Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Louis Joseph Ferdinand Hérold (1791-1833)

Sprog: fransk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Musik (musik) Théaulon [og Derance]: De sex Rosenbrude (1819, dramatik) BD4:sp412
af Marie Emanuel Guillaume Marguérite Théaulon (1787-1841, sprog: fransk)
af Derance (sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
 Musik (musik) anonym [Théaulon og Hérold]: Sangene af Tryllespillet Alfen som Page. Opført første Gang den 29 October 1825. [Oversat af Adam Oehlenschläger]. ♦ Kbh., Trykt hos J.H. Schultz, 1825. 32 sider (1825, dramatik)
originaltitel: La clochette, 1817
Detaljer
tekst af Marie Emanuel Guillaume Marguérite Théaulon (1787-1841, sprog: fransk)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
kollaps Noter
 Musik (musik) Aumer: Søvngjængersken. Ballet i 3 Acter, indrettet for den danske Skueplads af A. Bournonville. Musiken arrangeret af Herold. ♦ Kbh., 1829. (1829, ballet) BD4:sp427
originaltitel: La somnambule, 1827
Detaljer
af Jean Aumer (1774-1833, sprog: fransk)
bearbejdelse: August Bournonville (1805-1879)
1868 Senere udgave: Søvngjængersken. Ballet i 3 Acter efter Scribe og Aumer. ♦ Schubothe, 1868.
kollaps Noter
 note om oplag [Nyt oplag/udgave], 1837.
 Musik (musik) Melesville [ie: A.H.J. Duveyrier]: Zampa eller Marmorbruden. Syngespil i tre Acter af Melesville, Musiken af Herold. Oversat af Th. Overskou. Udgivet af Ferdinand Printzlau. ♦ Kjöbenhavn, Trykt hos Directeur Jens Hostrup Schultz, Kongelig og Universitets-Bogtrykker, 1832. 88 sider (1832, dramatik) BDsupp:sp795 👓
Detaljer
af Anne Honoré Joseph Duveyrier (1787-1865, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
udgiver: Ferdinand Printzlau (1794-1865)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [3]: Zampa eller Marmorbruden. Første Gang opført paa det Kongelige Theater den 30te Januar 1832, i Anledning af Hans Majestæt Kongens høie Fødseldag.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Musik (musik) Planard, E. de: Klerkevænget. Syngestykke i tre Acter. Af E. de Planard. Musiken af Herold. Oversat af Th. Overskou. ♦ Kjøbenhavn, paa den Schubothske Boghandlings Forlag, 1834. 92 sider. (Trykkeri: Trykt ... hos Bianco Luno & Schneider) (1834, dramatik) BDsupp:sp795 👓
Detaljer
af François Antoine Eugène de Planard (1783-1855, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
kollaps Noter
 Musik (musik) Saint-Georges, de [ie: Jules Henri de Vernoy]: Ludovic. Syngestykke i to Acter af de Saint-Georges. Musiken af Herold og Halevy. Oversat af Th. Overskou. ♦ Kjøbenhavn, Paa den Schubothske Boghandlings Forlag, 1834. 21 sider (tospaltet). (Trykkeri: Trykt hos Bianco Luno & Schneider). (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 61) (1834, dramatik) BDsupp:sp799
originaltitel: Ludovic, 1833
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 3:061
Detaljer
af Jules-Henri Vernoy de Saint Georges (1799-1875, sprog: fransk)
musik af Jacques François Fromental Élie Halévy (1799-1862, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
kollaps Noter
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(musik) De seks Rosenbrude
komisk Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Ferdinand Hérold, Teksten af Théaulon og Derance. Oversat af N.T. Bruun, Dansen af Ant. Bournonville
tekst af Marie Emanuel Guillaume Marguérite Théaulon (1787-1841, sprog: fransk)
tekst af Derance (sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
danse af Antoine Bournonville (1760-1843)
(premiere 10-09-1819 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 8)
(musik) Alfen som Page
Tryllespil i 3 Akter af Théaulon. Oversat af Adam Oehlenschläger, Musiken af L.J. Hérold, Dansen af P. Funck
tekst af Marie Emanuel Guillaume Marguérite Théaulon (1787-1841, sprog: fransk)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
(premiere 29-10-1825 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 6)
(musik) Søvngængersken
Ballet i 3 Akter af Aumer, indrettet af Aug. Bournonville, Musiken ved F. Hérold
af Jean Aumer (1774-1833, sprog: fransk)
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af August Bournonville (1805-1879)
(premiere 21-09-1829 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 126)
(musik) Marie
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af L.J. Hérold, Teksten af de Planard. Oversat af Th. Overskou
tekst af François Antoine Eugène de Planard (1783-1855, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
(premiere 25-09-1830 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 3)
(musik) Zampa
eller Marmorbruden, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Hérold, Teksten af Mélesville. Oversat af Th. Overskou, Dansen af P. Funck
tekst af Anne Honoré Joseph Duveyrier (1787-1865, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
(premiere 30-01-1832 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 14)
(musik) Ludovic
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Hérold og Halévy, Teksten af Saint-Georges. Oversat af Th. Overskou
musik af Jacques François Fromental Élie Halévy (1799-1862, sprog: fransk)
tekst af Jules-Henri Vernoy de Saint Georges (1799-1875, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
(premiere 24-05-1834 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 25)
(musik) Klerkevænget
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Louis Hérold, Teksten af E. de Planard. Oversat af Th. Overskou, Dansen af August Bournonville
tekst af François Antoine Eugène de Planard (1783-1855, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
(premiere 28-10-1834 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 8)
(musik) La Fille mal gardée
eller Den slet bevogtede datter, ballet i 2 akter (3 billeder) efter Jean Daubervals ballet (1789). Musik: Ferdinand Hérold m.fl., arrangeret af John Lanchbery, koreografi: Frederick Ashton
af Jean Bercher DAuberval (1742-1806, sprog: fransk)
musik af anonym andre (sprog: andre)
musik af John Lanchbery (f. 1923, sprog: ukendt)
danse af Frederick Ashton (1904-1988, sprog: engelsk)
(premiere 16-04-1964 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 33)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden