Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Sara Helene Weedon (1875-1925)

Sprog: norsk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Weedon, S. H.: Lyse Mennesker. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1910. 194 sider (1910, roman)
 Bog Weedon, S. H.: Oldefars Daler. Mette Max's Kjærlighedshistorie. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1913. 140 sider (1913, roman)
 Bog Weedon, S. H.: Eremitagen paa Rodeløkken. Fortælling for unge piker. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1915. 202 sider (1915, roman)
 Bog Weedon, S. H.: Ungdom. En sommerhistorie. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1917. 142 sider (1917, roman)
Detaljer
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1917.
 Bog (oversætter) Kuylenstierna-Wenster, E.: Naar Katten er borte -. En feriehistorie om fire søstre og en del andre. Oversat fra svensk av Sara Helene Weedon. ♦ Kristiania og København, Gyldendalske Boghandel, 1919. 115 sider (1919, børnebog) 👓
Detaljer
af Elisabeth Kuylenstierna-Wenster (1869-1933, sprog: svensk)
1919 1. udgave: Naar Katten er ude -. En Feriehistorie om fire Smaapiger. Oversat af Astrid Ehrencron-Kidde. ♦ Gyldendal, 1919. 128 sider
kollaps Noter
 note om oplag 3. oplag, 1919.
 url Fuld visning af denne oversættelse på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 Bog (oversætter) Stratton-Porter, Gene: En Trekant. Oversat av Sara Helene Weedon. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1924. 163 sider (1924, roman)
originaltitel:
af Gene Stratton-Porter (1863-1924, sprog: engelsk)

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden