Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Mary Ann Evans (1819-1880)

Sprog: engelsk
Eliot, George (pseudonym)

0000  Bibliografi Bibliografi på: International forfatterbibliografi
0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Eliot, George: Adam Bede. Overs. fra Engelsk af J. K. ♦ 1859-60. Deel 1-2, 323 + 285 sider (1859-60, roman) EMP 588
originaltitel: Adam Bede, 1859
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
1906 Senere udgave: Den Rette. En Landsbyhistorie. Frit efter Engelsk. Oversat af N. P. Madsen. ♦ Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark, 1906. 654 sider
1924 Senere udgave: Adam Bede. En Landsbyhistorie. Paa Dansk ved N. P. Madsen. ♦ Lohse, 1924. [Bind] 1-2, 227 + 272 sider
kollaps Noter
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1918 (stumfilm). Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog Eliot, George: Herr Gilfil's Kjærlighedshistorie. Af George Eliot (Miss Evans). ♦ 1861. 175 s. (1861, roman) EMP 589
originaltitel: Mr. Gilfil's love story, 1858
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Fra samlingen: Scenes of clerical life, 2, 1858.
 Bog Eliot, George: Silas Marner. Væveren i Raveloe. Oversat fra Engelsk af P. V. Grove. ♦ Kjøbenhavn, Boghandler F.H. Eibes Forlag, 1863. 293 sider (1863, roman) EMP 590 👓
originaltitel: Silas Marner, 1861
del af: Verdens-romanen
del af: Dagbladet
Detaljer
oversat af P.V. Grove (1832-1893)
1909 Senere udgave: Silas Marner
1943 Senere udgave: Silas Marner
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Dagbladet fra No. 222 (24-9-1862) til Nro. 277 (27-11-1862) i 35 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 Bog Eliot, George: Middlemarch. Studier af det engelske Provindsliv. ♦ 1873. Deel 1-3, 276 + 326 + 374 sider (1873, roman) EMP 591
originaltitel: Middlemarch, 1871-72
oversat af Anonym
 Trykt i periodicum Eliot, George: Daniel Deronda. Af George Eliot (1876, roman) 👓
originaltitel: Daniel Deronda, 1876
del af: Dagbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Dagbladet fra 16-11-1876 til 4-7-1877 i 178 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1914. Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog Eliot, George: Dorlcote Mølle. ♦ [Berlingske Tidende], 1877. Deel 1-2, 341 + 571 sider (1877, roman) EMP 592
originaltitel: The mill on the floss, 1860
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1895-96 i: Udvalgte Skrifter [1-2] Senere udgave: Møllen ved Floss. ♦ 1895-96. 1.-2. Del, 430 + 387 sider
1912 Senere udgave: Møllen ved Floss. Oversat af Paul Læssøe Müller. ♦ Lybecker, 1912. [Bind] I-II, 326 + 320 sider
1924 Senere udgave: Møllen ved Floss. Genfortalt for Ungdommen efter G. Eliots Roman af Q. Meilbo. ♦ Prior, [1924]. 114 sider, illustreret
 Bog Eliot, George: Et løftet Slør og Broder Jacob. To Fortællinger. ♦ 1879. 110 sider (1879, roman) EMP 593
originaltitel: The lifted veil, 1859
Detaljer
oversat af Anonym
1912 indgår i antologien: En Moders Brøde [a] Senere udgave: Et løftet Slør. Fortælling. ♦ 1912. 62 sider
kollaps Indhold

[b] Eliot, George: Broder Jacob (1879, roman)
originaltitel: Brother Jacob, 1864
oversat af Anonym
 Bog Eliot, George: Romola. Historisk Roman. Paa Dansk ved Fr. Winkel-Horn. ♦ H. Hagerups Forlag, 1885. 501 sider (1885, roman) EMP 594
originaltitel: Romola, 1863
Detaljer
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Forord [om forf., usigneret].
 anmeldelse Politiken 23-12-1886, side 1 [Anmeldelse, signeret G.B.].
 Bog Eliot, George: Amas Bartons sørgelige Skæbne. Fortælling. Overs. af J. V. Østerberg. ♦ 1887. 115 sider. (Dansk Folkebibliothek, 6) (1887, roman) EMP 595
originaltitel: The sad fortunes of the rev. Amos Barton, 1858
serietitel: Dansk Folkebibliothek, 6
Detaljer
oversat af Valdemar Østerberg (1865-1945)
kollaps Noter
 note til titel Fra samlingen: Scenes of clerical life, 1, 1858.
 note til oversat titel [Note på titelblads bagside om George Eliot].
 Bog Eliot, George: Felix Holt. Roman af George Eliot. "Morgenbladet"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1887. Første-Anden Del, 296 + 328 sider (1887, roman) 👓
originaltitel: Felix Holt, 1866
del af: Morgenbladet
del af: Dagbladet
Detaljer
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Den danske oversættelse synes at være et meget fri oversættelse.
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Morgenbladet fra 2-11-1887 til 18-4-1888, Anden Del fra 18-11888. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Dagbladet fra 9-8-1877 til 27-12-1877 i 110 afsnit.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url film Filmatiseret 1915 (stumfilm). Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog Eliot, George: Udvalgte Skrifter. ♦ Kristiania, Grimsgaard & Mallings Forlag, 1895. (1895, roman)
Detaljer
oversat af Christian August Bugge (1853-1928, sprog: norsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom i hefter.
 anmeldelse Thisted Amts Tidende 14-11-1895, side 1 [Anmeldelse, signeret K-k].
kollaps Indhold

[1-2] Eliot, George: Møllen ved Floss. ♦ 1895-96. 1.-2. Del, 430 + 387 sider (1895-96, roman)
1877 1. udgave: Dorlcote Mølle. ♦ [Berlingske Tidende], 1877. Deel 1-2, 341 + 571 sider
 Bog anonym [Evans, Mary Ann]: Den Rette. En Landsbyhistorie. Frit efter Engelsk. Oversat af N. P. Madsen. ♦ Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark, 1906. 654 sider (1906, roman)
serietitel: Hjemmets Bibliothek
Detaljer
oversat af N.P. Madsen (1860-1916)
1859-60 1. udgave: Adam Bede. Overs. fra Engelsk af J. K. ♦ 1859-60. Deel 1-2, 323 + 285 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Nationaltidende 23-7-1907, aften, side 2 [Anmeldelse, signeret: A.B.]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Eliot, George: Silas Marner (1909, roman)
Detaljer
1863 1. udgave: Silas Marner. Væveren i Raveloe. Oversat fra Engelsk af P. V. Grove. ♦ Kjøbenhavn, Boghandler F.H. Eibes Forlag, 1863. 293 sider
 Bog Eliot, G.: [indgår i antologien: En Moders Brøde [a]] Et løftet Slør. Fortælling. ♦ 1912. 62 sider (1912, novelle(r))
Detaljer
1879 1. udgave: Et løftet Slør og Broder Jacob. To Fortællinger. ♦ 1879. 110 sider
 Bog Eliot, George: Møllen ved Floss. Oversat af Paul Læssøe Müller. ♦ Lybecker, 1912. [Bind] I-II, 326 + 320 sider (1912, roman)
Detaljer
oversat af Paul Læssøe Müller (1878-1957)
1877 1. udgave: Dorlcote Mølle. ♦ [Berlingske Tidende], 1877. Deel 1-2, 341 + 571 sider
 Bog (digte) Henriksen, Hans: Romantiske Digte. England. Tyskland. Finland. Sverrig. ♦ København, E. Jespersens Forlag, 1918. 64 sider (1918, digte)
Detaljer
oversat af Hans Henriksen (1861-1944)
digte af John Clare (1793-1864, sprog: engelsk)
digte af Alfred Tennyson (1809-1892, sprog: engelsk)
digte af Arthur Hugh Clough (1819-1861, sprog: engelsk)
digte af Alexander Smith (1829-1867, sprog: engelsk)
digte af Christina Rossetti (1830-1894, sprog: engelsk)
digte af Justinus Kerner (1786-1862, sprog: tysk)
digte af Joseph von Eichendorff (1788-1857, sprog: tysk)
digte af Theodor Fontane (1819-1898, sprog: tysk)
digte af Arthur Fitger (1840-1909, sprog: tysk)
digte af Detlev von Liliencron (1844-1909, sprog: tysk)
digte af Ricarda Huch (1864-1947, sprog: tysk)
digte af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
digte af Karl August Tavaststjerna (1860-1898, sprog: svensk)
digte af Carl Snoilsky (1841-1903, sprog: svensk)
digte af Carl David af Wirsén (1842-1912, sprog: svensk)
digte af Gustaf Fröding (1860-1911, sprog: svensk)
digte af Erik Axel Karlfeldt (1864-1931, sprog: svensk)
digte af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
kollaps Noter
 note til oversat titel I kolofonen bl.a.: I Boghandelen: 275 Eksemplarer.
 note til oversat titel Side [5]: [Forord, signeret: H.H.].
 note til oversat titel Side [7]-[8]: Indhold.
 note til oversat titel Oversættelse af digte af: John Clare, Alfred Tennyson, Arthur Hugh Clough, George Eliot, Alexander Smith, Christian Rossetti, Justinus Kerner, Joseph v. Eichendorff, Theodor Fontane, Artur Fitger, Detlev v. Liliencron, Ricarda Huch, Zachris Topelius, Karl A. Tavastjerna, Carl Snoilsky, C.D. af Wirsén, Gustaf Fröding, Erik Axel Karlfeldt, Verner v. Heidenstam.
 url Fuld visning af bogen (sort-hvid pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (farve pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 Bog Eliot, George: Adam Bede. En Landsbyhistorie. Paa Dansk ved N. P. Madsen. ♦ Lohse, 1924. [Bind] 1-2, 227 + 272 sider (1924, roman)
serietitel: Hjemmets Bibliothek
Detaljer
oversat af N.P. Madsen (1860-1916)
1859-60 1. udgave: Adam Bede. Overs. fra Engelsk af J. K. ♦ 1859-60. Deel 1-2, 323 + 285 sider
 Bog Eliot, George: Møllen ved Floss. Genfortalt for Ungdommen efter G. Eliots Roman af Q. Meilbo. ♦ Prior, [1924]. 114 sider, illustreret (1924, børnebog)
Detaljer
oversat af Q. Meilbo
1877 1. udgave: Dorlcote Mølle. ♦ [Berlingske Tidende], 1877. Deel 1-2, 341 + 571 sider
 Bog Eliot, George: Silas Marner (1943, roman)
Detaljer
1863 1. udgave: Silas Marner. Væveren i Raveloe. Oversat fra Engelsk af P. V. Grove. ♦ Kjøbenhavn, Boghandler F.H. Eibes Forlag, 1863. 293 sider
 Bog Eliot, George: En ensom Jul (1944, roman)
oversat af Ove Dybkær (1900-1979)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden