Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Robert Hichens (1864-1950)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Hichens, Robert: Spahien. Overs. av S. Sturzenbecker. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1915. 218 sider (1915, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Kronebibliotek, 29
oversat af Signe Sturzenbecker (1878-1959, sprog: norsk)
 Bog Hichens, Robert: Bella Donna. Roman. Autoriseret Oversættelse. ♦ Pio, 1918. 280 sider (1918, roman)
originaltitel: Bella Donna, 1909
serietitel: Pios Kronebøger, 13
Detaljer
oversat af Anonym
1931 Senere udgave: Bella Donna
 Bog Hichens, Robert: Flammerne. Roman. Oversat af Henny Bauditz. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1920. 256 sider (1920, roman)
originaltitel: Flames, 1897
oversat af Henny Bauditz (f. 1881)
 Bog Hichens, Robert: Fru Daisys Gæst. Aut. Oversættelse og Bearbejdelse ved P. Engelstoft. ♦ Aschehoug, 1920. 192 sider (1920, roman)
oversat af Povl Engelstoft (1876-1961)
 Bog Hichens, Robert: Allahs Have. Oversat efter Originalens 33. Udg. af Mathilde Stefánsson-Lütken. ♦ Gyldendal, 1924. 448 sider (1924, roman)
originaltitel: The garden of Allah, 1904
Detaljer
oversat af Mathilde Lütken (1867-1949)
kollaps Noter
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1916 (stumfilm). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog Hichens, Robert: Bella Donna (1931, roman)
Detaljer
1918 1. udgave: Bella Donna. Roman. Autoriseret Oversættelse. ♦ Pio, 1918. 280 sider

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden