Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Jerome Klapka Jerome (1859-1927)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Jerome, Jerome K.: Tre Mand i en Baad. Overs. efter den engelske Originals 80. Oplag af J. P. V. Petersen. ♦ 1890. 308 sider (1890, roman) EMP 862
originaltitel: Tree men in a boat, 1889
Detaljer
oversat af J.P.V. Petersen (1843-1915)
1914 Samhørende, fortsættes af (2. del): Tre gamle Drenge
1909 Senere udgave: Tre Mand i en Baad. Overs. af Paul Sarauw. ♦ John Martin, 1909. 172 sider
1913 Senere udgave: Tre Mand i en Baad. Overs. af Paul Sarauw. ♦ John Martin, 1913. 110 sider
1919 Senere udgave: Tre Mand i en Baad. Overdat af Paul Sarauw. Ny Udg. Illustr. af R. Storm Petersen. ♦ John Martin, 1919. 224 sider, illustreret
1924 Senere udgave: Tre Mand i en Baad. Aut. Oversættelse. ♦ Prior, 1924. 206 sider
1936 Senere udgave: Tre Mand i en Baad. 4. Udg. M. Tegn. af Robert Storm Petersen. (Aut. Overs.). ♦ Prior, 1936. 232 sider, illustreret
1943 Senere udgave: Tre Mand i en Baad. (For ikke at tale om Hunden). Med Tegninger af Roberet Storm Petersen. Overs. efter »Tree men in a boat (to say nothing of the dog)« af Paul Sarauw. ♦ Kbh., Carit Andersen, 1943. 198 sider, illustreret
1944 Senere udgave: Three men in a boat. (To say nothing of the dog). Abbreviated and simplified for the use in schools. Kbh., Grafisk Forlag, 1944. 44 sider. (Easy readers)
1949 Senere udgave: Three men in a boat (to say nothing of the dog). (Easy readers, 6)
1960 Senere udgave: Tre mand i en båd
1964 Senere udgave: Tre mand i en båd
1970 Senere udgave: Tre mand i en båd (for ikke at tale om hunden). Ill. af Bo Bojesen. ♦ Carit Andersen, [1970]. 220 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til oversat titel 1 upagineret side: [Forord af forfatteren].
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog Jerome, Jerome K.: En Pilgrimsfærd m. m. Overs. fra Engelsk af J. P. V. Petersen. ♦ V. Pio, 1891. 276 sider (1891, roman) EMP 863
originaltitel: Diary of a pilgrimage, and six essays, 1891
Detaljer
oversat af J.P.V. Petersen (1843-1915)
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Fortale [af forfatteren].
 anmeldelse Sorø Amts-Tidende 18-12-1891, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Politiken 24-12-1891, side 1 [Anmeldelse].
kollaps Indhold

[a] Jerome, Jerome K.: Dagbog over en Pilgrimsrejse (1891, novelle(r))
[b] Jerome, Jerome K.: Tekjedler (1891, novelle(r))
[b] Jerome, Jerome K.: Ure (1891, novelle(r))
[b] Jerome, Jerome K.: Vintergrøn (1891, novelle(r))
 Bog Jerome, Jerome K.: Tre Mand i en Baad. Overs. af Paul Sarauw. ♦ John Martin, 1909. 172 sider (1909, roman)
serietitel: Martins Halvkrone Udgave, 12
Detaljer
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
1890 1. udgave: Tre Mand i en Baad. Overs. efter den engelske Originals 80. Oplag af J. P. V. Petersen. ♦ 1890. 308 sider
 Bog Jerome, Jerome K.: Tre Mand i en Baad. Overs. af Paul Sarauw. ♦ John Martin, 1913. 110 sider (1913, roman)
serietitel: Martins 25 Øres Bibliotek, 20
Detaljer
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
1890 1. udgave: Tre Mand i en Baad. Overs. efter den engelske Originals 80. Oplag af J. P. V. Petersen. ♦ 1890. 308 sider
 Bog Jerome, Jerome K.: Tre gamle Drenge (1914, roman)
originaltitel: Three men on the bummel, 1900
serietitel: Martins Halvkrone Udgave, 77
Detaljer
1890 Samhørende, 2. del af: Tre Mand i en Baad. Overs. efter den engelske Originals 80. Oplag af J. P. V. Petersen. ♦ 1890. 308 sider
1942 Senere udgave: Tre gamle Drenge. Overs. af Jesper Ewald. Kbh., Martin, 1942. 208 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog Jerome, Jerome K.: Tre søde Børn. Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark ved Jesper Ewald. ♦ John Martin, 1917. 157 sider. (Martins Halv-Krone Udgave, [102]) (1917, roman)
serietitel: Martins Halvkrone Udgave, 102
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
 Bog Jerome, Jerome K.: Tommy & Co. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Jesper Ewald. ♦ John Martin, 1917. 160 sider (1917, roman)
originaltitel: Tommy and Co., 1904
Detaljer
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1908- Samhørende, 10. del af: Martins Halvkrone Udgave. ♦ John Martin, 1908-
 Bog Jerome, Jerome K.: Henry fortæller. Aut. Oversættelse af Jesper Ewald. ♦ John Martin, 1918. 158 sider (1918, roman)
serietitel: Martins Halvkrone Udgave
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
 Bog Jerome, Jerome K.: Tre Mand i en Baad. Overdat af Paul Sarauw. Ny Udg. Illustr. af R. Storm Petersen. ♦ John Martin, 1919. 224 sider, illustreret (1919, roman)
Detaljer
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
illustrationer af Robert Storm Petersen (1882-1949)
1890 1. udgave: Tre Mand i en Baad. Overs. efter den engelske Originals 80. Oplag af J. P. V. Petersen. ♦ 1890. 308 sider
 Bog Jerome, Jerome K.: En Løsning af Tjenestepigespørgsmaalet. En Dagdrivers Betragtninger. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Victor Petersen. ♦ Martin, 1920. 96 sider (1920, roman)
originaltitel: ?
oversat af Victor Petersen
 Bog Jerome, Jerome K.: Om Dovenskab, Forelskelse og andre Laster. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Aslaug Mikkelsen. ♦ Martin, 1920. 172 sider (1920, roman)
originaltitel: ?
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
 Bog Jerome, Jerome K.: Skal Kvinder være smukke? og andre pinlige Spørgsmaal. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Victor Petersen. ♦ Martin, 1920. 112 sider (1920, roman)
oversat af Victor Petersen
 Bog Jerome, Jerome K.: Tre Mand i en Baad. Aut. Oversættelse. ♦ Prior, 1924. 206 sider (1924, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1890 1. udgave: Tre Mand i en Baad. Overs. efter den engelske Originals 80. Oplag af J. P. V. Petersen. ♦ 1890. 308 sider
 Bog Jerome, Jerome K.: Paul Kelver. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Anna Høyer). ♦ Pio, 1924. 314 sider (1924, roman)
oversat af Anna Høyer (1857-1935)
 Bog Jerome, Jerome K.: Tre Mand i en Baad. 4. Udg. M. Tegn. af Robert Storm Petersen. (Aut. Overs.). ♦ Prior, 1936. 232 sider, illustreret (1936, roman)
Detaljer
illustrationer af Robert Storm Petersen (1882-1949)
oversat af Anonym
1890 1. udgave: Tre Mand i en Baad. Overs. efter den engelske Originals 80. Oplag af J. P. V. Petersen. ♦ 1890. 308 sider
 Bog Jerome, Jerome K.: Tre gamle Drenge. Overs. af Jesper Ewald. Kbh., Martin, 1942. 208 sider (1942, roman)
Detaljer
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1914 1. udgave: Tre gamle Drenge
 Bog Jerome, Jerome K.: Tre Mand i en Baad. (For ikke at tale om Hunden). Med Tegninger af Roberet Storm Petersen. Overs. efter »Tree men in a boat (to say nothing of the dog)« af Paul Sarauw. ♦ Kbh., Carit Andersen, 1943. 198 sider, illustreret (1943, roman)
Detaljer
illustrationer af Robert Storm Petersen (1882-1949)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
1890 1. udgave: Tre Mand i en Baad. Overs. efter den engelske Originals 80. Oplag af J. P. V. Petersen. ♦ 1890. 308 sider
 Bog Jerome, Jerome K.: Three men in a boat. (To say nothing of the dog). Abbreviated and simplified for the use in schools. Kbh., Grafisk Forlag, 1944. 44 sider. (Easy readers) (1944, roman)
serietitel: Easy readers
Detaljer
1890 1. udgave: Tre Mand i en Baad. Overs. efter den engelske Originals 80. Oplag af J. P. V. Petersen. ♦ 1890. 308 sider
 Bog Jerome, Jerome K.: En Dagdrivers Betragtninger. ♦ Kbh., Carit Andersen, 1945 [ie: 1944]. 138 sider (1944, roman)
 Bog Jerome, Jerome K.: Pinlige Spørgsmaal (1945, roman)
 Bog Jerome, Jerome K.: Three men in a boat (to say nothing of the dog). (Easy readers, 6) (1949, roman)
serietitel: Easy readers, 6
Detaljer
1890 1. udgave: Tre Mand i en Baad. Overs. efter den engelske Originals 80. Oplag af J. P. V. Petersen. ♦ 1890. 308 sider
 Bog Jerome, Jerome K.: Three men in a boat. 8. ed (1954, roman)
 Bog Jerome, Jerome K.: Jeromes bedste. Tre mand i en båd (for ikke at tale om hunden) og andre muntre historier. I udvalg ved Orla Lundbo. Ill. af Bo Bojesen. Overs. fra engelsk af Paul Sarauw, Jesper Ewald, Victor Petersen og Aslaug Mikkelsen. ♦ Carit Andersen, [1957]. 344 sider, illustreret. (Omnibusbøgerne) (1957, roman)
serietitel: Omnibusbøgerne
redigeret af Orla Lundbo (1909-1986)
illustrationer af Bo Bojesen (1923-2006)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
oversat af Victor Petersen
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
 Bog Jerome, Jerome K.: Three men in a boat. 9. ed. (1957, roman)
serietitel: Easy readers, 6
 Bog Jerome, Jerome K.: Tre mand i en båd (1960, roman)
Detaljer
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
illustrationer af Bo Bojesen (1923-2006)
1890 1. udgave: Tre Mand i en Baad. Overs. efter den engelske Originals 80. Oplag af J. P. V. Petersen. ♦ 1890. 308 sider
 Bog Jerome, Jerome K.: Three men in a boat. 11th ed. (1961, roman)
serietitel: Easy readers, 6
 Bog Jerome, Jerome K.: Tre mand i en båd (1964, roman)
Detaljer
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
illustrationer af Robert Storm Petersen (1882-1949)
1890 1. udgave: Tre Mand i en Baad. Overs. efter den engelske Originals 80. Oplag af J. P. V. Petersen. ♦ 1890. 308 sider
 Bog Jerome, Jerome K.: Three men in a boat. (To say nothing of the dog). Simplified for use in schools. Ill.: Oscar Jørgensen. New ed. (1967, roman)
serietitel: Easy readers, B
illustrationer af Oscar Jørgensen
 Bog Jerome, Jerome K.: Tre mand i en båd (for ikke at tale om hunden). Ill. af Bo Bojesen. ♦ Carit Andersen, [1970]. 220 sider, illustreret (1970, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af Bo Bojesen (1923-2006)
1890 1. udgave: Tre Mand i en Baad. Overs. efter den engelske Originals 80. Oplag af J. P. V. Petersen. ♦ 1890. 308 sider

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Jerome, Jerome Klapka: Den sidste GæstSkuespil i 3 Akter af Jerome K. Jerome. Oversat af William Norrie
oversat af William Norrie (1866-1946)
(premiere 07-03-1914 på Det ny Teater)
Jerome, Jerome Klapka: Kvistværelset til GaardenEn Prolog, et Skuespil og en Epilog af af Jerome K. Jerome. Oversat af Svend Aggerholm
oversat af Svend Aage Aggerholm (1875-1940)
(premiere 11-02-1936 på Odense Teater)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

pil op Til toppen af siden