Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Gustav Freytag (1816-1895)

Sprog: tysk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Freytag, Gustav: Debet og Credit. Roman i sex Bøger. Efter Originalens femte Oplag. ♦ 1856-57. Bd. 1-3, 417 + 403 + 314 sider (1856-57, roman) EMP1919
originaltitel: Soll und Hagen, 1854
Detaljer
oversat af Anonym
1892-93 Senere udgave: Debet og Credit. Roman i sex Bøger. (To Dele). Overs. efter Originalens 37te Oplag af Al. Schumacher. ♦ 1893. Del 1-2, 677 + 488 sider
1912 Senere udgave: Debet og Credit. Roman i seks Bøger. Paa Dansk ved Alex. Schumacher. (2. Udg.). ♦ Gyldendal, 1912. 530 sider
 Bog Freytag, Gustav: Det forsvundne Manuskript. ♦ 1867-68. Del 1-2 (1867, roman) EMP1920
originaltitel: Die verlorene Handschrift, 1864
Detaljer
oversat af Anonym
1906 Senere udgave: Det forsvundne Manuskript
 Bog Harte, Bret: [Fortællinger og Skildringer [5g]] "Bret Harte". Af Gustav Freytag (1875, novelle(r)) EMP 721
 Bog Freytag, Gustav: Ingo. Roman. Overs. fra Tysk efter Originalens sjette Oplag ved J. Kasper. ♦ 1875. 267 sider. (Bibliotheket, Hefte 1-30) (1875, roman) EMP1921
originaltitel: Ingo und Ingraban, 1873
serietitel: Bibliotheket [1875], 1-30
Detaljer
oversat af Johannes Kaper (1838-1905)
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Fortale [af oversætteren].
 note til oversat titel Side 266-67: Forlaring af ældre Ord.
 Bog Freytag, Gustav: Debet og Credit. Roman i sex Bøger. (To Dele). Overs. efter Originalens 37te Oplag af Al. Schumacher. ♦ 1893. Del 1-2, 677 + 488 sider (1892-93, roman) EMP1922
Detaljer
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
1856-57 1. udgave: Debet og Credit. Roman i sex Bøger. Efter Originalens femte Oplag. ♦ 1856-57. Bd. 1-3, 417 + 403 + 314 sider
 Bog Freytag, Gustav: Det forsvundne Manuskript (1906, roman)
Detaljer
1867 1. udgave: Det forsvundne Manuskript. ♦ 1867-68. Del 1-2
 Bog Freytag, Gustav: Ingvi Konungur (1906, roman)
 Bog Freytag, Gustav: Købmandsliv (1906, roman)
del af: Kristeligt Dagblad
oversat af Marie Schmidt
 Bog Freytag, Gustav: Ingvi-Hrafn. Historisk roman fra reformationens tid. Paa norsk ved Nico Hambro. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1910. 243 sider (1910, roman)
originaltitel: Marcus König, 1876
Detaljer
oversat af Nicoline Christine ("Nico") Hambro (1861-1926, sprog: norsk)
kollaps Noter
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1910-11, 5. Aarg., Nr 10 (Januar), side 165 [Anmeldelse].
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1910-11, 5. Aarg., Nr 10 (Januar), side 176, Udkomne Bøger, der egner sig for Børne- og Folkebogsamlinger.
 Bog Freytag, Gustav: Debet og Credit. Roman i seks Bøger. Paa Dansk ved Alex. Schumacher. (2. Udg.). ♦ Gyldendal, 1912. 530 sider (1912, roman)
Detaljer
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
1856-57 1. udgave: Debet og Credit. Roman i sex Bøger. Efter Originalens femte Oplag. ♦ 1856-57. Bd. 1-3, 417 + 403 + 314 sider
 Bog Freytag, Gustav: Ingvi-Hrafn (1913, roman)

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Freytag, Gustav: JournalisterneLystspil i 3 Akter af Gustav Freytag. Oversat af Th. Kullerup. [Paa Folketeatret:] Lystspil i 4 Akter (7 Afdelinger) frit oversat af Axel Henriques
oversat af Th. Kullerup
oversat af Axel Henriques (1851-1935)
(premiere 29-02-1856 på Casino)
Freytag, Gustav: ValentinsfestenFolkekomedie i 5 Akter (8 Afdelinger) frit bearbejdet efter Gustav Freytag, af Erik Bøgh
oversat af Erik Bøgh (1822-1899)
(premiere 14-09-1869 på Casino)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

pil op Til toppen af siden