Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Rabindranath Tagore (1861-1941)

Sprog: andre

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Tekster Tagore, Rabindranath: Gitanjali. (Sang-Ofre). Aut. Oversættelse (efter Forfatterens engelske Prosaoversættelse) ved Louis v. Kohl. ♦ V. Pio, 1913. xxx + 101 sider (1913, tekster)
Detaljer
oversat af Louis v. Kohl (1882-1962)
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1914.
 note om oplag 3. Oplag, 1918.
 note om oplag 4. Oplag, 1920.
 Tekster Tagore, Rabindra Nath: Blomsternes Bevogter. Kærlighedsdigte. Aut. Oversættelse (efter Forfatterens engelske Prosaoversættelse) ved Louis v. Kohl. ♦ V. Pio, 1914. 170 sider (1914, tekster)
Detaljer
oversat af Louis v. Kohl (1882-1962)
kollaps Noter
 note til oversat titel Med 1 portræt.
 note om oplag 2. Oplag, 1918.
 note om oplag 3. Oplag, 1919.
 Bog Tagore, Rabindranath: Flakkende Fugle. (Aut. Oversættelse efter Forf.s engelske Prosabearbejdelse ved Kai Friis-Møller). ♦ Pio, 1917. 88 sider (1917, digte)
originaltitel: Stray birds
serietitel: Pios Vignet-Bøger
Detaljer
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1973 Senere udgave: Flakkende fugle. Aut. overs. fra engelsk ved Kai Friis-Møller. ♦ Erik Møllers Bogtrykkeri (Branner og Korch), 1973. 53 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Med 1 portræt.
 note om oplag 2. Oplag, 1918.
 note om oplag 3. Oplag, 1919.
 note om oplag 4. Oplag, 1922.
 Tekster Tagore, Rabindranath: Halvmaanen. Overs. ved Kai Friis-Møller (1918)
Detaljer
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig skrevet på bengali, oversat til engelsk af forfatteren.
 note om oplag 2. Oplag, 1921.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 anmeldelse eller omtale Bogens Verden, 1918-19, 1. Aarg., nr. 4, side 123 [Anmeldelse af Carl Dumreicher, signeret: C.D.].
 Tekster Tagore, Rabindranath: Hungrige Stene (1919, tekster)
Detaljer
kollaps Noter
 anmeldelse eller omtale Politiken 9-11-1919, side 11 [Anmeldelse, signeret Chr.R.].
 Bog Tagore, Rabindranath: Hjemmet og Verden. Aut. Overs. fra Engelsk ved A. Kroman (1920, roman)
Detaljer
oversat af A. Kroman
kollaps Noter
 anmeldelse eller omtale Bogens Verden, 1919-20, 2. Aarg., Nr. 7, side 270 [Anmeldelse af Ingeborg Simesen, signeret: I.S.].
 Tekster Tagore, Rabindranath: Elskerens Gave og Skillevejen (1921, tekster)
 Dramatik Tagore, Rabindranath: Posthuset (1921, dramatik)
Detaljer
oversat af J. Anker Larsen (1874-1957)
kollaps Noter
 anmeldelse eller omtale Bogens Verden, 1921, 3. Aarg., side 240 [Anmeldelse, signeret: V.Sx.].
 Tekster Tagore, Rabindranath: Frugthøsten (1923)
 Tekster Tagore, Rabindranath: Ildfluer (1926)
 Tekster Tagore, Rabindranath: Halvmaanen (1948, tekster)
 Bog Tagore, Rabindranath: Flakkende fugle. Aut. overs. fra engelsk ved Kai Friis-Møller. ♦ Erik Møllers Bogtrykkeri (Branner og Korch), 1973. 53 sider (1973, digte)
Detaljer
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1917 1. udgave: Flakkende Fugle. (Aut. Oversættelse efter Forf.s engelske Prosabearbejdelse ved Kai Friis-Møller). ♦ Pio, 1917. 88 sider
kollaps Noter

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Tagore, Rabindranath: PosthusetSkuespil i 2 Akter af Rabindranath Tagore. Oversat af Johannes Anker Larsen fra indisk
oversat af J. Anker Larsen (1874-1957)
(premiere 23-09-1921 på Dagmarteatret)

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden