Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Florence (Alice) James (1857-1929)

Sprog: engelsk
Price, Florence Alice (pseudonym)
Warden, Florence (pseudonym)

0000  Web Link Omtale i elektronisk form: www.victorianresearch.org

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Warden, Florence: Mosegaarden. Af Florence Warden. ♦ [Berlingske Tidende], 1885. 464 sider (1885, roman) EMP 832
originaltitel: The house on the marsh, 1884
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1891 Senere udgave: Pesthuset. Roman. ♦ Aarhus, Stiftsbogtrykkeri, 1891
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse fejlagtigt opført under tyske romaner.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Warden, Florence: Pesthuset. Roman. ♦ Aarhus, Stiftsbogtrykkeri, 1891 (1891, roman)
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1885 1. udgave: Mosegaarden. Af Florence Warden. ♦ [Berlingske Tidende], 1885. 464 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 7-9-1891 til 27-9-1891, fra 17-10-1891 til ?
 note til oversat titel Avisen blev ved fogedforbud forbudt at benytte oversættelsen fra det norske "Morgenbladet". "Berlingske Tidende" overlod sin oversættelse af romanen, der havde været bragt i 1885 under titlen: Mosehuset [Aarhuus Stiftstidende 17-10-1891, side 2].
 Bog Warden, Florence: En Pokkers Tøs. Roman. Af Florence Warden. ♦ [Berlingske Tidende], 1897. 352 sider (1897, roman) EMP 833
del af: Berlingske Tidende
 Bog Warden, Florence: Frøknerne Westerton. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1899. 195 sider (1899, roman) 👓
originaltitel: Those Westerton Girls, 1891
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 30-4-1899 til 31-5-1899.
 Bog Warden, Florence: Hemmeligheden paa Øen Creux (1904, roman)
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 10-8-1904 til 19-9-1904.
 Bog Warden, Florence: Guvernanten (1906, roman)
 Bog Warden, Florence: Højt Spil (1906, roman)
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 14-4-1906 til 31-5-1906.
 Bog Warden, Florence: Giftermaal i Blinde (1907, roman)
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 1-6-1907 til 13-7-1907.
 Bog Warden, Florence: Monte Carlo (1909, roman)
del af: Politiken
Detaljer
oversat af Ella Hancke (1877-1960)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Politiken fra 16-5-1909.
 Bog Warden, Florence: Ralph Ryder (1910, roman)
originaltitel: Ralph Ryder of Brent, 1892
Detaljer
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Warden, Florence: Den ubegribelige Miss Davison (1913, roman)
originaltitel: The dazzling Miss Davison
Detaljer
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Warden, Florence: Huset ved Floden. Roman. ♦ Gyldendal, 1917. 238 sider (1917, roman)
originaltitel: The house by the river, 1905
serietitel: Gyldendals 1 Krones Bøger
oversat af Anonym
 Bog Warden, Florence: Hvem har gjort det? Roman. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Henny Bauditz). ♦ Pio, 1918. 260 sider (1918, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Pios Kronebøger, 21
oversat af Henny Bauditz (f. 1881)
 Bog Warden, Florence: Forstødt. ♦ Jespersen, 1923. 156 sider (1923, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested [Trykt i Berlin].
 Bog Warden, Florence: Hendes Prøvetur. ♦ Jespersen, 1923. 168 sider (1923, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested [Trykt i Berlin].
 Bog Warden, Florence: Hvad Taagen gemte (1925, roman)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden