Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Jules Mary (1851-1922)

Sprog: fransk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Trykt i periodicum Mary, Jules: Jomfruen fra Sattarah (1873, roman)
originaltitel: ?
del af: Folkets Avis
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Folkets Avis fra 8-8-1873 til 12-8-1873. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Trykt i periodicum Mary, Jules: Træ-Husaren (1890, novelle(r)) 👓
originaltitel:
del af: Dags-Telegraphen
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Dags-Telegrafen 6-1-1890. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Trykt i periodicum Mary, Jules: Samvittigheden (1891, roman) 👓
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Kallundborg Avis til 11-11-1891.
 Bog Mary, Jules: Hvo, der graver en Grav -. Kriminalroman. Overs. til "Venstres Folkeblad" af Sofie Horten. ♦ Ringsted, 1894. 581 sider (1894, roman) EMP4401
originaltitel: ?
del af: Venstres Folkeblad
del af: Horsens Folkeblad
Detaljer
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Venstres Folkeblad.
 note om føljeton Føljeton i Horsens Folkeblad fra 14-6-1894 til 29-9-1894 i 84 afsnit (ikke trykt med sidetal). Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Mary, Jul.: Præsidentens Barn. Kriminalroman af Jul. Mary. Oversat til "Aalborg Amtst." af S. H. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1894. ? sider (1894, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Aalborg Amtstidende
Detaljer
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Aalborg Amtstidende 2-4-1894.
 Bog Mary, Jules: Jeg elsker dig! Roman. (Paa Dansk ved K-p). Føljeton til Thisted Amts Tidende. ♦ Thisted, Thisted Amts Tidendes Bogtrykkeri, 1895. 1.-2. Del, 164 + ? sider (1895, roman)
originaltitel: ?
del af: Thisted Amts Tidende
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Thisted Amts Tidende fra 26-8-1895.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Mary, Jules: Kjærlighed og Skinsyge. Kriminalroman. ♦ [ca. 1896]. 105 sider, tospaltet (1896, roman) EMP4402
originaltitel: ?
del af: [Uspecificeret avis]
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Har været trykt som føljeton.
 Bog Mary, Jules: Søstrene. Roman af Jules Mary. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1899. 1.-2. Del, 351 + 165 sider (1899, roman) EMP4403
originaltitel: La soeur Ainée, 1888
del af: Dannebrog
del af: Fyens Stiftstidende
del af: Vendsyssel Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1913 Senere udgave: Søstrene. Roman af Jules Mary. Føljeton til "Aalborg Stiftstidende". ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1913. ? sider
1917 Senere udgave: Søstrene. Roman. ♦ "Vort Bibliotek" [ikke i boghandlen], 1917. 192 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Dannebrog fra 5-12-1899. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (samme oversættelse) i Fyens Stiftstidende fra 11-1-1913. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Vendsyssel Tidende (muligvis anden oversættelse) 1914.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Gallica
 Bog Mary, Jules: Søstrene. Roman af Jules Mary. Føljeton til "Aalborg Stiftstidende". ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1913. ? sider (1913, roman) 👓
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1899 1. udgave: Søstrene. Roman af Jules Mary. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1899. 1.-2. Del, 351 + 165 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende (samme oversættelse som i Dannebrog) fra 13-8-1913. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Mary, Jules: Søstrene. Roman. ♦ "Vort Bibliotek" [ikke i boghandlen], 1917. 192 sider (1917, roman)
serietitel: Vort Bibliothek
Detaljer
oversat af Anonym
1899 1. udgave: Søstrene. Roman af Jules Mary. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1899. 1.-2. Del, 351 + 165 sider

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Mary, Jules: De sidste PatronerFolkeskuespil i 9 Afdelinger af Jules Mary og Emile Rochard. Oversat af Paul Sarauw og Olaf Finn
af Emile Rochard (sprog: fransk)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
oversat af Olaf Finn
(premiere 16-02-1905 på Casino)
Mary, Jules: DødsspringetFolkekomedie i 5 Akter (6 Afdelinger) og et Forspil af Jules Mary og Emile Rochard. Oversat af Johannes Marer
af Emile Rochard (sprog: fransk)
oversat af Johannes Marer (1861-1922)
(premiere 03-05-1908 på Casino)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden