Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Victor Arlincourt (1788-1856)

Sprog: fransk
(henvisning) d'Arlincourt, Victor

0000  Webudgave af bibliografi Virtual International Authority File:
0000  Webudgave af bibliografi  Webudgave af bog http://viaf.org/viaf/41896578/
0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog d'Arlincourt: Eremitten. Roman. Frit overs. af G. Schram. ♦ Kbh., 1825. Deel 1-2, 4 + 154 + 157 sider (1825, roman) EMP3734 BD4:sp489
originaltitel: Le solitaire, 1821
Detaljer
oversat af Gustav Skram (1802-1865)
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 1, side I-IV: "Forord" af oversætteren.
 Bog d'Arlincourt, [Victor]: Revolutionen eller Rædselsperioden i Frankrig 1418. Udg. paa Dansk ved C.J. Klæstrup. ♦ Kbh., 1835. 1-2. Deel, 160 + 163 sider. (Tidsfordriv. Et Hefteskrift) (1835, roman) EMP3735 BDsupp:sp830
originaltitel: Les ecorcheurs, ou l'usurpation et la peste 1418, 1833
del af: Tidsfordriv
Detaljer
oversat af Christian Juel Klæstrup (1788-1837)
kollaps Noter
 note til oversat titel Titelopslag med titlen: Kron-Ran og Pest, eller : Revolutionen ..., 1835.
 Bog d'Arlincourt, [Victor]: Bryggerkongen. Historisk romantisk Novelle fra det 14de Aarhundrede. Overs. efter 5te UDgave af den franske Original af E. Petersen. ♦ Kbh., 1840. 214 sider (1840, roman) EMP3736 BDsupp:sp830
originaltitel: Le brasseur roi, 1834
Detaljer
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: [Forord].
 Bog d'Arlincourt: Dødens Forlovede. Fortælling. ♦ 1860. 286 sider (1860, roman) EMP3737
originaltitel: Les fiances de la mort. Hist. contemp., 1850
oversat af Anonym
 Bog d'Arlincourt: Stephanie, Blomsterpigen fra Chatelet. Historisk romantisk Fortælling. Frit overs. af M. Svendsen. Udg. af C. J. Hornum. ♦ [1867]. Deel 1-2, 158 + 176 sider (1867, roman) EMP3738
originaltitel: L'herbagère, 1837
oversat af M. Svendsen
udgiver: C.J. Hornum (1814-1876)

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(andet)Den Ubekendtetragisk Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Bellini, Teksten af Romani. Oversat af J.L. Heiberg
musik af Vincenzo Bellini (1801-1835, sprog: italiensk)
tekst af Felice Romani (1788-1865, sprog: italiensk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
(premiere 04-12-1834 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 5)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

pil op Til toppen af siden