Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Jules Claretie (1840-1913)

Sprog: fransk
Arnaud, Arsène J.

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Claretie, Jules: Hs. Excellence Ministeren. ♦ 1881. Del 1-2, 151 + 180 sider (1881, roman) EMP3889
originaltitel: Monsieur le Ministre, 1881
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den franske teskt på:  Link til ekstern webside Gallica
 Bog Claretie, J.: Teaterliv. ♦ 1881. 499 sider (1881, roman) EMP3890
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog Claretie, J.: Millionen. Pariserroman. Paa Dansk ved Ida Heilbuth. Efter Originalens 47de Oplag. ♦ 1883. 375 sider (1883, roman) EMP3891
originaltitel: Le million, 1882
Detaljer
oversat af Ida Heilbuth
kollaps Noter
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Gallica
 anmeldelse Dagens Nyheder 19-12-1883, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Nationaltidende 22-12-1883, side 6 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Claretie, Jules: Lea. Roman. "Dags-Avisen"s Føljeton. ♦ 1884. 558 sider (1884, roman) EMP3892
originaltitel: La maitresse, 1880
del af: Dags-Avisen
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet anføres "Del 1", side 558 har "Ende", men intet mellemliggende titelblad forekommer i bibliotekernes eksemplarer.
 Bog Claretie, J.: Jean Mornas eller den Hypnotiserede. Efter Originalens 36. Oplag. ♦ 1887. 126 sider (1887, roman) EMP3893
originaltitel: Jean Mornas, 1885
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: [Tilegnelse "Til Hr. Overlæge Dr. Paul Horteloup", signeret J.C.].
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Fortale [af den danske udgiver. Citerer dr. Fraenkel, Slagelse, for artikel i "Ugeskrift for Læger"].
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Gallica
 Bog Claretie, Jules: [indgår i antologien: Løst og Fast [h]] Bum-Bum (1888, novelle(r)) EMP 122
oversat af Anonym
 Bog Claretie, J.: Valgkandidat! En Nutidsroman. Overs. af Johannes Marer. ♦ 1887. 483 sider (1888, roman) EMP3894
originaltitel: Candidat!, 1887
Detaljer
oversat af Johannes Marer (1861-1922)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Gallica
 Bog Claretie, J.: Amerikanerinden (1893, roman)
originaltitel: L'Américaine, 1891
Detaljer
1909 Senere udgave: Amerikanerinden. Nutidsroman. Paa Dansk ved S. Prahl. ♦ 1909. 202 sider. (Martins Standard Udgave, 3)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Gallica
 Note (andet) anonym: [indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [ ø]] Bum! Bum! En Novelle fra Fransk [Frit efter J. Claretie] (1899, novelle(r)) EMP 126
af anonym fransk (sprog: fransk)
 Trykt i periodicum Claretie, Jules: Malle-Damen (1901, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Hver 8. Dag, Nr. 35 (2-6-1901), side 548-50 og Nr. 36 (9-6-1901), side 563-65.
 Bog Claretie, Jules: Amerikanerinden. Nutidsroman. Paa Dansk ved S. Prahl. ♦ 1909. 202 sider. (Martins Standard Udgave, 3) (1909, roman)
serietitel: Martins Standard Udgave, 3
Detaljer
oversat af Samuel Prahl (1863-1928)
1893 1. udgave: Amerikanerinden
 Bog Claretie, Jules: Andreas Zilah (1911, roman)
serietitel: Illums Bibliothek, 6
oversat af J.J. Ipsen (1857-1936)
 Bog Claretie, Jules: Millionerne ruller (1912, roman)
 Bog Claretie, Jules: Zigøjnersken (1912, roman)

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Claretie, Jules: Fyrst ZilahSkuespil i 4 Akter og et Forspil af Jules Claretie. Oversat af Richard Kaufmann
oversat af Richard Kaufmann (1846-1894)
(premiere 13-09-1885 på Casino)
(tekst)Thérèsemusikalsk drama i 2 akter af Jules Massenet. Tekst: Jules Claretie. Oversættelse: Julius Lehmann
musik af Jules (Émile Frédéric) Massenet (1842-1912, sprog: fransk)
oversat af Julius Lehmann (1861-1931)
(premiere 22-09-1918 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 18)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden