Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1969


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Zacharias Topelius (1818-1898)

Sprog: svensk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1969.

 Bog Topelius, Zacharias: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ 1857. Deel 1-2 (1857, roman) EMP3616
originaltitel: Fältskärns berättelser. Cykel 1, 1854
Detaljer
oversat af J.H. Halvorsen (1812-1890)
1862 Senere udgave: Kongens Ring. Fortælling. Feuilleton til "Folkets Avis". 1862. 192 sider
1875 Senere udgave: Kongens Ring. Historisk Fortælling. ♦ 1875. Deel 1-6
1875 Senere udgave: En Saarlæges Fortællinger. Historiske Tidsbilleder. Overs. fra Svensk. 1875. 690 sider
1880 i: Feltlægens Historier [1] Senere udgave: Gustav Adolf og Trediveårskrigen. Tre Historier. ♦ 1880. vi + 276 sider + 1 portræt
1894 i: Feltlægens Historier [1] Senere udgave: Gustav Adolf og Trediveaarskrigen. Tre Historier. ♦ 1894. 277 sider, illustreret
1907 i: Feltlægens Historier [1] Senere udgave: Gustav Adolf og Trediveaarskrigen. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906. 258 sider + 9 tavler
1910 Senere udgave: Gustav Adolf og Trediveaarskrigen. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Aut. Udg. ♦ Gyldendal, 1910. 320 sider. (Af "Gyldendals Bibl.")
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt som: Fältskärns berättelser, 1, 1854 (indeholder: Konungens ring. Svärdet och plogen. Eld och vatten).
 Bog Topelius, Zacharias: Kongens Ring. Fortælling. Feuilleton til "Folkets Avis". 1862. 192 sider (1862, roman) EMP3617
del af: Folkets Avis
Detaljer
oversat af Anonym
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ 1857. Deel 1-2
 Bog Topelius, Zacharias: Spaadommen. Romantisk Skildring. Feuilleton til "Nordisk Billed-Magazin". Overs. fra Svensk af J. H. Halvorsen, 1864. 302 sider (1864, roman) EMP3618
originaltitel: Fältskärns berättelser. Cykel 2, 1856
del af: Nordisk Billed-Magazin
Detaljer
oversat af J.H. Halvorsen (1812-1890)
1875 Senere udgave: En Saarlæges Fortællinger. Historiske Tidsbilleder. Overs. fra Svensk. 1875. 690 sider
1880 i: Feltlægens Historier [2] Senere udgave: Fra Karl den tiende Gustavs og Karl den ellevtes Tid. Tre Historier. ♦ 1880. 364 sider
1894 i: Feltlægens Historier [2] Senere udgave: Fra Karl den tiende Gustavs og Karl den ellevtes Tid. Tre Historier. ♦ 1894. 362 sider, illustreret
1907 i: Feltlægens Historier [2] Senere udgave: Fra Karl den tiende Gustavs og Karl den ellevtes Tid. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1907. 320 sider + 11 tavler
1912 Senere udgave: Fra Karl den Tiende Gustavs og Karl den Ellevtes Tid. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Aut. Udg. ♦ Gyldendal, 1912. 382 sider. (Af "Gyldendals Bibl.")
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt som: Fältskärns berättelser, 2, 1856 (indeholder: Rebell mot sin lycka. Hexan. Majniemi slott).
 Bog Topelius, Zacharias: Løven vaagner. Efter Zacharias Topelius. ♦ 1868. 25 sider (1868, novelle(r)) EMP3619
Detaljer
oversat af Anonym
1880 i: Feltlægens Historier [3] 1. udgave: Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1880. 324 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Fragment fra Fältskärns berättelser, 3, første del: De blå, kapitlet: Lejonet vaknar.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 Bog Topelius, Zacharias: Svenskernes Grav. Efter Zacharias Topelius. ♦ 1868. 12 sider (1868, novelle(r)) EMP3620
Detaljer
oversat af Anonym
1880 i: Feltlægens Historier [3] 1. udgave: Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1880. 324 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Fragment fra Fältskärns berättelser, 3, første del: De blå.
 Bog Topelius, Zacharias: Børnefortællinger. Efter Topelius. Med et Forord af Pastor Lauritz H. Schmidt og 6 danske Billeder [Marie Brun?]. ♦ Kjøbenhavn, Th. Michaelsen & Tilges Forlag, 1869. 99 sider + 6 tavler (1869, novelle(r)) EMP3621
originaltitel: Läsning för barn, 1-3, 1865-67
Detaljer
forord af Lauritz Hinrich Schmidt (1820-1904)
illustrationer af uidentificeret
oversat af Anonym
oversat af Pseudonym og undersøges
1871 Samhørende, fortsættes af (2. del): Børnefortællinger. Efter Topelius. Med et Forord af Pastor Lauritz H. Schmidt. 2den Samling. Med 6 danske Billeder af Marie Brun. ♦ 1871. 80 sider + 6 tavler
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Forord [signeret L.H.S.].
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Hvad Fuglen sang. Som Indledning af Oversætterinden.
 note til oversat titel Digtene oversat af pseudonymet E-W.
kollaps Indhold

[a] Topelius, Zacharias: Birkens store Planer i Udspringstiden (1869, novelle(r))
[b] Topelius, Zacharias: Drengen fra Brahestad (1869, novelle(r))
[c] Topelius, Zacharias: Axel og Stine (1869, novelle(r))
[d] Topelius, Zacharias: Om Valter, der søger en Skat (1869, novelle(r))
[e] Topelius, Zacharias: Kirkeklokkerne (1869, novelle(r))
[f] Topelius, Zacharias: Fattig og Rig (1869, novelle(r))
[g] Topelius, Zacharias: Hindbærkongen (1869, novelle(r))
[h] Topelius, Zacharias: Solkongens Krone (1869, novelle(r))
[i] Topelius, Zacharias: Visen om lille Maja. Overs. af E-W (1869, digte)
[j] Topelius, Zacharias: Anemonen (1869, novelle(r))
[k] Topelius, Zacharias: Om den Sommer, som aldrig kom (1869, novelle(r))
[l] Topelius, Zacharias: Brusebæk og Susebæk (1869, novelle(r))
[m] Topelius, Zacharias: Vort Land (1869, novelle(r))
[n] Topelius, Zacharias: Birken og Stjernen (1869, novelle(r))
[o] Topelius, Zacharias: Aakanden (1869, novelle(r))
[p] Topelius, Zacharias: Det store Spørgsmaal (1869, novelle(r))
[q] Topelius, Zacharias: Troldenes Juleaften (1869, novelle(r))
[r] Topelius, Zacharias: Naturens Hemmelighed (1869, novelle(r))
[s] Topelius, Zacharias: Fæstningen Helteborg (1869, novelle(r))
[t] Topelius, Zacharias: Skøjteløberen (1869, novelle(r))
[u] anonym: Engelens Stjerne. Slutningshistorie af Oversætterinden (1869, novelle(r))
af Anonym
 Børnebog Topelius, Zacharias: Børnefortællinger. Efter Topelius. Med et Forord af Pastor Lauritz H. Schmidt. 2den Samling. Med 6 danske Billeder af Marie Brun. ♦ 1871. 80 sider + 6 tavler (1871, børnebog) EMP3621
Detaljer
forord af Lauritz Hinrich Schmidt (1820-1904)
illustrationer af uidentificeret
oversat af Anonym
oversat af Pseudonym og undersøges
1869 Samhørende, 2. del af: Børnefortællinger. Efter Topelius. Med et Forord af Pastor Lauritz H. Schmidt og 6 danske Billeder [Marie Brun?]. ♦ Kjøbenhavn, Th. Michaelsen & Tilges Forlag, 1869. 99 sider + 6 tavler
kollaps Noter
 note til oversat titel 1 upagineret side: Til Barnet [af "E-d" (digt)].
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Forord [signeret L.H.S. (samme forord som til udgave fra 1869)].
 note til oversat titel Digtene oversat af pseudonymet E-d.
kollaps Indhold

[a] Topelius, Zacharias: Unda Marinas Fodspor (1871, novelle(r))
[b] Topelius, Zacharias: Historien om Skyhøj og Taageskjæg (1871, novelle(r))
[c] Topelius, Zacharias: Julen paa Heden. Frit overs. af E-d. (1871, digte)
oversat af Pseudonym og undersøges

[d] Topelius, Zacharias: Adalminas Perle (1871, novelle(r))
[e] Topelius, Zacharias: Eli Rhem (1871, novelle(r))
[f] Topelius, Zacharias: Børnene i Skoven (1871, novelle(r))
[g] Topelius, Zacharias: En Historie om syv Søskende (1871, novelle(r))
[h] Topelius, Zacharias: St. Hansaften (1871, novelle(r))
[i] Topelius, Zacharias: Det Skjønneste i Skoven (1871, novelle(r))
[j] Topelius, Zacharias: Hvad Vilhelm tænkte paa første Maj. Overs. af E-d. (1871, digte)
oversat af Pseudonym og undersøges

[k] Topelius, Zacharias: Sampo Lappelil (1871, novelle(r))
[l] Topelius, Zacharias: Valters Eventyr (1871, novelle(r))
1948 Senere udgave: Walters Æventyr. Ill. af Marianne Høyer. (Overs. fra svensk af Irene Voigt). ♦ Det danske Forlag [ikke i Bogh.], 1948. 100 sider, illustreret

[m] Topelius, Zacharias: Naar man skover på Roser. Et Sagn. Overs. af E-d. (1871, digte)
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog Topelius, Zacharias: Kongens Ring. Historisk Fortælling. ♦ 1875. Deel 1-6 (1875, roman) EMP3622
Detaljer
oversat af Anonym
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ 1857. Deel 1-2
 Bog Topelius, Zacharias: En Saarlæges Fortællinger. Historiske Tidsbilleder. Overs. fra Svensk. 1875. 690 sider (1875, roman) EMP3623
originaltitel: De blå, 1858
del af: Skandinavisk Folkemagazin
Detaljer
oversat af Anonym
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ 1857. Deel 1-2
1864 1. udgave: Spaadommen. Romantisk Skildring. Feuilleton til "Nordisk Billed-Magazin". Overs. fra Svensk af J. H. Halvorsen, 1864. 302 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Tilæg til: Skandinavisk Folke-Magazin.
 note til oversat titel Indeholder: Fortale, som handler om Saarlægens Person og Levnet. 1.-7. fortælling.
 note til oversat titel Delenes titler: Kongens Ring. Sværdet og Ploven. Ild og Vand. Rebel mod sin egen Lykke. Hexen. Majniemi Slot. De Blaae.
 Bog Topelius, Zacharias: Feltlægens Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1880-82. Bd. 1-6 (1880-82, roman) EMP3624
Detaljer
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
kollaps Indhold

[1] Topelius, Zacharias: Gustav Adolf og Trediveårskrigen. Tre Historier. ♦ 1880. vi + 276 sider + 1 portræt (1880, roman)
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ 1857. Deel 1-2
kollaps Noter
 note til oversat titel Side i-vi: Zacharias Topelius.
 note til oversat titel Andet Oplag. 1881. vi + 276 sider + portræt.
 note til oversat titel Tredje Oplag. 1885. vi + 276 sider + portræt.
 note til oversat titel Indhold: Kongens Ring. Sværdet og Ploven. Ild og Vand.

[2] Topelius, Zacharias: Fra Karl den tiende Gustavs og Karl den ellevtes Tid. Tre Historier. ♦ 1880. 364 sider (1880, roman)
1864 1. udgave: Spaadommen. Romantisk Skildring. Feuilleton til "Nordisk Billed-Magazin". Overs. fra Svensk af J. H. Halvorsen, 1864. 302 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Indhold: Rebel imod sin Lykke. Hexen. Majniemi Slot.
 note til oversat titel Andet Oplag, 1882. 364 sider.
 note til oversat titel Tredje Oplag, 1894. 368 sider.

[3] Topelius, Zacharias: Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1880. 324 sider (1880, roman)
originaltitel: Fältskärns berättelser. Cykel 3, 1858
1868 Senere udgave: Løven vaagner. Efter Zacharias Topelius. ♦ 1868. 25 sider
1868 Senere udgave: Svenskernes Grav. Efter Zacharias Topelius. ♦ 1868. 12 sider
1894 i: Feltlægens Historier [3] Senere udgave: Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1895. 324 sider, illustreret
1907 i: Feltlægens Historier [3] Senere udgave: Fra Karl den Tolvtes Tid. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1907. 292 sider + 8 tavler
1915 Senere udgave: Fra Karl den Tolvtes Tid. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren aut. Udgave. ♦ Gyldendal, 1915. 318 sider. (Gyld. Bibl. Udg.)
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt som: Fältskärns berättelser, 3, 1858 (indeholder: De blå. Flyktingen. Skuggan af ett namn).
 note til oversat titel Der har på dansk tidligere være trykt uddrag af første fortælling, De blå.
 note til oversat titel Den danske oversættelse har delene: De blaa. Flygtningen. Skyggen af et Navn.
 note til oversat titel Andet Oplag, 1882. 324 sider.
 note til oversat titel Tredje Oplag, 1894. 324 sider.
 note til oversat titel [4. Oplag], 1895. 324 sider, illustreret.
 url Fuld visning af den danske oversættelse, andet Oplag, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket

[4] Topelius, Zacharias: Fra Ulrika Eleonoras og Frederik af Hessens Tid. To Historier. ♦ 1881. 340 sider (1881, roman)
originaltitel: Fältskärns berättelser. Cykel 4, 1864
1894 i: Feltlægens Historier [4] Senere udgave: Fra Ulrika Eleonoras og Frederik af Hessens Tid. To Historie. ♦ 1895. 348 sider, illustreret
1907 i: Feltlægens Historier [4] Senere udgave: Fra Ulrika Eleonoras og Frederik af Hessens Tid. To Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Tredie Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1907. 299 sider + 7 tavler
kollaps Noter
 note til titel På svensk indeholder cykel 4 fortællingerne: Ödemarkernas vår. Borgarekungen. Prinsessan af Wasa.
 note til oversat titel Den danske oversættelse indeholder oversættelse af de to første historier: Ødemarkens Vaar. Borgerkongen.
 note til oversat titel Andet Oplag, 1882. 340 sider.
 url Fuld visning af den danske oversættelse, andet Oplag (titelside mv. mangler, start på side 331), på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket

[5] Topelius, Zacharias: Fra Adolf Frederiks Tid. En Historie. ♦ 1881. 249 sider (1881, roman)
originaltitel: Prinsessan af Wasa, 1864
1895 i: Feltlægens Historier [5] Senere udgave: Fra Adolf Fredriks Tid. En Historie. ♦ 1895. 250 sider, illustreret
1907 i: Feltlægens Historier [5] Senere udgave: Fra Adolf Fredriks Tid. En Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1907. 222 sider + 7 tavler
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt som sidste del af: Fältskärns berättelser. Cykel 4, 1864.
 note til oversat titel Andet Oplag, 1882. 249 sider.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket

[6] Topelius, Zacharias: Fra Gustav den tredjes første Regeringsaar. Tre Historier. ♦ 1882. 416 sider (1882, roman)
originaltitel: Fältskärns berättelser. Cykel 5, 1867
1895 i: Feltlægens Historier [6] Senere udgave: Fra Gustav den tredjes første Regeringsaar. Tre Historie. ♦ 1895. 424 sider, illustreret
1908 i: Feltlægens Historier [6] Senere udgave: Fra Gustav III.s første Regeringsaar. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1908. 375 sider + 12 tavler
kollaps Noter
 note til titel Den svenske udgave indeholder: Fritänkaren. Aftonstormar. Morgonljusning.
 note til oversat titel Den danske oversættelse har delene: Fritænkeren. Aftenstorme. Morgengry.
 note til oversat titel Andet Oplag, 1882. 416 sider.
 Bog Topelius, Zacharias: Læsning for Børn. Efter Zacharias Topelius ved Nordahl Rolfsen. Tredie Samling. Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag, 1880. 144 sider, illustreret (1880, novelle(r))
Detaljer
oversat af Nordahl Rolfsen (1848-1913, sprog: norsk)
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 Tekster Topelius, Zacharias: [indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [k]] Navnløse Følelser. Overs. af A.W. (1880, tekster) EMP 106
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog Topelius, Zacharias: Fra det høje Nord. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. ♦ Kjøbenhavn, F.H. Eibes Forlag, 1882-85. Bd. 1-5 (1882-85, novelle(r)) EMP3625
originaltitel: Vinterqvällor, 1845-79
Detaljer
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
1908-09 Senere udgave: Fra det høje Nord. Paa dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Ny Folkeudgave. Med Illustrationer af Valdemar Andersen. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1908-09. Bind 1-5
1909-1910 Senere udgave: Fra det høje Nord
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig publiceret i periodica, bortset fra novellen Hertiginnnan i Finland, som blev udgivet i bogform 1850. Alle novellerne udgivet i bogform i samlingen: Vinterqvällor, 1880-82.
kollaps Indhold

[1] Topelius, Zacharias: Hertuginden af Finland. Ungdomsdrømme. Vincent Bølgebryder. Tre Historier. ♦ 1882. 440 sider (1882, novelle(r))
originaltitel: Hertiginnan i Finland, 1850
1908 i: Fra det høje Nord [1] Senere udgave: Hertuginden af Finland. Ungdomsdrømme. Vincent Balgebryder. Tre Historier. 3. Oplag. ♦ 1908. 390 sider + 12 tavler
kollaps Noter
 note til oversat titel Andet Oplag, 1885. 440 sider.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 url Fuld visning af den danske oversættelse, Andet Oplag, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket

[1s221] Topelius, Zacharias: Ungdomsdrømme. Side 221-357 (1882, novelle(r))
originaltitel: Ungdomsdrömmar, 1879
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Nya Dagligt Allehanda april-maj 1879. Trykt i bogform i Vinterqvällar, andra cykeln, första delen, 1881.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg

[1s359] Topelius, Zacharias: Vincent Bølgebryder. Side 359-440 (1882, novelle(r))
originaltitel: Vincent Vågbrytaren, 1860
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Helsingfors Tidningar november-december 1860. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, första cykeln, första delen, 1880.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg

[2] Topelius, Zacharias: Kongens Handske og Præstevalget i Aulango. To Historier. ♦ 1883. 368 sider (1883, novelle(r))
originaltitel: Kungens handske, 1863
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Nya Dagligt Allehanda januar-marts 1863. Trykt i bogform i Vinterqvällar, första cykeln, första delen, 1880.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg

[2b] Topelius, Zacharias: Præstevalget i Aulango (1883, novelle(r))
originaltitel: Pastorsvalet i Aulango, 1867
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Åbo Underrättelser februar-juni 1867. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, första cykeln, andra delen, 1880.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg

[3] Topelius, Zacharias: Tante Mirabeau. Det gyldne Spøgelse og Dronning Sofia Magdalenas Ørelokker. Tre Historier. ♦ 1884. 308 sider (1884, novelle(r))
originaltitel: Tant Mirabeau, 1863
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Helsingfors Tidningar, januar-februar 1863. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, första cykeln, andra delen, 1880.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg

[3b] Topelius, Zacharias: Det gyldne Spøgelse (1884, novelle(r))
originaltitel: Det gyllene spöket, 1863
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Helsingfors Tidningar januar-februar 1863. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, första cykeln, andra delen, 1880.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg

[3c] Topelius, Zacharias: Dronning Sofia Magdalenas Ørelokker (1884, novelle(r))
originaltitel: Drottning Sofia Magdalenas örhänge, 1848
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i: Helsingfors Tidningar, 1848. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, cykel 2, del 1, 1881.

[4] Topelius, Zacharias: Vernas Roser og Det grønne Kammer paa Linnais. To Historier. ♦ 1884. 324 sider (1884, novelle(r))
originaltitel: Vernas Rosor, 1856
1908 i: Fra det høje Nord [4] Senere udgave: Vernas Roser. Det grønne Kammer paa Linnais. To Historier. 3. Oplag. ♦ 1908. 288 sider + 9 tavler
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Helsingfors Tidningar 1856 under titlerne: Vernas rosor februar-marts og Stjärnan i molnet maj-december. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, andra cykeln, första delen, 1881.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg

[4b] Topelius, Zacharias: Det grønne Kammer paa Linnais (1884, novelle(r))
originaltitel: Gröna kammarn i Linnais gård, 1859
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i:Helsingfors Tidningar, februar-maj 1859. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, första cykeln, första delen, 1880.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg

[5] Topelius, Zacharias: Taagehistorier. Ti Historier. ♦ 1885. 327 sider (1885, novelle(r))
originaltitel: Sägner i dimman
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i periodica 1845-1862. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, andra cykeln, andre delen, 1882.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg

[5a] Topelius, Zacharias: Augustas Hindbær (1885, novelle(r))
originaltitel: Augustas hallon, 1855
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Helsingfors Tidningar, 1855. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, andra cykeln, andra delen, 1882.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg

[5b] Topelius, Zacharias: Den evige Student (1885, novelle(r))
originaltitel: Den evige studenten, 1845
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Helsingfors Tidningar, 1845. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, andra cykeln, andra delen, 1882.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg

[5c] Topelius, Zacharias: Frøken Drive (1885, novelle(r))
originaltitel: Fröken Drifva, 1860
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Helsingfors Tidningar, 1860. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, andra cykeln, andra delen, 1882.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg

[5d] Topelius, Zacharias: Begkongeren, som altid kom ovenpaa. Efter et Folkesagn (1885, novelle(r))
originaltitel: Beckbrännaren, som alltid kom öfverst, 1845
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Helsingfors Tidningar, 1845. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, andra cykeln, andra delen, 1882.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg

[5e] Topelius, Zacharias: Toholampi. Efter et Folkesagn (1885, novelle(r))
originaltitel: Toholampi, 1850
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Helsingfors Tidningar, 1850. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, andra cykeln, andra delen, 1882.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg

[5f] Topelius, Zacharias: Vandmærket (1885, novelle(r))
originaltitel: Vattenmärket, 1846
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Helsingfors Tidningar, 1846. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, andra cykeln, andra delen, 1882.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg

[5g] Topelius, Zacharias: Linedanserinden (1885, novelle(r))
originaltitel: Lindanserskan, 1845
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Helsingfors Tidningar, 1845. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, andra cykeln, andra delen, 1882.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg

[5h] Topelius, Zacharias: Brita Skrivers (1885, novelle(r))
originaltitel: Brita Skrifvars, 1858
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Helsingfors Tidningar, 1858. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, andra cykeln, andra delen, 1882.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg

[5i] Topelius, Zacharias: Tomme Hjærter (1885, novelle(r))
originaltitel: Toma hjärtan, 1862
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Nya Dagligt Allehanda, 1862. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, andra cykeln, andra delen, 1882.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg

[5j] Topelius, Zacharias: Aarstiderne (1885, novelle(r))
originaltitel: Årstiderna, 1882
kollaps Noter
 note til titel På svensk sammenskrivning af flere tidligere publicerede skitser til: Vinterqvällar, andra cykeln, andra delen, 1882.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 Bog Topelius, Zacharias: Fra Dronning Kristinas Ungdomstid. Et Tids- og Karakterbillede. Af Forfatteren avtoriseret Overs. ved Fr. Winkel Horn. ♦ 1889. Del 1-3, (viii + 207) + 246 + 285 sider (1889, roman) EMP3626
originaltitel: Planeternas skyddslingar, 1889
Detaljer
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
kollaps Noter
 note til titel Den svenske titel ændredes senere til: Stjärnornas kungabarn. Et tids- och karaktersstudie frän drottning Kristinas dagar.
 note til oversat titel Del 1, side i-vii: Vulgata [Forfatterens forord].
 url Fuld visning af den svenske tekst, del 1, på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 url Fuld visning af den svenske tekst, del 2, på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 url Fuld visning af den svenske tekst, del 3, på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 Bog Topelius, Zacharias: Feltlægens Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Illustreret af Carl Larsson. Af Forfatteren autoriseret Udgave. ♦ Philipsen, 1894-95. Bind 1-6 (1894-95, roman) EMP3624
Detaljer
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
illustrationer af Carl Larsson (1853-1919, sprog: svensk)
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1893-1900 opført med årstallet 1896.
kollaps Indhold

[1] Topelius, Zacharias: Gustav Adolf og Trediveaarskrigen. Tre Historier. ♦ 1894. 277 sider, illustreret (1894, roman)
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ 1857. Deel 1-2

[2] Topelius, Zacharias: Fra Karl den tiende Gustavs og Karl den ellevtes Tid. Tre Historier. ♦ 1894. 362 sider, illustreret (1894, roman)
1864 1. udgave: Spaadommen. Romantisk Skildring. Feuilleton til "Nordisk Billed-Magazin". Overs. fra Svensk af J. H. Halvorsen, 1864. 302 sider

[3] Topelius, Zacharias: Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1895. 324 sider, illustreret (1894, roman)
1880 i: Feltlægens Historier [3] 1. udgave: Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1880. 324 sider

[4] Topelius, Zacharias: Fra Ulrika Eleonoras og Frederik af Hessens Tid. To Historie. ♦ 1895. 348 sider, illustreret (1894, roman)
1881 i: Feltlægens Historier [4] 1. udgave: Fra Ulrika Eleonoras og Frederik af Hessens Tid. To Historier. ♦ 1881. 340 sider

[5] Topelius, Zacharias: Fra Adolf Fredriks Tid. En Historie. ♦ 1895. 250 sider, illustreret (1895, roman)
1881 i: Feltlægens Historier [5] 1. udgave: Fra Adolf Frederiks Tid. En Historie. ♦ 1881. 249 sider
kollaps Noter
 note til titel Indhold: Prinsessen af Wasa.

[6] Topelius, Zacharias: Fra Gustav den tredjes første Regeringsaar. Tre Historie. ♦ 1895. 424 sider, illustreret (1895, roman)
1882 i: Feltlægens Historier [6] 1. udgave: Fra Gustav den tredjes første Regeringsaar. Tre Historier. ♦ 1882. 416 sider
 Tekster Topelius, Zacharias: Min Tankes Bog. ♦ København, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1898. 178 sider (1898, tekster) 👓
Detaljer
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel Oplag: 2000 Eksemplarer.
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Forord [om bogens tilblivelse, usigneret].
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 Bog Topelius, Zacharias: Sögur herlæknisins (1898-08, roman)
 Bog Topelius, Zacharias: Feltlægens Historier. Paa dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Ny Folkeudgave. Med Illustrationer af Valdemar Andersen. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906-08. Bind 1-6 (1906-08, roman) 👓
Detaljer
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
illustrationer af Valdemar Andersen (1875-1928)
kollaps Noter
 note til oversat titel Værktitelbladet i hvert bind har: Ny Folkeudgave. Det efterfølgende bindtiteblad har kun betegnelsen: [Tredie eller Fjerde] Oplag.
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 og 1909-14 optræder værket som: Feltlægens Historier og Fra det høje Nord.
kollaps Indhold

[1] Topelius, Zacharias: Gustav Adolf og Trediveaarskrigen. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906. 258 sider + 9 tavler (1907, roman)
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ 1857. Deel 1-2
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 opført med årstallet 1907.

[2] Topelius, Zacharias: Fra Karl den tiende Gustavs og Karl den ellevtes Tid. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1907. 320 sider + 11 tavler (1907, roman)
1864 1. udgave: Spaadommen. Romantisk Skildring. Feuilleton til "Nordisk Billed-Magazin". Overs. fra Svensk af J. H. Halvorsen, 1864. 302 sider

[3] Topelius, Zacharias: Fra Karl den Tolvtes Tid. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1907. 292 sider + 8 tavler (1907, roman)
1880 i: Feltlægens Historier [3] 1. udgave: Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1880. 324 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket

[4] Topelius, Zacharias: Fra Ulrika Eleonoras og Frederik af Hessens Tid. To Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Tredie Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1907. 299 sider + 7 tavler (1907, roman)
1881 i: Feltlægens Historier [4] 1. udgave: Fra Ulrika Eleonoras og Frederik af Hessens Tid. To Historier. ♦ 1881. 340 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket

[5] Topelius, Zacharias: Fra Adolf Fredriks Tid. En Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1907. 222 sider + 7 tavler (1907, roman)
1881 i: Feltlægens Historier [5] 1. udgave: Fra Adolf Frederiks Tid. En Historie. ♦ 1881. 249 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 har dette bind fået årstallet 1908.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket

[6] Topelius, Zacharias: Fra Gustav III.s første Regeringsaar. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1908. 375 sider + 12 tavler (1908, roman)
1882 i: Feltlægens Historier [6] 1. udgave: Fra Gustav den tredjes første Regeringsaar. Tre Historier. ♦ 1882. 416 sider
 Børnebog Topelius, Zacharias: Børnenes Bog. M. Illustr. af Alb. Edelfelt, Carl Larsson, Acke m. fl. Oversat af Ida Falbe-Hansen. For Digtenes Vedkommende af Ludv. Holstein og L. C. Nielsen. ♦ Gyldendals Boghandel - Nordisk Forlag, 1907-10. 1.-6. Samling (1907-10, børnebog)
Detaljer
illustrationer af Albert Edelfelt (1854-1905, sprog: svensk)
illustrationer af Carl Larsson (1853-1919, sprog: svensk)
illustrationer af Johan Axel Gustaf Acke (1859-1924, sprog: svensk)
illustrationer af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Ludvig Holstein (1864-1943)
oversat af L.C. Nielsen (1871-1930)
kollaps Noter
 anmeldelse eller omtale Bogsamlingsbladet 1908-09, 3. Aarg., Nr 6 (Marts), side 112, [II. Samling, anmeldelse af J. Jakobsen].
 anmeldelse eller omtale Bogsamlingsbladet 1908-09, 3. Aarg., Nr 6 (Marts), side [113], [II. Samling], Udkomne Bøger, der egner sig for Folke- og Børnebogsamlinger.
 anmeldelse eller omtale Bogsamlingsbladet 1909-10, 4. Aarg., Nr 6 (Februar), side 134 [III og IV. samling, anmeldelse].
 anmeldelse eller omtale Bogsamlingsbladet 1910-11, 5. Aarg., Nr 10 (Januar), side 177, [5-6. Samling] Udkomne Bøger, der egner sig for Børne- og Folkebogsamlinger.
 anmeldelse eller omtale Bogsamlingsbladet 1910-11, 5. Aarg., Nr 12 (Marts), side 238, [5-6. Samling] Udkomne Bøger, der egner sig for Børnebogsamlinger.
 Litteraturliste Medtaget på: Fortegnelse over en Del Bøger, der egner sig for begyndende Børnebogsamlinger, 1911  Web link link til hele listen Børnenes Bog. 1-6.
kollaps Indhold

[1] Topelius, Zacharias: Til de hvide Kirsebærblomster. ... 61 sider (1907, tekster)
kollaps Noter
 note til oversat titel Indhold: Til de hvide Kirsebærblomster. Sampo Lappelil. Unda Marinas Fodspor. Unda Marina fortæller om Slavehandleren. Birkens store planer i Museøretiden. Nissen paa Åbo Slot. Adalminas Perle. Det gamle Hus. Da farmor gik i Skole. Skolen i Morfars Tid. Prinsesse Lindeguld. Refanut. Matrosen paa Sortehavet.

[2] Topelius, Zacharias: Prinsesse Tornerose. ... 64 sider (1908, tekster)
kollaps Noter
 note til oversat titel Indhold: Prinsesse Tornerose. Pikku Matti. Havkongens Gave. Ær din Fader og din Moder. Fæstningen Helteborg. Vintereventyret om Himmelhøj og Skyskæg. Rimtussen. Visen om lille Maja. Hindbærormen. Hvordan Skovens smaa Børn lærte at læse. Jomfru Maries Nøglepige. Skysmeden.

[3] Topelius, Zacharias: Syne i Sommarby. Til en Dreng. Troldenes Jul. Unda Marinas Sølvskaal. Fablen om Lilli's Næse. Kirkeklokkerne. 32 sider (1909, tekster)
[4] Topelius, Zacharias: Mirza og Mirjam. Taageøerne. Birken og Stjernen. Til en lille Pige. Det lille røde Hus. Kilden. Krybskytterne. Tom. 32 sider (1909, tekster)
[5] Topelius, Zacharias: Vejrhanen. Den tapre Walters Eventyr. 32 sider (1910, tekster)
[6] Topelius, Zacharias: Den tapre Walters Eventyr. Verna Rose. Vipplustig. Lille Genius. Ride Ranke. 32 sider (1910, tekster)
 Bog Topelius, Zacharias: Fra det høje Nord. Paa dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Ny Folkeudgave. Med Illustrationer af Valdemar Andersen. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1908-09. Bind 1-5 (1908-09, novelle(r))
Detaljer
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
illustrationer af Valdemar Andersen (1875-1928)
1882-85 1. udgave: Fra det høje Nord. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. ♦ Kjøbenhavn, F.H. Eibes Forlag, 1882-85. Bd. 1-5
kollaps Indhold

[1] Topelius, Zacharias: Hertuginden af Finland. Ungdomsdrømme. Vincent Balgebryder. Tre Historier. 3. Oplag. ♦ 1908. 390 sider + 12 tavler (1908, novelle(r))
1882 i: Fra det høje Nord [1] 1. udgave: Hertuginden af Finland. Ungdomsdrømme. Vincent Bølgebryder. Tre Historier. ♦ 1882. 440 sider

[2] Topelius, Zacharias: Kongens Handske. Præstevalget i Aulango. To Historier. 3. Oplag. ♦ 1908. 328 sider + 10 tavler (1908, novelle(r))
[3] Topelius, Zacharias: Tante Mirabeau. Det gyldne Spøgelse. Dronning Sofia Magdalenas Ørenlokker. Tre Historier. 3. Oplag. ♦ 1908. 274 sider + 8 tavler (1908, novelle(r))
[4] Topelius, Zacharias: Vernas Roser. Det grønne Kammer paa Linnais. To Historier. 3. Oplag. ♦ 1908. 288 sider + 9 tavler (1908, novelle(r))
1884 i: Fra det høje Nord [4] 1. udgave: Vernas Roser og Det grønne Kammer paa Linnais. To Historier. ♦ 1884. 324 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Dansk Bogfortegnelse 1901-08 anfører udgivelsesåret 1909.

[5] Topelius, Zacharias: Taagehistorier. Ti Historier. 3. Oplag. ♦ 1909. 292 sider + 8 tavler (1909, novelle(r))
 Bog Topelius, Zacharias: Fra det høje Nord (1909-1910, novelle(r))
Detaljer
1882-85 1. udgave: Fra det høje Nord. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. ♦ Kjøbenhavn, F.H. Eibes Forlag, 1882-85. Bd. 1-5
kollaps Noter
 Litteraturliste Medtaget på: Fortegnelse over en Del Bøger, der egner sig for begyndende Børnebogsamlinger, 1911  Web link link til hele listen Fra det høje Nord. 1-5.
 Bog Topelius, Zacharias: Gustav Adolf og Trediveaarskrigen. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Aut. Udg. ♦ Gyldendal, 1910. 320 sider. (Af "Gyldendals Bibl.") (1910, roman)
serietitel: Gyldendals Bibliothek for Hjemmet
Detaljer
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ 1857. Deel 1-2
 Bog Topelius, Zacharias: Fra Karl den Tiende Gustavs og Karl den Ellevtes Tid. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Aut. Udg. ♦ Gyldendal, 1912. 382 sider. (Af "Gyldendals Bibl.") (1912, roman)
serietitel: Gyldendals Bibliothek for Hjemmet
Detaljer
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
1864 1. udgave: Spaadommen. Romantisk Skildring. Feuilleton til "Nordisk Billed-Magazin". Overs. fra Svensk af J. H. Halvorsen, 1864. 302 sider
 Bog Topelius, Zacharias: Fra Karl den Tolvtes Tid. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren aut. Udgave. ♦ Gyldendal, 1915. 318 sider. (Gyld. Bibl. Udg.) (1915, roman)
serietitel: Gyldendals Bibliothek for Hjemmet
Detaljer
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
1880 i: Feltlægens Historier [3] 1. udgave: Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1880. 324 sider
kollaps Noter
 note til titel Efter Værkets 4. Opl. 1907.
 Person (om) Lagerlöf, Selma: Et Eventyr. Beretningen om Zachris Topelius. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1920 (1920) 👓
Detaljer
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
oversat af Anonym
oversat af L.C. Nielsen (1871-1930)
kollaps Noter
 note til oversat titel Digtene er oversat af L.C. Nielsen.
 note til oversat titel Oplag 3000 eksemplarer.
 note til oversat titel 3 upaginerede sider: Fortale [Signeret: Mårbacka, den 27. Oktober 1920, Selma Lagerlöf].
 note til oversat titel I folkebiblioteker opstillet under 99.4 Topelius, Zacharias (biografier enkelte personer).
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 Tekster Topelius, Zacharias: Fortællinger for Børn. Illustreret af Ingeborg Hyldahl. ♦ Lohse, 1928. 118 sider, illustreret (1928)
Detaljer
oversat af Gerda Mundt (1874-1956)
illustrationer af Ingeborg Hyldahl (1880-1955)
1929 Samhørende, fortsættes af (2. del): Fortællinger for Børn. Illustreret af Ingeborg Hyldahl. Ny Samling. ♦ Lohse, 1929. 150 sider, illustreret
1943 Senere udgave: Fortællinger for Børn. Autor. Overs. af Gerda Mundt. ♦ Lohse, 1943. 126 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Indhold: Drengen, som hørte det tavse tale. Den barmhjertige er rig. Skrædderen, som syede Finland og Sverrig sammen. Sampo Lappelil. Hvordan Skovens smaa Børn lærte at læse. Birken og Stjernen. Stjerneøje.
 Tekster Topelius, Zacharias: Fortællinger for Børn. Illustreret af Ingeborg Hyldahl. Ny Samling. ♦ Lohse, 1929. 150 sider, illustreret (1929)
Detaljer
oversat af Gerda Mundt (1874-1956)
illustrationer af Ingeborg Hyldahl (1880-1955)
1928 Samhørende, 2. del af: Fortællinger for Børn. Illustreret af Ingeborg Hyldahl. ♦ Lohse, 1928. 118 sider, illustreret
1943 Senere udgave: Fortællinger for Børn. Autor. Overs. af Gerda Mundt. ♦ Lohse, 1943. 126 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Indhold: Svalen fra Ægyptens Land. Fattigbøssen. Skovbjørn. Pikku Matti. Luftslottene. Prinsesse Lindaguld. Kikreklokkerne.
 Bog Topelius, Zakarias: De ni Guldtavler (1930, roman)
 Tekster Topelius, Zacharias: Birken og Stjernen (1933)
 Tekster Topelius, Zacharias: Knud Spillevink (1933)
 Bog Topelius, Zacharias: Feltlægens Historier. Paa dansk ved Hakon Stangerup. Overs. fra svensk. 5. Udgave. ♦ Gyldendal, 1940. Bind 1-3, 238 + 272 + 294 sider (1940, roman)
Detaljer
oversat af Hakon Stangerup (1908-1976)
kollaps Noter
 note til titel Kunne købes både indbundet i 1 bind og i 3 bind.
kollaps Indhold

[1a] Topelius, Zacharias: Kongens Ring (1940, roman)
[1b] Topelius, Zacharias: Sværdet og Ploven (1940, roman)
[1c] Topelius, Zacharias: Ild og Vand (1940, roman)
[2a] Topelius, Zacharias: Oprører mod sin Lykke (1940, roman)
[2b] Topelius, Zacharias: Stille før Stormen (1940, roman)
[2c] Topelius, Zacharias: Majniemi Slot (1940, roman)
[3a] Topelius, Zacharias: De blaa (1940, roman)
[3b] Topelius, Zacharias: Flygtningen (1940, roman)
[3c] Topelius, Zacharias: Skyggen af et Navn (1940, roman)
 Børnebog Topelius, Zakarias: [indgår i: Børnekomedier [a]] Sandhedens Perle. Eventyrkomedie i 3 Akter (1940, børnebog)
 Bog Topelius, Zacharias: Fortællinger for Børn. Autor. Overs. af Gerda Mundt. ♦ Lohse, 1943. 126 sider (1943, børnebog)
Detaljer
oversat af Gerda Mundt (1874-1956)
1928 1. udgave: Fortællinger for Børn. Illustreret af Ingeborg Hyldahl. ♦ Lohse, 1928. 118 sider, illustreret
1929 1. udgave: Fortællinger for Børn. Illustreret af Ingeborg Hyldahl. Ny Samling. ♦ Lohse, 1929. 150 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til oversat titel Indhold: Pikku Matti. Drengen, som hørte det tavse tale. Den barmhjertige er rig. Sampo Lappelil. Birken og Stjernen. Kirkeklokkerne. Skovbjørn.
 Bog Topelius, Zacharias: Walters Æventyr. Ill. af Marianne Høyer. (Overs. fra svensk af Irene Voigt). ♦ Det danske Forlag [ikke i Bogh.], 1948. 100 sider, illustreret (1948, børnebog)
Detaljer
illustrationer af Marianne Høyer
oversat af Irene Voigt
1871 indgår i: Børnefortællinger [l] 1. udgave: Valters Eventyr

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden