Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1969


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Domenico Cimarosa (1749-1801)

Sprog: italiensk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1969.

 Musik (musik) Cimarosa, Domenico: Det hemmelige Ægteskab. Il matrimonio secreto. Comisk Operai 2 Acter. Melodrama iocoso in due atti. Musiken af Domenico Cimarosa. Teksten af Bertati. ♦ 1845. 27 sider (1845, dramatik)
Detaljer
tekst af Giovanni Bertati (1735-1808, sprog: italiensk)
kollaps Noter
 note til titel Med dansk og italiensk tekst.
 Musik (musik) anonym [Cimarosa, Domenico]: Det hemmelige Ægteskab. Opera i to Acter. Musiken af Domenico Cimarosa, overs. af Th. Overskou. ♦ Gandrup, 1854. 39 sider (1854, dramatik)
Detaljer
tekst af Giovanni Bertati (1735-1808, sprog: italiensk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
kollaps Noter

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(musik)Italienerinden i LondonSyngestykke i 2 Akter, Musiken af Domenico Cimarosa, Teksten, en italiensk Libretto (l'Italiana in Londra efter Voltaires L'Ecossaise, ou Le caffé). Oversat af L. Knudsen
tekst af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Lars Knudsen, f 1736 (1736-1818)
(premiere 24-10-1786 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 4)
(musik)Entreprenøren i KnibeSyngestykke i 2 Akter, Musiken af Domenico Cimarosa, Teksten oversat fra Italiensk af F.G. Sporon
tekst af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Frederik Gottlieb Sporon (1749-1811)
(premiere 15-12-1795 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 16)
(musik)Den hemmelige ForlovelseSyngestykke i 2 Akter, Musiken af Domenico Cimarosa, Tekst af Giovanni Bertati efter George Colmans og David Garricks The Clandestine Marriage. Oversat af F.G. Sporon
[Fra 1854:] Oversat af Th. Overskou under Titlen: Det hemmelige Ægteskab, Opera i 2 Akter
[Fra 1945:] komisk opera i 2 akter (4 afdelinger). Oversættelse: Holger Boland
tekst af Giovanni Bertati (1735-1808, sprog: italiensk)
af George Colman, f 1732 (1732-1794, sprog: engelsk)
af David Garrick (1717-1779, sprog: engelsk)
oversat af Frederik Gottlieb Sporon (1749-1811)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
oversat af Holger Boland (1905-1989)
(premiere 26-09-1797 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 28, 1889-1975: 79)

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden