Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Mika Waltari (1908-1979)

Sprog: finsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Waltari, Mika: Hvem myrdede Fru Kroll? (Aut. Overs. efter "Kuka murhasi rouva Skrofin"). ♦ Hasselbalch, 1939. 224 sider (1939, roman)
originaltitel: Kuka murhasi rouva Skrofin, 1939
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Bogen var den finske vinder i: Den interskandinaviske Kriminalroman-konkurrence, 1938.
 Bog Waltari, Mika: En Fremmed kom til Gaarden. Paa Dansk ved Kjeld Elfelt. (Originalens Titel: "Vieras mies tuli taloon og Jälkinäytös"). ♦ Jespersen & Pio, 1939. 280 sider (1939, roman)
originaltitel: Vieras mies tuli taloon, 1937
originaltitel: Jälkinäytös, 1938
Detaljer
oversat af Barbro Mörne (1903-1987, sprog: svensk)
oversat af Heidi Enckell (1902-1990, sprog: svensk)
oversat af Ragnar Ekelund (1892-1960, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt (1902-1993)
1953 Senere udgave: En fremmed kom til gården. Ny udg
1973 Senere udgave: En fremmed kom til gården. Overs. af Kjeld Elfelt. Udg. i samarb. med Nyt dansk Litteraturselskab. ♦ Borgen, [1973]. Bind 1-2, 238 + 292 sider
kollaps Noter
 note til titel "Vieras mies tuli taloon" blev oversat til svensk 1937 af Barbro Mörne og Heidi Enckell, under titlen: En främling kom till gården. "Jälkinäytös" blev oversat til svensk 1938 af Ragnar Ekelund under titlen: Sista akten.
 note til oversat titel Samlet udgave af: En fremmed kom til Gaarden, og: Sidste akt. Oversat efter den svenske udgave.
 note om føljeton Uddrag oplæst af Egill Rostrup i radioen, 14-1-1940, kl. 14-14,20.  Rostrup, Egill Egill Rostrup
 url Filmatiseret flere gange, første gang 1938 (dansk titel: Hungrende hjerter). Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 anmeldelse eller omtale Vendsyssel Tidende 9-11-1939, side 11 [Anmeldelse], samme i Thisted Dagblad 10-11-1939, side 4 [signeret: e-h].
 Bog Waltari, Mika: Nej, vi skal aldrig dø (1940, roman)
 Bog Waltari, Mika: Nej, vi skal aldrig dø (1941, roman)
 Bog Waltari, Mika: Kraemer Mysteriet (1943, roman)
 Bog Waltari, Mika: Karin Månsdatter. Historisk Roman. (Overs. fra Svensk efter "Karin Månsdotter" af Poul P.M. Pedersen). ♦ Jespersen og Pio, 1946. 268 sider (1946, roman)
originaltitel: Kaarina Maununtytär, 1942
originaltitel: Karin Månsdattor, 1943
Detaljer
oversat af Anna Bondestam (sprog: svensk)
oversat af Poul P.M. Pedersen (1898-1983)
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversat til dansk efter den svenske oversættelse, der er udført af Anna Bondestam og udkom 1943.
 Bog Waltari, Mika: Kejserballets Dronning (1947, roman)
 Bog Waltari, Mika: Sinuhe. Ægypteren. Femten Bøger om Lægen Sinuhes Liv c. 1390-1335 f. Kr.. (Overs. efter den finske Udg. af Inger Husted Kvan). ♦ Prior, 1948. 630 sider, 1 kort (1948, roman)
originaltitel: Sinuhe egyptiläinen, 1945
Detaljer
oversat af Inger Husted Kvan (f. 1916)
1975 Senere udgave: Sinuhe ægypteren. Femten bøger om lægen Sinuhes liv c. 1390-1335 f.Kr. På dansk ved Inger Husted Kvan. 5. udg. ♦ Gyldendal, 1975. Bind 1-2, 368 + 288 sider
kollaps Noter
 note om oplag 6.-10. Tusinde, 1949.
 url film Filmatiseret 1954. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog Waltari, Mika: Mikael Karvajalka (1950, roman)
 Bog Waltari, Mika: Mikael Hakim (1951, roman)
 Bog Waltari, Mika: En fremmed kom til gården. Ny udg (1953, roman)
Detaljer
1939 1. udgave: En Fremmed kom til Gaarden. Paa Dansk ved Kjeld Elfelt. (Originalens Titel: "Vieras mies tuli taloon og Jälkinäytös"). ♦ Jespersen & Pio, 1939. 280 sider
 Bog Waltari, Mika: Johannes Angelos (1953, roman)
 Bog Waltari, Mika: Guldhår (1955, roman)
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
 Bog Waltari, Mika: Turms den udødelige (1956, roman)
Detaljer
oversat af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
kollaps Noter
 note til oversat titel 2. oplag, 1957.
 Bog Waltari, Mika: Marcus - romeren. Elleve breve fra Marcus Mezentius Manilianus i foråret år 30 e. Kr. Overs. efter den svenske udg. af Michael Tejn. Originalens titel: "Valtakunnan Salaisuus". ♦ Hasselbalch, 1960. 343 sider (1960, roman)
originaltitel: Valtakunnan Salaisuus, 1958
Detaljer
oversat af Thomas Warburton (f. 1918, sprog: svensk)
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
kollaps Noter
 note til titel Oversat til svensk 1960 af Thomas Warburton med titlen: Rikets hemlighet.
 Bog Waltari, Mika: En fremmed kom til gården. Overs. af Kjeld Elfelt. Udg. i samarb. med Nyt dansk Litteraturselskab. ♦ Borgen, [1973]. Bind 1-2, 238 + 292 sider (1973, roman)
serietitel: MagnaPrintserien, 21
Detaljer
oversat af Kjeld Elfelt (1902-1993)
1939 1. udgave: En Fremmed kom til Gaarden. Paa Dansk ved Kjeld Elfelt. (Originalens Titel: "Vieras mies tuli taloon og Jälkinäytös"). ♦ Jespersen & Pio, 1939. 280 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversat efter den svenske udgave.
 Bog Waltari, Mika: Sinuhe ægypteren. Femten bøger om lægen Sinuhes liv c. 1390-1335 f.Kr. På dansk ved Inger Husted Kvan. 5. udg. ♦ Gyldendal, 1975. Bind 1-2, 368 + 288 sider (1975, roman)
Detaljer
oversat af Inger Husted Kvan (f. 1916)
1948 1. udgave: Sinuhe. Ægypteren. Femten Bøger om Lægen Sinuhes Liv c. 1390-1335 f. Kr.. (Overs. efter den finske Udg. af Inger Husted Kvan). ♦ Prior, 1948. 630 sider, 1 kort
kollaps Noter
 note til oversat titel Også i bogklubudgave: Gyldendals Bogklub, 1974. ISBN: 87-00-97041-7.
, , , , fejltrykt ISBN: 87-00-76141-9 (bind 1)

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden