Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Thomas Mann (1875-1955)

Sprog: tysk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Bemærk: Forfatterens faglitterære bøger er ikke medtaget

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Mann, Thomas: Huset Buddenbrook. Roman. Aut. Overs. ved L. Stange. Med Forord af V. Andersen. ♦ Gyldendal, 1903. Bind 1-2, 356 + 330 sider (1903, roman)
originaltitel: Buddenbrook, 1901
Detaljer
oversat af L. Stange (f. 1857)
forord af Vilhelm Andersen (1864-1953)
1931 Senere udgave: Huset Buddenbrook. Med et Forord af Vilh. Andersen. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved L. Stange). (4. Udg.). ♦ Gyldendal, 1931. [Bind] I-II, 346 + 318 sider
1953 Senere udgave: Huset Buddenbrook. Ny udg. Bd. 1-3
1961 Senere udgave: Huset Buddenbrook
1965 Senere udgave: Huset Buddenbrook. En Lübeckerslægts historie
1974 Senere udgave: Huset Buddenbrook. En families forfald. Overs. fra tysk af Johannes Wulff. Efterskrift af Emil Frederiksen. Ill. af Svend Otto S. ♦ Lademann, [1974]. 1.-2. bind, 311 + 335 sider, illustreret
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende 18-12-1903, aften, side 1 [Anmeldelse, signeret: J.C.]  Link til ekstern webside Mediestream  Clausen, Julius Julius Clausen
 Bog Mann, Thomas: Toino Kröger. Overs. fra Tysk af H. Hohlenberg. ♦ V. Pio, 1905. 136 sider (1905, roman)
originaltitel: Tonio Kröger, 1903
Detaljer
1946 Senere udgave: Tonio Krøger. Overs. og Forord ved Th. Steinthal. ♦ Carit Andersen, 1946. 144 sider. (Karatserien, 15)
kollaps Noter
 note til titel Originaludgaven trykt første gang i: Neue Deutsche Rundschau Februar 1903, Jahrgang14, Heft 2, Seite 113-151.
 note til titel Første bogudgave på tysk 1913.
 url Tysk tekst (efter udgave fra 1964) på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 note til titel Handlingen foregår bl.a. i Danmark på et badehotellet Aalsgaard.
 url Artikel på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog Mann, Thomas: Hans kongelige Højhed. Aut. dansk-norsk Udg. overs. af L. Stange. ♦ John Martin, 1910. 256 sider. (Martins Standard Udgave) (1910, roman)
originaltitel: Königliche Hoheit, 1909
serietitel: Martins Standard Udgave, 9
Detaljer
oversat af L. Stange (f. 1857)
1974 Senere udgave: Hans kongelige højhed. Overs. af L. Stange. Udg. i samarb. med Nyt dansk litteraturselskab. ♦ Borgen, 1974. Bind 1-2, 321 + 336 sider
 Dramatik Mann, Thomas: Fiorenza. Oversat af Harald Nielsen. ♦ Gyldendal, 1913. 176 sider (1913, dramatik)
originaltitel: Fiorenza, 1906
Detaljer
oversat af Harald Nielsen (1879-1957)
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1909-14 medtaget under Tyske romaner, men titlen er et skuespil, urpremiere 11-5-1907 på Frankfurter Schauspielhaus.
 note til titel Om titlen på Wikipedia.  Link til ekstern webside de.wikipedia.org
 Bog Mann, Thomas: Døden i Venedig. Novelle. Aut. Oversættelse ved L. Stange. ♦ Gyldendal, 1913. 162 sider (1913, roman)
originaltitel: Der Tod in Venedig, 1912
Detaljer
oversat af L. Stange (f. 1857)
1953 Senere udgave: Døden i Venedig
1965 Senere udgave: Døden i Venedig. Overs. fra tysk af Alex Garff efter "Der Tod in Venedig". 3. udg.
1972 Senere udgave: Døden i Venedig. På dansk ved Alex Garff. 4. udg. ♦ Gyldendal, 1972. 132 sider
kollaps Noter
 note til titel Den tyske førsteudgave udkom i 100 eksemplarer 1912, større oplag i bogform 1913.
 note til titel Også offentliggjort i: Die neue Rundschau, 1912.
 url Om roman i Wikipedia.  Link til ekstern webside da.wikipedia.org
 url Tysk originaltekst (1. udgaven fra 1912) på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog Mann, Thomas: Troldfjeldet. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Carl V. Østergaard). ♦ Jespersen & Pio, 1930. [Bind] I-II, 338 + 356 sider (1930, roman)
originaltitel: Der Zauberberg, 1924
Detaljer
oversat af Carl V. Østergaard (1879-1969)
kollaps Noter
 note til titel Nyoversat 1989 med titlen: Troldomsbjerget.
 Bog Mann, Thomas: Huset Buddenbrook. Med et Forord af Vilh. Andersen. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved L. Stange). (4. Udg.). ♦ Gyldendal, 1931. [Bind] I-II, 346 + 318 sider (1931, roman)
Detaljer
forord af Vilhelm Andersen (1864-1953)
oversat af L. Stange (f. 1857)
1903 1. udgave: Huset Buddenbrook. Roman. Aut. Overs. ved L. Stange. Med Forord af V. Andersen. ♦ Gyldendal, 1903. Bind 1-2, 356 + 330 sider
 Bog Mann, Thomas: Jakobs Historier. (Josef og hans Brødre. 1. Del). (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Carl V. Østergaard). ♦ Jespersen & Pio, 1933. 328 sider (1933, roman)
originaltitel: Der Geschichten Jaakobs, 1933
oversat af Carl V. Østergaard (1879-1969)
 Bog Mann, Thomas: Den unge Josef. (Josef og hans Brødre. 2. Del). (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Carl V. Østergaard). ♦ Jespersen & Pio, 1934. 248 sider (1934, roman)
originaltitel: Der junge Joseph, 1934
oversat af Carl V. Østergaard (1879-1969)
 Bog Mann, Thomas: Hans kongelige Højhed (1937, roman)
 Bog Mann, Thomas: Josef i Ægypten (1938, roman)
originaltitel: Joseph in Ägypten, 1936
 Bog Mann, Thomas: Tonio Krøger. Overs. og Forord ved Th. Steinthal. ♦ Carit Andersen, 1946. 144 sider. (Karatserien, 15) (1946, roman)
serietitel: Karatserien, 15
Detaljer
oversat af Th. Steinthal (1880-1952)
1905 1. udgave: Toino Kröger. Overs. fra Tysk af H. Hohlenberg. ♦ V. Pio, 1905. 136 sider
 Bog Mann, Thomas: Josef og hans Brødre. IV (1948, roman)
 Bog Mann, Thomas: Marie og troldmanden. Uorden og tidlig sorg (1951, roman)
 Bog Mann, Thomas: Døden i Venedig (1953, roman)
serietitel: Gyldendals Nye Serie, 2
Detaljer
1913 1. udgave: Døden i Venedig. Novelle. Aut. Oversættelse ved L. Stange. ♦ Gyldendal, 1913. 162 sider
 Bog Mann, Thomas: Huset Buddenbrook. Ny udg. Bd. 1-3 (1953, roman)
serietitel: Bogvennernes Bibliotek
Detaljer
1903 1. udgave: Huset Buddenbrook. Roman. Aut. Overs. ved L. Stange. Med Forord af V. Andersen. ♦ Gyldendal, 1903. Bind 1-2, 356 + 330 sider
 Bog Mann, Thomas: Den bedragne (1954, roman)
serietitel: Den nye Karatserie
 Bog Mann, Thomas: Felix Krull. En svindlers bekendelser. Overs. fra tysk af Mogens Boisen efter "Die Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull". ♦ Gyldendal, 1955. 341 sider (1955, roman)
originaltitel: Die Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull, 1954
Detaljer
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
1959 Senere udgave: Felix Krull. En svindlers bekendelser. Overs. fra tysk af Mogens Boisen efter "Die Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull". 2. opl. ♦ Gyldendal, 1959. 384 sider. (Gyldendals Tranebøger)
 Bog Mann, Thomas: Lotte i Weimar (1956, roman)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
 Bog Mann, Thomas: Doktor Faustus (1957, roman)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
 Bog Mann, Thomas: Den udvalgte (1957, roman)
oversat af Aage Dons (1903-1993)
 Bog Mann, Thomas: Felix Krull. En svindlers bekendelser. Overs. fra tysk af Mogens Boisen efter "Die Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull". 2. opl. ♦ Gyldendal, 1959. 384 sider. (Gyldendals Tranebøger) (1959, roman)
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 17
Detaljer
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
1955 1. udgave: Felix Krull. En svindlers bekendelser. Overs. fra tysk af Mogens Boisen efter "Die Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull". ♦ Gyldendal, 1955. 341 sider
 Bog Mann, Thomas: De forbyttede hoveder og andre fortællinger (1960, novelle(r))
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
 Bog Mann, Thomas: Huset Buddenbrook (1961, roman)
Detaljer
oversat af Johannes Wulff (1902-1980)
1903 1. udgave: Huset Buddenbrook. Roman. Aut. Overs. ved L. Stange. Med Forord af V. Andersen. ♦ Gyldendal, 1903. Bind 1-2, 356 + 330 sider
 Bog Mann, Thomas: Hans kongelige højhed (1962, roman)
serietitel: Stjernebøgerne, 93
oversat af L. Stange (f. 1857)
 Bog Mann, Thomas: Thomas Mann fortæller. Tonio Krøger og andre udvalgte noveller (1962, novelle(r))
serietitel: Omnibusbøgerne
oversat af Th. Steinthal (1880-1952)
oversat af Johannes Wulff (1902-1980)
 Bog Mann, Thomas: Hannos Schultag (1963, roman)
serietitel: Tyske Frilæsningshæfter, C-hæfte
redigeret af Viggo Dalhoff (1887-1984)
 Bog Mann, Thomas: Troldfjeldet (1963, roman)
serietitel: Pio Billigbøger
oversat af Carl V. Østergaard (1879-1969)
 Bog Mann, Thomas: Tonio Krøger. Overs. fra tysk af Th. Steinthal efter "Tonio Kröger". [Ny udg.] Indledning af Jacob Paludan (1964, roman)
serietitel: Karatserien
oversat af Th. Steinthal (1880-1952)
forord af Jacob Paludan (1896-1975)
 Bog Mann, Thomas: Døden i Venedig. Overs. fra tysk af Alex Garff efter "Der Tod in Venedig". 3. udg. (1965, roman)
serietitel: Gyldendals Bekkasinbøger, 35
Detaljer
oversat af Alex Garff (1904-1977)
1913 1. udgave: Døden i Venedig. Novelle. Aut. Oversættelse ved L. Stange. ♦ Gyldendal, 1913. 162 sider
 Bog Mann, Thomas: Huset Buddenbrook. En Lübeckerslægts historie (1965, roman)
Detaljer
oversat af Johannes Wulff (1902-1980)
1903 1. udgave: Huset Buddenbrook. Roman. Aut. Overs. ved L. Stange. Med Forord af V. Andersen. ♦ Gyldendal, 1903. Bind 1-2, 356 + 330 sider
 Bog Mann, Thomas: Døden i Venedig. På dansk ved Alex Garff. 4. udg. ♦ Gyldendal, 1972. 132 sider (1972, roman)
serietitel: Gyldendals Tranebøger
Detaljer
oversat af Alex Garff (1904-1977)
1913 1. udgave: Døden i Venedig. Novelle. Aut. Oversættelse ved L. Stange. ♦ Gyldendal, 1913. 162 sider
kollaps Noter
 Bog Mann, Thomas: Hans kongelige højhed. Overs. af L. Stange. Udg. i samarb. med Nyt dansk litteraturselskab. ♦ Borgen, 1974. Bind 1-2, 321 + 336 sider (1974, roman)
serietitel: MagnaPrintserien, 39
Detaljer
oversat af L. Stange (f. 1857)
1910 1. udgave: Hans kongelige Højhed. Aut. dansk-norsk Udg. overs. af L. Stange. ♦ John Martin, 1910. 256 sider. (Martins Standard Udgave)
kollaps Noter
 Bog Mann, Thomas: Huset Buddenbrook. En families forfald. Overs. fra tysk af Johannes Wulff. Efterskrift af Emil Frederiksen. Ill. af Svend Otto S. ♦ Lademann, [1974]. 1.-2. bind, 311 + 335 sider, illustreret (1974, roman)
serietitel: Store Fortællere
Detaljer
oversat af Johannes Wulff (1902-1980)
efterskrift af Emil Frederiksen (1902-1992)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
1903 1. udgave: Huset Buddenbrook. Roman. Aut. Overs. ved L. Stange. Med Forord af V. Andersen. ♦ Gyldendal, 1903. Bind 1-2, 356 + 330 sider
kollaps Noter
, ,

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(andet)Døden i Veneziaopera i 2 akter (17 billeder) af Britten. Tekst af Myfanwy Piper
musik af Benjamin Britten (1913-1976, sprog: engelsk)
tekst af Myfanwy Piper (1911-1997, sprog: engelsk)
(andet)Krønikeeller Drengen der blev kureret, ballet af Mogens Winkel Holm og Eske Holm efter Thomas Manns roman »Doktor Faustus«. Musik: Mogens Winkel Holm
musik af Mogens Winkel Holm (1936-1999)
af Eske Holm (1940-2017)
(premiere 18-03-1974 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 10)

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden