Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Gilbert Parker (1862-1932)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Parker, G.: Philip d'Avranche (1901, roman)
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 3-7-1901 til 19-8-1901.
 Bog Parker, Gilbert: Sværdets Spor. Kanada-Roman. Aut. dansk-norsk Oversættelse af Peter Holm. Versene oversat af V. J. von Holstein Rathlou. ♦ John MArtin, 1915. 158 sider (1915, roman)
originaltitel: The trail of the sword, 1894
serietitel: Martins Halvkrone Udgave, 87
Detaljer
oversat af Peter Holm, f 1873 (1873-1950)
oversat af V.J. von Holstein-Rathlou (1885-1965)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt som føljeton i: Illustrated London News, 1893. Udgivet i bogform 1894.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog Parker, Gilbert: Valmond Napoleon. Aut. dansk-norsk Oversættelse af Jesper Ewald. ♦ John Martin, 1915. 160 sider (1915, roman)
originaltitel: When Valmond came to Pontiac, 1895
serietitel: Martins Halvkrone Udgave, 84
Detaljer
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog Parker, Gilbert: Dronning Elisabeths Hof. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Svend Drewsen. ♦ John Martin, 1916. 158 sider (1916, roman)
originaltitel: A ladder of swords, 1904
serietitel: Martins Halvkrone Udgave, 99
Detaljer
oversat af Svend Drewsen (f. 1874)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog Parker, Gilbert: Løvetæmmersken. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af P. Jerndorff-Jessen. ♦ John Martin, 1917. 160 sider (1917, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Martins Halvkrone Udgave, 106
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
 Bog Parker, Gilbert: Den Fremmede. Overs. av Chr. S. Brochmann. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1917. 250 sider (1917, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Aschehougs Krone-Bibliothek, 40
Detaljer
oversat af Christen Smith Brochmann (1889-1923, sprog: norsk)
1918 Senere udgave: Den Fremmede. (Oprøret). Aut. Oversættelse af Adolph P. Rosenberg. ♦ John Martin, 1918. 160 sider
 Bog Parker, Gilbert: Tre Bud! Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Jesper Ewald. ♦ John Martin, 1918. 126 sider (1918, roman)
originaltitel:
serietitel: Martins Halvkrone Udgave, 121
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
 Bog Parker, Gilbert: Eventyreren fra Nordlandet. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Jesper Ewald. ♦ John Martin, 1918. 128 sider (1918, roman)
originaltitel: An adventurer of icy north, 1895
serietitel: Martins Halvkrone Udgave, 120
Detaljer
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
kollaps Noter
 note til oversat titel Originaltitlen fremgår ikke af Dansk Bogfortegnelse 1915-19.
 Bog Parker, Gilbert: Den Fremmede. (Oprøret). Aut. Oversættelse af Adolph P. Rosenberg. ♦ John Martin, 1918. 160 sider (1918, roman)
serietitel: Martins Halvkrone Udgave
Detaljer
1917 1. udgave: Den Fremmede. Overs. av Chr. S. Brochmann. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1917. 250 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Titel på omslaget forandret til: Oprøret.
 Bog Parker, Gilbert: Alixe. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Gunhilde Andersen Hesler. ♦ John Martin, 1919. 320 sider (1919, roman)
originaltitel: The seats of the mighty, 1896
Detaljer
oversat af Gunhilde Andersen Hesler (1874-1946)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt som føljeton i: The Atlantic, fra marts 1895. Udgivet i bogform 1896.
 url film Filmatiseret 1914 (stumfilm). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden