Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1969


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Federico Garcia Lorca (1898-1936)

Sprog: spansk
(henvisning) Garcia Lorca, Federico

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1969.

 Trykt i periodicum Lorca, F. Carcia [ie: Lorca, F. Garcia]: Ode til Walt Whitman. (Fragment) (1946, digte) 👓
originaltitel:
del af: Cavalcade
Detaljer
oversat af Jørgen Andersen, f 1922 (1922-2010)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i: Cavalcade, 1. Aargang (1946), Nr. 3 (November), side 55-56. Artikel om F. Garcia Lorca side 54 [signeret: J.A.].
 Bog Lorca, Federico Garcia: Yerma (1949, roman)
 Tekster Lorca, Federico Garcia: Zigøjner ballader (1952, tekster)
 Dramatik Garcia Lorca, Federico: Tre skuespil (1960, dramatik)
oversat af Paul la Cour (1902-1956)
oversat af Kirsten Schottländer (f. 1908)
 Tekster antologi: Glemmebogen. Femten digtere i dansk gendigtning [ved] Ivan Malinovski. ♦ Borgen, 1962. 128 sider (1962)
serietitel: Borgens Billigbøger, 10
oversat af Ivan Malinowski (1926-1989)
af Ezra Pound (1885-1972, sprog: engelsk)
af Georg Trakl (1887-1914, sprog: tysk)
af Boris Pasternak (1890-1960, sprog: russisk)
af Vladimir Vladimirovitj Majakovskij (1893-1930, sprog: russisk)
af Bertolt Brecht (1898-1956, sprog: tysk)
af Vitezslav Nezval (1900-1958, sprog: andre)
af Pablo Neruda (1904-1973, sprog: spansk)
af Adam Wazyk (1905-1982, sprog: polsk)
af Karl Vennberg (1910-1995, sprog: svensk)
af Erik Lindegren (1910-1968, sprog: svensk)
af Dylan Thomas (1914-1953, sprog: engelsk)
af Paul Antschel (1920-1970, sprog: tysk)
af Pentti Holappa (f. 1927, sprog: finsk)
af Hans Magnus Enzensberger (f. 1929, sprog: tysk)
 Bog Garcia Lorca, Federico: Zigøjnerballader (1965, digte)
serietitel: Gyldendals Spættebøger, 12
oversat af Iljitsch Johannsen (1925-1957)
 Bog Garcia Lorca, Federico: Klagesang over tyrefægteren Ignacio Sánchez Mejías (1966, roman)
oversat af Iljitsch Johannsen (1925-1957)
illustrationer af Hans Jørgen Brøndum (f. 1940)

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Lorca, Federico Garcia: Bernardas Husskuespil i tre akter af Federico García Lorca. Oversættelse: Kirsten Schottländer
oversat af Kirsten Schottländer (f. 1908)
(premiere 19-04-1947 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 14)
Lorca, Federico Garcia: YermaTragisk digt i 3 akter af Federico Garcia Lorca. Musik: Herman D. Koppel. Oversættelse: Paul la Cour
musik af Herman D. Koppel (1908-1998)
oversat af Paul la Cour (1902-1956)
(premiere 26-08-1949 på Riddersalen)
Lorca, Federico Garcia: Frøken Rositaeller Blomsternes sprog. Et digt fra halvfemsernes Granada i 3 akter af Frederico Garcia Lorca. Musik: Lillebror Söderlundh. Oversat af Paul la Cour
musik af Lillebror Söderlundh (1912-1957, sprog: svensk)
oversat af Paul la Cour (1902-1956)
(premiere 21-04-1954 på Radio)
Lorca, Federico Garcia: Blodbrylluptragedie i 3 akter (7 billeder) af Federico García Lorca. Oversættelse: Paul la Cour, musik: Herman D. Koppel, dans: Fredbjørn Bjørnsson
oversat af Paul la Cour (1902-1956)
musik af Herman D. Koppel (1908-1998)
danse af Fredbjørn Bjørnsson (1926-1993)
(premiere 25-03-1956 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 9)
(andet)Blodbryllupballet i 5 billeder efter Federico García Lorca af Denis ApIvor og Alfred Rodrigues. Musik: Denis ApIvor
musik af Denis ApIvor (1916-2004, sprog: engelsk)
danse af Alfred Rodrigues (f. 1921, sprog: ukendt)
(premiere 31-01-1960 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 14)
Lorca, Federico Garcia: Doña Rositaeller Blomsternes sprog, et digt fra halvfemsernes Granada med vekslende haveoptrin og indlagte sange og danse i 3 akter af Federico García Lorca. Oversættelse: Paul la Cour, musik: Jørgen Jersild, dans: Frank Schaufuss
oversat af Paul la Cour (1902-1956)
musik af Jørgen Jersild (1913-2004)
danse af Frank Schaufuss (1921-1997)
(premiere 07-03-1964 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 19)
(tekst)Belisaopera i 4 billeder af Poul Rovsing Olsen. Tekst: Federico Garcia Lorcas skuespil »Don Perlimplins kærlighed til Belisa« (El Amor de don Perlimplin con Belisa en su jardin). Oversættelse: Paul la Cour
musik af Poul Rovsing Olsen (1922-1982)
oversat af Paul la Cour (1902-1956)
(premiere 03-09-1966 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 12)
Lorca, Federico Garcia: Fædraskuespil af Euripides, Jean Racine og Frederico Garcia Lorca. Oversættelse: Jens Kruuse
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
af Jean Racine (1639-1699, sprog: fransk)
oversat af Jens Kruuse (1908-1978)
(premiere 30-10-1974 på Odense Teater)

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden