Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Johanna Franul von Weissenthurn (1773-1847)

Sprog: tysk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (tysk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Dramatik Weissenthurn, Frue v.: Hvilken af dem er Bruden? Lystspil i 5 Optoge oversat efter Forfatterindens Frue v. Weissenthurns Manuskript af L. Kruse. Kbh., 1819 (1819, dramatik) BD4:sp371
oversat af Lauritz Kruse (1778-1839)
 Dramatik Weissenthurn, Johanna [Franul]: Bestormelsen mod Smolensk. Romantisk Skuespil i 4 Acter, oversat ved N.T. Bruun. ♦ Kbh., 1820 (1820, dramatik) BD4:sp371
originaltitel: Die Bestürmung von Smolensk, 1808
Detaljer
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
kollaps Noter
 note til oversat titel Antaget af Det kgl. Teater, men aldrig opført.  Link til ekstern webside Censurinstitutionen ved Det kgl. Teater
 Dramatik Weissenthurn, Johanna [Franul]: Catharina, Hertuginde af Finland. Skuespil i 5 Acter oversat ved N.T. Bruun. ♦ Kbh., 1820 (1820, dramatik) BD4:sp371
originaltitel: Johann, Herzog von Finnland, 1810
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
 Dramatik Weissenthurn, Johanna [Franul]: Det sidste Middel. Lystspil i 4 Acter. Oversat af K.L. Rahbek. Kbh., 1820 (1820, dramatik) BD4:sp371
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Weissenthurn, Johanna von: Hvilken af dem er Bruden?Lystspil i 5 Akter af Johanna F.v. Weissenthurn. Oversat af L. Kruse
oversat af Lauritz Kruse (1778-1839)
(premiere 20-11-1819 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 16)
Weissenthurn, Johanna von: Det sidste MiddelLystspil i 4 Akter af J.F. v. Weisenthurn. Oversat af K.L. Rahbek
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
(premiere 14-09-1821 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 9)
Weissenthurn, Johanna von: Doktor og Kok i KompagniLystspil i 1 Akt af Johanna v. Weissenthurn. Oversat af G. Schwarz
oversat af Georg Schwarz (1780-1826)
(premiere 29-05-1823 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 2)
Weissenthurn, Johanna von: Beskæmmet SkinsygeLystspil i 3 Akter af Johanna v. Weissenthurn. Oversat af N.T. Bruun
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
(premiere 23-08-1823 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 6)
Weissenthurn, Johanna von: Godset Sternbergeller Den nye Herremand, Lystspil i 4 Akter af Johanna Fr. Weissenthurn, frit bearbejdet af C.N. Rosenkilde
oversat af C.N. Rosenkilde (1786-1861)
(premiere 11-10-1823 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 26)
Weissenthurn, Johanna von: Radicalcureneller Midel mod Skinsyge, Lystspil i 3 Acter af Frue v. Weisenthurn, oversat af J. Müller
oversat af Jens Peter Müller (1797-1863)
(premiere 1825 af Görbing Frank)
Weissenthurn, Johanna von: Catharina, Hertuginde af FinlandRidderskuespil i 5 Acter af Frue v. Weissenthurn. [Oversat af N. T. Bruun]
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
(premiere 1826 af Titchen & Bigum)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

pil op Til toppen af siden