Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Margaret Hungerford (1855-1897)

Sprog: engelsk
(henvisning) Argles, Mrs.
(henvisning) Hungersford

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog pseudonym [Hungerford, Margaret]: Molly Bawn eller En hemmelig Forlovelse. Af Forfatteren til "Phyllis". I fire Dele. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1879. Deel 1-4, 165 + 154 + 168 + 145 sider (1879, roman) EMP 800
originaltitel: Molly Bawn, 1878
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 17-2-1879.
 note til oversat titel Titelbladet i avisen 17-2-1879 har: Molly Bawn. Af Forfatteren til "Phyllis". I to Bind. Første Deel. Aalborg. Trykt i Stiftsbogtrykkeriet. 1879.
 url Fuld visning af oversættelsen til Aalborg Stiftstidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog pseudonym [Hungerford, Margaret]: En yngre Søn. Af Forf. til "Molly Bawn". Efter det Engelske. ♦ 1882. Del 1-3, 263 + 214 + 227 sider (1882, roman) EMP 801
originaltitel: Mrs. Geoffrey, 1881
Detaljer
oversat af Anonym
1910 Senere udgave: Fru Mona. En Kærlighedshistorie fra Irland af Mrs. Argles. Oversat fra Engelsk. ♦ Vort Bibliothek, 1910. 368 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst (pdf) på:  Link til ekstern webside freeditorial.com
 Bog pseudonym [Hungerford, Margaret]: Marvel. Af Forfatteren til "Molly Bawn". ♦ [Berlingske Tidende], 1889. Deel 1-2, 268 + 258 sider (1889, roman) EMP 802
originaltitel: Marvel, 1885
oversat af Anonym
 Bog pseudonym [Hungerford, Margaret]: Onkel Gregory. Fortælling i to Dele. Af Forfatteren til "Marvel". ♦ [Berlingske Tidende], 1889. Deel 1-2, 312 + 302 sider (1889, roman) EMP 803
originaltitel: Under-currents, 1888
oversat af Anonym
 Bog pseudonym [Hungerford, Margaret]: St. Johns Kjærlighed. Roman i een Deel. Af Forfatteren til "Molly Bawn". ♦ [Berlingske Tidende], 1889. 285 sider (1889, roman) EMP 804
originaltitel: The honorable Mrs. Vereker, 1888
oversat af Anonym
 Bog Hungersford [ie: Hungerford, Margaret]: En lille Rebel. ♦ [Berlingske Tidende], [Ikke i Bogh.], 1891. 134 sider (1891, roman) EMP 805
originaltitel: A little rebel, 1891
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På oversættelsens titelblad stavet: Hungersford.
 Bog pseudonym [Hungerford, Margaret]: Gift eller ugift. Af Forfatteren til "Molly Bawn". Føljeton til "Dannebrog". ♦ 1892. Del 1-2, 166 + 251 sider (1892, roman) EMP 806
originaltitel: Nor wife nor maid, 1892
del af: Dannebrog
oversat af Anonym
 Bog Hungersford, Mrs. [ie: Hungerford, Margaret]: En Kokette. Roman i to Dele. Af Mrs. Hungersford. Forfatter af "Molly Braw", "Marvel" o. fl. ♦ Aarhus, Stiftsbogtrykkeriet, 1893 (1893, roman)
originaltitel: A born coquette, 1890
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1912 Senere udgave: En Kokette. Roman. ♦ 1912. 338 sider. (Vort Bibliothek)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 8-5-1893 til 10-7-1893.
 Bog Hungersford [ie: Hungerford, Margaret]: Terentia. En Fortælling. ♦ [Berlingske Tidende], 1894. 194 sider (1894, roman) EMP 807
originaltitel: An unsatisfactory lover, 1894
del af: Berlingske Tidende
oversat af Anonym
 Bog Hungersford [ie: Hungerford, Margaret]: Tita. Roman i to Dele. ♦ [Berlingske Tidende], 1894. Deel 1-2, 516 sider [fortsat paginering] (1894, roman) EMP 808
originaltitel: The Hoyden, 1894
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Hungersford, Mrs. [ie: Hungerford, Margaret]: Peter Gavestons Hustru. Roman i to Dele ♦ [Berlingske Tidende], 1895. Deel 1-2, 582 sider (fortløbende pagineret) (1895, roman) EMP 809
originaltitel: Peter's wife, 1894
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Føljeton i Berlingske Tidende fra 31-1-1895.
 Bog Hungersford [ie: Hungerford, Margaret]: Ella. Roman i to Dele. ♦ [Berlingske Tidende], 1896. Deel 1-2, 478 sider (fortløbende paginering) (1896, roman) EMP 810
originaltitel: The professor's experiment, 1895
del af: Berlingske Tidende
oversat af Anonym
 Bog Hungerford: Hertuginden. Roman. ♦ [Ikke i Bogh.], 1905. 316 sider. (»Berlingske Tidende«s Feuilleton) (1905, roman)
originaltitel: The duchess, 1890
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse er forfatternavnet korrekt opført som Hungerford.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 22-7-1905 til 14-8-1905.
 Bog Argles, Mrs.: Fru Mona. En Kærlighedshistorie fra Irland af Mrs. Argles. Oversat fra Engelsk. ♦ Vort Bibliothek, 1910. 368 sider (1910, roman) 👓
serietitel: Vort Bibliothek
Detaljer
oversat af Anonym
1882 1. udgave: En yngre Søn. Af Forf. til "Molly Bawn". Efter det Engelske. ♦ 1882. Del 1-3, 263 + 214 + 227 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note til oversat titel Udkom i 11 hæfter.
 note til oversat titel Det originale slutningskapitel er forkortet til 2 sider.
 Bog Hungersford [ie: Hungerford, Margaret]: Kates Giftermaal. Oversat af X. ♦ Romanforlaget, 1912. 62 sider. (10 Øres Romaner, VI) (1912, roman)
originaltitel: ?
serietitel: 10 Øres Romaner, 6
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog Hungersford [ie: Hungerford, Margaret]: En Kokette. Roman. ♦ 1912. 338 sider. (Vort Bibliothek) (1912, roman)
serietitel: Vort Bibliothek
Detaljer
oversat af Anonym
1893 1. udgave: En Kokette. Roman i to Dele. Af Mrs. Hungersford. Forfatter af "Molly Braw", "Marvel" o. fl. ♦ Aarhus, Stiftsbogtrykkeriet, 1893

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden