Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Robert George Curtis (1889-1936)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Omtale i elektronisk form: www.goodreads.com
0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (tysk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Trykt i periodicum (bearbejdelse) Wallace, Edgar: Manden, der hed noget andet. Roman af Edgar Wallace. [Oversat af Aage von Kohl] (1934, roman)
originaltitel: The man who changed his name, 1934
del af: Politiken
Detaljer
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Aage v. Kohl (1877-1946)
kollaps Noter
 note til titel Skuespil fra 1928 af Edgar Wallace bearbejdet til roman af Robert Curtis 1934.
 note til titel På engelsk trykt i: News Chronicle, 1934. Udgivet i bogform 1935.
 note om føljeton Føljeton i Politiken fra 20-5-1934 til 12-8-1934 i 74 afsnit.
 url film Skuespillet filmatiseret flere gange, første gang 1928 (stumfilm). Artikel om skuespillet på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst (romanen) på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg Australia
 Bog Curtis, Robert: Dødscellen (1935, roman)
 Trykt i periodicum (bearbejdelse) Wallace, Edgar: Spar-Es. Roman af Edgar Wallace (1935, roman)
originaltitel: The green Pack, 1933
del af: Politiken
Detaljer
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk bearbejdet til roman af Robert George Curtis efter skuespil fra 1932 af Edgar Wallace.
 note om føljeton Føljeton i Politiken fra 1-7-1935 til 8-9-1935 i 61 afsnit.
 url Fuld visning af den engelske (romanen) tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg Australia

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden