Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Henrik Wranér (1853-1908)

Sprog: svensk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (svensk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Wranér, H.: Folkelivsbilleder (1907, novelle(r))
 Bog Wranér, Henrik: [indgår i antologien: Vintersol [s046]] Da Fa'r stod paa Lur. Nutidsbillede fra en skaansk Landsby. Side [18]-28 (1908, novelle(r)) 👓
oversat af Anonym
 Bog Wranér, H.: Hverdagsslid og Søndagsfred. ♦ 1909. 127 sider (1909, roman)
originaltitel: Hvardagsid och högtidsfrid, 1908
Detaljer
kollaps Noter
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1909-10, 4. Aarg., Nr 5b (Decbr.), side 118, Udkomne Bøger, der egner sig for Folke- og Børnebogsamlinger.
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1909-10, 4. Aarg., Nr 6 (Februar), side 135 [Anmeldelse].
 Bog (oversætter) Defoe, Daniel [fejl, er af: Campe]: Robinson Crusoe. (Oversat og tilrettelagt af Henrik Wranér). (Illustr.: Primus Nielsen). ♦ Ungdommens Forlag, 1943. 206 sider, illustreret. (Ungdommens Bibliotek, 3) (1943, børnebog)
serietitel: Ungdommens Bibliotek, 3
Detaljer
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
illustrationer af Primus Nielsen
oversat af Anonym
baseret på værk af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
1784 1. udgave: Robinson den Yngre. Til behagelig og nyttig Underholdning for Børn. Oversat af det Tydske af Gottsche Hans Olsen. ♦ Chr. G. Profts Forlag, 1784-85. 1.-2. Deel, 216 + 275 sider + 1 tavle
kollaps Noter
 note til titel Også den svenske udgave har Daniel Defoes som forfatter, men er baseret på Campes bearbejdelse.
 url Fuld visning af den svenske bearbejdelse på Projekt Runeberg.  Link til ekstern webside runeberg.org

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden