Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

antologi tysk

Sprog: tysk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog antologi: Symbolæ ad Literaturam Teutonicam antiqviorem. Ex codicibus manu exaratis, qui Havniæ asservantur, editæ sumtibus Petri Friderici Suhm [ab Erasmus Nyerup]. ♦ Havniæ, 1787. xxxx sider + 480 spalter [ie. 240 sider] (1787, digte) BD4:sp267 👓
Detaljer
andet: Peter Frederik Suhm (1728-1798)
andet: B.C. Sandvig (1752-1786)
redigeret af R. Nyerup (1759-1829)
1783 Fragmentum carminis antiqvi de S. Georgio 1. udgave: Lectionum theotiscarum specimen. Carminis antiqvi de S. Georgio fragmentum. Cum versione Latina et notis edidit B. C. Sandvig. ♦ Hafniæ, 1783. 44 sider
kollaps Noter
 note til titel Påbegyndt af B.C. Sandvig og færdiggjort af Nyerup efter Sandvigs død. Udgivelsen blev finansieret af P.F. Suhm.
 note til titel Gengivelse af ældre tyske digte. Trykt med latinske bogstaver.
 note til titel Side [v]-xxxx: Præfatio [Forord på latin, signeret: Havniæ, d. 23 Februar 1787, Mag. Erasmus Nyerup, in Bibliotheca Regia a manu].
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Europeana
 Dramatik antologi: Nye Samling af Skuespil til Brug for den Kgl. Danske Skueplads. 1. Bd. Kbh., 1797 (1797, dramatik) BD4:sp298
Detaljer
kollaps Indhold

[1a] Iffland: Gamle og nye Sæder. Et Skuespil i 5 Akter. Oversat [ved Fr. Schwartz] (1797, dramatik)
af August Wilhelm Iffland (1759-1814, sprog: tysk)
oversat af Frederik Schwarz (1753-1838)

[1b] Iffland: Advokaterne. Et Skuespil i 5 Akter. Oversat [af Fr. Schwartz] (1797, dramatik)
af August Wilhelm Iffland (1759-1814, sprog: tysk)
oversat af Frederik Schwarz (1753-1838)

[1c] Kotzebue, Aug. v.: Manden paa 40 Aar. Comedie i 1 Akt (1797, dramatik)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
 Samling antologi: Lommebogs-Fortællinger af de meest yndede Forfattere. Aug. Lafontaine, Huber og andre. Overs. af N.T. Bruun. ♦ Kbh., 1802. Bd. 3 (1802, samling) EMP1572 BD4:sp453
Detaljer
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
kollaps Noter
 note til titel Kun bind 3 foreligger.
kollaps Indhold

[3a] Lafontaine, A: Moderen eller den ædle Hævn. 80 s. (1802, tekster)
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)

[3b] pseudonym [Wolzogen, Karoline von]: Zigeunerne. Af Forfatteren til Agnes von Lilien [ie: K.v. Wolzogen]. 109 sider (1802, tekster)
originaltitel: Die Zigeuner [i: Taschenkalender für Damen], 1800
af Karoline von Wolzogen (1763-1847, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
kollaps Noter
 note til titel også udgivet i selvstændig udgave med forord, se EMP3032 [Zigeuneren, 1802].
 Bog antologi: Sammlung von patriotischen und gesellschaftlichen Gesängen. Zunächst bestimt für die Friederichs- und Christians-Garden zu Flensburg. ♦ Flensburg, 1802 (1802, digte) BD4:sp268 👓
 Bog antologi: Neues gesellschaftliches Liederbuch. 1805. ♦ Flensburg [trykt i Slesvig] (1805, digte) BD4:sp268 👓
 Samling antologi: Det menneskelige Hjertes Forvildelser i Fortællinger af Spiesz, Heyne og Meisner. Oversat af O. W. Jacobsen. ♦ Kbh., 1806 (1806, samling) EMP1573 BD4:sp453
Detaljer
oversat af uidentificeret
kollaps Indhold

[a] Meisner: Den Ulykkelige (1806, novelle(r))
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)

[b] Heyne: Mariane L... Tildraget i Aaret 1788 (1806, novelle(r))
af Christian Leberecht Heyne (1751-1821, sprog: tysk)

[c] Meisner: Mathilde. En sand Historie (1806, novelle(r))
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)

[d] Spiess: Henrich R***. Røver og Morder, eller skrækkelige Følger af ubetænksom Forlovelse (1806, novelle(r))
af Christian Heinrich Spieß (1755-1799, sprog: tysk)

[e] Spiess: Den frygtelige lille Mand (1806, novelle(r))
af Christian Heinrich Spieß (1755-1799, sprog: tysk)
 Bog antologi: Neues Sammlung von Gesellschafts-Liedern. ♦ Flensburg, 1806. 199 sider (1806, digte) BD4:sp268 👓
 Bog antologi: Lieder für die Jugend beyderley Geschlechts zum Gebrauch in deutschen Schulen. Gesammelt und herausgegeben von Jens Andr. Bramsen. ♦ Kph., 1815 (1815, digte) BD4:sp268 👓
udgiver: Jens Andreas Bramsen, f 1764 (1764-1832)
 Bog antologi: Lang Næse, en. Af Fr. Laun og Det store Parti af St. Schütze. To Fortællinger overs. af G. T. Bang. ♦ Kbh., 1817. 73 sider. (Lommebibliothek. En Samling af Oversættelser af G. T. Bang, 2) (1817, novelle(r)) EMP1574 BD4:sp453
Detaljer
oversat af G.T. Bang (1774-1839)
kollaps Indhold

[a] Laun, Fr.: En lang Næse. Af Fr. Laun [ie: F.A. Schulze] (1817, novelle(r))
originaltitel: ?
af Friedrich August Schulze (1770-1849, sprog: tysk)
oversat af G.T. Bang (1774-1839)

[b] Schütze, St.: Det store Parti. Af St. Schütze [fejl, er af Fr. Kind] (1817, novelle(r))
originaltitel: Die grosse Parthie, 1815
af Friedrich Kind (1768-1843, sprog: tysk)
oversat af G.T. Bang (1774-1839)
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt på tysk i: Komus. Ein Taschenbuch. 1815, side 1-28.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Samling antologi: Aglaia eller Eventyr og Fortællinger af forskjellige tydske Digterinder. Oversatte af P. T. Schorn. ♦ Kbh., 1818. 330 sider (1818, samling) EMP1575 BD4:sp453
Detaljer
oversat af Peter Th. Schorn (1796-1879)
kollaps Noter
 note om oplag Titeloplag, [1833].
kollaps Indhold

[a] Pichler, Caroline: Den sorte Fritz (1818, novelle(r))
originaltitel: Der schwarze Fritz
af Karoline Pichler (1769-1843, sprog: tysk)
1839 Senere udgave: Den sorte Fritz. Overs. af E. Petersen. ♦ [1839]. 76 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst, fra Sämmtliche Werke (bind 24, 1820), på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

[b] Naubert, Madame: Ellekongens Datter (1818, novelle(r))
originaltitel: Erlkönigs Tochter, 1792
af Benedikte Naubert (1752-1819, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til titel Trykt på tysk i samlingen: Neue Volksmärchen der Deutschen. Drittes Bändchen, 1792.

[c] Fouqué, Baronesse de la Motte: Scharffenstein (1818, novelle(r))
af Karoline de la Motte Fouqué (1773-1831, sprog: tysk)

[d] Naubert: Jungfernsprung og Rosstrab. [forkortet] (1818, novelle(r))
originaltitel: Jungfernsprung und Rosstrab, 1792
af Benedikte Naubert (1752-1819, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Neue Volksmährchender Deutschen. Drittes Bändchen, 1792.
 Bog antologi: Nyeste Bibliothek for Damer. Udvalgte Romaner og Fortællinger samlede af den nyeste tydske og franske skiønne Literatur ved et Selskab. ♦ 1818. Deel 1, Hefte 1, 80 sider (1818, novelle(r)) EMP1576
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Omslagstitel: Nyeste Bibliothek for Damer.
 note til oversat titel Ifølge annonce i Vest-Siællandske Avis 12-2-1818 er oversætteren G.T. Bang.
kollaps Indhold

[a] Langbein, A. F. E.: Den afgjørende Dag. En Fortælling (1818, novelle(r))
af August Friedrich Ernst Langbein (1757-1835, sprog: tysk)
oversat af G.T. Bang (1774-1839)

[b] Lafontaine, A.: De tvende Elskere. En Fortælling (1818, novelle(r))
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af G.T. Bang (1774-1839)
kollaps Noter
 note til titel omslagstitel.
 Samling antologi: Blumenlese aus den deutschen Klassikern. Zum Gebrauch der edlern Jugend gesammelt von Ludw. Berg. ♦ Altona, J.F. Hammerich, 1821. 1. [Theil] (1821, samling) BD4:sp453
Detaljer
udgiver: Ludv. Berg (1787-1853)
kollaps Indhold

[1] antologi: Der Zauberwald. 333 sider (1821, samling)
kollaps Noter
 note til titel Også udgivet med titlen: Der Zauberwald. Eine Blumenlese aus Lessing, Geszner, Engel, Herder, Krummacher, Jean Paul, Musäus, Tieck, Fouqué, Kleist, Hoffmann, Rabener und Lichtenberg, als Beispielsammlung zum Gebrauche der edlern Jugend gesammelt von Ludw. Berg. ♦ Altona, 1822.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog antologi: Eros. En Samling Fortællinger og Noveller af Contessa, Fouqué, Caroline Pichler o.Fl. Paa Dansk udg. af A. P. Liunge. ♦ 1821. 192 sider (1821, novelle(r)) EMP1577
Detaljer
oversat af A.P. Liunge (1798-1879)
1821-24 Senere udgave: Nyeste Bibliothek af Fortællinger. ♦ 1821-24. 1.-6. Deel
kollaps Indhold

[a] Contessa: Manon (1821, novelle(r))
originaltitel: Manon, 1803
af Wilhelm Contessa (1777-1825, sprog: tysk)
oversat af A.P. Liunge (1798-1879)
kollaps Noter
 note til titel Medtaget i samlingen: Erzählungen und Märchen, 1826.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE

[b] Pichler, Caroline: Zuleima (1821, novelle(r))
originaltitel: Zuleima
af Karoline Pichler (1769-1843, sprog: tysk)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst, fra Sämmtliche Werke (bind 11, 1813) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

[c] Zedlitz-Neukirch, v.: Springet fra Borgen Kynast (1821, novelle(r))
af Leopold Zedlitz und Neukirch (1792-1864, sprog: tysk)
oversat af A.P. Liunge (1798-1879)

[d] Pichler, Caroline: Stille Kjærlighed (1821, novelle(r))
originaltitel: Stille Liebe
af Karoline Pichler (1769-1843, sprog: tysk)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst, fra Sämmtliche Werke (bind 9, 1813), på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

[e] Fouqué: De tvende Eneboere (1821, novelle(r))
af Friedrich Heinrich Karl de la Motte Fouqué (1777-1843, sprog: tysk)
oversat af A.P. Liunge (1798-1879)

[f] Castella [ie: Castelli]: Pigen fra Brundusium (1821, novelle(r))
af Ignaz Franz Castelli (1781-1862, sprog: tysk)
oversat af A.P. Liunge (1798-1879)

[g] Pichler, Caroline: Klosteret paa Øen Kapri (1821, novelle(r))
originaltitel: Das Kloster auf Capri
af Karoline Pichler (1769-1843, sprog: tysk)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst, fra Sämmtliche Werke (bind 33, 1829), på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Samling antologi: Phantasiestykker. En Samling Fortællinger og Noveller af Clemens Brentano, Hoffmann, Houwald og Heinr. v. Kleist. Paa Dansk udgivne af A. P. Liunge. ♦ Kbh., 1821. 134 sider (1821, samling) EMP1578 BD4:sp453
Detaljer
oversat af A.P. Liunge (1798-1879)
1821-24 Senere udgave: Nyeste Bibliothek af Fortællinger. ♦ 1821-24. 1.-6. Deel
kollaps Indhold

[a] Kleist, Henrich v.: Bruden paa St. Domingo (1821, novelle(r))
originaltitel: Die Verlobung in St. Domingo, 1810-11
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
oversat af A.P. Liunge (1798-1879)
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Erzählungen, bd. 1-2, 1810-11.

[b] Kleist, Henrich v.: Betlersken fra Locarno (1821, novelle(r))
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)

[c] Houwald, Erst v.: Kapelmester Müller. Et Fragment af mine musikalske Vandringer (1821, novelle(r))
af Ernst Christoph von Houwald (1778-1845, sprog: tysk)
oversat af A.P. Liunge (1798-1879)

[d] Brentano, Clemens: Historien om den brave Kasper og skjøn Ane (1821, novelle(r))
af Clemens Brentano (1778-1842, sprog: tysk)
oversat af A.P. Liunge (1798-1879)

[e] Hoffmann: Popowicz og Agafia (1821, novelle(r))
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af A.P. Liunge (1798-1879)
 Bog antologi: Morskabs-Blomster, hensatte paa dansk Grund, ved J. L. Beeken. ♦ 1822. 212 sider (1822, roman) EMP1579 BD4:sp440
Detaljer
oversat af Jens L. Beeken (1786-1841)
kollaps Indhold

[a] Lafontaine, August: Skovfogedhuset eller Førsterens Anelill' (1822, novelle(r))
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Jens L. Beeken (1786-1841)

[b] Huber, T.: Endnu var det Tid! eller Guldbryllupet (1822, novelle(r))
af Therese Huber (1764-1829, sprog: tysk)
oversat af Jens L. Beeken (1786-1841)

[c] Voss, Julius von: Stigbøjlens Opfindelse (1822, novelle(r))
af Julius von Voss (1768-1832, sprog: tysk)
oversat af Jens L. Beeken (1786-1841)

[d] Nicolai, Carl: Kjærlighedsforstaaelsen i en kjelder (1822, novelle(r))
originaltitel: Die Liebschaft im Keller, 1818
af Karl Nicolai (1779-1819, sprog: tysk)
oversat af Jens L. Beeken (1786-1841)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog antologi: Deutsches Liederbuch. Gesammelt zum Gebrauche für den Holsteinischen dramatischen Verein. ♦ Kph., 1823 (1823, digte) BD4:sp268 👓
 Samling antologi: Kokettespeilet. Et originalt Skilderie af vor tids Sæder, Julie af Anton Wall og Sjeleadel, tre Fortællinger. ♦ Kbh., 1824. 182 sider (1824, samling) EMP1580 BD4:sp453
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Indhold

[a] anonym: Kokettespejlet. Et Skilderie af vor Tids Sæder (1824, novelle(r))
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym

[b] Wall, Anton: Julie. (Et Fragment af en Fortælling) (1824, novelle(r))
af Christian Leberecht Heyne (1751-1821, sprog: tysk)
oversat af Anonym

[c] anonym: Sieleadel (1824, novelle(r))
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
 Bog antologi: Lieder für das frühere und reifere Alter. Mit Melodien in Ziffern. Zur Belehr. u. Erheiterung der Jungend gesamm. u. herausg. von Jens Andreas Bramsen. 1. Sammlung. ♦ Kph., 1824 (1824, digte) BD4:sp268 👓
udgiver: Jens Andreas Bramsen, f 1764 (1764-1832)
 Samling antologi: Udvalgte og yndede Fortællinger. Af Clauren, Langbein, Tromlitz, og van der Velde. Overs. af L. Flamand. ♦ Kbh., 1824. 148 sider (1824, samling) EMP1581 BD4:sp453
Detaljer
oversat af L.J. Flamand (1800-1879)
kollaps Indhold

[a] Tromlitz, A. von: Brødrene fra Esens (1824, novelle(r))
af August von Witzleben (1773-1839, sprog: tysk)
oversat af L.J. Flamand (1800-1879)

[b] Velde, C.F. van der: Horoscopet. En Fortælling fra de indre Kriges Tider i Frankrig (1824, novelle(r))
af Carl Franz van der Velde (1779-1824, sprog: tysk)
oversat af L.J. Flamand (1800-1879)

[c] Clauren, H.: Den unge Læge (1824, novelle(r))
af Carl Heun (1771-1854, sprog: tysk)
oversat af L.J. Flamand (1800-1879)

[d] Langbein, A. F. E.: Ædelmodigheds Seir (1824, novelle(r))
af August Friedrich Ernst Langbein (1757-1835, sprog: tysk)
oversat af L.J. Flamand (1800-1879)
 Bog antologi: Samling af Fortællinger. Overs ved N. Poulsen. ♦ 1825. 131 sider (1825, novelle(r)) EMP1583
Detaljer
oversat af Niels Poulsen, f 1794 (1794-1826)
kollaps Indhold

[a] Heyden, Fredr. v.: Den hævnede Strøm. Brudstykke af en skotsk Pairs Papirer (1825, novelle(r))
af Friedrich August von Heyden (1789-1851, sprog: tysk)

[b] Laun, Fredr.: Spejlet. Novelle (1825, novelle(r))
af Friedrich August Schulze (1770-1849, sprog: tysk)

[c] Langbein, A. F. E.: Den stiaalne Ring. Fortælling (1825, novelle(r))
af August Friedrich Ernst Langbein (1757-1835, sprog: tysk)
 Samling antologi: Kjærligheds-Intriguer blandt Smaakjøbstædsfolk. Af Schubart; Karl Dühlis, en sand Historie af K. Müchler; og Troen af Louise Brachmann; tre romantiske moralske Fortællinger oversatte af P. S. Martin. ♦ Kbh., 1825. 148 sider (1825, samling) EMP1582 BD4:sp453
Detaljer
oversat af Peter Salomon Martin (1760-1830)
kollaps Indhold

[a] Schubart: Kjærligheds-Intriguer blandt Smaakjøbstædsfolk (1825, novelle(r))
af Gotthilf Heinrich von Schubert (1780-1860, sprog: tysk)
oversat af Peter Salomon Martin (1760-1830)

[b] Müchler, K.: Karl Dülis (1825, novelle(r))
af Karl Müchler (1763-1857, sprog: tysk)
oversat af Peter Salomon Martin (1760-1830)

[c] Brachmann, Louise: Troen (1825, novelle(r))
af Louise Brachmann (1777-1822, sprog: tysk)
oversat af Peter Salomon Martin (1760-1830)
 Bog antologi: Kleiner Liederkranz für gesellige Cirkel. [Udgivet af Andr. Pet. Andresen]. ♦ Flensburg, 1827 (1827, digte) BD4:sp268 👓
udgiver: Andreas Peter Andresen, f 1771 (f. 1771)
 Bog antologi: Vergiszmeinnicht. Eine Sammlung der neuesten u. besten Stammbuchsaufsätze. ♦ Husum, 1829 (1829, digte) BD4:sp268 👓
 Bog antologi: Der Sänger. Eine Auswahl der besten neueren u. älteren Lieder, nach bekannten Melodien. Gesamm. u. herausg. von Aug. Meyler jun. ♦ Husum, 1830 (1830, digte) BD4:sp268 👓
udgiver: August Meyler (1806-1847)
 Bog antologi: Aglaia. En Samling af underholdende Fortællinger. ♦ Roeskilde, 1833. 120 sider (1833, novelle(r)) EMP1584
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Indhold

[a] Stierle-Holzmeister, I.: Det gamle Steenbrud i Ulvegraven (1833, novelle(r))
af J. Stierle-Holzmeister (1781-1848, sprog: tysk)

[b] Chezy, H. von: Stemmen fra Graven (1833, novelle(r))
af Wilhelmine Chézy (1783-1856, sprog: tysk)

[c] Wichmann, August: Eventyret i Apeninerne (1833, novelle(r))
af August Wichmann (1776-1825, sprog: tysk)
 Bog antologi: Novelle-Krands. Nye Fortællinger af berømte tydske Forfattere. Overs. af C.M. Bramsen. ♦ Aarhuus, 1835. 192 sider (1835, novelle(r)) EMP1585
Detaljer
oversat af C.M. Bramsen
kollaps Indhold

[a] Spindler, C.: Livs-Erindringer. (Aldeles sandfærdige) (1835, novelle(r))
af Karl Spindler (1796-1855, sprog: tysk)
oversat af C.M. Bramsen

[b-i] anonym: [Noveller] (1835, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af C.M. Bramsen
kollaps Noter
 note til oversat titel Malerne. Et Natstykke. - En Dag af Ludvig den Ellevtes Liv. - Katholikernes Sjelefest. - Kjærlighedsdrikken. - Gjensynet. (En Tildragelse fra den franske Revolutionskrig). - Blomsterpantet. - Adelheid af Montmorency. En romantisk Skizze fra den sidste Halvdeel af det 16de Aarhundrede. - Det förste og sidste Kys.
 Bog antologi: Steyrische, Tyrolerische National-Lieder mit Jodeln. Gesungen von Steyrischen Älzler Carl Martens mit Familie. ♦ Aarhuus, 1837 (1837, digte) BDsupp:sp782
 Bog antologi: Gesellschftliches Miniatur-Liederbuch für Damen und Herren. Gesammelt und herausgeg. von J[oh.] C[hr.] Richter. 1-2 Bändchen. Chp., 1838 (1838, digte) BDsupp:sp782
udgiver: J.C. Richter
 Bog antologi: Noveller af berømte Forfattere. Udg. af J. H. Halvorsen. ♦ Kbh., 1838. 378 sider (1838, roman) EMP1586 BDsupp:sp806
Detaljer
oversat af J.H. Halvorsen (1812-1890)
kollaps Noter
 note til titel Også med titlen: Novelle-Gallerie. Udg. af J. H. Halvorsen. Kbh., 1838.
 note til oversat titel Oversat fra tysk, men i Biblioliotheca Danica, Supplement 1831-40 opført under Samlinger af Romaner og Fortællinger i flere Sprog.
kollaps Indhold

[a] Blumenhagen, Wilhelm: Roblerne. Tyroler-Billeder (1838, novelle(r))
af Wilhelm Blumenhagen (1781-1839, sprog: tysk)
oversat af J.H. Halvorsen (1812-1890)

[b] Mügge, Theodor: Joachim Hennings. Fortælling (1838, novelle(r))
af Theodor Mügge (1806-1861, sprog: tysk)
oversat af J.H. Halvorsen (1812-1890)

[c] Wachsmann, C. von: De Forviste. Fortælling (1838, novelle(r))
af Karl von Wachsmann (1787-1862, sprog: tysk)
oversat af J.H. Halvorsen (1812-1890)

[d] Herlossohn, C.: Gondolieren. Novelle (1838, novelle(r))
af Karl Borromäus Herlossohn (1802-1849, sprog: tysk)
oversat af J.H. Halvorsen (1812-1890)
 Bog antologi: Tyroler- und andere Gesänge. Gesungen von der Geschwistern Heymann. Odense, 1839 (1839, digte) BDsupp:sp782
 Bog antologi: Noveller og Fortællinger. Af Castelli, Auchmaler, C. Naisch o. Fl. Overs. af A. Schmidt. 1840. 190 sider. (Bibliothek af de nyeste og interessanteste Noveller og Fortællinger, 2) (1840, novelle(r)) EMP1587
Detaljer
oversat af Anton Schmidt, f 1786 (1786-1856)
kollaps Indhold

[a] Castelli, J. F.: Øinene og Hjertet (1840, novelle(r))
af Ignaz Franz Castelli (1781-1862, sprog: tysk)
oversat af Anton Schmidt, f 1786 (1786-1856)

[b] Castelli, J. F.: Havegitteret. En Røverhistorie (1840, novelle(r))
af Ignaz Franz Castelli (1781-1862, sprog: tysk)
oversat af Anton Schmidt, f 1786 (1786-1856)

[c] Auchmaler [H.G. Lotz]: Victoria. En siciliansk Novelle (1840, novelle(r))
af Georg Lotz (1784-1844, sprog: tysk)
oversat af Anton Schmidt, f 1786 (1786-1856)

[d] anonym: Jutta. En Novelle (1840, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anton Schmidt, f 1786 (1786-1856)

[e] Auchmaler [H.G. Lotz]: Troldmanden. En Søhistorie, meddeelt af en gammel Matros. Udgivet af Auchmaler (1840, novelle(r))
af Georg Lotz (1784-1844, sprog: tysk)
oversat af Anton Schmidt, f 1786 (1786-1856)

[f] Hanisch, Carl: Skindhuen og Lommetørklædet (1840, novelle(r))
af Karl Hanisch (sprog: tysk)
oversat af Anton Schmidt, f 1786 (1786-1856)
 Bog antologi: Skizzer og Fortællinger af det virkelige Liv. Overs. af A. P. Liunge. ♦ L. Jordan, 1850 (1850, novelle(r)) EMP1588
oversat af A.P. Liunge (1798-1879)
 Bog antologi: Tre nye Fortællinger. Udg. af Carl Bech. ♦ Aalborg, 1852. 120 sider (1852, novelle(r)) EMP1589
Detaljer
udgiver: Carl Bech, f 1807 (f. 1807)
kollaps Indhold

[a] Wildemuth, Otilie: De elleve Præstedøttre (1852, novelle(r))
af Ottilie Wildermuth (1817-1877, sprog: tysk)

[b] Gotthelf, Jeremias: Kostebinderen i Rychisvyl. Fortælling (1852, novelle(r))
originaltitel: Der Besenbinder von Rychiswyl, 1851
af Albert Bitzius (1797-1854, sprog: tysk)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE

[c] Nieritz, Gustav: Lykkelig den, der oplever Glæde af sine Børn (1852, novelle(r))
af Karl Gustav Nieritz (1795-1876, sprog: tysk)

[d] Larsen, J. C.: Fattigmands Juleaften (1852, digte)
af uidentificeret
 Bog antologi: Liederbuch für frohe und heitere Kreise. ♦ Tönning, H.G. Hansen, 1855. 208 sider (1855, digte)
 Bog antologi: Samlinger af Noveller og Fortællinger. Af det Tydske ved H. Chr. Geil. ♦ Kolding, 1857-59 (1857-59, novelle(r)) EMP1590
del af: Kolding Avis
oversat af Hans Christian Geill (1812-1884)
 Bog antologi: Liederbuch für frohe und heitere Kreise. ♦ Tönning, 1860. 96 sider (1860, digte)
 Bog antologi: Jødiske Noveller, Fortællinger og Folkesagn. Samlede, overs. og udg. af A. D. Cohen [A.E. Morville]. ♦ 1861. 384 sider (1861, novelle(r)) EMP1591
Detaljer
oversat af Adolph Emil Morville (1820-1863)
kollaps Indhold

[a] Philippson, Ludwig: Rabbi'en og Ministeren. En Novelle fra Begyndelsen af forrige Aarhundrede (1861, novelle(r))
af Ludwig Philippson (1811-1889, sprog: tysk)

[b] Hause, Benedict: Den vidunderlige Redning. (Et jødisk Sagn) (1861, novelle(r))
af Benedikt Hause (1814-1896, sprog: tysk)

[c] S. K.: Kadisch'en før Col-Nidre i Synagogen i Prag (Kaldet "Aftensynagogen"). En Fortælling (1861, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)

[d] S. K.: Redningsmanden. En Fortælling fra Midten af det 16de Aarhundrede (1861, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)

[e] anonym: Den evige Jøde i London (1861, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)

[f] Barach, Moritz (Jakob Märzroth): Gloende Kul (1861, novelle(r))
af Moritz Barach (1818-1888, sprog: tysk)

[g] Auerbach, Berthold: Keiser Joseph den Andens Kys. (Jüdisches Volksblatt f. 1856 Nr. 27) (1861, novelle(r))
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)

[h] Kompert, Leopold: Frantsfus. (Wertheimers Jahrbuch für Israeliten 1855) (1861, novelle(r))
af Leopold Kompert (1822-1886, sprog: tysk)

[i] anonym: En vidunderlig Tilskikkelse (1861, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)

[j] anonym: Sagn om Jøderne i Prag. 1. Meisel, 2. Pinchasgaden [meddelt af udgiveren] (1861, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)

[k] anonym: En qvart Lotteriseddel (1861, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)

[l] anonym: Gabriel Quevedo. (Efter Verité israelite, i Jüdisches Volksblatt 1860 Nr. 29) (1861, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)

[m] anonym [Mundt, Klara]: Kronprindsen og Jøden (1861, novelle(r))
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Uddrag af: I.L. Mühlbach [ie: Klara Mundt]: Frederik den Store og hans Hof.
 Bog antologi: Smaafortællinger. Efter det Tydske. ♦ Odense, 1862. 259 sider (1862, novelle(r)) EMP1592
del af: Fyens Avis
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Føljeton i "Fyens Avis", fra 14-6-1862.
kollaps Indhold

[a] Ring, Max: Frederik den Stores Livkudsk (1862, novelle(r))
af Max Ring (1817-1901, sprog: tysk)

[b] Heyse, Paul: Maria Francisca (1862, novelle(r))
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)

[c] Heyse, Paul: Moderens Billede (1862, novelle(r))
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)

[d] Hackländer, F.W.: En Hemmelighed (1862, novelle(r))
af Friedrich Wilhelm Hackländer (1816-1877, sprog: tysk)
 Bog antologi: Tre Fortællinger. Efter det Tydske. ♦ [Odense], forlagt af den Miloske Boghandel, 1863. 152 sider (1863, novelle(r)) EMP1593 👓
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Tilsyneladende solgt sammen med: Det tilslørede Portrait af L. de Terelles. Samlet sidetal 250 sider. Jævnfør Dansk Bogfortegnelse 1859-68 og Fortegnelse over Miloske Boghandels Forlags-Skrifter. [1875], side 14.
kollaps Indhold

[s001] anonym: En Dag af en Droschkekudsks Liv. Fortælling efter det Tydske. Side [1]-28 (1863, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)

[s029] Weltheim, H. von: Porcellainmalersken. Novelle. Side [29]-80 (1863, novelle(r))
af H. von Weltheim (sprog: tysk)

[s081] Genast, W.: Fra Skovene. Fortælling. Side [81]-152 (1863, novelle(r))
af Wilhelm Genast (1822-1887, sprog: tysk)

[x] Terelles, L. de: Det tilslørede Portrait (1863)
af L. de Terelles (sprog: ukendt)
 Bog antologi: Jule-Eventyr. Samlede af J. Laurie. Overs. fra Engelsk. ♦ 1864. 72 sider, 6 lithografier (1864, novelle(r)) EMP 139
Detaljer
oversat af James Stuart Laurie (1832-1904, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig udgivet på tysk, her oversat efter: Christmas tales from the German, 1862.
 note om oplag [Nyt Oplag]. ♦ 1864 [ie: 1872]. 76 sider.
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1869-80 opført under Engelske Romaner.
kollaps Indhold

[a] anonym: Den fortryllede Hest (1864, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)

[b] anonym: Den sørgelige Sang (1864, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)

[c] anonym: Uhyret Hjerteløs (1864, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)

[d] anonym: Tykke Lollus og Tynde Lollus (1864, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)

[e] anonym: Kongens tre Børn (1864, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)

[f] anonym: Riv hans Mund! (1864, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)

[g] anonym: De tre Rødskjæggede (1864, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)

[h] anonym: Lige for Lige (1864, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)

[i] anonym: En sørgelig Historie om de to Borggrever af Nürnberg (1864, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)
 Bog antologi: Udvalgte Noveller og Fortællinger. Udg. af Carl Tiedje. ♦ Odense, 1870-71. Bd. 1-4, 224 + 208 + 208 + 425 sider (1870-71, novelle(r)) EMP1594
Detaljer
udgiver: Carl Tiedje (1823-1911)
kollaps Indhold

[1] Otto, O.: Svenskeren. Historisk-romantisk Billede fra Trediveaarskrigen. Overs. af C. T. (1870, roman)
af O. Wentzel (sprog: tysk)
oversat af Carl Tiedje (1823-1911)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 217-24: Voxpletten, og Sicilianske Charakteertræk. Af "Almue-Vennen".

[2] Krüger, I.: En ung Huusjomfrues Hemmeligheder. Hamborgsk Local-Novelle. Overs. af C. T. (1870, roman)
originaltitel: Die Geheimnisse einer jungen Mamsel, 1869
af Johann Krüger (1810-1883, sprog: tysk)
oversat af Carl Tiedje (1823-1911)

[3] Krüger, I.: Ballernes Dronning. Original-Novelle. Overs. af C. T. (1871, roman)
originaltitel: Die Königin der Bälle, 1870
af Johann Krüger (1810-1883, sprog: tysk)
oversat af Carl Tiedje (1823-1911)

[4] Klinck, Fanny: Residentsstadens Mysterier. Nattestykker af Selskabslivet. Roman. Overs. efter Originalsproget af C. T. (1871, roman)
af Fanny Klinck (1844-1929, sprog: tysk)
oversat af Carl Tiedje (1823-1911)
 Bog antologi: Noveller og Fortællinger. "Ved Hjemmets Arne"s Føljeton. ♦ [1882] (1882, roman) EMP 113
Detaljer
kollaps Indhold

[a] Ogulic, Philipp: Den smukke Enke. En Historie fra Kroatien. ♦ A.W. Henningsen, 1881. 34 sider (1882, roman)
originaltitel: Die schöne Witwe Kaptanowitsch, 1882
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til titel Trykt på tysk i: Auf der Höhe, bind 2 (januar 1882), heft 1, side 1-18.
 note til titel Philipp Ogulic synes at være pseudonym for Leopold von Sacher-Masoch, der var redaktør af tidsskriftet 1881-82 (jævnfør Ingrid Spörk og Alexandra Srohmaier: Leopold von Sacher-Masoch, 2002, side 333.
 note til oversat titel Er medtaget i Dansk Bogfortegnelse 1881-92, men har her sidetallet anført til 152 sider og trykkeåret til 1881.

[b] Rudorff, E.: Et Halsbaand af ægte Perler. Fortælling. ♦ 1882. 152 sider (1882, roman)
originaltitel: ?
af Franziska Jarke (1815-1896, sprog: tysk)
oversat af Anonym

[c] Junghans, S.: Kardinalen. Novelle. ♦ 1882. 78 sider (1882, roman)
originaltitel: ?
af Sophie Junghans (1845-1907, sprog: tysk)
oversat af Anonym

[d] Werner, E.: En Egois. Overs. af Henr. Hegelund. ♦ 1882. 150 sider (1882, roman)
originaltitel: Der Egoist, 1882
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Henr. Hegelund
1883 Senere udgave: En Egoist. Roman. ♦ [Berlingske Tidende], 1883. 182 sider
 Bog antologi: Retten uden Gud. To christelige Fortællinger. Med et Forord af Vilh. Beck. ♦ 1886. i-iv + 5-191 sider (1886, novelle(r)) EMP1596
Detaljer
oversat af Anonym
forord af Vilhelm Beck (1829-1901)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side i-iv: Forord [signeret V.B.].
kollaps Indhold

[a] Willms, A.: Viben Peter (1886, novelle(r))
af Agnes Willms (1844-1931, sprog: tysk)

[b] Evers, Ernst: Huset ved Slusen (1886, novelle(r))
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
 Bog antologi: To Fortællinger. "København"s Føljeton, 1892. 32 sider (1892, novelle(r)) EMP1597
del af: København
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Indhold

[a] Bahr, Hermann: Den trofaste Adele (1892, novelle(r))
af Hermann Bahr (1863-1934, sprog: tysk)
oversat af Anonym

[b] Tovote, Heinz: I Kvarter (1892, novelle(r))
af Heinz Tovote (1864-1946, sprog: tysk)
oversat af Anonym
 Bog antologi: De Unges Bibliothek. Samlet og udg. af C. B. Kjær. ♦ 1893. 295 sider (1893, novelle(r)) EMP1598
Detaljer
udgiver: C.B. Kjær (1856-1919)
oversat af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
kollaps Indhold

[a] Glaubrecht, D. [ie: O.]: Anna. Fortælling fra Tydskland. Overs. af Ellen [Gøtzsche] (1893, novelle(r))
af Rudolf Oeser (1807-1859, sprog: tysk)
oversat af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
1849 1. udgave: Anna. En Fortælling for Folket. Frit overs. af H. Petersen. ♦ 1849. 111 sider

[b] Glaubrecht, D. [ie: O.]: Guldmøllen eller Et Fredens Barn (1893, novelle(r))
originaltitel: Die Goldmühle, 1852
af Rudolf Oeser (1807-1859, sprog: tysk)
1898 Senere udgave: Guldmøllen. Af O. Glaubrecht (Rudolf Oeser). ♦ Diakonissestift., 1898. 52 sider
1922 Senere udgave: Guldmøllen. Overs. af Fanny Knudsen. ♦ 1922. 72 sider. (Kristeligt Folkebibliothek)

[c] anonym: Stedse i Bøn. Efter det Tydske ved Ellen (1893, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Ellen Gøtzsche (1867-1956)

[d] Glaubrecht, O.: Hvad fattes os? (1893, novelle(r))
originaltitel: Die Heimkehr oder was fehlt uns?, 1843
af Rudolf Oeser (1807-1859, sprog: tysk)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst (pdf) på:  Link til ekstern webside Goethe Universität Frankfurt am Main

[e] anonym: Ved Juletid. Overs. af Ellen (1893, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
1894 indgår i antologien: Tre Julefortællinger [b] Senere udgave: Ved Juletid. Overs. fra Tysk ved Ellen
 Bog antologi: Mindre Fortællinger. Af Ernst von Linden, Jos. Spillmann, J. H. D. Temme. Frit overs. ♦ 1898. 360 sider. (Nordisk Familje-Bibliothek, 3) (1898, novelle(r)) EMP1599
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Indhold

[a] Linden, Ernst von: Robert Surcouf. Oversættelse (1898, novelle(r))
af Karl May (1842-1912, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt på tysk i: Deutscher Hausschatz, VIII Jahrgang, 1882 under titlen: Robert Surcouf. Ein Seemannsbild von Ernst von Linden.
 note til titel Indgik 1894 under titlen: Ein Kaper, som første del af: Die Rose von Kairwan. Erzählung aus drei Erdtheilen.

[b] Spillmann, Jos.: Lady Nithsdale. Historisk Fortælling fra Tiden for Stuarternes Kampe. Frit overs. efter det Tyske (1898, novelle(r))
originaltitel: Lady Nithsdale, 1877
af Joseph Spillmann (1842-1905, sprog: tysk)

[c] Temme, J. D. H.: Et Familjedrama. Kriminalroman. Frit overs. efter det Tyske (1898, novelle(r))
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
 Tekster antologi: Tyske romantiske Fortællinger. Jean Paul. E. T. A. Hoffmann. Chamisso. Eichendorff. Udg. af Carl Roos. ♦ Gyldendal, 1929. (Gyldendals Bibliotek. Bind 29) (1929)
serietitel: Gyldendals Bibliotek, 29
udgiver: Carl Roos (1884-1962)
 Tekster antologi: Livsskildringer i tysk Litteratur (1930)
serietitel: Gyldendals Bibliotek, 17
 Bog antologi: Tysk Poesi gennem tusind Aar. Udg. af Carl Roos (1930, digte)
serietitel: Gyldendals Bibliotek, 21
udgiver: Carl Roos (1884-1962)
 Bog antologi: Herr Danyser og Fru Venus. Med andre Tyske Viser. Ved Kai Friis Møller. ♦ Bernh. E. Kleins Bogh., 1934. 30 sider (1934, digte)
Detaljer
redigeret af Kai Friis Møller (1888-1960)
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i 200 Eksemplarer.
 Samling antologi: Liederbuch für die deutschen Flüchtlinge in Dänemark (1945, samling)
 Tekster antologi: Mein erstes Anekdotenbuch. Ved Hans Dalgaard og Hans Hornegaard (1960, humor)
Detaljer
redigeret af Hans Dalgaard
redigeret af Hans Hornegaard
illustrationer af Poul Holck (1939-2002)
kollaps Noter
 note om oplag 2. oplag, 1962.
 Tekster antologi: Mein zweites Anekdotenbuch. Ved Hans Dalgaard og Hans Hornegaard (1960, humor)
redigeret af Hans Dalgaard
redigeret af Hans Hornegaard
illustrationer af Poul Holck (1939-2002)
 Bog antologi: Heiteres und Ernstes. Supplerende læsning til 1. realklasse. Ved P. Nydahl. Ill. af Ib Buch (1961, novelle(r))
Detaljer
redigeret af uidentificeret
illustrationer af uidentificeret
1966 Senere udgave: Heiteres und Ernstes. Fortællinger. Supplerende læsning til 1. realklasse. Ill. af Ib Buch
kollaps Noter
 note til titel 2. oplag, 1962.
 Tekster antologi: Humor der Welt. Ved Hans Dalgaard (1963, humor)
Detaljer
redigeret af uidentificeret
illustrationer af uidentificeret
kollaps Noter
 note til titel Illustreret af Henning Nielsen.
 Bog antologi: Die Lawine und andere Erzählungen. Ein Lesebüchlein zu Mein deutsches Buch 2. Ved Josef Körber og Børge Schnack. Tegninger udført af Karl Tornby (1964, novelle(r))
redigeret af uidentificeret
redigeret af uidentificeret
illustrationer af Karl Tornby
 Bog antologi: Das Novellenbuch. En antologi af nyere tysksprogede forfattere for II og III real og lignende trin. Ved J. Gudmand Thomsen. Ill. af Birgitte Olsson (1964, novelle(r))
redigeret af J. Gudmand Thomsen
illustrationer af Birgitte Olsson
 Bog antologi: Der Spiegel. Tyske tekster ved P. V. Larsen. ♦ Gyldendal, 1964. 369 sider (1964, novelle(r))
redigeret af P.V. Larsen
 Bog antologi: Die tollste Fahrt meines Lebens und andere Berichte. Ved Hans Dalgaard. ♦ Schønberg, 1964. 61 sider, illustreret (1964, novelle(r))
Detaljer
redigeret af Hans Dalgaard
illustrationer af Henning Nielsen
kollaps Noter
 note til titel Illustreret af Henning Nielsen.
 Bog antologi: Deutsche Gedichte. Zusammengestellt und kommentiert von P. V. Christiansen (1965-67, digte)
serietitel: Neue Deutsche Texte, 5
serietitel: Neue Deutsche Texte, 8
noter af P.V. Christiansen
 Bog antologi: Dichter unserer Zeit. Red. af Anker Ousager (1965, novelle(r))
redigeret af Anker Ousager (f. 1925)
 Bog antologi: Das dunkle Wasser und andere Erzählungen. Ein Lesebüchlein zu Mein deutsches Buch 3. Ved Josef Körber og Børge Schnack. Tegninger af Annelise Youden (1965, novelle(r))
redigeret af Josef Körber
redigeret af Børge Schnack
illustrationer af Annelise Youden
 Bog antologi: Ny tysk prosa. Udvalgt og overs. fra tysk af Poul Borum og Inger Christensen (1965, novelle(r))
serietitel: SV Bøgerne
redigeret af Poul Borum (1934-1996)
redigeret af Inger Christensen (1935-2009)
 Bog antologi: Wo man singt. 56 tyske sange til skolebrug. Ved Heinrich Nielsen og H[ans] J[ørgen] Heyn (1965, digte)
redigeret af Heinrich Nielsen
redigeret af Hans Jørgen Heyn
 Bog antologi: Deutsche Prosa aus 150 Jahren. Hrsg, von Harald Jacobsen und Henrik Lange (1966, novelle(r))
serietitel: Tyske Forfattere
Detaljer
udgiver: Harald Jacobsen, f 1912 (f. 1912)
udgiver: Henrik Lange (1922-1993)
1972 Senere udgave: Deutsche Prosa aus 200 Jahren. Hrsg. von Harald Jacobsen og Henrik Lange. 3. Ausg. ♦ Gyldendal, 1972. 217 sider
 Bog antologi: Gåsehud. Overs. fra tysk af Irmgard Eileen Erlund efter "Gänsehaut" (1966, novelle(r))
originaltitel: Gänsehaut
serietitel: Tokant-Serien, 1
serietitel: Familiebiblioteket
oversat af Eileen Erlund (d. 2002)
 Bog antologi: Heiteres und Ernstes. Fortællinger. Supplerende læsning til 1. realklasse. Ill. af Ib Buch (1966, novelle(r))
serietitel: Wir lesen Deutsch, 1
Detaljer
illustrationer af Ib Buch
1961 1. udgave: Heiteres und Ernstes. Supplerende læsning til 1. realklasse. Ved P. Nydahl. Ill. af Ib Buch
kollaps Noter
 note om oplag 2. oplag, 1969.
 Bog antologi: Tyske romantiske fortællinger. Udg. med efterskrift af Niels Barfoed (1966, novelle(r))
serietitel: Gyldendals Bibliotek. Verdenslitteratur, 22
efterskrift af Niels Barfoed (f. 1931)
 Bog antologi: Deutsches Liederbuch. Red. af Bent Andersen, Viggo Kornum og Einar Sørensen. Linoleumssnit: Elever i Th. Langs Skoler, Silkeborg (1967, digte)
redigeret af Bent Andersen
redigeret af Viggo Kornum
redigeret af Einar Sørensen
illustrationer af Anonym
 Tekster antologi: Porno-noveller. Overs. fra fransk og tysk. ♦ Point Press, [1967]. 127 sider. (Illustreret Sex, 2) (1967)
serietitel: Illustreret Sex, 2
af antologi fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
 Bog antologi: Dichtung und Bericht. Deutsche Prosa seit 1945. Hrsg, von Helge Wohlfahrt Andersen und Esben Pedersen (1968, novelle(r))
Detaljer
udgiver: Helge Wohlfahrt Andersen
udgiver: Esben Pedersen
kollaps Noter
 note til titel Hertil findes: Erläuterungen, 1968 [2. Aufl., 1969].
 note om oplag 2. Aufl., 1969.
 Bog antologi: Junges Lesen. Tysk antologi for HF og gymnasiet. Ved Sigvard Wallström (1969, novelle(r))
originaltitel: Das Atelierfest, 1968
Detaljer
redigeret af Sigvard Wallström (f. 1909, sprog: svensk)
kollaps Noter
 note til titel Dansk udgave af svensk antologi udgivet 1968 med titlen: Das Atelierfest.
 Bog antologi: Tyske fortællere 1945-65. Red. af Erland Munch-Petersen. Overs. af Mirjam Schøning-Jepsen, Birte Svensson og Karina Windfeld-Hansen (1969, novelle(r))
serietitel: Minerva-Bøgerne
redigeret af Erland Munch-Petersen (1930-1997)
oversat af Mirjam Schøning-Jepsen
oversat af Birte Svensson
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
 Bog antologi: Tyske noveller. Et udvalg ved Søren Schou (1969, novelle(r))
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 260
redigeret af Søren Schou (f. 1943)
 Samling antologi: Auswahl deutscher Poesie seit 1945. Von Günter Eich bis Eugen Gomringer. Hrsg. von Finn W. Poulsen. ♦ Gyldendal, 1970. 96 sider (1970, samling)
serietitel: Tyske Forfattere
udgiver: Finn W. Poulsen
kollaps Noter
 Bog antologi: Neuere deutsche Erzähler. Hrsg, von H. Ring Hansen. 3. udg. ♦ Gyldendal, 1970. 235 sider (1970, samling)
Detaljer
redigeret af H. Ring,Hansen
1962 1. udgave: Neuere deutsche Erzähler. Hrsg. von H. Ring Hansen
kollaps Noter
,
 Samling antologi: »Ich lieg' in der bessren Hälfte«. 7 Autoren aus der DDR. Hrsg. von Bent Lantow. ♦ Gyldendal, 1971. 117 sider (1971, samling)
redigeret af Bent Lantow (f. 1938)
kollaps Noter
 Bog antologi: Deutsche Prosa aus 200 Jahren. Hrsg. von Harald Jacobsen og Henrik Lange. 3. Ausg. ♦ Gyldendal, 1972. 217 sider (1972, samling)
serietitel: Tyske Forfattere
Detaljer
redigeret af Harald Jacobsen, f 1912 (f. 1912)
redigeret af Henrik Lange (1922-1993)
1966 1. udgave: Deutsche Prosa aus 150 Jahren. Hrsg, von Harald Jacobsen und Henrik Lange
kollaps Noter
 Bog antologi: Tyske digte. Ved C. V. Østergaard. Nyred. med noter og et tillæg af Ulf Østergaard og Carl Waltenburg. ♦ Branner og Korch, 1972. 159 + 32 sider (1972, samling)
Detaljer
redigeret af Carl V. Østergaard (1879-1969)
noter af Ulf Østergaard (1915-2002)
noter af Carl Waltenburg
1960 1. udgave: Tyske Digte. Udg. med Noter ved Carl V. Østergaard. 10.opl
kollaps Noter
 Bog antologi: Livets glade gæst. Nogle gendigtninger af Martin N. Hansen. Tegninger af Jørgen Meier Larsen. ♦ OAB Tryk, 1973. 47 sider, illustreret (1973, digte)
Detaljer
oversat af Martin N. Hansen (1893-1976)
illustrationer af Jørgen Meier Larsen
kollaps Noter
 note til oversat titel Ekspedition: Forfatteren, Smedevænget 23, 5000 Odense.
 Bog antologi: Middelhøjtyske tekster med glossar. Ved Vibeke Neiiendam. ♦ Københavns Universitet, Institut for Germansk Filologi, 1973. 58 blade (30 cm) (1973, novelle(r))
Detaljer
redigeret af Vibeke Winge (f. 1943)
kollaps Noter
 note til titel Ekspedition: Øster Voldgave 10, Trappe E1, 1350 København K.
 Bog antologi: Politische Lieder und Gedichte 1918-1970. Ausgewählt und erläutert von C. Collin Eriksen. ♦ Gyldendal, 1974. 247 sider (1974, digte)
serietitel: Tyske Forfattere
redigeret af C. Collin Eriksen
kollaps Noter
 Bog Høgsberg, Christian: Tempel og afgrund. Digte. Lille antologi. Tyske digte overs. af [forfatteren]. ♦ Jorinde & Joringel, [1974]. [44] sider (1974, digte)
Detaljer
af Christian Høgsberg (f. 1948)
kollaps Noter
kollaps Indhold

[b] antologi: Lille antologi. Tyske digte oversat af [Christian Høgsberg] (1974, digte)
oversat af Christian Høgsberg (f. 1948)
 Bog antologi: Kurzer Besuch. Neue deutsche Kurzprosa. Ved Hans Henrik Jacobsen. ♦ Gyldendal, 1975. 84 sider (1975, novelle(r))
serietitel: Tyske Forfattere
redigeret af Hans Henrik Jacobsen (f. 1936)
kollaps Noter

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden