Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Ernst Christoph von Houwald (1778-1845)

Sprog: tysk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Houwald, Ernst v.: [indgår i antologien: Phantasiestykker [c]] Kapelmester Müller. Et Fragment af mine musikalske Vandringer (1821, novelle(r)) EMP1578
oversat af A.P. Liunge (1798-1879)
 Dramatik Houwald, Ernst v.: Den løste Forbandelse (1821, dramatik)
originaltitel: Fluch und Segen, 1820
Detaljer
oversat af Lauritz Kruse (1778-1839)
kollaps Noter
 Dramatik Houwald, Ernst v.: Billedet. Sørgespil, metrisk oversat af Sylvester-Hertz. ♦ Aarhuus, 1822 [ie: 1821]. iv + 222 sider (1821, dramatik) BD4:sp356
originaltitel: Das Bild, 1821
Detaljer
oversat af Salomon Sylvester Hertz (1792-1854)
1822 Senere udgave: Billedet. Oversat ved F. M. Lange. ♦ 1822. 192 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Forkastet af Det kgl. Teater 1821.  Link til ekstern webside Censurinstitutionen ved Det kgl. Teater
 note til oversat titel Udkom 1821.
 omtale Adresseavisen 1821 Nr. 271 (17-11-1821), side 2-3, læserbrev [om det utidige i udgivelsen af oversættelsen inden Det kgl. Teater havde taget stilling til hvilke af de to indleverede oversættelser der kunne antages, signeret: F.M. Lange].  Lange, F.M. F.M. LangeFuld visning af læserbrevet på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Dramatik Houwald, Ernst v.: Fristedet (1822, dramatik)
oversat af F.M. Lange (1792-1845)
 Bog Houwald: [indgår i antologien: Eventyr og Fortællinger [c]] Madonna bella Sedia (1822, novelle(r))
originaltitel: Madonna bella Sedia, 1819
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Buch für Kinder gebildeter Stände, 3 bind, 1819-24.
 note til oversat titel Titlen hentyder til et billede af Raphael, udført 1513-14.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog Houwald, Ernst v.: Billedet. Oversat ved F. M. Lange. ♦ 1822. 192 sider (1822, dramatik)
del af: Freia
Detaljer
oversat af F.M. Lange (1792-1845)
1821 1. udgave: Billedet. Sørgespil, metrisk oversat af Sylvester-Hertz. ♦ Aarhuus, 1822 [ie: 1821]. iv + 222 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Prøve på oversættelsen trykt i Freia Nr. 6 og 7.

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Houwald, Ernst Christoph von: Den løste ForbandelseDrama i 2 Akter af Ernst von Houwald. Oversat af L. Kruse
oversat af Lauritz Kruse (1778-1839)
(premiere 29-04-1822 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 3)
Houwald, Ernst Christoph von: Det hvide Lam og den sorte BjørnSkuespil i 1 Akt af Ernst v. Houwald, oversat af en Anonym
oversat af Anonym
(premiere 27-06-1831 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 1)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

pil op Til toppen af siden