Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1969


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837)

Sprog: russisk
(henvisning) Puschkin, Aleksandr

0000  Webudgave af bibliografi Virtual International Authority File:
0000  Webudgave af bibliografi  Webudgave af bog http://viaf.org/viaf/66477450/
0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1969.

 Bog Pusjkin, A.: Capitainens Datter. Historisk Fortælling. Fra Russisk ved E. M. Thorson. ♦ L. Jordan, 1843 (1843, roman)
originaltitel: Kapitanskaja dotjka, 1836
del af: Verdens-romanen
Detaljer
oversat af Edvin Marius Thorson (1816-1889)
1882 Senere udgave: Kaptajnens Datter
1885 Senere udgave: Kapitainens Datter. Novelle. Oversat af L. Kragballe. Hagerup, 1885. 214 sider
1911 Senere udgave: Kaptajnens Datter
 Bog Pusjkin, A.: [Bibliothek for Oversættelser og Bearbejdelsre af den slaviske æsthetiske Literatur [4b]] Ligkistefabrikanten. Side [31]-43 (1855, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Edvin Marius Thorson (1816-1889)
kollaps Noter
 note til oversat titel Tidligere trykt i Dagen, 1842.
 Bog Pouschkin: Russiske Noveller. Ved S. Benzon. ♦ L. Jordan, 1860. 68 sider. (Till. t. »Avertiss. Tid.«) (1860, roman)
oversat af Sophus Benzon (1827-1911)
 Bog Pusjkin: [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [10g]] Scener af Pusjkins Roman "Dubrovskij". Ved R. C. (1875, novelle(r)) EMP 83
originaltitel: Dubrovskij, 1833
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
1945 [uddrag] Senere udgave: Røverhøvdingen Dubrovskij. Spader Dame. ♦ 1945. (Politikens Stjerne-Hæfte, 25)
 Tekster Puschkin, Alexander: [indgår i antologien: Fra fremmede Forfattere [k]] Spader-Dame (1875, tekster) EMP 93
 Tekster Puschkin, Alexander: [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [1e]] Et Skud (1876, tekster) EMP 97
 Bog Pusjkin, A.: Kaptajnens Datter (1882, roman)
Detaljer
1843 1. udgave: Capitainens Datter. Historisk Fortælling. Fra Russisk ved E. M. Thorson. ♦ L. Jordan, 1843
 Bog Puschkin, Alexander: [indgår i antologien: Fra Land og By [i]] Capitainens Datter. Novelle (1885, novelle(r)) EMP 117
 Bog Pusjkin, A.: Kapitainens Datter. Novelle. Oversat af L. Kragballe. Hagerup, 1885. 214 sider (1885, roman)
Detaljer
oversat af Ludvig Kragballe (1829-1905)
1843 1. udgave: Capitainens Datter. Historisk Fortælling. Fra Russisk ved E. M. Thorson. ♦ L. Jordan, 1843
 Dramatik Pusjkin, A.: Najaden (1888, dramatik)
 Bog Puschkin, A.: Russiske Noveller (1895, novelle(r))
 Bog Puschkin, Alexander: Kommandantens Datter (1910, roman)
 Bog Puschkin, Alexander: Kaptajnens Datter (1911, roman)
Detaljer
1843 1. udgave: Capitainens Datter. Historisk Fortælling. Fra Russisk ved E. M. Thorson. ♦ L. Jordan, 1843
 Tekster Puschkin, Alexander: Et Skud (1919)
 Bog Puschkin, Alexander: Eugen Onjègin (1930, digte)
originaltitel: (1833)
Detaljer
1938 Senere udgave: Eugen Onjègin
 Bog Puschkin, Alexander: Eugen Onjègin (1938, digte)
Detaljer
1930 1. udgave: Eugen Onjègin
 Bog Puskin, Aleksander: Sælsomme Historier. Indledet og redig. af Ad. Stender-Petersen (1942, roman)
 Bog Puskin, Aleksander: Røverhøvdingen Dubrovskij. Spader Dame. ♦ 1945. (Politikens Stjerne-Hæfte, 25) (1945, roman)
del af: Politikens Stjerne-Hæfte
Detaljer
oversat af Anonym
forside af Arne Ungermann (1902-1981)
1875 [uddrag] i: Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [10g] 1. udgave: Scener af Pusjkins Roman "Dubrovskij". Ved R. C.
kollaps Indhold

[b] Puskin, Aleksander: Spader Dame (1945, novelle(r))
originaltitel: Pikovaja dama, 1834
kollaps Noter
 note til titel Oprindelige publiceret på russisk i tidsskriftet: Biblioteka dlya chteniya, marts 1834.
 url Fuld visning af den russiske tekst på:  Link til ekstern webside Russian Virtual Library

[c] Puskin, Aleksander: Skuddet (1945, novelle(r))
originaltitel: Vystrel, 1831
kollaps Noter
 note til titel Publiceret på russisk i samlingen: Povesti pokoynogo Ivana Petrovicha Belkina, 1831 [oversat titel: Eventyr af afdøde Ivan Petrovich Belkin].
 Bog [Puschkin, Aleksander]: Kapitanskaja dotjka. [Kaptajnens Datter. I forkortet og forenklet Udg. til Skoler [ved] Georg Sarauw]. Grafisk Forlag, 1946. 64 sider. (Easy readers, 81) (1946, roman)
serietitel: Easy readers, 81
bearbejdelse: Georg Sarauw (1907-1988)
 Bog [Puschkin, Aleksander]: Povesti Belkina. Belkins Fortællinger i Uddrag (1946, roman)
 Tekster Puschkin, Aleksander: To fortællinger. Røverhøvdingen Dubrovskij. Spader dame (1954, tekster)
 Bog Pusjkin, Aleksandr: [indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [z]] Ligkistesnedkeren (1957, novelle(r))
 Bog Pusjkin, Aleksandr: Sælsomme historier. Indledet og red. af Ad. Stender-Petersen. 2. udg. (1967, novelle(r))
serietitel: Borgens Billigbøger, 78
oversat af A. Stender-Petersen (1893-1963)

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(andet)Eugen Oneginlyriske scener i 3 akter (7 billeder) af P.I. Tjaikovskij. Tekst af P.I. Tjaikovskij og Konstantin Sjilovskij efter A.S. Pusjkins versroman. Oversat [fra tysk] af Ove Rode og Gustav Hetsch, dans: Gustav Uhlendorff
[Fra 1951:] opera i 3 akter (7 billeder). Dans: Børge Ralov
[Fra 1970:] lyriske scener i 3 akter (7 billeder). Oversættelse: Erik Stahl, koreografi: Niels Bjørn Larsen
musik og tekst af Peter Iljitj Tjajkovskij (1840-1893, sprog: russisk)
tekst af Konstantin Stepanovic Silovskij (1849-1893, sprog: russisk)
oversat af Ove Rode (1867-1933)
oversat af Gustav Hetsch (1867-1935)
danse af Gustav Uhlendorff (1875-1962)
danse af Børge Ralov (1908-1981)
oversat af Erik Stahl (f. 1918)
danse af Niels Bjørn Larsen (1913-2003)
(premiere 28-11-1915 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 98)
(andet)Boris Godunovopera i 3 akter med et forspil (8 billeder) af M.P. Musorgskij bearbejdet og instrumenteret af N. Rimskij-Korsakov. Tekst: M.P. Musorgskij efter A.S. Pusjkin og N.M. Karamzin. Oversættelse: Julius Lehmann, dans: Gustav Uhlendorff
[Fra 1966:] opera i 9 billeder
musik og tekst af Modest Petrovic Musorgskij (1839-1881, sprog: russisk)
musik af Nikolaj Andreevic Rimskij-Korsakov (1844-1908, sprog: russisk)
andet af N. M. Karamzín (1766-1826, sprog: russisk)
oversat af Julius Lehmann (1861-1931)
danse af Gustav Uhlendorff (1875-1962)
(premiere 24-01-1924 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 50)
(andet)Spader Dame(Pique-Dame), opera i 7 billeder af P.I. Tjaikovskij. Tekst: Modest Tjaikovskij efter A.S. Pusjkins novelle »Pikovaja dama«, oversættelse: W. van der Vliet og Torben Krogh, dans: Gustav Uhlendorff
musik af Peter Iljitj Tjajkovskij (1840-1893, sprog: russisk)
tekst af Modest Iljitj Tjajkovskij (1850-1916, sprog: russisk)
oversat af W. van der Vliet
oversat af Torben Krogh (1895-1970)
danse af Gustav Uhlendorff (1875-1962)
(premiere 14-12-1927 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 9)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Se også nedenstående kilder:

Russiske bøger i danske oversættelser. En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr. N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie.

Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964. Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden