Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Francis Edward Grainger (1857-1927)

Sprog: engelsk
Hill, Headon (pseudonym)

0000  Web Link Omtale i elektronisk form: www.victorianresearch.org
0000  Webudgave af bibliografi Virtual International Authority File:
0000  Webudgave af bibliografi  Webudgave af bog http://viaf.org/viaf/79255177/
0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (tysk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Hill, Headon: Øjebliksbilleder, tagne med en Opdagers Kamera. Overs. af Reginald G. Koefoed. ♦ 1895. 183 sider (1895, roman) EMP 647
originaltitel: Clues from a detective's camera, 1893
Detaljer
oversat af Reginald G. Koefoed (d. 1932)
kollaps Noter
 note til oversat titel Indhold: Forord. Den tatoverede Arm. Den klog Abe. Det dæmpede Fodtrin. Det arabiske Kastespyd. Bambusrøret. Det hemmelige Rustkammer. Den mystiske Anvisning. Det naturlige Møde. Helvedesmaskinen. Levende begravet.
 note til titel Oprindelig publiceret i: The Million.
 Bog Hill, Headon: Naar Zaren rejser (1900, roman)
 Bog Hill, Headon: Opiumspuden og andre Fortællinger af Headon Hill. Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark ved Kathrine Faye-Hansen. ♦ Kristiania, Olaf Norli i Kom., 1902. 125 sider (1902, novelle(r))
Detaljer
oversat af Kathrine Marie Faye-Hansen (1839-1928, sprog: norsk)
kollaps Noter
 note til titel På omslaget: Opiumspuden, eller Det sovende Vidne og andre Detektivhistorier.
 Bog Hill, Headon: Det skjulte Offer (1907, roman)
serietitel: Rejsebibliotheket, 4
 Bog Hill, Headon: Sherlock Holmes' Overmand. Aut. dansk-norsk Udg. ved M. Laursen. ♦ E. Jespersen, 1909. 190 sider (1909, roman)
oversat af M. Laursen
 Bog Hill, Headon: Æfintýri Zambras. Leynilögreglusögur. (Sögusafn Reykjavíkur). ♦ Reykjavík, [ikke i boghandlen], 1912. 62 sider (1912, roman)
 Trykt i periodicum Hill, Headon: Indespærret (1913, roman) 👓
originaltitel: Caged! The romance of a lunatic asylum, 1900
del af: Riget
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel I USA med titlen: Caged, or Alf Spriggs, cracksman.
 note om føljeton Føljeton i Riget fra 22-2-1913 til 6-6-1913 i 92 sider. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Hill, Headon: Manden fra Ægypten. ♦ "Vort Bibliotek" [ikke i boghandlen], 1917. 198 sider (1917, roman)
serietitel: Vort Bibliothek
oversat af Anonym
 Bog Hill, Headon: Skriftestolens Hemmelighed. Aut. Oversættelse af E. T. ♦ "Vort Bibliotek" [ikke i boghandlen], 1917. 192 sider (1917, roman)
serietitel: Vort Bibliothek
oversat af E.T. (pseudonym)
 Bog Hill, Headon: Blodhundene. Aut. Oversættelse. ♦ Hasselbalch, [1918]. 184 sider (1918, roman)
oversat af Anonym
 Bog Hill, Headon: Guld kræver Blod. Aut. Oversættelse af L. D. ♦ Hasselbalch, [1918]. 154 sider (1918, roman)
Detaljer
oversat af L.D. (pseudonym)
kollaps Noter
 anmeldelse Horsens Social-Demokrat 4-11-1918, side 2 [Anmeldelse, signeret: P.P.]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Hill, Headon: Det skjulte Lig. Aut. Oversættelse. ♦ Hasselbalch, [1918]. 176 sider (1918, roman)
oversat af Anonym
 Bog Hill, Headon: Et Alibi. Aut. Oversættelse. ♦ Hasselbalch, [1919]. 180 sider (1919, roman)
oversat af Anonym
 Bog Hill, Headon: Den falske Hertug. Aut. Oversættelse af Ellinor Kielgast. ♦ Hasselbalch, [1919]. 168 sider (1919, roman)
oversat af Ellinor Kielgast (1887-1959)
 Bog Hill, Headon: Jesmond-Mysteriet. Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Knud H. Rosenløv. ♦ Nyt nordisk Forlag, [1919]. 192 sider (1919, roman)
oversat af Knud H. Rosenløv
 Bog Hill, Headon: Den ny Sherlock Holmes. Detektivhistorier. 2. Udg. ♦ Jespersen, 1920. 184 sider. Pris: kr. 2,50 (1920, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested [Trykt i Berlin].
 Bog Hill, Headon: Truselsbrevene. Oversat af Henny Bauditz. ♦ Aschehoug, 1922. 190 sider. Pris: kr. 2,00 (1922, roman)
originaltitel: ?
oversat af Henny Bauditz (1881-1940)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden