Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Carson McCullers (1917-1967)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Mc Cullers, Carson: Hjertet er en ensom Vandrer (1941, roman)
originaltitel: The heart is a lonely hunter, 1940
Detaljer
1963 Senere udgave: Hjertet er en ensom vandrer
 Bog Mc Cullers, Carson: Historien om et Mord. ♦ Hagerup, 1942. 151 sider (1942, roman)
originaltitel: Reflections in a golden eye
Detaljer
oversat af Anonym
1959 Senere udgave: Historien om et mord. [Ny udg.]
 Bog Mc Cullers, Carson: Bryllupsgæsten (1948, roman)
originaltitel: The member of the wedding, 1946
Detaljer
1966 Senere udgave: Bryllupsgæsten
 Bog McCullers, Carson: Balladen om den bedrøvelige café. På dansk ved Ole Storm. ♦ København, Gyldendal, 1953. 143 sider (1953, roman)
serietitel: Gyldendals Nye Serie, 1
Detaljer
oversat af Ole Storm (1918-1988)
omslag af Ib Spang Olsen (1921-2012)
kollaps Noter
 note til oversat titel I kolofonen bl.a.: Oversat fra engelsk efter "The ballad of the sad café". Omslagsvignet af Ib Spang Olsen. Oplag: 5500 eksemplarer.
 note til oversat titel Side 7-[10]: [Forord, signeret: O.S.].
 note til oversat titel På omslag: Balladen om den bedrøvelige Café.
 note til oversat titel Delvis oversættelse af samlingen: The ballad of the sad café, 1951.
kollaps Indhold

[s011] McCullers, Carson: Balladen om den bedrøvelige café. Side [11]-86 (1953, roman)
originaltitel: The ballad of the sad café, 1951
kollaps Noter
 url film Filmatiseret 1991. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia

[s087] McCullers, Carson: Wunderkind. Side [87]-105 (1953, novelle(r))
originaltitel: Wunderkind, 1936
1962 indgår i antologien: Marina [p] Senere udgave: Wunderkind
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Story, 1936. Udgivet i bogform i samlingen: The ballad of the sad café, 1951.

[s107] McCullers, Carson: Jockeyen. Side [107]-15 (1953, novelle(r))
originaltitel: The jockey, 1941
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The New Yorker, 1941. Udgivet i bogform i samlingen: The ballad of the sad café, 1951.

[s117] McCullers, Carson: Madame Zilensky og Kongen af Finland. Side [117]-28 (1953, novelle(r))
originaltitel: Madame Zilensky and the king of Finland, 1941
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The New Yorker, 1941. Udgivet i bogform i samlingen: The ballad of the sad café, 1951.

[s129] McCullers, Carson: Huslige bekymringer. Side [129]-43 (1953, novelle(r))
originaltitel: A domestic dilemma, 1951
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: New York Post, magazine section, 16-9-1951. Udgivet i bogform i samlingen: The ballad of the sad café, 1951.
 Bog McCullers, Carson: Historien om et mord. [Ny udg.] (1959, roman)
serietitel: Hans Reitzels Serie, 14
Detaljer
1942 1. udgave: Historien om et Mord. ♦ Hagerup, 1942. 151 sider
 Bog McCullers, Carson: [indgår i antologien: Marina [p]] Wunderkind (1962, novelle(r))
Detaljer
oversat af Anonym
1953 indgår i: Balladen om den bedrøvelige café [s087] 1. udgave: Wunderkind. Side [87]-105
 Bog McCullers, Carson: Uret uden viser (1962, roman)
originaltitel: Clock without hands, 1961
oversat af Clara Selborn (1916-2008)
 Bog McCullers, Carson: Hjertet er en ensom vandrer (1963, roman)
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 121
Detaljer
oversat af Dorette Uldall (1885-1965)
1941 1. udgave: Hjertet er en ensom Vandrer
 Bog McCullers, Carson: Bryllupsgæsten (1966, roman)
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 206
Detaljer
oversat af Ole Storm (1918-1988)
1948 1. udgave: Bryllupsgæsten
 Bog McCullers, Carson: Historien om et mord 2. opl (1971, roman)

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

MacCullers, Carson: Bryllupsgæstenaf Carson McCullers
oversat af Anonym
(premiere 29-03-1966 på Ungdommens Teater)
MacCullers, Carson: Balladen om den bedrøvelige caféaf Carson McCullers, omsat til scenen af Edward Albee. Oversættelse og bearbejdelse: Bent Mejding
bearbejdelse af Edward Albee (f. 1928, sprog: engelsk)
oversat af Bent Mejding (f. 1937)
(premiere 04-01-1972 på Ungdommens Teater)

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden