Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Nataly von Knobelsdorff-Brenkenhoff (1860-1939)

Sprog: tysk
(henvisning) Brenkenhoff, Nataly von Knobelsdorff-
(henvisning) Eschstruth, Nataly von

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Eschstruth, Nataly von: Polsk Blod. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1887. 646 sider (1887, roman) 👓
originaltitel: Polnisch Blut, 1887
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
1913 Senere udgave: Polsk Blod. ♦ [Illustreret Familie-Journal] [ikke i boghandlen], 1913. 286 sider
1914 Senere udgave: Polsk Blod. Roman af Nataly von Eschstruth. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1914. 604 sider
1914 Senere udgave: Polsk Blod. Roman. ♦ Københavns Bog- og Kunstforlag [ikke i boghandlen], 1914. 94 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 19-6-1887 til 24-9-1887. Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Eschstruth, Nathaly von: [Smaa Romaner af forskellige Forfattere [1a]] Naar man ikke kan regne! En Historie. (Natt) (1893, novelle(r)) EMP 123
oversat af Anonym
 Bog Eschstruth, Nataly von: Af Guds Naade. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1895. 723 sider (1895, roman)
originaltitel: Von Gottes Gnaden, 1894
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel Føljeton i Jyllandsposten fra 5-1-1895 til 28-4-1895.
 Bog Eschstruth, Nataly von: Lykkens Stjærne. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1895. 1.-2. Del, 364 + 258 sider (1895, roman) 👓
originaltitel: Der Stern des Glücks, 1896
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
1905 Senere udgave: Lykkestjernen. Roman. ("Aalborg Stiftstidende"s Feuill.). ♦ Aalborg, [ikke i Bogh.], 1905. 486 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 8-12-1895 til 14-3-1896.
 Bog Eschstruth, Nataly von: Ulige! Roman. Gratis Tillæg til "Illustreret Familie Journal", 19-34. ♦ [1897-98]. Del 1-[2], side 289-396 + 1-132 (1897-98, roman) EMP2259
originaltitel: Ungleich!, 1893
del af: Illustreret Familie-Journal
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Romanen danner slutningen af bind 21 og begyndelsen af bind 22 af Familie Journalens bogserie.
 Bog Eschstruth, Nataly von: Foraarsstorme. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1898. 552 sider (1898, roman)
originaltitel: Frühlingstürme, 1899
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
1911 Senere udgave: Foraarsstorme. ♦ Vort Land [ikke i boghandlen], 1911. 144 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 16-11-1898 til 5-2-1899.
 Bog Eschstruth, Nataly von: Bjørnegreverne. Roman. ("Vort Land"s Feuill.). ♦ [Ikke i Bogh.], 1902. 156 sider (1902, roman)
originaltitel: ?
del af: Vort Land
oversat af Anonym
 Bog Eschstruth, Nataly von: Lykkestjernen. Roman. ("Aalborg Stiftstidende"s Feuill.). ♦ Aalborg, [ikke i Bogh.], 1905. 486 sider (1905, roman)
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
1895 1. udgave: Lykkens Stjærne. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1895. 1.-2. Del, 364 + 258 sider
 Bog Eschstruth, Nataly von: Flammespøgelset. Roman. (Føljeton til "Aftenbladet"). ♦ [Ikke i Bogh.], 1907. 252 sider (1907, roman)
originaltitel: Der Irrgeist des Schlosses, 1886
del af: Illustreret Familie-Journal
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Illustreret Familie-Journal 1885, under titlen: Casgamalas Ildaand.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
 Bog Eschstruth, Nataly von: Gaasepigen. Roman. (Føljeton til "Aftenbladet"). ♦ [ikke i boghandlen], 1907. 292 sider (1907, roman)
originaltitel: Gänseliesel, 1886
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
1914 Senere udgave: Gaaselise
 Bog Eschstruth, Nataly von: Foraarsstorme. ♦ Vort Land [ikke i boghandlen], 1911. 144 sider (1911, roman)
del af: Vort Land
Detaljer
oversat af Anonym
1898 1. udgave: Foraarsstorme. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1898. 552 sider
 Trykt i periodicum Eschstruth, Nataly von: Slottets Mysterium. Roman af Nataly von Eschstruth. Oversat af Ellen Treschow (1911, roman)
del af: Illustreret Familieblad
Detaljer
oversat af Ellen Treschow (1872-1961)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Illustreret Familieblad fra 22. Aarg., Nr. 51 (16-9-1911), side 526-27.
 Bog Eschstruth, Nataly von: Hofluft. ("Vort Land"s Føljeton). ♦ [Vort Land] [ikke i boghandlen], 1912. 152 sider (1912, roman)
originaltitel: Hofluft, 1889
del af: Vort Land
Detaljer
oversat af Anonym
1914 Senere udgave: Hofluft. Roman. ♦ Københavns Bog- og Kunstforlag [ikke i boghandlen], 1914. 96 sider
 Bog Eschstruth, Nataly von: Polsk Blod. ♦ [Illustreret Familie-Journal] [ikke i boghandlen], 1913. 286 sider (1913, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1887 1. udgave: Polsk Blod. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1887. 646 sider
 Bog Eschstruth, Nataly von: Trofast Kærlighed (1913, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 37
 Bog Eschstruth, Nataly von: Gaaselise (1914, roman)
Detaljer
1907 1. udgave: Gaasepigen. Roman. (Føljeton til "Aftenbladet"). ♦ [ikke i boghandlen], 1907. 292 sider
 Bog Eschstruth, Nataly von: Hofluft. Roman. ♦ Københavns Bog- og Kunstforlag [ikke i boghandlen], 1914. 96 sider (1914, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1912 1. udgave: Hofluft. ("Vort Land"s Føljeton). ♦ [Vort Land] [ikke i boghandlen], 1912. 152 sider
 Bog Eschstruth, Nataly von: Polsk Blod. Roman af Nataly von Eschstruth. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1914. 604 sider (1914, roman)
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
1887 1. udgave: Polsk Blod. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1887. 646 sider
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1909-14 kun opført side [593] (fejlagtigt stavet Eschtruth): Rettelser, Tillæg og Tilføjelser.
 note om føljeton Fraklipningsføljeton (samme oversættelse som 1887, men sat med Antikva) i Jyllandsposten fra 11-11-1914 til 25-3-1915. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Eschstruth, Nataly von: Polsk Blod. Roman. ♦ Københavns Bog- og Kunstforlag [ikke i boghandlen], 1914. 94 sider (1914, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1887 1. udgave: Polsk Blod. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1887. 646 sider
 Bog Eschstruth, Nataly von: Elverdronningen. Roman. ♦ Kjøbenhavns Bogforlag [ikke i boghandlen], 1916. 240 sider (1916, roman)
originaltitel: Die Erlkönigin, 1887
oversat af Anonym

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden