Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Muriel Spark (1918-2006)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Spark, Muriel: Memento mori (1960, roman)
oversat af Christopher Maaløe (1928-1979)
 Bog Spark, Muriel: Ungkarlene (1965, roman)
oversat af Christopher Maaløe (1928-1979)
 Bog Spark, Muriel: Mandelbaum-porten (1966, roman)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
 Bog Spark, Muriel: Balladen om djævelens sendebud (1967, roman)
oversat af Christopher Maaløe (1928-1979)
 Bog Spark, Muriel: Piger i trange kår (1968, roman)
oversat af Christopher Maaløe (1928-1979)
 Bog Spark, Muriel: I publikums øjne (1969, roman)
oversat af Christopher Maaløe (1928-1979)
 Bog Spark, Muriel: Førersædet. På dansk ved Christopher Maaløe. ♦ Gyldendal, 1971. 95 sider (1971, roman)
originaltitel: The driver's seat, 1970
Detaljer
oversat af Christopher Maaløe (1928-1979)
kollaps Noter
 url film Filmatiseret 1974 under titlen: Identikit. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(andet)Gør som jeg si'er - ikke som jeg gøraf Jay Presson Allen efter Muriel Sparks roman "The prime of Miss Jean Brodie". Oversætter: Bent Mejding
af Jay Presson Allen (1922-2006, sprog: engelsk)
oversat af Bent Mejding (f. 1937)
(premiere 31-12-1967 på Ungdommens Teater)
Spark, Muriel: De kloge damer og Charlieaf Muriel Spark
oversat af Anonym
(premiere 26-10-1968 på Århus Teater)

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden