Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Wilhelm Jensen (1837-1911)

Sprog: tysk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Jensen, Wilhelm: Posthuma. Fortælling. (Oversat fra Tydsk). "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1874 (1874, novelle(r))
originaltitel: Posthuma, 1872
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
1879 Samhørende, 2. del af: Karin af Sverrig. En romantisk Fortælling fra Christian den Andens Tid. ♦ Kbh., 1879. 164 sider
kollaps Noter
 note til titel På tysk udgivet som 2. del i serien: Nordlicht. Novellen-Cyclus.
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 22-10-1874.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Bayerische StaatsBibliothek digital
 Trykt i periodicum Jensen, Wilhelm: Wilhelm Grumbach. Historisk Novelle fra det 16de Aarhundrede (1875, novelle(r))
originaltitel: Wilhelm von Grumbach
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt på tysk i: Deutsche Rundschau, bind 4, 1875, side 161-202. Trykt i bogform i: Aus dem sechzehnten Jahrhundert. Culturhistorische Novellen, 1877.
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 17-8-1875 til 26-9-1875 i 24 afsnit.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Jensen, Wilhelm: De Navnløse. ♦ 1876. 365 sider. (Fortællinger, 1) (1876, roman) EMP2169
originaltitel: Die Namenlosen, 1873
serietitel: Fortællinger, 1
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-6: Wilhelm Jensen [af oversætteren].
 Bog Jensen, Wilhelm: Sol og Skygge. Roman. Ved A. Th. J. [ie: A.Th. Jacobsen]. ♦ Helsingør, 1876. Del 1-2, 192 + 200 sider (1876, roman) EMP2170
originaltitel: Sonne und Schatten, 1873
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af A.Th. Jacobsen (f. 1837)
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 1, side 3-4: Forord [signeret "Oversætteren" (om W.J.)].
 note om føljeton Føljeton (måske anden oversættelse) i Aalborg Stiftstidende fra 11-9-1900.
 url Fuld visning af oversættelse i Aalborg Stiftstidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Trykt i periodicum Jensen, Wilh.: I Riesengebirg (1878, novelle(r))
originaltitel: ?
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 3-9-1878 til 22-9-1898.
 Bog Jensen, Wilhelm: Karin af Sverrig. En romantisk Fortælling fra Christian den Andens Tid. ♦ Kbh., 1879. 164 sider (1879, roman) EMP2171
originaltitel: Karin von Schweden, 1872
del af: Nutiden
Detaljer
oversat af Anonym
1874 Samhørende, fortsættes af (2. del): Posthuma. Fortælling. (Oversat fra Tydsk). "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1874
kollaps Noter
 note til titel På tysk udgivet som første del af: Nordlicht. Novelle-Cyclus.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Bayerische StaatsBibliothek digital
 Trykt i periodicum Jensen, Wilhelm: Lycæna Silene (1885, novelle(r))
originaltitel: Lucäna Silene, 1882
del af: Horsens Folkeblad
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Aus stiller Zeit, 1882.
 note om føljeton Føljeton i Horsens Folkeblad fra 26-5-1885 til 16-6-1885 i 17 afsnit.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Trykt i periodicum Jensen, Wilhelm: Magister Timotheus (1888, novelle(r))
originaltitel: ?
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stiftstidende 20-3-1888 til 29-3-1888 i 6 afsnit.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Jensen, Wilh.: Majas Slør. Roman. "Aarhus Stiftstidende"s Feuilleton. ♦ Aarhus, [Ikke i Bogh.], 1904. 432 sider (1904, roman)
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aarhus Stiftstidende.

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

pil op Til toppen af siden