Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Arthur Miller (1915-2005)
Sprog: engelsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: Focus, 1945
del af: Politiken
Detaljer
oversat af Sven Møller Kristensen (1909-1991)
1960 Senere udgave: En mands ansigt. Oversat af Sven Møller Kristensen. ♦ Hans Reitzel, 1960. 220 sider
1965 Senere udgave: En mands ansigt. Overs. fra amerikans af Sven Møller Kristensen efter "Focus". 3. udg.



originaltitel: Death of a salesman, 1949
Detaljer
oversat af Knud Sønderby (1909-1966)
1965 Senere udgave: En sælgers død. Skuespil i to akter. Overs. fra amerikansk af Knud Sønderby efter "Death of a salesman". 2. udg.
originaltitel: The crucible, 1953
Detaljer
oversat af Knud Sønderby (1909-1966)
1974 Senere udgave: Heksejagt. Skuespil i 4 akter. På dansk ved Knud Sønderby. ♦ Wangel, 1974. 151 sider


originaltitel: It takes a thief, 1947
Detaljer
oversat af Anonym



serietitel: Hans Reitzels Serie, 27
Detaljer
oversat af Sven Møller Kristensen (1909-1991)
1946 1. udgave: En Mands Ansigt. (Overs. efter "Focus" af Sven Møller Kristensen). ♦ Athenæum, 1946. 253 sider. Pris: kr. 8,75

originaltitel: The misfits, 1961
Detaljer
oversat af Niels Gabe


serietitel: Engelske Forfattere for Gymnasiet, 18
noter af Per Engell Christensen (f. 1932)
oversat af H.C. Branner (1903-1966)

serietitel: Kernebøgerne
serietitel: Stjernebøgerne, 131
Detaljer
oversat af Sven Møller Kristensen (1909-1991)
1946 1. udgave: En Mands Ansigt. (Overs. efter "Focus" af Sven Møller Kristensen). ♦ Athenæum, 1946. 253 sider. Pris: kr. 8,75

serietitel: Gyldendals teater, 7
Detaljer
oversat af Knud Sønderby (1909-1966)
1949 1. udgave: En sælgers død. På dansk ved Knud Sønderby. (Amerikansk originaltitel "Death of a salesman"). ♦ Wangel, 1949. 116 sider. Pris: kr. 6,50

originaltitel: Please don't kill anything, 1960
Detaljer
oversat af Jørgen Stubgaard (f. 1939)




Detaljer
oversat af Knud Sønderby (1909-1966)
1954 1. udgave: Heksejagt


Liste over originaltitler
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Miller, Arthur: | Alle mine Sønner | drama i 3 akter af Arthur Miller. [Oversættelse: Sonja Rindom ?]
oversat af Sonja Rindom (1904-2004)
| (premiere 30-04-1948 på Allé Scenen) |
Miller, Arthur: | En sælgers død | private samtaler i 2 akter og et requiem af Arthur Miller. Musik: Alex North, oversættelse: Knud Sønderby [Fra 1971:] skuespil i 2 akter musik af Alex North (1910-1991, sprog: engelsk)
oversat af Knud Sønderby (1909-1966)
| (premiere 15-03-1950 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 136) |
Miller, Arthur: | Heksejagt | Skuespil i 4 akter af Arthur Miller. Oversat af Knud Sønderby
oversat af Knud Sønderby (1909-1966)
| (premiere 12-02-1954 på Det ny Teater) |
Miller, Arthur: | Fragt under havet | Skuespil i 1 akt af Arthur Miller. Oversat af H.C. Branner
oversat af H.C. Branner (1903-1966)
| (premiere 31-01-1956 på Det ny Teater) |
Miller, Arthur: | Et minde om to mandage | skuespil i een akt af Arthur Miller. Oversættelse: Mette Budtz-Jørgensen
oversat af Mette Budtz-Jørgensen (1905-1965)
| (premiere 31-01-1956 på Det ny Teater) |
Miller, Arthur: | Efter Syndefaldet | skuespil i 2 akter af Arthur Miller. Oversættelse: H.C. Branner, koreografi: Jimmie Moore
oversat af H.C. Branner (1903-1966)
danse af Jimmie Moore (sprog: ukendt)
| (premiere 10-11-1964 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 42) |
Miller, Arthur: | Episode i Vichy | skuespil i 1 akt af Arthur Miller. Oversættelse: Mette Budtz-Jørgensen
oversat af Mette Budtz-Jørgensen (1905-1965)
| (premiere 09-04-1965 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 11) |
Miller, Arthur: | Prisen | skuespil i 2 akter af Arthur Miller. Oversættelse: Asta Hoff-Jørgensen
oversat af Asta Hoff-Jørgensen (1912-1993)
| (premiere 15-01-1969 af Det danske Teater premiere 30-04-1969 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 36) |
Anvendte symboler