbing (1934-2004, sprog: norsk)
oversat af P.B. Arends
af Surrey Smith (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John MacPartland (1911-1968, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
Ingen uden Kongen [indgår i antologien: Spanske Komedier [s017]], (1878, dramatik, spansk) Zorrilla, Don Francisco de Rojas
af Francisco de Rojas Zorrilla (1607-1648, sprog: spansk)
af Theodor Wolff (1868-1943, sprog: tysk)
oversat af Charles Kjerulf
af Rolf Dieter Brinkmann (1940-1975, sprog: tysk)
oversat af Birte Svensson
af Trygve Emanuel Gulbranssen (1894-1962, sprog: norsk)
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen
af Trygve Emanuel Gulbranssen (1894-1962, sprog: norsk)
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen
af Alba de Cèspedes y Bertini (1911-1997, sprog: italiensk)
oversat af Nella Johansen
af Ernest Kellogg Gann (1910-1991, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Ernest Kellogg Gann (1910-1991, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
Ingen vej tilbage [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 15 [s099]], (1970, novelle(r), engelsk) Gilbert, Anthony
af Lucy Beatrice Malleson (1899-1973, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af John P. Marquand (1893-1960, sprog: engelsk)
oversat af Sonja Rindom
af John Evan Weston-Davies (1909-1996, sprog: engelsk)
oversat af Vibeke Weitemeyer
formodet af Karl Ludwig Neuhaus (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af F. Westly (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Benny Aaholm
omslag af Rolf Müller
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Per Nilsson-Tannér (sprog: svensk)
af Kurt Lütgen (1911-1992, sprog: tysk)
oversat af Clara Hammerich
af Robert Henriques (sprog: engelsk)
oversat af Elsa Gress
af Lars Gustaf Ahlin (1915-1997, sprog: svensk)
af Wilhelm Hegeler (1870-1943, sprog: tysk)
af Sigmun Rein (1873-1960, sprog: norsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Morten Tvede
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
[1902]
Ingeniørens Tommelfinger [indgår i: Sherlock Holmes's Eventyr [g]], (1902, novelle(r), engelsk) Doyle, A. Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
[1905]
Ingeniørens Tommelfinger [Af Dr. Watsons Papirer [2h]], (1905, novelle(r), engelsk) Doyle, A. Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Verner Seemann
Ingenting [indgår i antologien: Sjællandspostens Nytaarsgave for 1854 [s064]], (1854, digte, dansk) anonym
af Anonym
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
af Alf Grostøl
oversat af Per Olov Jansson (f. 1920, sprog: svensk)
af Alf Grostøl
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
oversat af Sigvard Lund
oversat af Ole Restrup
En ingenue fra de californiske bjerge [indgår i antologien: Humor fra Amerika [s309]], (1956, novelle(r), engelsk) Harte, Bret
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen
af Vidar Bruun
af Knud Hjortø
af Thit Jensen
illustrationer af K. Hansen Reistrup
illustrationer af Gustav Fenger
omslag af Ellinor Kotyza Rich
af Dikken Zwilgmeyer (1859-1914, sprog: norsk)
af Dikken Zwilgmeyer (1859-1914, sprog: norsk)
illustrationer af Ellen Hofman-Bang
oversat af Gerda Mundt
af Dikken Zwilgmeyer (1859-1914, sprog: norsk)
af Mary Skotte
af Bertha Holst
illustrationer af Anonym
af Bertha Holst
illustrationer af Anonym
af Bertha Holst
bearbejdelse: Poul Steenstrup, f 1923
af Caja Rude
[1970]
Inger Maries hemmelighed [indgår i: Den gamle Møllegård [b]], (1970, roman, dansk) Laursen, Kathrine
af Helle Falck (sprog: ukendt)
af Jeanna Oterdahl (1879-1965, sprog: svensk)
oversat af Gerda Mundt
af Jytte Jørgensen
illustrationer af Axel Mathiesen
illustrationer af Axel Mathiesen
forord af Chr.G. Traulsen
omslag af Jens Olsen
illustrationer af Poul Steffensen, f 1866
illustrationer af Anonym
illustrationer af Poul Steffensen, f 1866
illustrationer af Anonym
af Ilselore Turne (sprog: tysk)
illustrationer af Eva Wenzel-Bürger (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Mary Skotte
af Halldór Briem (f. 1852, sprog: islandsk)
af Axel Olrik
af Ernst Hansen
af Anna Lisa Wärnlöf (1911-1987, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
af Charlotte Mary Brame (1836-1884, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Ingmarsønnerne [indgår i: Dronninger i KongshelIe [s160]], (1904, novelle(r), svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
af Gustav Freytag (1816-1895, sprog: tysk)
oversat af Johannes Kaper
af Sille Beyer
illustrationer af Poul Steffensen, f 1866
illustrationer af Valdemar Andersen
af Stina Lindeberg (1904-1971, sprog: svensk)
af Annie Wawrinsky (1897-1977, sprog: svensk)
af Annie Wawrinsky (1897-1977, sprog: svensk)
af Jens Kure
Ingulf og Jens Harpyt [indgår i: Hofbal paa Troldborg [s087]], (1892, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
af Asta Nielsen
af Gustav Freytag (1816-1895, sprog: tysk)
af Gustav Freytag (1816-1895, sprog: tysk)
af antologi fransk (sprog: fransk)
af Karl May (1842-1912, sprog: tysk)
oversat af Carl J. Frejlev
af Karl May (1842-1912, sprog: tysk)
af Jean-François Marmontel (1723-1799, sprog: fransk)
oversat af C.H. Pram
Den inkarnerede Krishna-Mulvaney [Værker i Udvalg [12s001]], (1936, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Blicher
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
af Petru Dumitriu (sprog: fransk)
oversat af Tage Brüel
af Baronesse von Hutten (1874-1957, sprog: engelsk)
oversat af Dagmar Engelhart (1863-1942, sprog: norsk)
af Emil Peschkau (1856-1930, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Mme de Suberwick (sprog: fransk)
forord af Manuel Galo de Cuendias (sprog: fransk)
oversat af Valdemar Thisted
af Mme de Suberwick (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af L. Seubert (sprog: fransk)
The inn at Terracina [Selections in prose and verse [1s182-194]], (1831, tekster, engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
af Karl Wilhelm Ramler (1725-1798, sprog: tysk)
oversat af H.J. Birch
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
af Pío Barajo (1872-1956, sprog: spansk)
illustrationer af Oskar Jørgensen
af Anonym
af Josef Capek (1887-1945, sprog: ungarsk)
af Karel Capek (1890-1938, sprog: andre)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
bearbejdelse: Hans Jacob Nilsen (1897-1957, sprog: norsk)
oversat af Martin Glanner
oversat af Poul Sørensen
af Knut Faldbakken (f. 1941, sprog: norsk)
oversat af Gudrun Matthiessen
Inspektør Bræsigs Æventyr, fortalt af ham selv [indgår i: Fra Napoleonstiden [s225]], (1910, novelle(r), plattysk) Reuter, Fritz
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
af Joyce Porter (1924-1990, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Leonard Strömberg (1871-1941, sprog: svensk)
af Leonard Strömberg (1871-1941, sprog: svensk)
af Leonard Strömberg (1871-1941, sprog: svensk)
oversat af Poul Hansen
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
digte af Niels Anesen
digte af Mogens Jermiin Nissen
illustrationer af uidentificeret
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
noter af Ragna von Eyben
illustrationer af Jesper Frederiksen
fejlagtig tillagt: Claus Deleuran
Instauration Magna [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s054]], (1875, tekster, engelsk) Bacon, Lord
af Francis (Lord Verulam) Bacon (1561-1626, sprog: engelsk)
Institutionen - som saadan
se: Regensrevyen 1915 (Christensen, Sv. og L. Stubbe Teglbjærg)
se: Regensrevyen 1915 (Christensen, Sv. og L. Stubbe Teglbjærg)
redigeret af Bendt Alster
af Mira Lobe (1913-1995, sprog: tysk)
oversat af Inger Gudmundsen
af C.G.D. Friese
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
af C.D. Krag
En interessant Ægtemand [indgår i: Fortællinger og Skizzer [n]], (1859, novelle(r), engelsk) Fern, Fanny
af Sara Payson Willis (1811-1872, sprog: engelsk)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
udgiver: Otto Bræmer
af Johann Heinrich Meynier (1764-1825, sprog: tysk)
oversat af F.C. Kielsen
Interieur
se: En miniature (Bang, Herman)
se: En miniature (Bang, Herman)
Et Interiør
se: I Middagsstunden (Wied, Gustav)
se: I Middagsstunden (Wied, Gustav)
Interiører fra "De gode, gamle Dage"
se: Bedstemoders Manuskript (Wied, Gustav)
se: Bedstemoders Manuskript (Wied, Gustav)
om: Frederik Christian (2.)
om: Louise Augusta
af Camilla Ravn
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
Intermezzo [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s084]], (1905, digte, dansk) Blicher-Clausen, J.
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Arthur Omre (1887-1967, sprog: norsk)
af Arthur Omre (1887-1967, sprog: norsk)
oversat af Johannes Wulff
Intermezzo i Californien [indgår i antologien: Jul paa Havet 1960 [s014]], (1960, novelle(r), dansk) Nielsen, Henning
af Henning Nielsen
illustrationer af Oscar Knudsen
af Horton Giddy (sprog: engelsk)
Intermezzo i Piræus [indgår i antologien: Det første Møde [n]], (1946, novelle(r), dansk) Mikkelsen, Børge
af Konstantin Paustovskij (1892-1968, sprog: russisk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
af Milo Dor (1923-2005, sprog: tysk)
af Reinhard Federmann (1923-1976, sprog: tysk)
oversat af Jørgen Max Jørgensen, f 1915
Internationale [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s477]], (1906, novelle(r), dansk) Rung, Otto
af Otto Rung
Internationale [indgår i antologien: Danske fortællere fra vor tid [s197]], (1954, novelle(r), dansk) Rung, Otto
af Otto Rung
Internationale bankrøvere
se: Interpol jager internationale bankrøvere (Nørgaard, Anders B.)
se: Interpol jager internationale bankrøvere (Nørgaard, Anders B.)
af Pierre Zaccone (1817-1895, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Interpol jager (serie)
se: Interpol jager internationale bankrøvere (Nørgaard, Anders B.)
se: Interpol jager Mr. X 14 (Nørgaard, Anders B.)
se: Interpol jager narkotikabanden (Nørgaard, Anders B.)
1973 se: Interpol jager Falskmøntnerbanden (Nørgaard, Anders B.)
1973 se: Interpol jager våbensmuglerne (Nørgaard, Anders B.)
se: Interpol jager internationale bankrøvere (Nørgaard, Anders B.)
se: Interpol jager Mr. X 14 (Nørgaard, Anders B.)
se: Interpol jager narkotikabanden (Nørgaard, Anders B.)
1973 se: Interpol jager Falskmøntnerbanden (Nørgaard, Anders B.)
1973 se: Interpol jager våbensmuglerne (Nørgaard, Anders B.)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
illustrationer i periodicum: Cosper
Intet [indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [ s]], (1899, novelle(r), tysk) Bartels, Wanda v.
af Wanda v. Bartels (1861-1921, sprog: tysk)
af James Hilton (sprog: engelsk)
af Finn Søeborg
af Dennis John Andrew Phillips (1924-2006, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Anonym
af Maxwell Jeffrey ("Max") Catto (1907-1992, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Maxwell Jeffrey ("Max") Catto (1907-1992, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af William Vaughan Wilkins (1890-1959, sprog: engelsk)
af Catherine Gaskin (1929-2009, sprog: engelsk)
oversat af Peter Toubro
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Francis Irby Gwaltney (1921-1981, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Erich Maria Remarque (1898-1970, sprog: tysk)
oversat af Tom Kristensen
af Erich Maria Remarque (1898-1970, sprog: tysk)
oversat af Tom Kristensen
af Carl Heun (1771-1854, sprog: tysk)
oversat af Johan Peter Klinge
af J. C. Brumfield (sprog: engelsk)
af James Hilton (sprog: engelsk)
omslag af Mia (pseudonym)
af Colin Barton (pseudonym) (sprog: engelsk)
af Colin Barton (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
af Barbra Ring (1870-1955, sprog: norsk)
oversat af W. Emmé (sprog: engelsk)
redigeret af Anonym
af A.L. Arnesen
af Reed Marr (sprog: engelsk)
af C. Hostrup
af C. Hostrup
af C. Hostrup
af C. Hostrup
af C. Hostrup
af C. Hostrup
af Frédéric Soulié (1800-1847, sprog: fransk)
oversat af Magnus Strøm
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Theodore Barrière (1823-1877, sprog: fransk)
af Jules Lorin (d. 1853, sprog: fransk)
af Erik Bøgh
af antologi italiensk (sprog: italiensk)
redigeret af Anonym
af Holger Andersen
af Louis Levy
af Carl Anton Wetterbergh (1804-1889, sprog: svensk)
Invaliden [indgår i: Italienske Soldaterhistorier [b]], (1885, novelle(r), italiensk) Amicis, Edmondo de
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Jean François Alfred Bayard (1796-1853, sprog: fransk)
af Antoine Léon Bayard (1807-1872, sprog: fransk)
oversat af Jacob Davidsen, f 1813
Invaliden [indgår i: Fra det daglige Liv [s001]], (1881, novelle(r), dansk) I. [ie: Levetzow, Cornelia v.]
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Anonym
[1894]
Invaliden [indgår i antologien: I Kupé og Kahyt [i]], (1894, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Karl Spindler (1796-1855, sprog: tysk)
oversat af C.F. Güntelberg
af Anonym
af John Wyndham (1903-1969, sprog: engelsk)
oversat af Frits Remar
omslag af Paul Lehr (1930-1998, sprog: engelsk)
af Niels Meyn
af N. Gara (sprog: ukendt)
af L. Gara (sprog: ukendt)
af Leonard Wibberley (1915-1983, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Robert Bernard Martin (f. 1918, sprog: engelsk)
oversat af Benny Aaholm
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Harriet Hunter (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Vladimir Nabokov (1899-1977, sprog: engelsk)
oversat af Dmitri Nabokov (1934-2012, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Andersen, f 1922
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
af Jacques Martin (1921-2010, sprog: fransk)
oversat af Iben Melbye
af M. F. du Roullet (1716-1786, sprog: fransk)
oversat af Adolph Hertz
af Elise Polko (1823-1899, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Jean Racine (1639-1699, sprog: fransk)
af M. F. du Roullet (1716-1786, sprog: fransk)
af Richard Wagner (1813-1883, sprog: tysk)
oversat af Adolph Hertz
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af P. Hansen
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af J. Ernst Wegener
[1906]
Ira [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s032]], (1906, novelle(r), dansk) Bierfreund, Theodor