Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Paul Winterton (1908-2001)

Sprog: engelsk
Bax, Roger (pseudonym)
Garve, Andrew (pseudonym)
Somers, Paul (pseudonym)

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Garve, Andrew: Tørre tårer (1956, roman)
originaltitel: No tears for Hilda, 1950
serietitel: Wangels Kriminalbogklub, 6
oversat af Krei Horn (1917-1984)
 Bog Garve, Andrew: Fælden (1958, roman)
originaltitel: The end of the track, 1955
oversat af Niels Gabe
 Bog Garve, Andrew: Død mand sladrer. Oversat efter "The Galloways Case" (1960, roman)
originaltitel: The Galloways case
serietitel: Den Blaa Serie, 84
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom 27-10-1960.
 note til oversat titel Føljeton af Eleazar Lipsky: Tilståelsen ("Murder One"').
 Note om føljeton Heri afsnit af føljeton, se Lipsky, Eleazar: Tilståelsen
 Note om føljeton Heri afsnit af føljeton, se Page, Carol: Bryllup i Cerovia
 Bog Garve, Andrew: Sagen om Lester. Overs. af Hedvig Tronstrøm. ♦ Berlingske, 1975. 167 sider. (Berlingske krimiserie, 170) (1975, roman)
originaltitel: The file on Lester, 1974
serietitel: Berlingske Krimiserie, 170
Detaljer
oversat af Hedvig Tronstrøm (f. 1921)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk også med titlen: The Lester affair.

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden