Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1969


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Fritz Reuter (1810-1874)

Sprog: plattysk

0000  Web Link Hjemmeside: http://www.fritz-reuter-literaturmuseum.de/index.html
0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1969.

 Bog Reuter, Fritz: Fra Napoleonstiden. En Fortælling. Overs. fra Plattydsk, efter Originalens ottende Oplag. Med et Titelkobber. ♦ 1868. 221 sider + 1 kobber (1868, roman) EMP3171
originaltitel: Ut de Franzosentid, 1859
Detaljer
oversat af Anonym
1903 Senere udgave: Fra Napoleonstiden
1910 Senere udgave: Fra Napoleonstiden og andre Fortællinger. I fuldstændig Overs. ved Edm. Menck. ♦ Dansk-norsk Forlagskompagni, 1910. 328 sider + Portræt
kollaps Noter
 note til oversat titel Andet Oplag, 1873. 172 sider.
 note til oversat titel Tredie Oplag, 1888. 160 sider.
 Bog Reuter, Fritz: Landmandsliv. En Fortælling. Med Forfatterens Samtykke overs. fra Plattydsk [af Joh.Gust.Fr. Schnack] efter "Ut mine Stromtid", 7de Oplag. ♦ Andr. Schou, 1869. Del 1-2, 406 +464 sider (1869, roman) EMP3172
originaltitel: Ut mine Stromtid. (Olle Kamellen, 3-5), 1862-64
Detaljer
oversat af Gustav Schnack (1839-1920)
1875 Senere udgave: Landmandsliv. Feuilleton til "Hejmdal". ♦ Chicago, 1875. 678 sider
1888 Senere udgave: Landmandsliv. (Ut mine Stromtid). Roman. Oversat fra plattysk af Rasmus Pedersen. ♦ Rønne, "Bornh.Tid."s Bogtrykkeri, 1888-89. Del 1-3, 427 + 444 + 519 sider
1888-89 Senere udgave: Landmandsliv. Roman. Oversat fra plattysk af Rasmus Pedersen. Feuilleton til "Folketidenden". ♦ Ringsted, Folketidendens Bogtrykkeri, 1888-89. Del 1-3, 328 + 331 + 396 sider
1896 Senere udgave: Landmandsliv. Oversat af C. Andersen. Med Illustrationer. ♦ "Flyvende Blade"s Forlag, 1896. 671 sider, illustreret
1896 Senere udgave: Landmandsliv. En Fortælling. Overs. fra Plattysk. Med talrige Illustrationer [af D. Ljungdahl m. fl.]. ♦ (Hof-Musikhdl.), Nordisk Forlag, 1896. x + 686 sider
1910 Senere udgave: Landmandsliv. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1910. 432 sider
1912 Senere udgave: Landmandsliv. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1912. Bind I-III, 126 + 126 + 126 sider
1913 Senere udgave: Landmandsliv. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1913. 370 sider
1914 Senere udgave: Landmandsliv. ♦ Forlaget "Europa", 1914. Bind I-II, 352 + 372 sider
1919 Senere udgave: Landmandsliv
1949 Senere udgave: Landmandsliv
kollaps Noter
 note til oversat titel [som forord F.R.s digt: An mine leiwen Landslüd].
 note til oversat titel Andet Oplag, 1871. 670 sider.
 note til oversat titel Tredie Oplag, 1874. 670 sider.
 note til oversat titel Fjerde Oplag, 1882. 651 sider.
 note til oversat titel Femte Oplag, 1888. 608 sider + 1 tavle.
 note til oversat titel Sjette Oplag, 1898. (Schou), Alex. Brandt. 671 sider.
 note til oversat titel 7. Oplag, 1906.
 note til oversat titel Fund og Forskning, bind 42-2 (2003), side 177-275: Harald Ilsøe: Danske komponerede bind ca. 1877-1888. Bidrag til en præsentation [deri beskrivelse og gengivelse (figur 27) af bogens komponerede bind].  Link til ekstern webside http://tidsskrift.dk/index.php/fundogforskning/article/view/846/1178
 Bog Reuter, Fritz: Mit Fangeliv. Overs. fra Plattydsk efter "Ut mine Festungstid", 5te Oplag. ♦ 1870. 312 sider (1870, roman) EMP3173
originaltitel: Ut mine Festungstid (Olle Kamellen, 2), 1862
Detaljer
oversat af Anonym
1871 Senere udgave: Mit Fæstningsliv. Overs. fra Plattydsk. ♦ Præstø, Jordan, 1871
kollaps Noter
 note til oversat titel Andet Oplag. 1873. 236 sider.
 anmeldelse eller omtale Fyens Stiftstidende 23-11-1870, side 2 [Anmeldelse].
 Bog Reuter, Fritz: Smaahistorier. Overs. fra Plattydsk. ♦ 1870. 96 sider (1870, novelle(r)) EMP3174
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Andet Oplag, 1870. 96 sider.
 note til oversat titel Tredie Oplag, 1877. 96 sider.
kollaps Indhold

[a] Reuter, Fritz: Hvordan jeg fik mig en Kone (1870, roman)
originaltitel: Woans ick tau 'ne Fru kamm, 1859
oversat af Anonym
1878 Senere udgave: Hvorledes jeg fik mig en Kone. ♦ 1878
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i samlingen: Olle Kamellen [1], 1859.
 note om føljeton Føljeton i Thisted Amts Tidende fra 3-1-1887, under titlen: Hvorledes jeg fik mig en Hustru (Efter Fritz Reuter. - Fyns Tid.).

[b] Reuter, Fritz: Onkel Mathies's Fortælling om en Overraskelse (1870, tekster)
originaltitel: Wat bi 'ne Aewerraschung 'rute kamen kann, 1859
oversat af Anonym
1879 Senere udgave: Hvad der kan komme ud af en Overraskelse. ♦ 1879

[c] Reuter, Fritz: Hvem skal bringe Panden hen? (1870, tekster)
originaltitel: Du dröggst de Pann weg, 1858
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Digt fra samlingen: "Läuschen un Rimels", Neue Folge, 1858.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Zeno.org
 url Fuld visning af den tyske tekst (5. oplag, 1864) på:  Link til ekstern webside Google Books

[d] Reuter, Fritz: Hønsepigen (1870, tekster)
originaltitel: Haunefiken, 1855
oversat af Anonym
 Bog Reuter, Fritz: Hs. Høihed. Fortælling. Oversat fra Plattydsk af P. Geleff. ♦ L. Jordan, 1871 (1871, roman) EMP3175
originaltitel: Dörchläuchting (Olle Kamellen, 6), 1866
del af: Hejmdal
Detaljer
oversat af Poul Geleff (1842-1928)
1885 Senere udgave: Hans Durchlauchtighed. Paa Dansk ved Johannes Magnussen. ♦ 1885. 303 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Føljeton i Hejmdal 1870-71.
 Bog Reuter, Fritz: Min Fødeby Stavenhagen. Barndomsminder. Overs. efter Originalens 6te Oplag ved Al. Schumacher. ♦ 1871. 119 sider (1871, roman) EMP3176
originaltitel: Meine Vaterstadt Stavenhagen, 1855
Detaljer
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
1873 i: Fortællinger [1] Senere udgave: Min Fødeby Stavenhagen. Første fuldstændige Udgave. ♦ 1873. 176 sider
 Bog Reuter, Fritz: Mit Fæstningsliv. Overs. fra Plattydsk. ♦ Præstø, Jordan, 1871 (1871, roman) EMP3177
Detaljer
oversat af Anonym
1870 1. udgave: Mit Fangeliv. Overs. fra Plattydsk efter "Ut mine Festungstid", 5te Oplag. ♦ 1870. 312 sider
 Bog Reuter, Fritz: Tre Smaafortællinger. Særtryk af "Nyt Aftenblad"s Feuilleton. ♦ 1872. 31 sider. (Kupée-Literatur. 1ste Hefte) (1872, novelle(r)) EMP3180
serietitel: Kupée-Literatur, 1
del af: Nyt Aftenblad
Detaljer
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
kollaps Indhold

[a] Reuter, Fritz: Hvad Onkel Matthias fortalte (1872, novelle(r))
[b] Reuter, Fritz: Han maatte med (1872, novelle(r))
[c] Reuter, Fritz: Væddemaalet (1872, novelle(r))
 Bog Reuter, Fritz: Rejsen til Belgien. Bearbeidet af Al. Schumacher. Efter Originalens 8. Oplag. ♦ 1872. xvi + 194 sider (1872, roman) EMP3179
originaltitel: De Reis' na Belligen, 1855
Detaljer
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
kollaps Noter
 note til oversat titel [i 1-2. oplag] Side iii-xiv: Fortale (Bedst at servere til Desert!) [signeret F.R.].
 note til oversat titel Andet Oplag, 1874. xvi + 194 sider.
 note til oversat titel Fjerde Udgave. 1889. 180 sider.
 Bog Reuter, Fritz: Uden Hjem. En Fortælling ved Al. Schumacher. ♦ [1872]. 136 sider (1872, roman) EMP3181
originaltitel: Kein Hüsung, 1857
Detaljer
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
1912 Senere udgave: Uden Hjem. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1912. 128 sider
kollaps Noter
 note til titel Den tyske tekst er en versfortælling.
 Bog Reuter, Fritz: Fortællinger. Med en Livsskildring af Forfatteren. Overs. af Al. Schumacker. ♦ 1873-74. [Bind] I-III, 176 + 80 + 172 sider (1873-74, novelle(r)) EMP3182
Detaljer
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
kollaps Indhold

[1] Reuter, Fritz: Min Fødeby Stavenhagen. Første fuldstændige Udgave. ♦ 1873. 176 sider (1873, roman)
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
1871 1. udgave: Min Fødeby Stavenhagen. Barndomsminder. Overs. efter Originalens 6te Oplag ved Al. Schumacher. ♦ 1871. 119 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: [Af anmeldelser].

[2] Reuter, Fritz: Onkel Bræsigs Reiseeventyr fortalt af ham selv. Tredie Oplag. ♦ 1873. 80 sider (1873, roman)
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
1873 1. udgave: Onkel Bræsigs Reiseeventyr, fortalte af ham selv. Overs. efter Originalens 7de Oplag af Al. Schumacher. 2det Oplag. ♦ 1872. 92 sider

[3] Reuter, Fritz: Muntre Historier og en Komedie. ♦ 1874. viii + iv + 172 sider (1874, novelle(r))
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
1907 Senere udgave: Munter Historrier. Øwversatt paa Vendelbomoel aa Frands Vendelbo [ie: Jens Peter Vestergaard]. ♦ Aarhus, Alb. Bayer, 1907. 50 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Side i-viii: Fritz Reuter [signeret A.S.].
 note til oversat titel Side i-i: Fortale til første Oplag [signeret F.R.].

[3a] Reuter, Fritz: Fyrst Blücher i Teterow. Dramatisk Spøg i 1 Akt. (Overs. efter en Afskrift af Forfatterens utrykte Manuskript) (1874, dramatik)
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)

[3b] Reuter, Fritz: Hvem var den Klogeste? (1874, novelle(r))
[3c] Reuter, Fritz: Hvorledes en Glaskareth blev til et Pibehoved (1874, novelle(r))
[3d] Reuter, Fritz: Fra Demagogtiden (1874, novelle(r))
[3e] Reuter, Fritz: De to Sendebud (1874, novelle(r))
[3f] Reuter, Fritz: Jeg troede ham paa hans Ord (1874, novelle(r))
[3g] Reuter, Fritz: Den gode Villie (1874, novelle(r))
[3h] Reuter, Fritz: Han maatte med (1874, novelle(r))
[3i] Reuter, Fritz: Hvorledes Fritz Svart og Carl Witt reiste til Markedet, og hvad der hændte dem der (1874, novelle(r))
[3j] Reuter, Fritz: En Overraskelse (1874, digte)
[3k] Reuter, Fritz: Trolleri altsammen! (1874, novelle(r))
[3l] Reuter, Fritz: En Aften hos Sleuder (1874, novelle(r))
[3m] Reuter, Fritz: Hvad man har, det har man (1874, digte)
[3n] Reuter, Fritz: Reisen til Berlin (1874, novelle(r))
[3o] Reuter, Fritz: En simpel Historie (1874, novelle(r))
 Bog Reuter, Fritz: Den Lykkelige fører Bruden hjem. Overs. af Al. Schumacher. ♦ 1873. 64 sider (1873, roman) EMP3183
originaltitel: ?
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
 Bog Reuter, Fritz: Onkel Bræsigs Reiseeventyr, fortalte af ham selv. Overs. efter Originalens 7de Oplag af Al. Schumacher. 2det Oplag. ♦ 1872. 92 sider (1873, roman) EMP3178
originaltitel: Abendteuer des Entspekter Bräsig, bürtig aus Meckelborg-Schwerin, von ihm selbst erzählt, 1861
Detaljer
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
1873 i: Fortællinger [2] Senere udgave: Onkel Bræsigs Reiseeventyr fortalt af ham selv. Tredie Oplag. ♦ 1873. 80 sider
1910 Senere udgave: Onkel Bræsigs Rejseeventyr. Fortælling. ♦ Universalforlaget (Wm. Sørensen), 1910. 80 sider
kollaps Noter
 note til titel På plattysk trykt i samlingen: Schnurr-Murr, 1861.
 Bog Reuter, Fritz: Rimede Historier (1874, digte)
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
 Bog Reuter, Fritz: Rejsen til Konstantinopel eller de mecklenborgske Montecchi og Capuletti. Overs. fra Plattysk. Anden Udgave. ♦ 1874. 308 sider (1874, roman) EMP3184
originaltitel: De Reis' na Konstantinopel, 1868
Detaljer
oversat af Anonym
1884 Senere udgave: Rejsen til Konstantinopel eller de mecklenborgske Montecchi og Capuletti. Overs. fra Plattysk. ♦ 1884. 265 sider
 Bog Reuter, Fritz: Efterladte Skrifter. Overs. af Al. Schumacher. Med Reuters Biografi af Adolf Wilbrandt. 1875. 351 sider (1875, novelle(r)) EMP3185
originaltitel: Nachgelassene Schriften. Hrsg. von A. Wilbrandt, 1874-75
Detaljer
forord af Adolf von Wilbrandt (1837-1911, sprog: tysk)
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 1-117: Fritz Reuters Levnet og Værker af Adolf Wilbrandt.
kollaps Indhold

[b] Reuter, Fritz: Mecklenborgs Krønike (1875, novelle(r))
[c] Reuter, Fritz: En grevelig Fødselsdag (1875, novelle(r))
[d] Reuter, Fritz: Reisen til Braunschweig. Kortfattet Beskrivelse af min Reise gjennem store og smaa Lande. (Første literaire Forsøg af den tolvaarige F. R.) (1875, novelle(r))
[e] Reuter, Fritz: Breve fra Hr. Inspektør Bræsig til Fritz Reuter (1875, novelle(r))
 Bog Reuter, Fritz: Landmandsliv. Feuilleton til "Hejmdal". ♦ Chicago, 1875. 678 sider (1875, roman) EMP3172
del af: Hejmdal
Detaljer
oversat af Anonym
1869 1. udgave: Landmandsliv. En Fortælling. Med Forfatterens Samtykke overs. fra Plattydsk [af Joh.Gust.Fr. Schnack] efter "Ut mine Stromtid", 7de Oplag. ♦ Andr. Schou, 1869. Del 1-2, 406 +464 sider
 Bog Reuter, Fritz: Hvorledes jeg fik mig en Kone. ♦ 1878 (1878, novelle(r)) EMP3186
Detaljer
oversat af Anonym
1870 indgår i: Smaahistorier [a] 1. udgave: Hvordan jeg fik mig en Kone
 Bog Reuter, Fritz: Hvad der kan komme ud af en Overraskelse. ♦ 1879 (1879, novelle(r)) EMP3187
Detaljer
oversat af Anonym
1870 indgår i: Smaahistorier [b] 1. udgave: Onkel Mathies's Fortælling om en Overraskelse
 Bog Reuter, Fritz: Utan hem (1882, roman)
 Bog Reuter, Fritz: Rejsen til Konstantinopel eller de mecklenborgske Montecchi og Capuletti. Overs. fra Plattysk. ♦ 1884. 265 sider (1884, roman) EMP3188
Detaljer
oversat af Anonym
1874 1. udgave: Rejsen til Konstantinopel eller de mecklenborgske Montecchi og Capuletti. Overs. fra Plattysk. Anden Udgave. ♦ 1874. 308 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Lettere bearbejdelse af den tidligere oversættelse.
 Bog Reuter, Fritz: Hans Durchlauchtighed. Paa Dansk ved Johannes Magnussen. ♦ 1885. 303 sider (1885, roman) EMP3189
Detaljer
oversat af Johannes Magnussen, f 1848 (1848-1906)
1871 1. udgave: Hs. Høihed. Fortælling. Oversat fra Plattydsk af P. Geleff. ♦ L. Jordan, 1871
 Bog Reuter, Fritz: Anno Tretten. Fortælling. Fra Plattysk ved A. Carstens. ♦ [1888]. 271 sider. (Dansk Folkebibliothek, 25-26) (1888, roman) EMP3190
originaltitel: Olle Kamellen [bd.1], 1859
serietitel: Dansk Folkebibliothek, 25-26
Detaljer
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
1911 Senere udgave: Fra Aar 1813. Fortælling. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1911. 252 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-4: Forord [om F.R.].
 note om oversættelse A. Carstens er pseudonym for Alexander Schumacher, jævnfør hans retsag 1914 mod Kunstforlaget Danmark, om deres uretmæssige optrykt af titlen 1911, hvor forlaget dømmes til at udbetale erstatning. Artikel i Nationaltidende 6-7-1914, side 5.
 Bog Reuter, Fritz: Landmandsliv. (Ut mine Stromtid). Roman. Oversat fra plattysk af Rasmus Pedersen. ♦ Rønne, "Bornh.Tid."s Bogtrykkeri, 1888-89. Del 1-3, 427 + 444 + 519 sider (1888, roman) 👓
del af: Bornholms Tidende
Detaljer
oversat af uidentificeret
1869 1. udgave: Landmandsliv. En Fortælling. Med Forfatterens Samtykke overs. fra Plattydsk [af Joh.Gust.Fr. Schnack] efter "Ut mine Stromtid", 7de Oplag. ♦ Andr. Schou, 1869. Del 1-2, 406 +464 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Bornholms Tidende fra 2-7-1888 til 20-3-1890.
 note til titel 2. Del startet 13-11-1888, 3. Del startet 28-6-1889.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Reuter, Fritz: Landmandsliv. Roman. Oversat fra plattysk af Rasmus Pedersen. Feuilleton til "Folketidenden". ♦ Ringsted, Folketidendens Bogtrykkeri, 1888-89. Del 1-3, 328 + 331 + 396 sider (1888-89, roman)
del af: Ringsted Folketidende
Detaljer
oversat af uidentificeret
1869 1. udgave: Landmandsliv. En Fortælling. Med Forfatterens Samtykke overs. fra Plattydsk [af Joh.Gust.Fr. Schnack] efter "Ut mine Stromtid", 7de Oplag. ♦ Andr. Schou, 1869. Del 1-2, 406 +464 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Folketidenden fra 25-8-1888 til 9-4-1889 (samme oversættelse som i Bornholms Tidende, men afsluttet hurtigere).
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Reuter, Fritz: Landmandsliv. En Fortælling. Overs. fra Plattysk. Med talrige Illustrationer [af D. Ljungdahl m. fl.]. ♦ (Hof-Musikhdl.), Nordisk Forlag, 1896. x + 686 sider (1896, roman) EMP3172
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af David Ljungdahl (1870-1940, sprog: svensk)
1869 1. udgave: Landmandsliv. En Fortælling. Med Forfatterens Samtykke overs. fra Plattydsk [af Joh.Gust.Fr. Schnack] efter "Ut mine Stromtid", 7de Oplag. ♦ Andr. Schou, 1869. Del 1-2, 406 +464 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Side i-x: Fritz Reuter.
 Bog Reuter, Fritz: Landmandsliv. Oversat af C. Andersen. Med Illustrationer. ♦ "Flyvende Blade"s Forlag, 1896. 671 sider, illustreret (1896, roman) EMP3191
Detaljer
oversat af C.F.V. Andersen (f. 1863)
1869 1. udgave: Landmandsliv. En Fortælling. Med Forfatterens Samtykke overs. fra Plattydsk [af Joh.Gust.Fr. Schnack] efter "Ut mine Stromtid", 7de Oplag. ♦ Andr. Schou, 1869. Del 1-2, 406 +464 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel [Nyt oplag], 1897. 671 sider.
 Bog Reuter, Fritz: Fra Napoleonstiden (1903, roman)
Detaljer
1868 1. udgave: Fra Napoleonstiden. En Fortælling. Overs. fra Plattydsk, efter Originalens ottende Oplag. Med et Titelkobber. ♦ 1868. 221 sider + 1 kobber
 Bog Reuter, Fritz: Munter Historrier. Øwversatt paa Vendelbomoel aa Frands Vendelbo [ie: Jens Peter Vestergaard]. ♦ Aarhus, Alb. Bayer, 1907. 50 sider (1907, roman)
serietitel: Albert Bayers jydske Bibliothek, 13
Detaljer
oversat af Jens Peter Vestergaard, f 1887 (f. 1887)
1874 i: Fortællinger [3] 1. udgave: Muntre Historier og en Komedie. ♦ 1874. viii + iv + 172 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Indhold: Hvadant en glaskaret bløw te e piebhue. Hvem, der var dæj kloegest. Trølleritj oltjsammelt. Markis-opløwwelser. Haj trowve ham epaa hans uer. Haj mat med. Dæj gue Villi.
 Bog Reuter, Fritz: Fra Napoleonstiden og andre Fortællinger. I fuldstændig Overs. ved Edm. Menck. ♦ Dansk-norsk Forlagskompagni, 1910. 328 sider + Portræt (1910, novelle(r))
Detaljer
oversat af Edm. Menck
1868 1. udgave: Fra Napoleonstiden. En Fortælling. Overs. fra Plattydsk, efter Originalens ottende Oplag. Med et Titelkobber. ♦ 1868. 221 sider + 1 kobber
 Bog Reuter, Fritz: Landmandsliv. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1910. 432 sider (1910, roman)
Detaljer
oversat af C.F.V. Andersen (f. 1863)
1869 1. udgave: Landmandsliv. En Fortælling. Med Forfatterens Samtykke overs. fra Plattydsk [af Joh.Gust.Fr. Schnack] efter "Ut mine Stromtid", 7de Oplag. ♦ Andr. Schou, 1869. Del 1-2, 406 +464 sider
 Bog Reuter, Fritz: Onkel Bræsigs Rejseeventyr. Fortælling. ♦ Universalforlaget (Wm. Sørensen), 1910. 80 sider (1910, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1873 1. udgave: Onkel Bræsigs Reiseeventyr, fortalte af ham selv. Overs. efter Originalens 7de Oplag af Al. Schumacher. 2det Oplag. ♦ 1872. 92 sider
 Bog Reuter, Fritz: Fra Aar 1813. Fortælling. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1911. 252 sider (1911, roman)
Detaljer
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
1888 1. udgave: Anno Tretten. Fortælling. Fra Plattysk ved A. Carstens. ♦ [1888]. 271 sider. (Dansk Folkebibliothek, 25-26)
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversætteren ikke anført i bogen, men bogen er en ny udgave af oversættelsen fra 1888, jævnfør artikel i Nationaltidende 6-7-1914, side 5.
 Bog Reuter, Fritz: Landmandsliv. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1912. Bind I-III, 126 + 126 + 126 sider (1912, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1869 1. udgave: Landmandsliv. En Fortælling. Med Forfatterens Samtykke overs. fra Plattydsk [af Joh.Gust.Fr. Schnack] efter "Ut mine Stromtid", 7de Oplag. ♦ Andr. Schou, 1869. Del 1-2, 406 +464 sider
 Bog Reuter, Fritz: Uden Hjem. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1912. 128 sider (1912)
Detaljer
oversat af Anonym
1872 1. udgave: Uden Hjem. En Fortælling ved Al. Schumacher. ♦ [1872]. 136 sider
 Bog Reuter, Fritz: Landmandsliv. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1913. 370 sider (1913, roman)
serietitel: Litteraturens Mesterværker
Detaljer
oversat af Anonym
1869 1. udgave: Landmandsliv. En Fortælling. Med Forfatterens Samtykke overs. fra Plattydsk [af Joh.Gust.Fr. Schnack] efter "Ut mine Stromtid", 7de Oplag. ♦ Andr. Schou, 1869. Del 1-2, 406 +464 sider
 Bog Reuter, Fritz: Landmandsliv. ♦ Forlaget "Europa", 1914. Bind I-II, 352 + 372 sider (1914, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1869 1. udgave: Landmandsliv. En Fortælling. Med Forfatterens Samtykke overs. fra Plattydsk [af Joh.Gust.Fr. Schnack] efter "Ut mine Stromtid", 7de Oplag. ♦ Andr. Schou, 1869. Del 1-2, 406 +464 sider
 Bog Reuter, Fritz: Landmandsliv (1919, roman)
Detaljer
1869 1. udgave: Landmandsliv. En Fortælling. Med Forfatterens Samtykke overs. fra Plattydsk [af Joh.Gust.Fr. Schnack] efter "Ut mine Stromtid", 7de Oplag. ♦ Andr. Schou, 1869. Del 1-2, 406 +464 sider
 Bog Reuter, Fritz: Landmandsliv (1949, roman)
Detaljer
1869 1. udgave: Landmandsliv. En Fortælling. Med Forfatterens Samtykke overs. fra Plattydsk [af Joh.Gust.Fr. Schnack] efter "Ut mine Stromtid", 7de Oplag. ♦ Andr. Schou, 1869. Del 1-2, 406 +464 sider

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Reuter, Fritz: Landmandslivaf Schumacher efter Fritz Reuters Roman »Ut mine Stromtid«
[På Dagmarteatret:] Folkekomedie i 5 Akter, frit dramatiseret efter Fritz Reuters Roman »Ut mine Stromtid« af P. Fristrup
[På Østerbro Teater under titlen:] Onkel Bræsig eller Landliv i Mecklenburg, [bearbejdet af anonym]
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
bearbejdelse af P. Fristrup (1854-1913)
oversat af Anonym
(premiere 1872 på Ukendt sted)
(andet)LandmandslivSangspil i 6 Billeder af Fleming Lynge efter Fritz Reuters Roman. Sangtekster: Børge og Arvid Müller, Musik: Kai Normann Andersen
af Fleming Lynge (1896-1970)
sange af Børge Müller (1909-1963)
sange af Arvid Müller (1906-1964)
musik af Kai Normann Andersen (1900-1967)
(premiere 11-11-1932 på Fønix Teatret)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden