Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Frank Morrison Spillane (1918-2006)

Sprog: engelsk
Spillane, Mickey (pseudonym)

0000  Bibliografi Bibliografi på: International forfatterbibliografi
0000  Webudgave af bibliografi Virtual International Authority File:
0000  Webudgave af bibliografi  Webudgave af bog http://viaf.org/viaf/12315338/#Spillane,_Mickey,_1918-2006
0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Spillane, Mickey: Jeg dømmer - og dræber. (Overs. fra amerikansk efter "I, the jury" af Knud Clauson-Kaas). ♦ Casper Nielsen, 1949. 208 sider (1949, roman)
originaltitel: I, the Jury, 1947
serietitel: Thriller Serien
Detaljer
oversat af Knud Clauson-Kaas (1894-1977)
omslag af Povl Norholt (1908-1993)
1959 Senere udgave: Død over morderen. Overs. fra amerikansk af Palle Bork efter "I the jury". ♦ Winther, 1959. 160 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse er originaltitlen kun anført som: The jury.
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1953. Filmen fra 1982 blev vist i Danmark under titel: Med koldt bly. Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog Spillane, Mickey: Min revolver er hurtig. ♦ Arks Forlag, 1952. (1952, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Den blaa Serie, Aarg.14:01
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom februar 1952.
 Bog Spillane, Mickey: I en ensom nat. (Overs. efter originaludg. "One lonely night" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1953. 232 sider (1953, roman)
originaltitel: One lonely night, 1951
Detaljer
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
1960 Senere udgave: Fingrene væk Mike Hammer. Overs. fra amerikansk af Gunnar Juel Jørgensen efter "One lonely night". ♦ Skrifola, [1960]. 224 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Dansk Bogfortegnelse anfører oversætterne som: Grete og Gunnar Juel Jørgensen.
 note til oversat titel Senere (1984) også med titlen: De grønne kort.
 Litteraturliste Medtaget på: Karsten Wind Meyhoff: Forbrydelsens elementer. Kriminalliteraturens historie fra Poe til Ellroy. Informations Forlag, 2009  Web link link til hele listen Ti gode hårdkogte krimier.
 Bog Spillane, Mickey: Mike Hammer hævner. (Overs. efter originaludg. "Vengeance is mine" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1953. 216 sider (1953, roman)
originaltitel: Vengeance is mine, 1950
Detaljer
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
1958 Senere udgave: Mike Hammer hævner. Overs. fra amerikansk af Gunnar Juel Jørgensen efter "Vengeance is mine". ♦ Skrifola, 1958. 160 sider
1967 Senere udgave: Hævneren. Overs. fra amerikansk af Gunnar Juel Jørgensen efter "Vengeance is mine". [Ny udgave af] "Mike Hammer hævner". ♦ Grafisk Forlag, 1967. 191 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. oplag, 1955.
 Bog Spillane, Mickey: Pigen fra Texas. (Overs. efter originaludg. "The big kill" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1953. 228 sider (1953, roman)
originaltitel: The big kill, 1951
Detaljer
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
1959 Senere udgave: Mike Hammer slår til. [Ny udgave af "Pigen fra Texas"]. Overs. fra amerikansk af Grete og Gunnar Juel Jørgensen efter "The big kill". ♦ Skrifola, [1959]. 168 sider. (Lommeromanen, 72 [ie: 82])
 Bog Spillane, Mickey: Den lovløse by. (Overs. efter originaludg. "The long wait" af Grete Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1954. 262 sider (1954, roman)
originaltitel: The long wait, 1951
Detaljer
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1960 Senere udgave: Den lovløse by. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The long wait". ♦ Skrifola, [1960]. 231 sider
kollaps Noter
 url film Filmatiseret 1954 (dansk titel: Død mands dom). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog Spillane, Mickey: Den sorte edderkop. (Overs. efter originaludg. "Kiss me, deadly" af Grete Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1954. 216 sider (1954, roman)
originaltitel: Kiss me, deadly, 1952
Detaljer
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1959 Senere udgave: Mike Hammer leger med ilden. [Ny udgave af] "Den sorte edderkop". Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "Kiss me deadly". ♦ Skrifola, 1959. 200 sider
kollaps Noter
 url film Filmatiseret 1955 (dansk titel: Kys mig til døde). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog Spillane, Mickey: Mike Hammer skyder først. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "My gun is quick". ♦ Grafisk Forlag, 1956. 222 sider (1956, roman)
originaltitel: My gun is quick, 1950
Detaljer
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1959 Senere udgave: Mike Hammer skyder først. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "My gun is quick". ♦ Skrifola, [1959]. 208 sider
1967 Senere udgave: Rotten. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "My gun is quick". ♦ Grafisk Forlag, 1967. 191 sider
kollaps Noter
 url film Filmatiseret 1957. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog Spillane, Mickey: Mike Hammer hævner. Overs. fra amerikansk af Gunnar Juel Jørgensen efter "Vengeance is mine". ♦ Skrifola, 1958. 160 sider (1958, roman)
serietitel: Lommeromanen, 67
Detaljer
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
1953 1. udgave: Mike Hammer hævner. (Overs. efter originaludg. "Vengeance is mine" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1953. 216 sider
 Bog Spillane, Mickey: Mike Hammer slår til. [Ny udgave af "Pigen fra Texas"]. Overs. fra amerikansk af Grete og Gunnar Juel Jørgensen efter "The big kill". ♦ Skrifola, [1959]. 168 sider. (Lommeromanen, 72 [ie: 82]) (1959, roman)
serietitel: Lommeromanen, 82
Detaljer
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
1953 1. udgave: Pigen fra Texas. (Overs. efter originaludg. "The big kill" af Grete og Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1953. 228 sider
 Bog Spillane, Mickey: Mike Hammer skyder først. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "My gun is quick". ♦ Skrifola, [1959]. 208 sider (1959, roman)
serietitel: Lommeromanen, 83
Detaljer
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1956 1. udgave: Mike Hammer skyder først. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "My gun is quick". ♦ Grafisk Forlag, 1956. 222 sider
 Bog Spillane, Mickey: Mike Hammer leger med ilden. [Ny udgave af] "Den sorte edderkop". Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "Kiss me deadly". ♦ Skrifola, 1959. 200 sider (1959, roman)
serietitel: Lommeromanen, 91
Detaljer
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1954 1. udgave: Den sorte edderkop. (Overs. efter originaludg. "Kiss me, deadly" af Grete Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1954. 216 sider
 Bog Spillane, Mickey: Død over morderen. Overs. fra amerikansk af Palle Bork efter "I the jury". ♦ Winther, 1959. 160 sider (1959, roman)
serietitel: Leopard bøgerne, 163
Detaljer
oversat af Palle Bork
1949 1. udgave: Jeg dømmer - og dræber. (Overs. fra amerikansk efter "I, the jury" af Knud Clauson-Kaas). ♦ Casper Nielsen, 1949. 208 sider
 Bog Spillane, Mickey: Den lovløse by. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The long wait". ♦ Skrifola, [1960]. 231 sider (1960, roman)
serietitel: Lommeromanen, 131
Detaljer
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1954 1. udgave: Den lovløse by. (Overs. efter originaludg. "The long wait" af Grete Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1954. 262 sider
 Bog Spillane, Mickey: Fingrene væk Mike Hammer. Overs. fra amerikansk af Gunnar Juel Jørgensen efter "One lonely night". ♦ Skrifola, [1960]. 224 sider (1960, roman)
serietitel: Lommeromanen, 152
Detaljer
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
1953 1. udgave: I en ensom nat. (Overs. efter originaludg. "One lonely night" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1953. 232 sider
 Bog Spillane, Mickey: Den blodige hævn. Overs. fra amerikansk af Henrik Holm efter "The deep". ♦ Grafisk Forlag, 1962. 189 sider (1962, roman)
originaltitel: The deep, 1961
Detaljer
oversat af Henrik Holm
kollaps Noter
 url film Filmatiseret 1967 (under titlen: Aslan yürekli kabadayi, engelsk titel: The Lion-Hearted Tough Guy). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog Spillane, Mickey: Jaget kvinde. Overs. fra engelsk [ie: amerikansk] af Kay Nielsen efter "The girl hunters". ♦ Martin, 1964. 160 sider (1964, roman)
originaltitel: The girl hunters, 1962
serietitel: Martins Skotskternede
Detaljer
oversat af Kay Nielsen (f. 1914)
kollaps Noter
 url film Filmatiseret 1963 (dansk titel: Operation FBI). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog Spillane, Mickey: Her er Tiger Mann. Overs. af F. Bach efter "Bloody sunrise". ♦ Martin, [1966]. 158 sider (1966, roman)
originaltitel: Bloody sunrise, 1965
serietitel: Tun-Serien
serietitel: Tiger Mann, 1
Detaljer
oversat af F. Bach
kollaps Noter
 note til oversat titel Også udsendt som "Dobbeltkriminal" sammen med "Tiger Mann på spionjagt". På forsiden betegnet: 2. oplag.
 Bog Spillane, Mickey: Tiger Mann på spionjagt. Overs. af K. J. Kjær efter "Day of the guns". ♦ Martin, [1966]. 159 sider (1966, roman)
originaltitel: Day of the guns, 1964
serietitel: Tun-Serien, 2
serietitel: Tiger Mann, 2
Detaljer
oversat af K.J. Kjær
kollaps Noter
 note til oversat titel Også udsendt som "Dobbeltkriminal" sammen med "Her er Tiger Mann". På forsiden betegnet: 2. oplag.
 Bog Spillane, Mickey: Mord en gros. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The death dealers". ♦ Grafisk Forlag, 1967. 188 sider (1967, roman)
originaltitel: The death dealers, 1965
serietitel: G-Bøgerne, 65
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
 Bog Spillane, Mickey: Slangen. Overs. fra amerikansk af Eiler Hinge Christensen efter "The snake". ♦ Grafisk Forlag, 1967. 189 sider. (G-Bøgerne, 66) (1967, roman)
originaltitel: The snake, 1964
serietitel: G-Bøgerne, 66
oversat af Eiler Hinge Christensen
 Bog Spillane, Mickey: Geniet. Overs. fra amerikansk af Henrik Holm efter "The twisted thing". ♦ Grafisk Forlag, 1967. 205 sider (1967, roman)
originaltitel: The twisted thing, 1966
serietitel: G-Bøgerne, 67
oversat af Henrik Holm
 Bog Spillane, Mickey: Fælden. Overs. fra amerikansk af Henrik Holm efter "The by-pass control". ♦ Grafisk Forlag, 1967. 207 sider (1967, roman)
originaltitel: The by-pass control, 1966
serietitel: G-Bøgerne, 68
oversat af Henrik Holm
 Bog Spillane, Mickey: Hævneren. Overs. fra amerikansk af Gunnar Juel Jørgensen efter "Vengeance is mine". [Ny udgave af] "Mike Hammer hævner". ♦ Grafisk Forlag, 1967. 191 sider (1967, roman)
serietitel: G-Bøgerne, 69
Detaljer
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
1953 1. udgave: Mike Hammer hævner. (Overs. efter originaludg. "Vengeance is mine" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1953. 216 sider
 Bog Spillane, Mickey: Rotten. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "My gun is quick". ♦ Grafisk Forlag, 1967. 191 sider (1967, roman)
serietitel: G-Bøgerne, 70
Detaljer
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1956 1. udgave: Mike Hammer skyder først. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "My gun is quick". ♦ Grafisk Forlag, 1956. 222 sider
 Bog Spillane, Mickey: Mord i negligé. Overs. af Ole Hemmingsen efter "The body lovers". ♦ Winther, 1969. 175 sider (1969, roman)
originaltitel: The body lovers, 1967
serietitel: Winther Krimi, 1
oversat af Ole Hemmingsen
 Bog Spillane, Mickey: Overlevelse umulig? Til dansk ved Karen Vestergaard. ♦ Winther, 1971. 190 sider (1971, roman)
originaltitel: Survival ... zero!, 1970
serietitel: Winther Krimi, 30
oversat af Karen Vestergaard
kollaps Noter
Bemærk: Udgivelser efter 1975 findes, men ikke medtaget

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden