Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Charles Duveyrier (1803-1866)

Sprog: fransk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Dramatik Melesville [ie: A.H.J. Duveyrier] og C. Duveyrier: Michel Perrin eller Politispioen uden at vide det. Bearb. af Thom. Overskou. Kbh., 1835. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 75) (1835, dramatik) BDsupp:sp795
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 4:075
af Anne Honoré Joseph Duveyrier (1787-1865, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
 Dramatik Melesville og Charles Duveyrier: Paul Clifford. Overs. af Carl Pt. Borgaard. Kbh., 1836. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 86) (1836, dramatik) BDsupp:sp795
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 4:086
af Anne Honoré Joseph Duveyrier (1787-1865, sprog: fransk)
oversat af Carl Borgaard (1799-1868)
 Dramatik Scribe, Eugene og Melesville: Oscar. Skuespil i tre Acter, af Eugene Scribe og Melesville. Oversat af A. V. Güntelberg. ♦ Kjøbenhavn, Schubothe, 1844. 20 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 153) (1844, dramatik) 👓
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 7:153
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
fejlagtig tillagt: Anne Honoré Joseph Duveyrier (1787-1865, sprog: fransk)
oversat af Aldo Friedrich Wilh. Roller Güntelberg (1819-1891)
 Dramatik Melesville og Charles Duveyrier: Kunsten at skaffe sig Tilbedere. Lystspil i tre Acter af Melesville og Chares Duveyrier. Oversat af Th. Overskou. ♦ Kjøbenhavn, Schubothes Boghandling, 1847. 30 sider (tospaltede). (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 163) (1847, dramatik) 👓
originaltitel: La marquise de Senneterre, 1837
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 7:163
Detaljer
af Anne Honoré Joseph Duveyrier (1787-1865, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den franske udgave på:  Link til ekstern webside Google Books
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 Note (andet) Bauditz, Sophus: I Møllen. Opera i en Akt. Sujettet efter Melesville og Duveyrier. Musiken af Axel Grandjean. ♦ Reitzel, 1885. 62 sider (1885, dramatik)
Detaljer
af Sophus Bauditz (1850-1915)
andet: Anne Honoré Joseph Duveyrier (1787-1865, sprog: fransk)
musik af Axel Grandjean (1847-1932)
kollaps Noter

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Duveyrier, Charles: Michel Perrineller Politispionen uden at vide det, Vaudeville i 2 Akter af Mélesville og Ch. Duveyrier, bearbejdet af Th. Overskou.
[På Det ny Teater:] I Oversættelse ved Edgard Høyer
[På Dagmarteatret:] I Oversættelse ved Edgard Høyer
af Anne Honoré Joseph Duveyrier (1787-1865, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
oversat af Edgard Høyer (1859-1942)
(premiere 09-06-1835 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 69)
Duveyrier, Charles: Paul CliffordSkuespil i 2 Akter af Mélesville og Ch. Duveyrier. Oversat af C. Borgaard
af Anne Honoré Joseph Duveyrier (1787-1865, sprog: fransk)
oversat af Carl Borgaard (1799-1868)
(premiere 17-11-1836 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 5)
Duveyrier, Charles: OscarLystspil i 3 Akter af Scribe og Duveyrier. Oversat af A.V. Güntelberg og [fra 1885-86] af William Bloch
[På Casino:] Oversat af Anonym under titlen: En Mand, der bedrager sin Kone
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af William Bloch (1845-1926)
oversat af Anonym
(premiere 08-07-1844 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 34)
Duveyrier, Charles: Møllen i MarlyKomedie i 1 Akt af Mélesville og Duveyrirer. Oversat af Carl Petersen
af Anne Honoré Joseph Duveyrier (1787-1865, sprog: fransk)
oversat af Carl Petersen (f. 1816)
(premiere 29-09-1844 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 34)
Duveyrier, Charles: Kunsten at skaffe sig TilbedereLystspil i 3 Akter af Mélesville og Ch. Duveyrier. Oversat af Th. Overskou
af Anne Honoré Joseph Duveyrier (1787-1865, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
(premiere 26-06-1847 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 6)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden