Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Wilhelm Hauff (1802-1827)

Sprog: tysk
Clauren, H. (pseudonym, Wilhelm Hauff)

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Clauren, H.: Manden i Maanen eller Hjertets Drivt er Skjebnens Stemme. Af H. Clauren. Overs. af P. S. Petersen. ♦ 1826. Deel 1-2, 184 + 159 sider (1826, roman) EMP2060 BD4:sp456
originaltitel: Der Mann im Monde oder Der Zug des Herzens ist des Schicksals Stimme, 1825
Detaljer
andet: Carl Heun (1771-1854, sprog: tysk)
oversat af Peter Salomon Martin (1760-1830)
kollaps Noter
 note til titel Udgivet under forfatternavnet Heinrich Clauren, der ellers er pseudonym for K.G. Heun.
 Tekster Hauff, W.: Romantiske Sagn af den würtembergske Historie (1831, tekster)
 Bog Hauff, Wilhelm: Lichtenstein. Romantisk Sagn af den würtembergske Historie. Overs. af J. Jacobsen [ie: L.J. Flamand]. ♦ 1831. Deel 1-2, 318 + 164 sider. (Nyt Magazin for Fortællinger, 1-2) (1831, roman) EMP2061 BDsupp:sp820
originaltitel: Lichtenstein, 1826
del af: Nyt Magazin for Fortællinger
Detaljer
oversat af L.J. Flamand (1800-1879)
1897-01 Senere udgave: Lichtenstein. Romantisk Fortælling. Overs. af H. C. Bering Liisberg. ♦ 1897. 311 sider
1901 Senere udgave: Lichtenstein. Historisk Roman fra Reformationstiden af Wilhelm Hauff. ♦ [Vendsyssel Tidende>, [1901]. 496 sider
1901 Senere udgave: Lichtenstein. Historisk Roman fra Reformationstiden af Wilhelm Hauff. ♦ ["Aalborg Amtstidende"s Forlag] [ikke i boghandlen], [1901]. 496 sider
 Bog Hauff, Wilhelm: Udvalgte Skrifter. Oversatte efter den nyeste Originaludgave, af L. Flamand. ♦ Kjöbenhavn, Trykt, paa Oversætterens Forlag, i det Poppske Officin, 1833. 1.-2. Bind, 336 + 300 sider. (Bibliothek af udmærkede Forfatteres udvalgte Skrifter. Udg. af L. Flamand, Bd. 1-2) (1833, novelle(r)) EMP2062 BDsupp:sp820 👓
originaltitel: Novellen, 1828
del af: Bibliothek af udmærkede Forfatteres udvalgte Skrifter
Detaljer
oversat af L.J. Flamand (1800-1879)
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversættelse af udvalgte noveller fra samlingen: Novellen, Band 1-3, 1828.
 url Fuld visning af bogen (bind 1, farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (bind 1, sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (bind 2, farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (bind 2, sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
kollaps Indhold

[1] Hauff, Wilhelm: Noveller (1833, novelle(r))
[1s005] Hauff, Wilhelm: Jøden Süss. Side [5]-109 (1833, novelle(r))
[1s111] Hauff, Wilhelm: Betlersken fra pont des arts. Side [111]-270 (1833, novelle(r))
[1s271] Hauff, Wilhelm: Othello. Side [271]-336 (1833, novelle(r))
originaltitel: Othello, 1826
oversat af Jacob Riise (1791-1872)
1912 Senere udgave: Othello. ♦ R. Matthiesen, 1912. 64 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [272]: Med Herr' Secretair Riises Tilladelse har Udgiveren benyttet hans Oversættelse af denne Novelle i "Nyt Bibliothek for Morskabslæsning".

[2] Hauff, Wilhelm: Noveller og Skizzer (1833, novelle(r))
[2s005] Hauff, Wilhelm: Sangerinden. Side [5]-79 (1833, novelle(r))
[2s081] Hauff, Wilhelm: De sidste Riddere af Marienborg. Side [81]-170 (1833, novelle(r))
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [171]: Forfatterens egen Critik over foregaaende Novelle [fra: Litteraturblatt des Morgenblatts, 1827, Nr. 92].

[2s173] Hauff, Wilhelm: Keiserens Billede. Side [173]-300 (1833, novelle(r))
1835 Senere udgave: Keiserens Billede. Overs. af L. Flamand. ♦ 1835. Side 173-300
 Bog Hauff, W.: Keiserens Billede. Overs. af L. Flamand. ♦ 1835. Side 173-300 (1835, roman) EMP2063
Detaljer
oversat af L.J. Flamand (1800-1879)
1833 i: Udvalgte Skrifter [2s173] 1. udgave: Keiserens Billede. Side [173]-300
kollaps Noter
 note til oversat titel Separat udgave af novelle, med eget titelblad, fra Udvalgte Skrifter.
 Bog Hauff, W.: Phantasier i Raadhuuskjelderen i Bremen. Ved Rasmus Schmidt. ♦ 1842. 91 sider. (Wihelm Hauff's udvalgte Digterværker. Overs. af Rasmus Schmidt, Deel 1) (1842, roman) EMP2064
originaltitel: Phantasien im Bremer Ratskeller, 1827
serietitel: Udvalgte Digterværker, 1
oversat af Rasmus Schmidt, f 1821 (1821-1849)
 Bog Hauff, Wilhelm: Eventyr. Efter 5te Oplag ved Joh. Nik. Høst. ♦ 1843-51. Deel [1]-3 (1843-51, novelle(r)) EMP2065
Detaljer
oversat af Johannes Nicolai Høst (1780-1854)
kollaps Indhold

[1] Hauff, Wilhelm: Scheiken af Alexandrien. Eventyr. ♦ 1843. 98 sider (1843, novelle(r))
originaltitel: Der Scheik von Alessandria und seine Sklaven, 1827
1851 Senere udgave: Scheiken af Alexandrien. Efter 5te Oplag ved Joh. Nik. Høst. ♦ 1851. 98 sider
1856 indgår i: Eventyr og Fortællinger [c] Senere udgave: Scheiken af Alessandria og hans Slaver
1883 i: Eventyr [2] Senere udgave: Scheiken af Aleksandria og hans Slaver
1884 indgår i: Eventyr [b] Senere udgave: Scheiken i Alessandria og hans Slaver
kollaps Noter
 note til titel På tysk oprindelig trykt i: Märchenalmanach für das Jahr 1827.

[2] Hauff, Wilhelm: Karavanen. Eventyr. ♦ 1843. 179 sider (1843, novelle(r))
originaltitel: Karawane, 1826
1856 indgår i: Eventyr og Fortællinger [b] Senere udgave: Karavanen
1883 i: Eventyr [1b] Senere udgave: Karavanen
1884 indgår i: Eventyr [a] Senere udgave: Karavanen
kollaps Noter
 note til titel På tysk oprindelig trykt i: Märchenalmanach für das Jahr 1826.

[3] Hauff, Wilhelm: Værtshuset i Spessart. Eventyr. ♦ 1851. 231 sider (1851, novelle(r))
originaltitel: Das Wirtshaus im Spessart, 1828
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: O.B. (pseudonym)
1856 indgår i: Eventyr og Fortællinger [d] Senere udgave: Vertshuset i Spessart
1884 indgår i: Eventyr [c] Senere udgave: Kroen i Spessart
kollaps Noter
 note til titel På tysk oprindelig trykt i: Märchenalmanach für das Jahr 1828.
 note om føljeton Føljeton i Fyens Stiftstidende fra 5-3-1906 til 14-3-1906 i 9 afsnit. Roman, frit oversat fra Tydsk af O.B. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 Bog Morier, James: [Samlede Skrivter [9-10]] Den Landflygtige. En historisk Fortælling fra Schwaben. Overs. af Engelsk ved P.O. Welander. ♦ 1844. Deel 1-2, I-XIV + 15-328 + 343 sider (1844, roman) EMP1044
originaltitel: The banished, 1829
Detaljer
bearbejdelse: James Justinian Morier (1780-1849, sprog: engelsk)
oversat af P.O. Welander (f. 1813)
kollaps Noter
 note til original titel En bearbejdelse af Wilhelm Hauff: Lichtenstein, 1826.
 note til titel også udgivet i serien: Galleri for fremmede Classikere 142-143. Bind.
 Bog Hauff, Wilhelm: [indgår i antologien: Flyvepostens Nytaarsgave for 1849 [s025]] Den selvgjorte Prinds. (Fortalt af Wilhelm Hauff). Side [25] (1849, novelle(r)) EMP 35 👓
 Bog Hauff, W.: Scheiken af Alexandrien. Efter 5te Oplag ved Joh. Nik. Høst. ♦ 1851. 98 sider (1851, novelle(r)) EMP2066
Detaljer
oversat af Johannes Nicolai Høst (1780-1854)
1843 i: Eventyr [1] 1. udgave: Scheiken af Alexandrien. Eventyr. ♦ 1843. 98 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Den tidligere udgave med nyt titelblad.
 note om oplag 2det danske Oplag. ♦ 1856. 98 sider.
 Bog Hauff, Wilhelm: Eventyr og Fortællinger. Efter Originalens ottende Udgave ved B. S. [Betty Salomon]. ♦ 1856. 404 sider (1856, novelle(r)) EMP2067
Detaljer
oversat af Betty Salomon (1803-1868)
kollaps Indhold

[a] Hauff, Wilhelm: Fantasiens Barn (1856, novelle(r))
[b] Hauff, Wilhelm: Karavanen (1856, novelle(r))
1843 i: Eventyr [2] 1. udgave: Karavanen. Eventyr. ♦ 1843. 179 sider

[c] Hauff, Wilhelm: Scheiken af Alessandria og hans Slaver (1856, novelle(r))
1843 i: Eventyr [1] 1. udgave: Scheiken af Alexandrien. Eventyr. ♦ 1843. 98 sider

[d] Hauff, Wilhelm: Vertshuset i Spessart (1856, novelle(r))
1851 i: Eventyr [3] 1. udgave: Værtshuset i Spessart. Eventyr. ♦ 1851. 231 sider
 Bog Hauff, Wilhelm: Eventyr. Bd. 1 med 19, Bd. 2 med 16 Illustrationer af Theodor Weber, Theodor Hosemann og Ludvig Burger. ♦ [1883]. Folioformat, Bd. 1-2, 57 + 70 sider (1883, novelle(r)) EMP2068
Detaljer
illustrationer af Theodor Weber (1838-1907, sprog: tysk)
illustrationer af Theodor Hosemann (1807-1875, sprog: tysk)
illustrationer af Ludwig Burger (sprog: tysk)
oversat af Anonym
kollaps Indhold

[1a] Hauff, Wilhelm: Indledning (1883, novelle(r))
[1b] Hauff, Wilhelm: Karavanen (1883, novelle(r))
1843 i: Eventyr [2] 1. udgave: Karavanen. Eventyr. ♦ 1843. 179 sider

[2] Hauff, Wilhelm: Scheiken af Aleksandria og hans Slaver (1883, novelle(r))
1843 i: Eventyr [1] 1. udgave: Scheiken af Alexandrien. Eventyr. ♦ 1843. 98 sider
 Bog Hauff, Wilhelm: Eventyr. Oversatte af Fr. Winkel Horn. Med Titelbillede af Carl Thomsen. ♦ Chr. Steen & Søn, 1884. 361 sider (1884, novelle(r)) EMP2069
Detaljer
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
illustrationer af Carl Thomsen, f 1847 (1847-1912)
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 8-12-1884, side 2 [Anmeldelse, signeret E.B.].
kollaps Indhold

[a] Hauff, Wilhelm: Karavanen (1884, novelle(r))
1843 i: Eventyr [2] 1. udgave: Karavanen. Eventyr. ♦ 1843. 179 sider

[b] Hauff, Wilhelm: Scheiken i Alessandria og hans Slaver (1884, novelle(r))
1843 i: Eventyr [1] 1. udgave: Scheiken af Alexandrien. Eventyr. ♦ 1843. 98 sider

[c] Hauff, Wilhelm: Kroen i Spessart (1884, novelle(r))
1851 i: Eventyr [3] 1. udgave: Værtshuset i Spessart. Eventyr. ♦ 1851. 231 sider
 Bog Hauff, V.: Lichtenstein. Romantisk Fortælling. Overs. af H. C. Bering Liisberg. ♦ 1897. 311 sider (1897-01, roman) EMP2070
serietitel: Christiansens Serier, 1:04
Detaljer
oversat af H.C. Bering Liisberg (1854-1929)
1831 1. udgave: Lichtenstein. Romantisk Sagn af den würtembergske Historie. Overs. af J. Jacobsen [ie: L.J. Flamand]. ♦ 1831. Deel 1-2, 318 + 164 sider. (Nyt Magazin for Fortællinger, 1-2)
 Bog Hauff, Wilhelm: Lichtenstein. Historisk Roman fra Reformationstiden af Wilhelm Hauff. ♦ [Vendsyssel Tidende>, [1901]. 496 sider (1901, roman) 👓
del af: Vendsyssel Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1831 1. udgave: Lichtenstein. Romantisk Sagn af den würtembergske Historie. Overs. af J. Jacobsen [ie: L.J. Flamand]. ♦ 1831. Deel 1-2, 318 + 164 sider. (Nyt Magazin for Fortællinger, 1-2)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Vendsyssel Tidende fra 10-6-1901. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Hauff, Wilhelm: Lichtenstein. Historisk Roman fra Reformationstiden af Wilhelm Hauff. ♦ ["Aalborg Amtstidende"s Forlag] [ikke i boghandlen], [1901]. 496 sider (1901, roman) 👓
del af: Aalborg Amtstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1831 1. udgave: Lichtenstein. Romantisk Sagn af den würtembergske Historie. Overs. af J. Jacobsen [ie: L.J. Flamand]. ♦ 1831. Deel 1-2, 318 + 164 sider. (Nyt Magazin for Fortællinger, 1-2)
kollaps Noter
 note om føljeton Fraklipningsføljeton (samme sats som i Vendsyssel Tidende) i Aalborg Amtstidende fra 24-6-1901 til 7-9-1901. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Børnebog Hauff, Wilhelm: Eventyr (1903, børnebog)
serietitel: Børnenes Bibliotek, 7
 Børnebog Hauff, W.: Dværgen Næse (1908, børnebog)
 Børnebog Hauff, W.: Fatmes Redning (1908, børnebog)
 Bog Hauff, Wilhelm: Kalda hjartað. Æfintýri. Kjartan Helgason þýddi. ♦ Rykjavik, Guðm. Gamalíesson, 1909. 82 sider (1909, novelle(r))
oversat af Kjartan Helgason (1865-1931, sprog: islandsk)
 Børnebog Hauff, Wilhelm: Udvalgte Eventyr. Illustr. Pragtudgave. M. 4 farvetr. Bill. ♦ E. Jespersen, 1911. [Bind] I-II, 128 + 128 sider, 4 tavler (1911, børnebog)
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 anmeldelse Morsø Folkeblad 13-12-1911, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
kollaps Indhold

[1a] Hauff, Wilhelm: Eventyr som Almanak (1911, børnebog)
[1b] Hauff, Wilhelm: Aben som Menneske (1911, børnebog)
[1c] Hauff, Wilhelm: Dværgen Næse (1911, børnebog)
[1d] Hauff, Wilhelm: Kalif-Stork (1911, børnebog)
[1e] Hauff, Wilhelm: Spøgelse-Skibet (1911, børnebog)
[1f] Hauff, Wilhelm: Jøden Abner (1911, børnebog)
[1g] Hauff, Wilhelm: Lille Muck (1911, børnebog)
 Bog Hauff, Wilhelm: Kalda hjartað. Alexander Jóhannesson þýddi. ♦ Akureyri, G. Jóhannesson, 1912. 140 sider (1912, novelle(r))
oversat af Alexander Jóhannesson (1888-1965, sprog: islandsk)
 Bog Hauff, Wilhelm: Othello. ♦ R. Matthiesen, 1912. 64 sider (1912, roman)
serietitel: 10 Øres Bibliotek, 4
Detaljer
oversat af Anonym
1833 i: Udvalgte Skrifter [1s271] 1. udgave: Othello. Side [271]-336
 Bog Hauff, Wilhelm: Den smukke Jødinde. Oversat af K. Seehusen. ♦ Romanforlaget, 1912. 64 sider (1912, roman)
originaltitel:
serietitel: 10 Øres Romaner, 7
oversat af K. Seehusen
 Børnebog Hauff, Wilhelm: Spøgelseskibet og andre Historier. ♦ Hage & Clausen, [1924]. 64 sider, illustreret (1924, børnebog)
serietitel: Børnenes Bedste Bøger, 2
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
 Bog Hauff, Wilhelm: Das kalte Herz. Gekürzt. Ved Viggo Dalhoff (1963, roman)
serietitel: Tyske Frilæsningshæfter, B-hæfte
bearbejdelse: uidentificeret
 Bog antologi: Zwei Märchen. H. C. Andersen, Des Kaisers neue Kleider. W. Hauff, Die Geschichte vom Kalif Storch (1964, novelle(r))
serietitel: Tyske Læsestykker
af H.C. Andersen (1805-1875)
 Børnebog Hauff, Wilhelm: Lille Muk. På dansk ved Vibeke Willumsen. Ill. af Vladimír Machaj. ♦ Fremad, [1970]. 55 sider, illustreret (29 cm) (1970, børnebog)
originaltitel: Der kleine Muck, 1968
Detaljer
oversat af Vibeke Willumsen (1933-2015)
illustrationer af Vladimír Machaj (1929-2016, sprog: andre)
1974 Senere udgave: Lille Muk. Et eventyr. Med tegninger af Monika Laimgruber. På dansk ved Anine Rud. ♦ Gyldendal, 1974. [36] sider, illustreret (29 cm)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Tjekkoslovakiet.
 Bog Hauff, Wilhelm: Lille Muk. Et eventyr. Med tegninger af Monika Laimgruber. På dansk ved Anine Rud. ♦ Gyldendal, 1974. [36] sider, illustreret (29 cm) (1974, børnebog)
Detaljer
illustrationer af Monika Laimgruber (f. 1946, sprog: tysk)
oversat af Anine Rud
1970 1. udgave: Lille Muk. På dansk ved Vibeke Willumsen. Ill. af Vladimír Machaj. ♦ Fremad, [1970]. 55 sider, illustreret (29 cm)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Schweiz.
 Børnebog Hauff, W[ilhelm]: Dværg næse. Ill. af Friedrich Hechelmann. Bearb. af K. Baumann. På dansk ved Edith Kjær. ♦ Bierman & Bierman, 1975. [32] sider, illustreret (33 cm) (1975, børnebog)
Detaljer
illustrationer af Friedrich Hechelmann (f. 1948, sprog: tysk)
bearbejdelse: Kurt Baumann (1935-1988, sprog: tysk)
oversat af Edith Kjær
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Schweiz.
 note til oversat titel Ekspedition: Vestergade 120, 7200 Grindsted.
 note til titel Den tyske udgave illustreret af Friedrich Hechelmann udkom 1974.

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden