Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

August Wilhelm Otto Niemann (1839-1919)

Sprog: tysk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (tysk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Niemann, August: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ [Frederikssund], [Trykt i Holbæk Amts Avis' Bogtrykkeri], [1900]. 916 sider, illustreret (1900-01, roman) 👓
originaltitel: Pieter Maritz, der Burensohn von Transvaal, 1885
del af: Isefjordsposten
Detaljer
oversat af Anonym
1900-01 Senere udgave: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ [Kalundborg], [Kallundborg Avis], [1900]. 916 sider, illustreret
1900-01 Senere udgave: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ Odense, "Fyns Venstreblad"s Bogtrykkeri, 1900. 916 sider, illustreret
1900-01 Senere udgave: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ [Næstved], [Næstved Tidende], [1900]. 916 sider, illustreret
1900-01 Senere udgave: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ Aalborg, Aalborg Stiftsbogtrykkeri, 1900. 916 sider, illustreret
1901 Senere udgave: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ Nykøbing Mors, Trykt i Nørre Jyllands Forlags Bogtrykkeri, 1901. 1007 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note til oversat titel På titelbillede: En Skildring fra Zulu- og Boerkrigen i Transvaal 1879-1881.
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Isfjordposten fra 24-11-1900 til 3-7-1901. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Niemann, August: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ [Kalundborg], [Kallundborg Avis], [1900]. 916 sider, illustreret (1900-01, roman)
del af: Kalundborg Avis
Detaljer
oversat af Anonym
1900-01 1. udgave: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ [Frederikssund], [Trykt i Holbæk Amts Avis' Bogtrykkeri], [1900]. 916 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton (samme sats som i Isefjords-Posten) i Kallundborg Avis fra 30-11-1900. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Niemann, August: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ Odense, "Fyns Venstreblad"s Bogtrykkeri, 1900. 916 sider, illustreret (1900-01, roman) 👓
del af: Middelfart Venstreblad
Detaljer
oversat af Anonym
1900-01 1. udgave: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ [Frederikssund], [Trykt i Holbæk Amts Avis' Bogtrykkeri], [1900]. 916 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note til titel På bagsiden af titelbladet: Føljeton til "Middelf. Venstreblad".
 note om føljeton Fraklipningsføljeton (samme sats som i Isefjords-Posten) i Middelfart Venstreblad fra 12-12-1900 til 11-3-1901 (sidste side 348). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Fraklipningsføljeton (genoptaget med nyt ændret titelblad og resume) i Middelfart Venstreblad fra 29-5-1901 til 12-9-1901. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Niemann, August: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ [Næstved], [Næstved Tidende], [1900]. 916 sider, illustreret (1900-01, roman)
del af: Næstved Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1900-01 1. udgave: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ [Frederikssund], [Trykt i Holbæk Amts Avis' Bogtrykkeri], [1900]. 916 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton (samme sats som i Isefjords-Posten) i Næstved Tidende fra 24-11-1900. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Niemann, August: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ Aalborg, Aalborg Stiftsbogtrykkeri, 1900. 916 sider, illustreret (1900-01, roman)
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1900-01 1. udgave: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ [Frederikssund], [Trykt i Holbæk Amts Avis' Bogtrykkeri], [1900]. 916 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 19-12-1900. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Niemann, August: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ Nykøbing Mors, Trykt i Nørre Jyllands Forlags Bogtrykkeri, 1901. 1007 sider, illustreret (1901, roman) 👓
Detaljer
oversat af Anonym
af P.R. (pseudonym)
1900-01 1. udgave: Pieter Maritz. Boersønnen fra Transvaal. ♦ [Frederikssund], [Trykt i Holbæk Amts Avis' Bogtrykkeri], [1900]. 916 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note til oversat titel Side [5]-916: [Bogudgave af satsen der har været bragt i aviser].
 note til oversat titel Side [917]-1007: Slutning ved P. R. [for største delen en faktuel skildring af hvad der skete 1899-1900. Med uddrag af breve og dokumenter.
 note til oversat titel Første side af Slutningen [side 919] starter med: Vi fører nu vore Læsere over Havet til England. Den 24, September 1899 mærkede man overalt i London et stærkt Røre.
 note til oversat titel Udkom i hefter. Uddrag af Subskriptions-Indbydelse: Værket vil være komplet i bestemt 63 Hæfter à 13 Øre; det eventuelle overstigende leveres gratis ... med sidste Hæfte [følger] en elegant udført Fotogravure ... [i Ramme] Vor Fotogravure fremstiller Lord Roberts modtagende General Cronje som Fange i sin Lejr.
 Bog Niemann, August: Smaragda. Roman fra Konstantinopel. Overs. af G. Rønberg. ♦ Aarhus, Forlaget af 1907, 1909. 224 sider (1909, roman)
originaltitel: Smaragda, 1897
Detaljer
oversat af Georg Rønberg (1877-1952)
1912 Senere udgave: Den armeniske Skønhed. Roman fra det moderne Konstantinopel. Oversat af G. Rønberg. ♦ John Martin, 1912. 160 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Østsjællands Avis 28-10-1909, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Børnebog Niemann, A.: Helten fra Transvaal. Paa Dansk ved Anna Baadsgaard. Med 22 Tegninger af K. Hansen Reistrup. ♦ København, Chr. Erichsens Forlag, 1911. 284 sider, illustreret (1911, børnebog) 👓
serietitel: Børnenes Bogsamling, 33
Detaljer
oversat af Anna Baadsgaard (1865-1954)
illustrationer af K. Hansen Reistrup (1863-1929)
1923 Senere udgave: Helten fra Transvaal. Paa Dansk ved Anna Baadsgaard. Med 21 Tegn. af K. Hansen Reistrup. 2. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1923. 248 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom i hefter fra 1-7-1911. På omslaget med seriebetegnelsen: Børnenes Bogsamling, Ny Række Nr. 19.
 note til oversat titel På titelbladet også: Udgivet af "Børnenes Bogsamling".
 note til oversat titel Oversættelsen er forkortet.
 Bog Niemann, August: Den armeniske Skønhed. Roman fra det moderne Konstantinopel. Oversat af G. Rønberg. ♦ John Martin, 1912. 160 sider (1912, roman)
serietitel: Martins Halvkrone Udgave, 53
Detaljer
oversat af Georg Rønberg (1877-1952)
1909 1. udgave: Smaragda. Roman fra Konstantinopel. Overs. af G. Rønberg. ♦ Aarhus, Forlaget af 1907, 1909. 224 sider
 Bog Niemann, A.: Helten fra Transvaal. Paa Dansk ved Anna Baadsgaard. Med 21 Tegn. af K. Hansen Reistrup. 2. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1923. 248 sider, illustreret (1923, børnebog)
Detaljer
oversat af Anna Baadsgaard (1865-1954)
illustrationer af K. Hansen Reistrup (1863-1929)
1911 1. udgave: Helten fra Transvaal. Paa Dansk ved Anna Baadsgaard. Med 22 Tegninger af K. Hansen Reistrup. ♦ København, Chr. Erichsens Forlag, 1911. 284 sider, illustreret

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden