Til indledningen til disse sider

Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år


Vælg årstal:

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

1967

Tre godnathistorier, (1967, noveller(r), ukendt)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Lise Sørensen (1926-2004)
illustrationer af Garth Williams (1912-1996, sprog: engelsk)
Detaljer
Tre godnathistorier. De tre små misser. De tre små grise. Overs. fra amerikansk af Lise Sørensen efter "Three bedtime stories". Tegninger af Garth Williams. ♦ Gyldendal, 1967. [24] sider, illustreret. Pris: kr. 9,65
originaltitel: Three bedtime stories, 1958
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Milano.
Dansk folkedigtning, (1967, noveller(r), ukendt)
redigeret af Erik Dal (1922-2006)
af Mathias Winther (1795-1834)
af Christian Molbech (1783-1857)
af Peder Syv (1631-1702)
af Anders Sørensen Vedel (1542-1616)
af Just Mathias Thiele (1795-1874)
Detaljer
Dansk folkedigtning. Ved Erik Dal. Eventyr efter Matthias Winther og Chr. Molbech. Viser efter A. S. Vedel og Peder Syv. Sagn efter J. M. Thiele. Ordsprog efter Peder Syv. 2. opl. af Gyldendals Bibliotek, bind 47. ♦ Gyldendal, 1967. 363 sider. Pris: kr. 29,50
Eventyr fra Tusind og én nat, (1967, noveller(r), ukendt)
af František Hrubín (sprog: andre)
Detaljer
Eventyr fra Tusind og én nat. Fortalt af Frantisěk Hrubín
Eventyrbogen, (1967, noveller(r), dansk)
af Jens Bjerg, f 1930 (f. 1930)
af Inge Cramer (1926-2010)
af Mogens Jansen (f. 1930)
Detaljer
Eventyrbogen. Af Jens Bjerg, Inge Cramer og Mogens Jansen. ♦ Munksgaard, 1967. 120 sider, illustreret. Pris: kr. 13,75
serietitel: K-Bøgerne, 2B
kollaps Noter
 note til titel Også som: Biblioteksudgave. 3. udg. 1967. 117 sider, illustreret. Pris 14,00 kr.
 note om oplag 2. oplag, 1969.
 note om oplag 3. oplag, 1971. ISBN: 87-16-00381-0.
Oversigt over andre udgaver:
1962 1. udgave: Eventyrbogen. Af Jens Bjerg, Inge Cramer og Mogens Jansen. ♦ Munksgaard, 1962. 109 sider, illustreret
Molbohistorier, (1967, noveller(r), ukendt)
af Kjeld Elfelt (1902-1993)
Detaljer
Molbohistorier. Genfortalt af Kjeld Elfelt
Oh måne, skynd dig, stig op og skin, (1967, digte, ukendt)
af Jens Enevoldsen, f 1922 (1922-1991)
Detaljer
Oh måne, skynd dig, stig op og skin. Ordsprog. Red. af Jens Enevoldsen
Sagn og eventyr, (1967, noveller(r), ukendt)
af Laurits Bødker (1915-1982)
Detaljer
Sagn og eventyr. Ved Laurits Bødker
Snehvide, (1967, noveller(r), tysk)
af Anonym
Tornerose, (1967, noveller(r), ukendt)
af Anonym
Detaljer
Tornerose. ♦ Litas [ikke i boghandlen], [1967]. [8] sider, illustreret. Pris: kr. 3,75
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Holland.
A.M-M.: Hverdagens dråber, (1967, roman, dansk)
af Astrid Meulengracht-Madsen
illustrationer af Else Hasselriis (1878-1953)
Detaljer
Hverdagens dråber. Silhuetter af Else Hasselriis
Aabye, Karen: Ursula, (1967, roman, dansk)
af Karen Aabye (1904-1982)
Aakjær, Jeppe: Jens Tanderup [Danske digtere fortæller [1s168]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Jeppe Aakjær (1866-1930)
Detaljer
Jens Tanderup. Side 168-87
Oversigt over andre udgaver:
1900 indgår i: Vadmelsfolk [b] 1. udgave: Jens Tanderup
Aakjær, Jeppe: De spæde år [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s117]], (1967, tekster, dansk) 👓
af Jeppe Aakjær (1866-1930)
Detaljer
De spæde år. Side [117]-24
kollaps Noter
 note til titel Uddrag af: Fra min Bitte-tid.
Aarons, Edward S.: Operation Venedig, (1967, roman, engelsk)
af Edward Sidney Aarons (1916-1975, sprog: engelsk)
oversat af M. Munck
Detaljer
Operation Venedig. Til dansk ved M. Munck. ♦ 1967. 159 sider
originaltitel: Girl in the Gondola, 1964
serietitel: Leopard bøgerne, 255
Abell, Kjeld: Dyveke, (1967, dramatik, dansk)
af Kjeld Abell (1901-1961)
digte af Poul Henningsen (1894-1967)
efterskrift af Sven Møller Kristensen (1909-1991)
Detaljer
Dyveke. Revykomedie i to akter med viser af Poul Henningsen. Udg. med efterskrift af Sven Møller Kristensen
serietitel: Gyldendals Julebog
kollaps Noter
 note til titel Illustreret af forfatteren.
Abell, Kjeld: Ribe [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s263]], (1967, tekster, dansk) 👓
af Kjeld Abell (1901-1961)
Detaljer
Ribe. Side [263]-70
kollaps Noter
 note til titel Uddrag af: Gader og mennesker i min barndoms by, 1961.
Abrahamowitz, Finn: Gordon, (1967, roman, dansk)
af Finn Abrahamowitz (1939-2006)
Agnon, Samuel Josef: Troskabseden, (1967, andre sprog)
af Samuel Josef Agnon (1888-1970, sprog: andre)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
Ahlin, Lars: De fangnes glæde [indgår i antologien: 40rnes norske & svenske novelle [s009]], (1967, novelle(r), svensk) 👓
af Lars Gustaf Ahlin (1915-1997, sprog: svensk)
oversat af Niels Ebbe Bindslev (1926-1990)
Detaljer
De fangnes glæde. Side 9-19
originaltitel: Fångnas glädje, 1947
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i samlingen: Fångnas glädje, 1947.
 note til oversat titel På dansk ved Niels Ebbe Bindslev.
Albeck-Larsen, Lorentz: Sangen om Nikolaj, (1967, børnebog, dansk)
af Lorentz Albeck-Larsen (f. 1916)
illustrationer af Erik Claudell
Detaljer
Sangen om Nikolaj. Vers. Tegninger: Erik Claudell
Albee, Edward: En hårfin balance, (1967, dramatik, engelsk)
af Edward Albee (f. 1928, sprog: engelsk)
oversat af Frederik Dessau (1927-2019)
Albrand, Martha: Koncert bag muren, (1967, roman, engelsk)
af Katrin J. Lamon (1910-1981, sprog: engelsk)
oversat af Nina Hagmund
Albrechtsen, Peter: Nedbrydning [indgår i antologien: Dansk radiodramatik [1s017]], (1967, dramatik, dansk) 👓
af Peter Albrechtsen (1924-2003)
Detaljer
Nedbrydning. Side [17]-57
kollaps Noter
 note til titel Side 18: [Rolleliste og hørespilsbibliografi].
Alcide de M***: Gamiani, (1967, roman, fransk)
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
oversat af Bengt Lindskog (f. 1927)
illustrationer af Kai Olsen (1895-1984)
Detaljer
Gamiani eller De to orgienætter. Overs. fra fransk af Bengt Lindskog efter "Gamiani ou Deux nuits d'excès". Ill. af Kaj Olsen
originaltitel: Gamiani ou Deux nuits d'excès, 1833
kollaps Noter
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Alcott, Louisa M.: Polly, (1967, børnebog, engelsk)
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Polly. ♦ Frederik E. Pedersen, [1967]. 94 sider
Oversigt over andre udgaver:
1881 1. udgave: Polly. En Fortælling. [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1881. 389 sider
Alcott, Louisa M.: Polly får sin belønning, (1967, børnebog, engelsk)
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Polly får sin belønning. ♦ Frederik E. Pedersen, [1967]. 94 sider
Oversigt over andre udgaver:
1936 1. udgave: Polly. En Musiklærerinde. Overs. af Karen Clemmensen. ♦ Frederik E. Pedersen, 1936. 96 sider
Alcott, Louisa M.: Polly klarer det hele, (1967, børnebog, engelsk)
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Polly klarer det hele. ♦ Frederik E. Pedersen, [1967]. 94 sider
se også: Polly
kollaps Noter
 note til oversat titel Tidligere udgave med titlen: Polly. Musiklærerinde.
Oversigt over andre udgaver:
1881 1. udgave: Polly. En Fortælling. [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1881. 389 sider
Alexander, David: Den røde frakkes mysterium, (1967, børnebog, engelsk)
af David Alexander (1907-1973, sprog: engelsk)
oversat af Selma Houstrup Jensen (1908-1974)
Algren, Nelson: Den Ikke-Anerkendte Mester i Alt [indgår i antologien: Noveller fra USA [s080]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af Nelson Algren (1909-1981, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Stubgaard (f. 1939)
Detaljer
Den Ikke-Anerkendte Mester i Alt. Side 80-[90]
originaltitel: The Unacknowledged Champion of Everything, 1960
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Noble Savage, nr. 2, 1960.
Allen, Johannes: Nu, (1967, roman, dansk)
af Johannes Allen (1916-1973)
Detaljer
Nu. ♦ Branner og Korch, [1967]. 173 sider
kollaps Noter
 url film Filmatiseret 1969 med titlen: Sonja - 16 år (titel i USA: Tumult). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
Oversigt over andre udgaver:
1969 Senere udgave: Nu. ♦ Branner og Korch og Winther, [1969]. 173 sider, 8 tavler
Allingham, Margery: Døden i floden, (1967, roman, engelsk)
af Margery Allingham (1904-1966, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
Detaljer
Døden i floden. Overs. fra engelsk af Poul Ib Liebe efter »Police at the funeral«. ♦ Carit Andersen, [1967]. 190 sider. Pris: kr. 6,75
originaltitel: Police at the funeral, 1931
serietitel: Margery Allingham, 5
Allingham, Margery: Farligt spil, (1967, roman, engelsk)
af Margery Allingham (1904-1966, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
Detaljer
Farligt spil. Overs. fra engelsk af Poul Ib Liebe efter »Sweet danger«. ♦ Carit Andersen, [1867]. 183 sider. Pris: kr. 6,75
originaltitel: Sweet danger, 1933
serietitel: Margery Allingham, 4
kollaps Noter
 note til titel I USA med titlerne: Kongdom of death / The fear sign.
Allingham, Margery: Mord efter noder, (1967, roman, engelsk)
af Margery Allingham (1904-1966, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
Detaljer
Mord efter noder. Overs. fra engelsk af Poul Ib Liebe efter »Dancers in mourning«. ♦ Carit Andersen, [1967]. 207 sider. Pris: kr. 6,75
originaltitel: Dancers in mourning, 1937
serietitel: Margery Allingham, 6
kollaps Noter
 note til titel I USA med titlen: Who killed Chloe?
Allison, Clay: Seksløberduel i Sundance, (1967, roman, engelsk)
af Henry John Keevill (1914-1978, sprog: engelsk)
oversat af M. Munck
Detaljer
Seksløberduel i Sundance. Oversætter: M. Munck. ♦ Winther, 1967. 127 sider
originaltitel: Six guns in Sundance, 1966
serietitel: Texas Bog, 222
Allison, Clyde: Nautiput, (1967, roman, ukendt)
af William Henley Knoles (1926-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Allison, Clyde: Pigen fra MEPHISTO, (1967, roman, ukendt)
af William Henley Knoles (1926-1972, sprog: engelsk)
oversat af Torben Christensen
Allison, Clyde: Sadisto bekæmper sex-torturen, (1967, roman, engelsk)
af William Henley Knoles (1926-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Allison, Clyde: Sadisto go-go, (1967, roman, engelsk)
af William Henley Knoles (1926-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Allison, Clyde: Sadisto og sex-banderne, (1967, roman, engelsk)
af William Henley Knoles (1926-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Allison, Clyde: Vor mand fra Sadisto, (1967, roman, engelsk)
af William Henley Knoles (1926-1972, sprog: engelsk)
oversat af Hvalsø Holm
almqvist, k. j.: hymne til danmarks ukronede dronning thit jensen, (1967, digte, dansk)
af K.J. Almqvist (1899-1970)
om: Thit Jensen (1876-1957)
almqvist, k. j.: paradisbakkerne, (1967, digte, dansk)
af K.J. Almqvist (1899-1970)
Aloni, Nissim: At være bager [indgår i antologien: Ny israelsk prosa [s085]], (1967, tekster, andre sprog) 👓
af Nissim Aloni (1926-1998, sprog: andre)
oversat af Kela Kvam (1931-2019)
Detaljer
At være bager. Side 85--[105]
originaltitel: To be a baker
kollaps Noter
 note til titel Oversat fra engelsk oversættelse: To be a baker, trykt i samlingen: Hebrew Short Stories, bind 2, 1965.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Kela Kwam [ie: Kvam].
Alvaro, Corrado: To kvindeøjne [indgår i antologien: Solen, månen og alle stjernerne [a]], (1967, novelle(r), italiensk)
af Corrado Alvaro (1895-1956, sprog: italiensk)
Amadi, Elechi: Gudens hustru, (1967, roman, engelsk)
af Elechi Amadi (1934-2016, sprog: engelsk)
oversat af Nina Hagmund
Andersen, Benny: Snøvsen og Eigil og katten i sækken, (1967, børnebog, dansk)
af Benny Andersen (1929-2018)
illustrationer af Signe Plesner Andersen (1923-1996)
Detaljer
Snøvsen og Eigil og katten i sækken. Tegninger af Signe Plesner Andersen. ♦ Borgen, 1967. 80 sider, illustreret. Pris: kr. 18,75
kollaps Noter
 note til titel Udkommet efter 1975: Snøvsen hopper hjemmefra. 1984.  Link til ekstern webside
 note til titel Udkommet efter 1975: Snøvsen. [Sammenskrevet udgave af de 4 bøger]. 1992.  Link til ekstern webside
 note til titel Udkommet efter 1975: Alle historierne om snøvsen. [Samlet udgave]. 1997.  Link til ekstern webside
 url film Filmatiseret 1992 (med fortsættelse 1994: Snøvsen ta'r springet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Litteraturliste Medtaget på: 100 danske børnebøger 1555-2008  Web link link til hele listen Kommentar til listen: serien.
 Litteraturliste Medtaget på: Børneklassikere på frimærker, 2023  Web link link til hele listen Alle historierne om snøvsen. [Samlet udgave], 1997.
Oversigt over andre udgaver:
1970 Samhørende, fortsættes af (2. del): Snøvsen på sommerferie. Tegninger af Signe Plesner Andersen. ♦ Borgen, 1970. 110 sider, illustreret
1972 Samhørende, fortsættes af (3. del): Snøvsen og Snøvsine. Tegninger af Signe Plesner Andersen. ♦ Borgen, 1972. 120 sider, illustreret
1970 Senere udgave: Snøvsen og Eigil og katten i sækken. Tegninger af Signe Plesner Andersen. 2. udg. ♦ Borgen, 1970. 94 sider, illustreret
Andersen, Benny E.: Kærte-trolden, (1967, børnebog, dansk)
af Benny E. Andersen (1934-2007)
illustrationer af Majken Jacoby
Detaljer
Kærte-trolden. Ill. af Majken Jacoby
serietitel: Læse-let-bøgerne, A28
Andersen, Benny E.: Mads på skovtur, (1967, børnebog, dansk)
af Benny E. Andersen (1934-2007)
illustrationer af Gertrud Vedøe
Detaljer
Mads på skovtur. Tegninger af Gertrud Vedøe
Andersen, Børge: Dømmer vi dem for hårdt, (1967, roman, dansk)
af uidentificeret
Andersen, H. C.: Af og om H. C. Andersen., (1967, novelle(r), dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
redigeret af Allan Berthelsen, f 1932 (f. 1932)
Detaljer
Af og om H. C. Andersen. Ved Allan Berthelsen
kollaps Noter
 note til titel Forfatterens adresse: Fjeldstuen, Djurgården, S-115 21 Stockholm, Sverige.
Andersen, H. C.: Bispen på Børglum og hans frænde [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s021]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Bispen på Børglum og hans frænde. Side [21]-25
Oversigt over andre udgaver:
1865 i: Nye Eventyr og Historier [3s035] 1. udgave: Bispen paa Børglum og hans Frænde
Andersen, H. C.: Den flyvende Koffert, (1967, roman, dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Vilhelm Pedersen (1820-1859)
Detaljer
Den flyvende Koffert. Med tegninger af Vilhelm Pedersen
Andersen, H. C.: Skagen, (1967, roman, dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
efterskrift af Erik Dal (1922-2006)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
Detaljer
Skagen og En Historie fra Klitterne. Med Efterskrift af Erik Dal. Ill. af Alex Secher
Andersen, H. C.: Snedronningen, (1967, novelle(r), dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Lars Bo (1924-1999)
Detaljer
Snedronningen. Et eventyr i syv historier. Raderinger af Lars Bo
Andersen, H. C.: Tommelise, (1967, børnebog, dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Kaj Beckman
Detaljer
Tommelise. Ill. af Kaj Beckman
Oversigt over andre udgaver:
1835 indgår i: Eventyr [2s005] 1. udgave: Tommelise. Side [5]-28
Andersen, Knud: Sæt et signal, (1967, roman, dansk)
af Knud Andersen (1890-1980)
Andersen, Verner A. G.: Digte på en mælkemands cykel, (1967, digte, dansk)
af Verner A.G. Andersen (f. 1920)
Andreasen, Knud: Jeg skal vente på Keris, (1967, dramatik, dansk)
af Knud Andreasen, f 1929 (f. 1929)
Andreasen, Knud: Svampen, (1967, dramatik, dansk)
af Knud Andreasen, f 1929 (f. 1929)
Ankerstrøm, A.: Omkring en fattiggård, (1967, roman, dansk)
af Anker Ankerstrøm (1890-1985)
Detaljer
Omkring en fattiggård. Roman
anonym: De tre musketerer, (1967, børnebog, fransk)
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
illustrationer af Loÿs Péttilot (1911-1983, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
De tre musketerer. Efter Alexander Dumas. Ill.: Loyd Petilotte
serietitel: Den Klassiske Serie, 42211
kollaps Noter
 note til titel Trykt i Italien.
anonym: De tre små humlebier, (1967, børnebog, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
anonym: Tre små piger, (1967, børnebog, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Eva Wenzel-Bürger (sprog: tysk)
oversat af Anonym
anonym: Tusind og én nat, (1967-69, noveller(r), arabisk)
af C.E. Falbe-Hansen (1875-1956)
Detaljer
Tusind og én nat. Ved C. E. Falbe-Hansen
anonym: Alice i Eventyrland, (1967, børnebog, engelsk)
baseret på værk af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
bearbejdelse: D.M. Priestley (sprog: engelsk)
illustrationer af M. Gorde (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Alice i Eventyrland. Ill.: M. Gorde
serietitel: Den Klassiske Serie, 42210
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Italien.
 note til titel Den engelske bearbejdelse med tegninger af M. Gorde udkom første gang 1954 med titlen: Alice in Wonderland.
Oversigt over andre udgaver:
1875 1. udgave: Maries Hændelser i Vidunderlandet. Efter d. Eng. v. D. G. m. 41 Illustrationer. ♦ Wøldike, 1875.
anonym: Alice i Eventyrland, (1967, børnebog, engelsk)
baseret på værk af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
bearbejdelse: anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Hutchings (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Alice i Eventyrland. Tegninger: Hutchings
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Helsingborg.
Oversigt over andre udgaver:
1875 1. udgave: Maries Hændelser i Vidunderlandet. Efter d. Eng. v. D. G. m. 41 Illustrationer. ♦ Wøldike, 1875.
anonym: Amerikansk sex, (1967, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Bonny Berg
Detaljer
Amerikansk sex. Erotisk roman. Overs. fra amerikansk af Bonny Berg
originaltitel: ?
serietitel: Porno-Serien, 29
anonym: Bølle, (1967, børnebog, fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
illustrationer af André Raffray (1925-2010, sprog: fransk)
Detaljer
Bølle. Ill.: Raffray. 1-4
kollaps Noter
 note til titel Trykt i Italien.
anonym: De lærte mig at elske, (1967, roman, fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
De lærte mig at elske. En ridders memoirer. Overs. fra fransk efter "Memoires d'un chevalier"
originaltitel: Memoires d'un chevalier
anonym: Djævelsk erotik, (1967, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Djævelsk erotik. Overs. fra engelsk. ♦ Point Press, 1967. 158 sider
originaltitel: ?
serietitel: De Sorte Bøger, 6
anonym: Dorian Grays sande billede, (1967, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af A. Michaelsen
Detaljer
Dorian Grays sande billede. Overs. af A. Michaelsen efter "The true picture of Dorian Gray"
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig skrevet på tysk, oversat til engelsk.
anonym: Ebbe Skammelsøn [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s016]], (1967, digte, dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Ebbe Skammelsøn. Side [16]-20
kollaps Noter
 note til titel Folkevise.
anonym: De erotisk afsindige, (1967, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Kristoffer Gertssen
anonym: Erotiske eventyr frit efter Grimm, (1967, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Henrik Tjele
anonym: Flossie, (1967, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer
Flossie. A Venus of fifteen. ♦ Obelisk, [1967]. 112 sider
Oversigt over andre udgaver:
1965 1. udgave: Flossie. En Venus på femten. Af en der har kendt denne fortryllende gudinde og knælet ved hendes alter. Overs. fra engelsk af Erik Thygesen. ♦ Borgen, [1965]. 84 sider. (Borgens Billigbøger, 43)
anonym: Fortalen til Jydske lov [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s013]], (1967, tekster, dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Fortalen til Jydske lov. Side [13]-15
anonym: De gamle molbohistorier, (1967, noveller(r), dansk)
af Rasmus Toggerbo
Detaljer
De gamle molbohistorier Genfortalt af Rasmus Toggerbo
anonym: Grusom sex, (1967, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af W.H. Andersen
anonym: Guvernantesex, (1967, roman, fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Guvernantesex. Erotisk roman. Overs. fra fransk. ♦ Point Press, 1967. 127 sider. (Porno-Serien, 15)
originaltitel: ?
serietitel: Porno-Serien, 15
anonym: En hidsig weekend, (1967, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
En hidsig weekend. Overs. fra engelsk
originaltitel: ?
serietitel: Porno-Serien, 6
anonym: Hrafns saga Sveinbj ar narsonar, (1967, novelle(r), islandsk)
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
redigeret af Annette Hasle
Detaljer
Hrafns saga Sveinbj ar narsonar. Ved Annette Hasle
serietitel: Editiones Arnamagnæanæ, B25
anonym: Huskatten og vildkatten, (1967, børnebog, fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
anonym: Indianerdrengen, (1967, børnebog, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af Loÿs Péttilot (1911-1983, sprog: fransk)
oversat af Anonym
anonym: Jeanne d'Arc, (1967, børnebog, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af Loÿs Péttilot (1911-1983, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
anonym: [Jomsvikinga saga], (1967, novelle(r), islandsk)
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
oversat af C.C. Rafn (1795-1864)
Detaljer
[Jomsvikinga saga]. Et Uddrag af Jomsvikinga Saga
kollaps Noter
 note til titel Optrykt efter "Nordiske Fortids Sagaer, 1829.
anonym: Julemanden i knibe, (1967, børnebog, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
anonym: Jule-sex, (1967, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Jule-sex. Erotisk roman. Overs. fra amerikansk. ♦ Point Press, 1967. 126 sider
originaltitel: ?
serietitel: Porno-Serien, 30
anonym: Kalven, der var ulydig, (1967, børnebog, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af Robert Dallet (1923-2006, sprog: fransk)
oversat af Anonym
anonym: Kæledyr, (1967, børnebog, japansk)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
anonym: Køreren uden ansigt, (1967, børnebog, fransk)
af Jean Graton (f. 1923, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
anonym: Legekammerater, (1967, børnebog, japansk)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
anonym: Den lille høne, (1967, børnebog, fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
anonym: Den lille kanin, (1967, børnebog, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Jytte Grindsted (1918-2013)
Detaljer
Den lille kanin. Kludeklip af Jytte Grindsted
serietitel: Ælle Bælle Bøgerne, 66
anonym: Den lille pony, (1967, børnebog, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af Robert Dallet (1923-2006, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
anonym: Den lille sorte killing, (1967, børnebog, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af Robert Dallet (1923-2006, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
anonym: Mikki, (1967, børnebog, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af Robert Dallet (1923-2006, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
anonym: Mimi hjælper mor, (1967, børnebog, fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
anonym: Ogier le Dannoys, (1967, andre sprog)
af anonym fransk (sprog: fransk)
redigeret af Knud Togeby (1918-1974)
Detaljer
Ogier le Dannoys. Roman en prose du XVe siècle. Publié pour Det danske Sprog- og Litteraturselskab par Knud Togeby
kollaps Noter
 note til titel Fotografisk optryk af Antoine Vérards udg., Paris 1498.
Oversigt over andre udgaver:
1534 1. udgave: Kong Olger Danskis Krønicke. Som vaar Kong Gøttrickis søn oc en veldig Konge her i Danmarckis rige, oc i Engeland och Babilonien, som her effter bescreffuit staar ... udsat paa danske aff Christiern Pedersen ...
anonym: Pornochefen, (1967, roman, fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Pornochefen. Oves. fra fransk efter "Chef de pornography"
originaltitel: Chef de pornography
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Den Franske Serie.
anonym: Primadonna, (1967, roman, tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
Detaljer
Primadonna. En tysk sangerindes erotiske erindringer. Overs. af Niels Bjerre Andersen efter den engelske udg. "The primadonna. Memoirs of a German singer"
originaltitel: Memoiren einer Sängerin, 1868-75
kollaps Noter
 note til oversat titel Bogen foregiver at være Wilhelmina Schröder-Devrients (1804-60) selvbiografi.
 note til titel På engelsk også med titlen: Pauline the Prima Donna.
 note til titel Bogen blev oversat til engelsk allerede 1898. Fuld visning af den engelske oversættelse på: The Jack Horntip Collection.  Link til ekstern webside www.horntip.com
Oversigt over andre udgaver:
1968 Senere udgave: The prima donna. ♦ Obelisk, [1968]. 239 sider
anonym: Prinsessen på ærten, (1967, børnebog, ukendt)
baseret på værk af H.C. Andersen (1805-1875)
bearbejdelse: anonym ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af M. Gorde (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Prinsessen på ærten. Efter H. C. Andersen. Tegninger: M. Gorde
kollaps Noter
 note til titel Trykt i Italien.
anonym: Robinson Crusoe, (1967, børnebog, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
anonym: Sex en gros, (1967, roman, fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sex en gros. Overs. fra fransk
originaltitel: ?
serietitel: Illustreret Sex, 1
anonym: Sex i Rom, (1967, roman, dansk)
af Anonym
Detaljer
Sex i Rom. Erotisk roman. ♦ Point Press, 1967. 126 sider. (Porno-Serien, 17)
serietitel: Porno-Serien, 17
anonym: Sex-loppen, (1967, roman, engelsk)
af Stanislas de Rhodes (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sex-loppen. Erotisk roman. ♦ Point Press, 1967. 128 sider. (Porno-Serien, 9)
originaltitel: The autobiography of a flea, 1887
serietitel: Porno-Serien, 9
kollaps Noter
 url film Filmatiseret 1976. Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
anonym: Sexperimenter, (1967, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af E.J. Larson
Detaljer
Sexperimenter. Overs. fra amerikansk af E. J. Larson efter "Dr. Q"
originaltitel: Dr. Q
serietitel: Illustreret Sex, 3
anonym: Syvsovermusen som babysitter, (1967, børnebog, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
anonym: Tobiæ komedie, (1967, dramatik, dansk)
af Anonym
bearbejdelse: Erik H. Madsen (f. 1926)
Detaljer
Tobiæ komedie. Bearbejdet af Erik H. Madsen
Oversigt over andre udgaver:
1887 1. udgave: Tobiæ komedie. Et dansk Skuespil fra Tiden omkring 1600. Udgivet for Universitets-Jubilæets danske Samfund af S. Birket Smith. ♦ Kjøbenhavn, Thieles Bogtrykkeri, 1887. xviii + 98 sider
anonym: Det uartige gedekid, (1967, børnebog, fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
anonym: Den uartige Sofie, (1967, børnebog, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af M. Gorde (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
anonym: Det uhøflige pindsvin, (1967, børnebog, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
anonym: De vilde svaner, (1967, børnebog, ukendt)
baseret på værk af H.C. Andersen (1805-1875)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
anonym: De vilde svaner, (1967, børnebog, ukendt)
baseret på værk af H.C. Andersen (1805-1875)
bearbejdelse: anonym ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af M. Gorde (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
De vilde svaner. Efter H. C. Andersen. Tegninger: M. Gorde
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Italien.
anonym [Bang, Herman]: Påske [Herman Bang fortæller [2s016]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Påske. Side [16]-17
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen betagnet: Blade af en dagbog.
 note om føljeton Trykt i Nationaltidende 13-4-1884, under titlen: Blade af en Dagbog. Paaske. Del af serien: Charivari. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
anonym [Morgan, Jason]: Sexkatten, (1967, roman, engelsk)
af William Donald Frissell (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sexkatten. Overs. fra amerikansk efter "The bored young wives". ♦ Centrum-Bøgerne, 1967. 152 sider
originaltitel: The bored young wives, 1964
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet under pseudonymet: Jason Morgan.
anonym [Prahl, Niels]: Det menneskelige Livs Flugt, (1967, digte, dansk)
af Niels Prahl (1724-1792)
udgiver: Thomas Larsen Borup (1726-1770)
Detaljer
Det menneskelige Livs Flugt eller Døde-Dands, hvorudi ved tydelige Forestillinger og Undervisnings-Vers viises, hvorledes at Døden uden Persons Anseelse, dandser af med enhver ... Genudg. i fotografisk reproduktion. ♦ Wormianum, 1967. 85 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1762 1. udgave: Det menneskelige Livs Flugt eller Døde-Dands, ...
antologi: To danske noveller, (1967, novelle(r), dansk)
bearbejdelse: Erik Mertz
af Finn Søeborg (1916-1992)
af Jørgen Nielsen (1902-1945)
Detaljer
To danske noveller. Bearbejdet for voksne læseretarderede af Erik Mertz efter Finn Søeborg: Alfred og Jørgen Nielsen: Ekstratoget. Ill.: Erik Holm
serietitel: Tema, 3
antologi: Tre danske noveller, (1967, novelle(r), dansk)
bearbejdelse: Erik Mertz
af Leck Fischer (1904-1956)
af Finn Gerdes (1914-1995)
af Poul Ørum (1919-1997)
illustrationer af Erik Holm
Detaljer
Tre danske noveller. Bearbejdet for voksne læseretarderede af Erik Mertz efter Leck Fischer: Drenge i mørke, Finn Gerdes: Søn af huset og Poul Ørum: Den gale hest. Ill.: Erik Holm
serietitel: Tema, 2
antologi: 15 færdselssange, (1967, digte, dansk)
af Anonym
illustrationer af Gerda Nystad (1922-2002)
Detaljer
15 færdselssange. Tegninger af Gerda Nystad. ♦ København, Rådet for større Færdselssikkerhed, [1967]. 32 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Udgiverens adresse: Rådet for større Færdselssikkerhed, Kompagnistræde 32, København K.
antologi: 30 danske noveller, (1967, novelle(r), dansk) 👓
redigeret af Charles Haugbøll (1902-1973)
Detaljer
30 danske noveller. En antologi samlet af Charles Haugbøll. ♦ Carit Andersens Forlag, [1967]. 309 [2] sider
serietitel: Omnibusbøgerne
Oversigt over andre udgaver:
1942 1. udgave: 30 danske Noveller. En Antologi med biografiske Noter samlet af Charles Haugbøll. ♦ København, Carit Andersens Forlag, 1942. 267 sider
Indhold

[s245] Scherfig, Hans: Butleren. Side [245]-54 (1967, novelle(r))
af Hans Scherfig (1905-1979)
1942 indgår i antologien: 30 danske Noveller [s215] 1. udgave: Butleren. Side 215-22
antologi: 40rnes norske & svenske novelle, (1967, flere sprog)
af antologi norsk (sprog: norsk)
af antologi svensk (sprog: svensk)
redigeret af Erik Halvorsen (1915-1995)
omslag af Steff Hartvig
Detaljer
40rnes norske & svenske novelle. En antologi redigeret af Erik Halvorsen. ♦ Aschehoug dansk Forlag, 1967. 184 sider
serietitel: Minerva-Bøgerne
kollaps Noter
 note til oversat titel I kolofonen: Omslagstegning: Steff Hartvig.
 note til oversat titel Side 7-8: Forord [signeret: Erik Halvorsen].
 note til oversat titel Efter hver novelle kort bibliografi over forfatterens udgivelser.
Indhold

[s009] Ahlin, Lars: De fangnes glæde. Side 9-19 (1967, novelle(r))
originaltitel: Fångnas glädje, 1947
af Lars Gustaf Ahlin (1915-1997, sprog: svensk)
oversat af Niels Ebbe Bindslev (1926-1990)
Noter
 note til titel På svensk trykt i samlingen: Fångnas glädje, 1947.
 note til oversat titel På dansk ved Niels Ebbe Bindslev.
[s020] Arnér, Sivar: At ville. Side 20-40 (1967, novelle(r))
originaltitel: Att vilja, 1943
af Ernst Nils Sivar Erik Arnér (1909-1997, sprog: svensk)
oversat af Niels Ebbe Bindslev (1926-1990)
Noter
 note til titel På svensk trykt i samlingen: Skon som krigaren bar, 1943.
 note til oversat titel På dansk ved Niels Ebbe Bindslev.
[s041] Aurell, Tage: Pinsebrud. Side 41-51 (1967, novelle(r))
originaltitel: Pingstbrud, 1949
af Tage Aurell (1895-1976, sprog: svensk)
oversat af Paul Nakskov (1925-2012)
Noter
 note til titel På svensk trykt i samlingen: Nya berättelser, 1949.
 note til oversat titel På dansk ved Paul Nakskov.
[s052] Borgen, Johan: En klar dag i maj. Side 52-64 (1967, novelle(r))
originaltitel: En klar dag i maj, 1952
af Johan Collett Müller Borgen (1902-1979, sprog: norsk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen (1912-1993)
Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Noveller om kjærlighet, 1952.
 note til oversat titel På dansk ved Asta Hoff-Jørgensen.
[s065] Boye, Karin: Ella gør sig fri. Side 65-80 (1967, novelle(r))
originaltitel: Ella gör sig fri, 1940
af Karin Boye (1900-1941, sprog: svensk)
oversat af Niels Ebbe Bindslev (1926-1990)
Noter
 note til titel På svensk trykt i samlingen: Ur funktion, 1940.
 note til oversat titel På dansk ved Niels Ebbe Bindslev.
[s081] Dagerman, Stig: Manden som ikke ville græde. Side 81-96 (1967, novelle(r))
originaltitel: Mannen som inte ville gråta, 1949
af Stig Halvard Dagerman (1923-1954, sprog: svensk)
oversat af Annabeth Kruuse (1909-1999)
Noter
 note til titel På svensk trykt i samlingen: Nattens lekar, 1949.
 note til oversat titel På dansk ved Annabeth Kruuse.
[s097] Evensmo, Sigurd: Vandring med en ven. Side 97-104 (1967, novelle(r))
originaltitel: Brev till en ven, 1947
af Sigurd Mikal Evensmo (1912-1978, sprog: norsk)
oversat af Niels Ebbe Bindslev (1926-1990)
Noter
 note til titel På norsk trykt i: Vinduet, 1947.
 note til oversat titel På dansk ved Niels Ebbe Bindslev.
[s105] Havrevold, Finn: Fortæl om en morsom dag. Side 105-16 (1967, novelle(r))
originaltitel: Fortell om en morsom dag, 1939
af Finn Havrevold (1905-1988, sprog: norsk)
oversat af Niels Ebbe Bindslev (1926-1990)
Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Det raker ikke Andersen, 1939.
 note til oversat titel På dansk ved Niels Ebbe Bindslev.
[s117] Höijer, Björn-Erik: Johan Blom holder ud. Side 117-44 (1967, novelle(r))
originaltitel: Johan Blom håller ut, 1948
af Björn-Erik Høijer (1907-1996, sprog: svensk)
oversat af Niels Ebbe Bindslev (1926-1990)
Noter
 note til titel På svensk trykt i samlingen: Johan Blom håller ut, 1948.
 note til oversat titel På dansk ved Niels Ebbe Bindslev.
[s145] Mykle, Agnar: Lykken mellem to mænd. Side 145-54 (1967, novelle(r))
originaltitel: Lykken mellom to menn, 1945
af Agnar Mykle (1915-1994, sprog: norsk)
oversat af Niels Ebbe Bindslev (1926-1990)
Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Taustigen, 1945.
 note til oversat titel På dansk ved Niels Ebbe Bindslev.
[s155] Omre, Arthur: Fremmed fugl. Side 155-66 (1967, novelle(r))
originaltitel: Fremmed fugl, 1949
af Arthur Omre (1887-1967, sprog: norsk)
oversat af Orla Lundbo (1909-1986)
Noter
 note til titel På norske trykt i samlingen: Stort sett pent vær, 1949.
 note til oversat titel På dansk ved Orla Lundbo.
[s167] Sandemose, Aksel: Sidste forestilling. Side 167-76 (1967, novelle(r))
originaltitel: Sidste forestilling, 1940
af Aksel Sandemose (1899-1965)
oversat af Niels Ebbe Bindslev (1926-1990)
Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Fortellinger fra andre tider, 1940.
 note til oversat titel På dansk ved Niels Ebbe Bindslev.
[s177] Vesaas, Tarjei: De som må svie. Side 177-84 (1967, novelle(r))
originaltitel: ?
af Tarjei Vesaas (1897-1970, sprog: norsk)
oversat af Eli Steinert
Noter
del af: Bogrevyen
 note til titel Tidligere trykt (denne oversættelse) i: Bogrevyen, 1948/49, side 256-59.
 note til oversat titel På dansk ved Eli Steinnert [ie: Eli Steinert].
antologi: 100 kærlighedsdigte fra hele verden, (1967, flere sprog)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Tove Ditlevsen (1917-1976)
Detaljer
100 kærlighedsdigte fra hele verden. I udvalg ved Tove Ditlevsen
antologi: 560 humørpiller, (1967, humor, dansk)
redigeret af Anonym
antologi: De tusind blomsters fødselsdag, (1967, tekster, kinesisk)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Patrick Lafcadio Hearn (1850-1904, sprog: engelsk)
oversat af Otto Lindemark (1897-1986)
Detaljer
De tusind blomsters fødselsdag. Kinesisk eventyr i omdigtning ved Otto Lindemark
kollaps Noter
 note til oversat titel Kinesiske eventyr fra samlingen "Kin-Kou-Ki-Kuan". Oversat fra den engelske udgave.
 note til titel Oversat til engelsk af Lafcadio Hearn med titlen: The story of Ming-Y. Trykt i samlingen: Some Chinese Ghosts, 1887, side 25-64.
 url Fuld visning af den engelske oversættelse på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
antologi: Alle tiders yndlingsdyr, (1967, børnebog, flere sprog)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Margaret Green (sprog: engelsk)
oversat af Birgit Steenstrup (1927-2011)
illustrationer af Janusz Grabianski (1929-1976, sprog: tysk)
Detaljer
Alle tiders yndlingsdyr. Udvalg og indledning af Margaret Green. Overs. fra engelsk, tysk og svensk af Birgit Steenstrup. Ill. af Janusz Grabianski
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Wien.
antologi: Anklagerens vidne, (1967, novelle(r), engelsk) 👓
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
Detaljer
Anklagerens vidne. Kriminalhistorier. Udvalgt og indledt af Tage la Cour. [Ny ændret udg.]. ♦ Carit Andersens Forlag, [1967]. 318 [2] sider
serietitel: Lommebusserne
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversat fra engelsk af Tage la Cour, David Grünbaum og Poul Ib Liebe.
Indhold

[s005] Christie, Agatha: Anklagerens vidne. Side 5-[31] (1967, novelle(r))
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour (1915-1993)
1959 indgår i antologien: Anklagerens vidne [a] 1. udgave: Anklagerens vidne
[s032] Maugham, W. Somerset: Fodspor i junglen. Side 32-[72] (1967, novelle(r))
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af David Grünbaum (1888-1976)
1941 indgår i: Angst [a] 1. udgave: Fodspor i Junglen
[s073] Charteris, Leslie: Helgenen i Malaya. Side 73-[122] (1967, novelle(r))
af Leslie Charteris (1907-1993, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1959 indgår i antologien: Anklagerens vidne [c] 1. udgave: Helgenen i Malaya
[s123] Rawson, Clayton: Hokuspokus. Side 123-[54] (1967, novelle(r))
af Clayton Rawson (1906-1971, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1959 indgår i antologien: Anklagerens vidne [d] 1. udgave: Hokuspokus
[s155] Ellin, Stanley: Lille pige bliver voksen. Side 155-[86] (1967, novelle(r))
af Stanley Ellin (1916-1986, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1959 indgår i antologien: Anklagerens vidne [e] 1. udgave: Lille pige bliver voksen
[s187] King, Rufus: Til minde om far. Side 187-[200] (1967, novelle(r))
af Rufus King (1893-1966, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1959 indgår i antologien: Anklagerens vidne [g] 1. udgave: Til minde om far
[s201] Woolrich, Cornell: Guillotine. Side 201-[35] (1967, novelle(r))
af Cornell George Hopley-Woolrich (1903-1968, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1959 indgår i antologien: Anklagerens vidne [h] 1. udgave: Guillotine
[s236] Radford, E. & M. A.: Døden i glasset. Side 236-[45] (1967, novelle(r))
af Edwin Radford (1891-1973, sprog: engelsk)
af Mona Augusta Radford (sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1959 indgår i antologien: Anklagerens vidne [i] 1. udgave: Døden i glasset
[s246] Patrick, Q.: Anklagerens vidne. Side 246-[65] (1967, novelle(r))
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour (1915-1993)
1959 indgår i antologien: Anklagerens vidne [j] 1. udgave: Anklagerens vidne
[s266] Ferrars, Elizabeth: Det sandfærdige vidne. Side 266-[88] (1967, novelle(r))
af Elizabeth Ferrars (1907-1995, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour (1915-1993)
1958 indgår i antologien: Bitre mandler [s120] 1. udgave: Det sandfærdige vidne. Side 120-[40]
[s289] Sayers, Dorothy L.: Bitre mandler. Side 289-[306] (1967, novelle(r))
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1958 indgår i antologien: Bitre mandler [s221] 1. udgave: Bitre mandler. Side 221-[37]
[s307] Hare, Cyril: Søster Bessie. Side 307-[19] (1967, novelle(r))
af Alfred Gordon Clark (1900-1958, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour (1915-1993)
1958 indgår i antologien: Bitre mandler [s177] 1. udgave: Søster Bessie. Side 177-[89]
antologi: At krepere kammerherren [Danske digtere fortæller [3]], (1967, novelle(r), dansk)
af Ole Storm (1918-1988)
Detaljer
At krepere kammerherren og andre historier fra landet og provinsen
antologi: Bettfreuden, (1967-68, tekster, dansk)
redigeret af Sven Holm (1940-2019)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
Detaljer
Bettfreuden. Eine erotische Anthologie. Red. von Sven Holm. Autorisierte Übers. aus dem Dänischen
kollaps Noter
 note til oversat titel Bd. 1, 4. Aufl., [1968].
 note til oversat titel Bd. 2, 3. Aufl., [1968].
antologi: Blandt unge, (1967, novelle(r), dansk)
redigeret af Jørgen Ougård
redigeret af Elsebeth Ougård
Detaljer
Blandt unge. Udvalg ved Jørgen og Elsebeth Ougård
serietitel: Mosaik-Hæfterne, 3
antologi: Cantamus, (1967, digte, dansk)
redigeret af Anonym
antologi: Danish ballads and folk songs, (1967, digte, dansk)
redigeret af Erik Dal (1922-2006)
oversat af Henry Meyer
illustrationer af Marcel Rasmussen, f 1913 (1913-1964)
Detaljer
Danish ballads and folk songs. Selected and ed. by Erik Dal. Translated by Henry Meyer. Title of the original ed.: Danske viser. Woodcuts by Marcel Rasmussen
Oversigt over andre udgaver:
1962 1. udgave: Danske viser. Gamle Folkeviser. Skæmt. Efterklang. Ved Erik Dal. Træsnit af Marcel Rasmussen. ♦ Rosenkilde og Bagger, 1962. 303 sider, illustreret
antologi: Dansk lyrik 1955-1965, (1967, digte, dansk)
redigeret af Steffen Hejlskov Larsen (1931-2009)
digte af Jørgen Gustava Brandt (1929-2006)
digte af Jørgen Sonne (1925-2015)
digte af Robert Corydon (1924-1984)
digte af Cecil Bødker (1927-2020)
digte af Ivan Malinowski (1926-1989)
digte af Orla Bundgård Povlsen (1918-1982)
digte af Klaus Rifbjerg (1931-2015)
digte af Uffe Harder (1930-2002)
digte af Benny Andersen (1929-2018)
digte af Jess Ørnsbo (1932-2019)
digte af Per Højholt (1928-2004)
digte af Poul Borum (1934-1996)
digte af Inger Christensen (1935-2009)
digte af Vagn Steen (1928-2016)
digte af Hans-Jørgen Nielsen (1941-1991)
Detaljer
Dansk lyrik 1955-1965. Ved Steffen Hejlskov Larsen. Udgivet af Dansklærerforeningen. ♦ Gyldendal, 1967. 232 sider. Pris: kr. 17,90
kollaps Noter
 note til titel Side [5-10]: Indhold.
 note til titel Side [11-12]: Forord [Tænkt som en fortsættelse af Dansk lyrik 1915-1955, beregnet til undervisning i gymnasiet].
 note til titel Side [169]-212: Poesi og forståelse.
 note til titel Side [213]-19: Bibliografi.
 note til titel Side [220]-21: Litteraturliste.
 note til titel Side [222]-32: Noter.
 note til titel Forfatterne er grupperet i to grupper: Halvtredsernes lyrikere: Jørgen Gustava Brandt, Jørgen Sonne, Robert Corydon, Cecil Bødker, Ivan Malinovski, Bundgård Povlsen, Klaus Rifbjerg, Uffe Harder. Tressernes lyrikere: Benny Andersen, Jess Ørnsbo, Per Højholt, Poul Borum, Inger Christensen, Vagn Steen, Hans-Jørgen Nielsen.
 note til titel 2. oplag, 1968. [I andet oplag er bibliografien og litteraturlisten ført à jour og det ledsagende essay revideret. Tekstudvalget og noter er ikke ændret].
antologi: Dansk lyrik fra folkevisen til Jens Baggesen, (1967, digte, dansk)
redigeret af Carl Bergstrøm-Nielsen (1900-1980)
Detaljer
Dansk lyrik fra folkevisen til Jens Baggesen. En antologi red. af Carl Bergstrøm-Nielsen
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 228
antologi: Dansk radiodramatik, (1967-71, dramatik, dansk) 👓
redigeret af Jørgen Claudi (1916-1971)
forord af Jens Kistrup (1925-2003)
andet: Else Schmidt
omslag af Niels Gry
omslag af Carl Vang Petersen (1926-2023)
forord af Peter Albrechtsen (1924-2003)
redigeret af Anonym
Detaljer
Dansk radiodramatik. Et udvalg fra Radioteatrets repertoire [1957-1974]. [Bind 1-4:] Ved Jørgen Claudi. ♦ Fremads Fakkelbøger, 1967-71. [Bind] 1-5, 202 + 278 + 215 + 237 [1] + 195 [1] sider. (Trykkeri: Aalborg Stiftsbogtrykkeri)
serietitel: Fremads Fakkelbøger, 1967
serietitel: Fremads Fakkelbøger, 1968
serietitel: Fremads Fakkelbøger, 1969
serietitel: Fremads Fakkelbøger, 1971
serietitel: Fremads Fakkelbøger, 1974
kollaps Noter
 note til titel [Bind] 1, kolofonen bl.a.: Omslag: Niels Gry ... Udgivet i samarbejde med Danmarks Radio.
 note til titel [Bind] 1, side [7]: Forord [signeret: Jørgen Claudi].
 note til titel [Bind] 1, side 9-16: Radioen, dramaet, digterne [signeret: Jens Kistrup].
 note til titel [Bind] 2, side [5]: Indhold.
 note til titel [Bind] 2, side [7]: Forord [signeret: København, i foråret 1968, Jørgen Claudi].
 note til titel [Bind] 2, side 273-78: Trykte danske radiospil. En bibliografi ved Else Schmidt.
 note til titel [Bind] 3, side [5]: Indhold.
 note til titel [Bind] 3, side 7-[9]: Forord [Signeret: Henning Pade].
 note til titel [Bind] 3, side 211-15: Litteratur om Radioteatret. En bibliografi - ved Else Schmidt.
 note til titel [Bind] 4, undertitel: Et udvalg fra Radioteatrets repertoire 1969-71 ved Jørgen Claudi.
 note til titel [Bind] 4, i kolofonen bl.a.: Omslag: C. Vang Petersen ... Udgivet i samarbejde med Danmarks Radio.
 note til titel [Bind] 4, side [5]: Indhold.
 note til titel [Bind] 4, side 7-10: Indledning. At skrive radiospil. Tilegnet mindt om Jørgen Claudi [Signeret: Peter Albrechtsen].
 note til titel [Bind] 5, med undertitlen: Et udvalg fra Radioteatrets repertoire 1971-74 [Redaktør ikke anført].
 note til titel [Bind] 5, i kolofonen bl.a.: Omslag: C. Vang Petersen.
 note til titel [Bind] 5, side [5]: Indhold.
 note til titel [Bind] 5, side 7-9: Indledning. At være skuespiller i Radioteatret [Signeret: Elith Pio].
,
Indhold

[1s017] Albrechtsen, Peter: Nedbrydning. Side [17]-57 (1967, dramatik)
af Peter Albrechtsen (1924-2003)
Noter
 note til titel Side 18: [Rolleliste og hørespilsbibliografi].
[1s059] Bodelsen, Anders: En hård dags nat. Side [59]-91 (1967, dramatik)
af Anders Bodelsen (1937-2021)
Noter
 note til titel Side [60]: [Rolleliste og kort bibliografi].
[1s093] Bødker, Cecil: Badekarret. Side [93]-121 (1967, dramatik)
af Cecil Bødker (1927-2020)
Noter
 note til titel Side [94]: [Rolleliste og kort bibliografi].
[1s123] Christensen, Inger: Spejltigeren. Side [123]-54 (1967, dramatik)
af Inger Christensen (1935-2009)
Noter
 note til titel Side [124]: [Rolleliste og kort bibliografi].
[1s155] Clausen, Sven: Livets brønd. Side [155]-89 (1967, dramatik)
af Sven Clausen (1893-1961)
Noter
 note til titel Side [156]: [Rolleliste og hørespilsbibliografi].
[1s191] Jæger, Frank: Pastorale. Side [191]-202 (1967, dramatik)
af Frank Jæger (1926-1977)
Noter
 note til titel Side 192: [Rolleliste og hørespilsbibliografi].
[2s009] Madsen, Svend Åge: Rapport fra Internatet. Side [9]-49 (1968, dramatik)
af Svend Åge Madsen (f. 1939)
1967 indgår i: Et livstykke [c] 1. udgave: Rapport fra Internatet
Noter
 note til titel Side [10]: [Liste over medvirkende, kort forfatterbibliografi].
[2s051] Methling, Finn: 70.000 favne - kvit eller dobbelt. Side [51]-86 (1968, dramatik)
af Finn Methling (1917-2010)
Noter
 note til titel Side 52-53: [Rolleliste og bibliografi over hørespil].
[2s087] Nagel, Ester: Lad Magdalena fortælle. Side [87]-127 (1968, dramatik)
af Ester Nagel (1918-2005)
Noter
 note til titel Side 88-89: [Rolleliste og bibliografi over hørespil].
[2s129] Nielsen, Henning: Fugledøgn. En tetralogi for radio. Side [129]-65 (1968, dramatik)
af Henning Nielsen (f. 1924)
Noter
 note til titel Side [130]: [Rolleliste og kort bibibliografi].
[2s167] Bruun Olsen, Ernst: Det victorianske lysthus. Side [167]-99 (1968, dramatik)
af Ernst Bruun Olsen (1923-2011)
Noter
 note til titel Side 168: [Rolleliste og bibliografi over hørespil].
[2s201] Panduro, Leif: Hvor er mit hode. Side [201]-25 (1968, dramatik)
af Leif Panduro (1923-1977)
Noter
 note til titel Side 202: [Rolleliste og bibliografi over hørespil].
[2s227] Petersen, Leif: Filejsens drøm. Side [227]-71 (1968, dramatik)
af Leif Petersen (f. 1934)
Noter
 note til titel Side [228]: [Rolleliste og bibliografi over hørespil].
[3s011] Albrechtsen, Peter: Lykkens brudgom. Side [11]-54 (1969, dramatik)
af Peter Albrechtsen (1924-2003)
Noter
 note til titel Side 12-13: [Rolleliste og:] Levned og selvanalyse [selvbiografi].
[3s055] Buchwald, Michael: Subdrengen kender fidusen. Brudstykker for stemmer i radio. Side [55]-81 (1969, dramatik)
af Michael Buchwald (f. 1943)
Noter
 note til titel Side 56-59 [Liste over medvirkende, forfatterbiografi, om stykket].
[3s083] Bødker, Cecil: Dukke min. Side [83]-108 (1969, dramatik)
af Cecil Bødker (1927-2020)
Noter
 note til titel Side 84-85: [Rolleliste og forfatterbiografi].
[3s109] Christensen, Inger: Klædt på til at overleve. Side [109]-42 (1969, dramatik)
af Inger Christensen (1935-2009)
Noter
 note til titel Side 111: [Rolleliste og bibliografi over forfatterens radiospil].
[3s143] Holm, Sven: En ø, næsten som et paradis. Side [143]-68 (1969, dramatik)
af Sven Holm (1940-2019)
Noter
 note til titel Side 145: [Rolleliste og bibliografi].
[3s169] Nissen, Kaj: Af mangel på bedre. Side [169]-209 (1969, dramatik)
af Kaj Nissen (f. 1941)
Noter
 note til titel Side 170: [Rolleliste (delvis) og biografi].
[4s011] Christensen, Inger: Et uhørt spil. side [11]-53 (1971, dramatik)
af Inger Christensen (1935-2009)
Noter
 note til titel Side 12-13: [Rolleliste og bibliografi over radiodramatik].
[4s055] Jæger, Frank: Der er en verden også i Verona. Side [55]-84 (1971, dramatik)
af Frank Jæger (1926-1977)
Noter
 note til titel Side 56-57: [Rolleliste og bibliografi over radiodramatik].
[4s085] Kjærgaard, John: Natholdet. Side [85]-110 (1971, dramatik)
af John Kjærgaard (f. 1937)
Noter
 note til titel Side 86-87: [Rolleliste og biografi].
[4s111] Madsen, Svend Åge: I virkeligheden. Side [111]-54 (1971, dramatik)
af Svend Åge Madsen (f. 1939)
Noter
 note til titel Side 112-13: [Rolleliste og bibliografi, udsendelsesdatoerne i bogen er fejlagtige].
[4s155] Bruun Olsen, Ernst: Drabsmanden melder sig. Side [155]-202 (1971, dramatik)
af Ernst Bruun Olsen (1923-2011)
Noter
 note til titel Side 156-57: [Rolleliste og bibliografi over radiodramatik].
[4s203] Willumsen, Dorrit: Jomfru - åben for kontrakt. Side [203]-[38] (1971, dramatik)
af Dorrit Willumsen (f. 1940)
Noter
 note til titel Side 204-05: [Rolleliste og biografi].
[5s011] Kock, Ole Henrik: Hører i morderen, munke! Side [11]-69 (1974, dramatik)
af Ole Henrik Kock (1945-2023)
Noter
 note til titel Side 12: [Rolleliste og bibliografi].
[5s071] Laub, Ole Henrik: Kent og Elin. Side [71]-100 (1974, dramatik)
af Ole Henrik Laub (1937-2019)
Noter
 note til titel Side 72: [Rolleliste og bibliografi].
[5s101] Bruun Olsen, Ernst: Blues. Side [101]-42 (1974, dramatik)
af Ernst Bruun Olsen (1923-2011)
Noter
 note til titel Side 102: [Rolleliste og bibliografi over radiospil].
[5s143] Westenholtz, Anders: Stueantennen. Side [143]-70 (1974, dramatik)
af Anders Westenholz (1936-2010)
Noter
 note til titel Side 144: [Rolleliste og bibliografi].
[5s171] Ørnsbo, Jess: Forårsofferet. Side [171]-[96] (1974, dramatik)
af Jess Ørnsbo (1932-2019)
Noter
 note til titel Side 172: [Rolleliste og bibliografi].
antologi: Danske digtere fortæller, (1967, novelle(r), dansk)
redigeret af Ole Storm (1918-1988)
Detaljer
Danske digtere fortæller. I udvalg ved Ole Storm. ♦ Lademann, [1967]. [Bind 1-4], 310 [1] + 291 + 299 + 299 sider
Oversigt over andre udgaver:
1968-69 Samhørende, fortsættes af (2. del): Danske forfattere beretter. Ved Ole Storm. ♦ Lademann, [1968-69]. [Bind 5-10], 289 + 276 + 263 + 266 + 278 + 316 sider
Indhold

[1] antologi: Elsket med sine store mangler og andre fortællinger om kærlighed og kvindesind. I udvalg ved Ole Storm. ♦ Lademann, [1967]. 310 [1] sider. (Trykkeri: A/S Modersmaalets Trykkeri, Haderslev) (1967, novelle(r))
redigeret af Ole Storm (1918-1988)
andet: Freddy Pedersen (1939-2019)
omslag af Arne Ungermann (1902-1981)
Noter
 note til titel I kolofonen bl.a.: Tilrettelægning: Freddy Pedersen.
 note til titel Øverst på titelbladet: Danske digtere fortæller.
 note til titel Note på titelbladets bagside: Teksterne i denne novellesamling er bragt i oversensstemmelse med moderne retskrivningsregler; dog er ord og vendinger, som er karakteriske for den enkelte forfatters stil, bibeholdt og, hvor det har været nødvendigt for forståelsen, forklaret med en fodnote.
 note til titel Side [5]: Indhold.
 note til titel Side 301-[11]: Biografiske noter.
 note til titel På smudsomslaget bl.a.: Omslagsill.: Arne Ungermann.
[1s007] Blicher, Steen Steensen: Maskeraden. Side 7-[25] (1967, novelle(r))
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1839 indgår i: Kornmodn [a] 1. udgave: Maskeraden. Side 1-25
[1s026] Ingemann, B. S.: Vægterfamilien. Side 26-36 (1967, novelle(r))
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1847 i: Samlede Skrifter [5d] 1. udgave: Vægterfamilien
[1s037] Etlar, Carit: Utro. Side 37-[52] (1967, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1873 i: Skrifter [2s147] 1. udgave: Utro. Side [147]-76
[1s053] Schandorph, Sophus: Stine bliver gårdmandskone. Side 53-[67] (1967, novelle(r))
af Sophus Schandorph (1836-1901)
1882 indgår i: Novelletter [s249] 1. udgave: Stine bliver Gaardmandskone. Side [249]-74
[1s068] Drachmann, Holger: Kærlighed og depeche. Side 68-95 (1967, novelle(r))
af Holger Drachmann (1846-1908)
1881 indgår i: Vildt og Tæmmet [s088] 1. udgave: Kærlighed og Depesche. Side [88]-137
[1s096] Wied, Gustav: "Kyddet". Side 96-[102] (1967, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1896 indgår i: Lystige Historier [s162] 1. udgave: "Kyddet". Side [162]-72
[1s103] Pontoppidan, Henrik: Et kærlighedseventyr. Side 103-[53] (1967, novelle(r))
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
1918 1. udgave: Et Kærlighedseventyr. ♦ Gyldendal, 1918. 135 sider
[1s154] Claussen, Sophus: Elsket med sine store mangler. Side 154-67 (1967, novelle(r))
af Sophus Claussen (1865-1931)
1918 1. udgave: Løvetandsfnug. ♦ Gyldendal, 1918. 220 sider
[1s168] Aakjær, Jeppe: Jens Tanderup. Side 168-87 (1967, novelle(r))
af Jeppe Aakjær (1866-1930)
1900 indgår i: Vadmelsfolk [b] 1. udgave: Jens Tanderup
[1s188] Nexø, Martin Andersen: To kvinder. Side 188-[202] (1967, novelle(r))
af Martin Andersen Nexø (1869-1954)
1900 indgår i: Muldskud [e] 1. udgave: To Kvinder
[1s203] Rung, Otto: Frihedens bivogn. Side 203-[23] (1967, novelle(r))
af Otto Rung (1874-1945)
1927 indgår i: Tyve og Røvere [s026] 1. udgave: Frihedens Bivogn. Side [26]-51
[1s224] Jensen, Johs. V.: A Koy. Side 224-[40] (1967, novelle(r))
af Johannes V. Jensen (1873-1950)
1909 indgår i: Lille Ahasverus [s001] 1. udgave: A Koy. Side [1]-44
[1s241] Heinesen, William: Det fortryllede lys. Side 241-[47] (1967, novelle(r))
af William Heinesen (1900-1991)
1957 indgår i: Det fortryllede lys [g] 1. udgave: Det fortryllede lys
[1s248] Nielsen, Jørgen: Under lav himmel. Side 248-[57] (1967, novelle(r))
af Jørgen Nielsen (1902-1945)
1944 indgår i: Figurer i et Landskab [a] 1. udgave: Under lav Himmel
[1s258] Klitgaard, Mogens: Brunkul. Side 258-[72] (1967, novelle(r))
af Mogens Klitgaard (1906-1945)
1942 indgår i antologien: 30 danske Noveller [s097] 1. udgave: Brunkul. Side 97
[1s273] Sønderby, Knud: Et ridt med en dame. Side 273-[77] (1967, novelle(r))
af Knud Sønderby (1909-1966)
1946 1. udgave: Forsvundne somre. ♦ Gyldendal, 1946. 128 sider
[1s278] Ditlevsen, Tove: Paraplyen. Side 278-[91] (1967, novelle(r))
af Tove Ditlevsen (1917-1976)
1952 indgår i: Paraplyen [a] 1. udgave: Paraplyen
[1s292] Lyngby Jepsen, Hans: Jezabel og skomageren. Side 292-[300] (1967, novelle(r))
af Hans Lyngby Jepsen (1920-2001)
1955 indgår i antologien: Trompeten [d] 1. udgave: Jezabel og skomageren
[2] antologi: Det forbandede hus og andre sælsomme fortællinger (1967, novelle(r))
af Ole Storm (1918-1988)
[3] antologi: At krepere kammerherren og andre historier fra landet og provinsen (1967, novelle(r))
af Ole Storm (1918-1988)
[3s083] Skjoldborg, Johan: Ole i Krogen. Side 83-100 (1967, novelle(r))
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
1900 indgår i: Almue [s039] 1. udgave: Ole i Krogen. Side 39-71
[4] antologi: Det drømmende barn og andre fortællinger om børn og barndomsminder (1967, novelle(r))
af Ole Storm (1918-1988)
antologi: Danske fortællende digte, (1967, digte, dansk)
redigeret af Poul Sørensen (1906-1973)
redigeret af Else Larsen
illustrationer af Claus Bering (1919-2001)
Detaljer
Danske fortællende digte. Udvalgt af Poul Sørensen. Redaktionssekretær: Else Larsen. Ill.: Claus Bering
antologi: Den danske Lyrik, (1967, digte, dansk)
redigeret af F.J. Billeskov Jansen (1907-2002)
Detaljer
Den danske Lyrik. Ved F. J. Billeskov Jansen. 2. Udg. ♦ Hans Reitzel, 1967. [Bind 1-2], (11 + 334) + ((8 + 304) + (7 + 327)) sider (kvartformat)
kollaps Noter
 note til titel Bindenes titler: [Bind 1]: Før 1800. [Bind 2]: 1800-1870. Bind 2 er delt i to halvbind.
Oversigt over andre udgaver:
1961-66 1. udgave: Den danske Lyrik. Ved F. J. Billeskov Jansen. ♦ Hans Reitzel, 1961-66. [Bind 1-3], (11 + 334) + (304 + 327) + (12 + 333) (kvartformat)
antologi: Det ligner mord, (1967, roman, engelsk)
oversat af Tage la Cour (1915-1993)
oversat af Gerd Thorkild Hansen
Detaljer
Det ligner mord. 10 moderne detektivhistorier. I udvalg ved Tage la Cour. Overs. fra engelsk af Tage la Cour og Gerd Thorkild Hansen
serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 52
antologi: Deutsches Liederbuch, (1967, digte, tysk)
af antologi tysk (sprog: tysk)
redigeret af Bent Andersen
redigeret af Viggo Kornum
redigeret af Einar Sørensen
illustrationer af Anonym
Detaljer
Deutsches Liederbuch. Red. af Bent Andersen, Viggo Kornum og Einar Sørensen. Linoleumssnit: Elever i Th. Langs Skoler, Silkeborg
antologi: Digte om skolen, (1967, digte, dansk)
af Anonym
Detaljer
Digte om skolen. Skrevet og ill. af Enghavegård skoles elever fra 3.-9. skoleår
antologi: Det drømmende barn [Danske digtere fortæller [4]], (1967, novelle(r), dansk)
af Ole Storm (1918-1988)
Detaljer
Det drømmende barn og andre fortællinger om børn og barndomsminder
antologi: Dyr jeg kan lide, (1967, børnebog, japansk)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
antologi: Dyrevenner, (1967, børnebog, japansk)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
antologi: De døde længe leve, (1967, novelle(r), engelsk)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Alfred Hitchcock (1899-1980, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Hjortbøl
Detaljer
De døde længe leve. Ved Alfred Hitchcock
serietitel: Lommeromanen, 455
antologi: Ej sikkelej sikkeladetus, (1967, digte, dansk)
af Anonym
redigeret af Edith Lorentzen, f 1934 (f. 1934)
redigeret af Bent Lorentzen (1935-2018)
illustrationer af Poul Ib Henriksen, f 1937 (f. 1937)
Detaljer
Ej sikkelej sikkeladetus. Ved Edith og Bent Lorentzen. Fotografier: Poul Ib Henriksen
antologi: Elsket med sine store mangler [Danske digtere fortæller [1]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
redigeret af Ole Storm (1918-1988)
andet: Freddy Pedersen (1939-2019)
omslag af Arne Ungermann (1902-1981)
Detaljer
Elsket med sine store mangler og andre fortællinger om kærlighed og kvindesind. I udvalg ved Ole Storm. ♦ Lademann, [1967]. 310 [1] sider. (Trykkeri: A/S Modersmaalets Trykkeri, Haderslev)
kollaps Noter
 note til titel I kolofonen bl.a.: Tilrettelægning: Freddy Pedersen.
 note til titel Øverst på titelbladet: Danske digtere fortæller.
 note til titel Note på titelbladets bagside: Teksterne i denne novellesamling er bragt i oversensstemmelse med moderne retskrivningsregler; dog er ord og vendinger, som er karakteriske for den enkelte forfatters stil, bibeholdt og, hvor det har været nødvendigt for forståelsen, forklaret med en fodnote.
 note til titel Side [5]: Indhold.
 note til titel Side 301-[11]: Biografiske noter.
 note til titel På smudsomslaget bl.a.: Omslagsill.: Arne Ungermann.
antologi: The English songbook, (1967, digte, engelsk)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Bent Andersen
redigeret af Viggo Kornum
illustrationer af Anonym
Detaljer
The English songbook. Red. af Bent Andersen og Viggo Kornum. Linoleumssnit: Elever i Th. Langs Skoler, Silkeborg
Oversigt over andre udgaver:
1964 1. udgave: The English songbook. Red. af Bent Andersen og Viggo Kornum. Linoleumssnit: Elever i Th. Langs Skoler, Silkeborg
antologi: European folk ballads, (1967, andre sprog)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Erich Seemann (1888-1966, sprog: tysk)
redigeret af Dag Strömbäck (1900-1978, sprog: svensk)
redigeret af Bengt R. Jonsson (1930-2008, sprog: svensk)
Detaljer
European folk ballads. Ed. by Erich Seemann, Dag Strömbäck and Bengt R. Jonsson
antologi: Filmens verden, (1967, samling, flere sprog)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Erik Ulrichsen (1923-2001)
Detaljer
Filmens verden. Berømte danske og udenlandske forfattere fortæller. Udvalgt af Erik Ulrichsen. ♦ Carit Andersen, [1967]. 316 sider. Pris: kr. 29,15
serietitel: Omnibusbøgerne
Indhold

[9] Storm Petersen, Robert: En film. Side 9-11 (1967, novelle(r))
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
1921 indgår i: Hotel Jazz [s069] 1. udgave: En Film. Side [69]-72
antologi: Det forbandede hus [Danske digtere fortæller [2]], (1967, novelle(r), dansk)
af Ole Storm (1918-1988)
Detaljer
Det forbandede hus og andre sælsomme fortællinger
antologi: Forbrydere, detektiver og agenter, (1967, flere sprog)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Jørgen Melgaard (1931-1996)
redigeret af Leif Ole Sørensen
Detaljer
Forbrydere, detektiver og agenter. Red. af Jørgen Melgaard og Leif Ole Sørensen
serietitel: Liv og Digt, 2
Indhold

[130455_AA] antologi: Forbrydere, detektiver og agenter. Red. af Jørgen Melgaard og Leif Ole Sørensen (1967)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Jørgen Melgaard (1931-1996)
redigeret af Leif Ole Sørensen
serietitel: Liv og Digt, 2
antologi: Forbudt for børn, (1967, novelle(r), engelsk)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Alfred Hitchcock (1899-1980, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
Detaljer
Forbudt for børn. [Udvalgt af] Alfred Hitchcock. Overs. fra amerikansk af Poul Ib Liebe efter "Stories not for the nervous". ♦ Hasselbalch, 1967. 201 sider
originaltitel: Stories not for the nervous, 1965
antologi: Fransk klassisk drama, (1967, dramatik, fransk) 👓
af antologi fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
efterskrift af Jens Kruuse (1908-1978)
Detaljer
Fransk klassisk drama. Udvalg og efterskrift af Jens Kruuse. ♦ Gyldendal, [1967]. 258 [1] sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [5]: Indhold.
 note til oversat titel Side [247]-[59]: Efterskrift [Signeret: Jens Kruuse].
 note til oversat titel Hvert skuespil med separat titelside og note om tidligere udgave på bagsiden af denne.
Indhold

[s007] Corneille, Pierre: Le Cid eller Sejrherren. Tragedie i fem Akter. På dansk ved Frank Jæger. Side [7]-[85] (1967, dramatik)
af Pierre Corneille (1606-1684, sprog: fransk)
oversat af Frank Jæger (1926-1977)
1696 1. udgave: Dansk Oversettelse af den tredie Scena i dend tredie Act af Mr. Corneilles franske Tragoedie, som kaldis Cid gioort for tids-fordrivs skyld af Fr. d'Anholt [ie: Fred. Rostgaard] som i 19 aar haver opholdt sig i Danmark. ♦ [Paris, 1696]
Noter
 note til oversat titel Side [8]: Le Cid eller Sejrherren er oversat fra fransk efter "Le Cid", der blev opført første gang 1636 og udkom 1867. Nærværende oversættelse foreligger her for første gang i bogforlm.
[s087] Molière, Jean Baptiste Poquelin: Misantropen. Komedie i fem Akter. På dansk ved P. Hansen. side [87]-[173] (1967, dramatik)
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af P. Hansen (1840-1905)
1749 1. udgave: Le misantrope. En Comoedie paa 5 Acter. Oversat paa danske Vers af A. L. ♦ Kbh., Ernst Henrich Berling, 1749. 80 sider
Noter
 note til oversat titel Side [88]: Misantropen er oversat fra fransk efter "Le Misanthrope", der blev opført første gang 1666 og udkom 1667. Nærværende oversættelse udkom første gang 1880, dog er retskrivningen her bragt i overensstemmelse med den nugældende retskrivning.
[s175] Racine, Jean: Fædra. Tragedie i fem Akter. Side [175]-[245] (1967, dramatik)
af Jean Racine (1639-1699, sprog: fransk)
oversat af Max Lobedanz (1888-1961)
1768 1. udgave: Phèdre. Tragédie en 5 actes et en vers. Représentée sur le théâtre de la Cour, par les comédiens françois ordinaires du Roi, le 1768. ♦ Chp., Philibert, 1768
Noter
 note til oversat titel Side [176]: Fædra er oversat fra fransk efter "Phèdre", der blev opført og udkom første gang 1677. Nærværende oversættelse udkom første gang 1952 og foreligger her i 2. gennemsete udgave med rettelser af oversætteren.
antologi: Fremmede herrer, (1967, novelle(r), dansk)
af Anonym
redigeret af Karl Brøcher
redigeret af F.G. Albertus
Detaljer
Fremmede herrer. Ved Karl Brøcher og F. G. Albertus
serietitel: Mosaik-Hæfterne, 10
antologi: Her i Norden, (1967, flere sprog)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Inge Cramer (1926-2010)
Detaljer
Her i Norden. Ved [Inge] Cramer, [Eva] Jacobsen og [Mogens] Jansen. 2. udg.
serietitel: K-Bøgerne, 4A
kollaps Noter
 note til titel 2. oplag, 1969.
Oversigt over andre udgaver:
1964 1. udgave: Her i Norden. Ved[ Inge] Cramer, [Eva] Jacobsen og [Mogens] Jansen
antologi: Historier fra de syv have, (1967, samling, flere sprog) 👓
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Mogens Knudsen (1919-1985)
forord af Peter Freuchen (1886-1957)
Detaljer
Historier fra de syv have. Udvalgt af Mogens Knudsen. Forord af Peter Freuchen. ♦ Carit Andersens Forlag, [1967]. 301 [2] sider
serietitel: Lommebusserne
kollaps Noter
 note til titel Ny forkortet udgave.
Oversigt over andre udgaver:
1956 1. udgave: Historier fra de syv have. Udvalgt af Mogens Knudsen. Forord af Peter Freuchen
antologi: Hollandske læsetekster, (1967, novelle(r), hollandsk)
af anonym hollandsk (sprog: hollandsk)
redigeret af Geerte de Vries
Detaljer
Hollandske læsetekster. Samlet af Geerte de Vries
antologi: Humor fra hele verden, (1967, flere sprog)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Mogens Knudsen (1919-1985)
redigeret af Orla Lundbo (1909-1986)
forord af Tom Kristensen (1893-1974)
Detaljer
Humor fra hele verden. Udvalgt af Mogens Knudsen og Orla Lundbo. Forord af Tom Kristensen. ♦ Carit Andersen, 1967. 312 sider
serietitel: Lommebusserne
kollaps Noter
 note til titel Ny, let forkortet udgave.
Oversigt over andre udgaver:
1952 1. udgave: Humor fra hele verden. Udvalgt af Mogens Knudsen og Orla Lundbo. Med forord af Tom Kristensen. Illustreret af Paul Høyrup. ♦ Carit Andersens Forlag, 1952. 342 sider, illustreret
antologi: Humøribus. Rejsesangbog, (1967, digte, dansk)
redigeret af Bent Andersen
Detaljer
Humøribus. Rejsesangbog. Red. af Bent Andersen
antologi: The IFMSA song book, (1967, flere sprog)
redigeret af Anonym
illustrationer af Mogens Jacobsen
illustrationer af Dan Mahler
Detaljer
The IFMSA song book. International Federation of Medical Student Associations
kollaps Noter
 note til titel Illustrated by Mogens Jacobsen and Dan Mahler.
antologi: Intonation 1967, (1967, digte, dansk)
redigeret af Anonym
Detaljer om titlen
antologi: Islandske sagaer, (1967, novelle(r), islandsk)
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
oversat af Chr. N. Brodersen (1905-1980)
efterskrift af Thomas Bredsdorff (f. 1937)
Detaljer
Islandske sagaer. Overs. fra islandsk af Chr. N. Brodersen. Udvalg og efterskrift af Thomas Bredsdorff
Oversigt over andre udgaver:
1970 Senere udgave: To islandske sagaer. Ravnkel Frøjsgodes saga og Gisle Surssøns saga. På dansk ved Chr. N. Brodersen. ♦ Gyldendal, 1970. 133 sider
antologi: Japansk brudenat, (1967, andre sprog)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af R. Okada (sprog: engelsk)
oversat af Ove Brusendorff (1909-1986)
oversat af Flemming Larsen
Detaljer
Japansk brudenat. Japanese weddingnight. Japanische Brautnacht. Overs. fra japansk til engelsk af R. Okada. Overs. til dansk af Ove Brusendorff. Overs. til tysk af Flemming Larsen. - Forårets komme. En billedbog
antologi: Jylland skildret af danske forfattere, (1967, samling, dansk) 👓
redigeret af Johannes Smith (1899-1967)
Detaljer
Jylland skildret af danske forfattere. En antologi redigeret af Johannes Smith. ♦ Carit Andersens Forlag, [1967]. 319 sider. Pris: kr. 25,00. (Trykkeri: Bording Bogtryk)
serietitel: Omnibusbøgerne
kollaps Noter
 note til titel De fleste af bidragene i denne antologi er strengt taget ikke skønlitteratur, men erindringer, essays og lignende, men antologien er medtager på trods af dette, fordi de fleste uddrag er skrevet af forfattere, der ellers er kendt for deres skønlitterære virksomhed.
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1965-69 anført og i folkebibliotekerne opstillet under klassemærket: 46.4 Jylland.
 note til titel Side [5-6]: Indhold.
 note til titel Side [7]-12: Forord [Signeret: Johannes Smith].
Indhold

[s013] anonym: Fortalen til Jydske lov. Side [13]-15 (1967, tekster)
af Anonym
[s016] anonym: Ebbe Skammelsøn. Side [16]-20 (1967, digte)
af Anonym
Noter
 note til titel Folkevise.
[s021] Andersen, H. C.: Bispen på Børglum og hans frænde. Side [21]-25 (1967, novelle(r))
af H.C. Andersen (1805-1875)
1865 i: Nye Eventyr og Historier [3s035] 1. udgave: Bispen paa Børglum og hans Frænde
[s026] Hansen, Martin A.: Jysk kirkebygning. Side [26]-43 (1967)
af Martin A. Hansen (1909-1955)
Noter
 note til titel Uddrag af: Orm og tyr, 1952.
[s044] Mylius Erichsen, L.: Den jyske hede. Side [44] (1967, digte)
af L. Mylius Erichsen (1872-1907)
Noter
 note til titel Uddrag, indledningsdigt til: Den jyske Hede før og nu, 1903.
[s045] Blicher, Steen Steensen: Den cimbriske halvøe. Side [45]-56 (1967, novelle(r))
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1839 [Uddrag] 1. udgave: Vestlig Profil af den Cimbriske Halvøe fra Hamborg til Skagen. Tagen paa Reiser. ♦ Kjöbenhavn, paa Bog- og Papiirhandler C. Steens Forlag, 1839. 109 sider
[s057] Eisenreich, C. P.: Det nørrejydske redningsvæsen. Side [57]-66 (1967, tekster)
af C.P. Eisenreich
Noter
 note til titel Uddrag af: Beretninger fra stationernes strandingsprotokoller.
[s067] Kierkegaard, Søren: Dagbog fra Jyllandsrejse. Side [67]-78 (1967, tekster)
af Søren Kierkegaard (1813-1855)
Noter
 note til titel Uddrag af: Den anden lommebog, efter Arthur Dahls udgave [Udgivet af De samvirkende jydske Turistforeninger, 1948]. Rejsen foregik i 1840.
[s079] Matthiessen, Hugo: Fjord og folk. Side [79]-92 (1967, tekster)
af Hugo Matthiessen (1881-1957)
Noter
 note til titel Uddrag af: Limfjorden, 1936.
[s093] Lorenzen, Poul: Rold og Rebild. Side [93]-101 (1967, tekster)
af Poul Lorenzen (1886-1981)
[s102] Bailum, Henry: Kisum kæltringer. Side [102]-16 (1967, tekster)
af Henry Bailum (1917-1985)
Noter
 note til titel Uddrag af: Kisum Kæltringer og andet Godtfolk.
[s117] Aakjær, Jeppe: De spæde år. Side [117]-24 (1967, tekster)
af Jeppe Aakjær (1866-1930)
Noter
 note til titel Uddrag af: Fra min Bitte-tid.
[s125] Skjoldborg, Johan: I Lendum Klit. Side [125]-32 (1967, roman)
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
1896 [Uddrag] 1. udgave: En Stridsmand. Fortælling. ♦ Gjellerup, 1896. 187 sider
[s133] Pontoppidan, Henrik: Drengeaar. Side [133]-42 (1967, tekster)
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
Noter
 note til titel Indledningen til erindringerne [Drengeaar, 1933].
[s143] Poulsen, Frederik: Landsbyens børn. Side [143]-53 (1967, tekster)
af Frederik Poulsen (1876-1950)
Noter
 note til titel Trykt i essaysamlingen: Jyske Dage og Mennesker, 1941.
[s154] Larsen, Thøger: Jens Højby. Side [154]-62 (1967, digte)
af Thøger Larsen (1875-1928)
1905 [Uddrag] 1. udgave: Dagene. Viser og Digte. ♦ Lemvig, Forfatteren (Hvidehus Boglade), 1905. 64 sider. Pris: kr. 1,00
[s163] Jensen, Johannes V.: Mortens juleaften. Side [163]-67 (1967, novelle(r))
af Johannes V. Jensen (1873-1950)
1898 indgår i: Himmerlandsfolk [l] 1. udgave: Mortens Juleaften
[s168] Bregendahl, Marie: Christense. Side [168]-98 (1967, tekster)
af Marie Bregendahl (1867-1940)
1918 [Uddrag] 1. udgave: Tre gamle Kvinder. Billeder af Sødalsfolkenes Liv. ♦ Aschehoug, 1918. 192 sider
[s199] Povlsen, Hans: Kaspar. Side [199]-206 (1967, novelle(r))
af Hans Povlsen (1886-1973)
1953 indgår i antologien: 15 historier fra vor egen tid [s058] 1. udgave: Kaspar. Side 58-68
[s207] Hjortø, Knud: Rokballe-Maren. Side [207]-40 (1967, novelle(r))
af Knud Hjortø (1869-1931)
1922 indgår i: Ud for Skrænten [s067] 1. udgave: Rokballe-Maren. Side [67]-112
[s241] Lind, Aage: Kresten, hans saga. Side [241]-42 (1967, digte)
af Aage Lind (1883-1963)
1929 [Uddrag] 1. udgave: Langs Vejen. [Vers. 5. Samling]. ♦ Aschehoug, 1929. 77 sider. Pris: kr. 2,50
[s243] Nielsen, Jørgen: Solstrejf. Side [243]-50 (1967, novelle(r))
af Jørgen Nielsen (1902-1945)
1940 [Uddrag] 1. udgave: Dybet. ♦ Gyldendal, 1940. 163 sider
[s251] Paludan, Jacob: Hos jyderne. Side [251]-55 (1967, tekster)
af Jacob Paludan (1896-1975)
1929 [Uddrag] 1. udgave: Aaret rundt. Trykt og utrykt. ♦ Hasselbalch, 1929. 147 sider. Pris: kr. 4,25
[s256] Wøller, Johan: Mors. Side [256]-62 (1967, tekster)
af Johan Wøller (1878-1967)
Noter
 note til titel Slutningen af: Fra Limfjorden til Borobudur.
[s263] Abell, Kjeld: Ribe. Side [263]-70 (1967, tekster)
af Kjeld Abell (1901-1961)
Noter
 note til titel Uddrag af: Gader og mennesker i min barndoms by, 1961.
[s271] Lind, Henrik: In memoriam. Side [271]-83 (1967, novelle(r))
af uidentificeret
1952 [Uddrag] 1. udgave: En doktor kom og skrev .... ♦ Schultz, 1952. 160 sider
[s284] Børup, Marinus: Nyforlovet enkemand. Side [284] (1967, digte)
af Marinus Børup (1891-1959)
1920 [Uddrag] 1. udgave: Drillerier. Digte. ♦ Gyldendal, 1920. 82 sider. Pris: kr. 4,50
[s285] Sønderby, Knud: Esbjerg. Side [285]-92 (1967, tekster)
af Knud Sønderby (1909-1966)
Noter
 note til titel Uddrag af: Gader og mennesker i min barndoms by, 1961.
[s293] Bødker, Cecil: Døvens dør. Side [293]-303 (1967, novelle(r))
af Cecil Bødker (1927-2020)
1961 indgår i: Øjet [f] 1. udgave: Døvens dør
[s304] Holst, Knud: Marken. Side [304]-10 (1967, novelle(r))
af Knud Holst (1936-1995)
1963 indgår i: Dyret [k] 1. udgave: Marken
[s311] Wivel, Ole: Afsked med Jylland. Side [311]-19 (1967, tekster)
af Ole Wivel (1921-2004)
Noter
del af: Heretica
 note om føljeton Trykt i Heretica, 6. Årg. (1953), side 409-19. Udgivet i bogform i essaysamlingen: Poesi og eksistens, 1953.
antologi: Kritiske røster, (1967, novelle(r), dansk)
af Anonym
redigeret af Jørgen Ougård
redigeret af Elsebeth Ougård
Detaljer
Kritiske røster. Ved Jørgen og Elsebeth Ougård
serietitel: Mosaik-Hæfterne, 5
antologi: Den levende døde, (1967, samling, flere sprog)
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
oversat af Kjeld Elfelt (1902-1993)
Detaljer
Den levende døde. 10 nordiske spøgelseshistorier. I udvalg ved Tage la Cour. ♦ Spektrum, 1967. 159 sider. (Spektrums Pocketbøger, 51)
serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 51
kollaps Noter
 note til titel De svenske og norske noveller overs. af Tage la Cour og Kjeld Elfelt.
Indhold

[a] Blixen, Karen: Et familieselskab i Helsingør (1967, novelle(r))
af Karen Blixen (1885-1962)
1935 indgår i: Syv fantastiske Fortællinger [e] 1. udgave: Et Familieselskab i Helsingør
[b] Elvestad, Sven: Er det dig, Valentiner? (1967, novelle(r))
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
[c] Engström, Albert: En spøgelseshistorie (1967, novelle(r))
af Albert Engström (1869-1940, sprog: svensk)
[d] Hamsun, Knut: Et spøgelse (1967, novelle(r))
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
[e] Heidenstam, Verner von: Det spøger på gæstgivergården (1967, novelle(r))
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
[f] Ingemann, B. S.: Den levende døde (1967, novelle(r))
af B.S. Ingemann (1789-1862)
1835 indgår i: Varulven [b] 1. udgave: Den levende Døde
[g] Jensen, Thit: Hvem var den anden? Side 127-38 (1967, novelle(r))
af Thit Jensen (1876-1957)
1911 indgår i antologien: Nordiske Noveller [s024] 1. udgave: Hvem var den anden? Side 24-30. [Illustreret af Gustav Fenger]
[h] Jæger, Frank: Præsten i Herløw (1967, novelle(r))
af Frank Jæger (1926-1977)
1952 indgår i antologien: Gys og genfærd [a] 1. udgave: Præsten i Herløw
[i] Lie, Jonas: Andværs-Skarven (1967, novelle(r))
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
1891 indgår i: Trold [s064] 1. udgave: Andværs-Skarven
[j] Nihlén, John: En snor af syv uldtråde (1967, novelle(r))
af John Nihlén (1901-1983, sprog: svensk)
antologi: Et lille supplement til Højskolesangbogen, (1967, digte, dansk)
redigeret af Thora Sørensen
Detaljer
Et lille supplement til Højskolesangbogen. Samlet af Thora Sørensen
antologi: Lyrik, (1967, digte, flere sprog) 👓
redigeret af Jørgen Sonne (1925-2015)
omslag af Nicolai Abildgaard (1743-1809)
andet: Austin Grandjean (1930-2006)
Detaljer
Lyrik. Udvalg og efterskrift af Jøgen Sonne. ♦ Gyldendal, [1967]. 279 [2] sider. (Trykkeri: trykt i Gyldendals Forlagstrykkeri, København). (Gyldendals Bibliotek. Verdenslitteratur, 40)
kollaps Noter
 note til titel I kolofonen bl.a.: Omslagsillustration: Tegning af N. A. Abildgaard. Typografi og omslag: Austin Greandjean sig. ... Printed in Denmark 1967.
 note til titel I kolofonen også: Retskrivningen er til en vis grad bragt i oversenstemmelse med den nugældende.
 note til titel Side [5-16]: Indhold [Med angivelse af oversætter].
 note til titel Side [263]-[73]: Tekstoplysninger [Oplysning om hvor oversættelsen tidligere har været trykt, nogle oversættelser er trykt første gang i denne samling].
 note til titel Side [275]-[80]: Efterskrift [Signeret: Jørgen Sonne].
 note til titel Side [281]: [Udgiverens note] [Om udvalget og henvisning til øvrige bind i serien med delvis indhold af lyrik, signeret: J.S.].
antologi: Malerhumør - gi'r livet kulør .., (1967, digte, dansk)
redigeret af Anonym
Detaljer om titlen
antologi: Memkritiko, (1967, tekster, esperanto)
redigeret af Victor Sadler (f. 1937, sprog: andre)
Detaljer
Memkritiko. Poemaro. Red.: Victor Sadler
antologi: Middelalderdigtning, (1967, andre sprog)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af A. Laugesen
Detaljer
Middelalderdigtning. Udvalg og efterskrift A. Laugesen. ♦ Gyldendal, 1967. 199 sider. (Gyldendals Bibliotek. Verdenslitteratur, 6)
antologi: Den norsk-islandske skjaldedigtning, (1967, digte, islandsk)
redigeret af Finnur Jónsson (1858-1934)
Detaljer
Den norsk-islandske skjaldedigtning. Ved Finnur Jónsson. Fotografisk optrykt. A. bd.1-2
Oversigt over andre udgaver:
1908-15 1. udgave: Den norsk-islandske Skjaldedigtning. Udg. af Kommissionen for det Arnamagnæanske Legat ved Finnur Jónsson. A. Tekst efter Håndskrifterne. B. Rettet Tekst med Tolkning. ♦ (Gyldendal), 1908-15. 1.-2. Bind (hver à 3 Hæfter og A og B del), (1:1 192 + 182, 1:2 236 + 244, 1:3 286 + 286) + (2:1 212 + 228, 2:2 208 + 224, 2:3 136 + 174) sider
antologi: Novaj esperanto-historietoj, (1967, tekster, esperanto)
af anonym andre (sprog: andre)
Detaljer
Novaj esperanto-historietoj. Diversaj autoroj. 3'a eldono
Oversigt over andre udgaver:
1947 1. udgave: Novaj esperanto-historietoj. [Af] diversaj autoroj. ♦ Aabyhøj, Dansk Esperanto-Forlag, 1947. 72 sider. Pris: kr. 3,00. (Trykkested: Haderslev)
antologi: Novellen i dag, (1967, flere sprog)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Anonym
Detaljer
Novellen i dag. Ni forfattere fra ni lande
antologi: Noveller fra USA, (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Ole Storm (1918-1988)
Detaljer
Noveller fra USA. Et udvalg ved Ole Storm. ♦ Gyldendal, 1967. 230 [1] sider. (Trykkeri: Gyldendals Forlagstrykkeri, København)
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 229
kollaps Noter
 note til oversat titel På bagsiden af titelbladet bl.a.: [For hver nogelle oplysninger om originaltitel, evt. tidligere dansk udgave eller fra hvilken engelsk udgivelse oversættelsen er baseret på].
 note til oversat titel Side [5]: Indhold [med angivelse af oversætter].
Indhold

[s007] Parker, Dorothy: Jeg lever på dine besøg. Side 7-[18] (1967, novelle(r))
originaltitel: I live on your visits, 1960
af Dorothy Parker (1893-1967, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Stubgaard (f. 1939)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The New Yorker, 7-1-1955. Udgivet i bogform i samlingen: Stories from the New Yorker 1950-1960, 1960.
[s019] Thurber, James: Helvede bryder kun løs én gang. Side 19-[23] (1967, novelle(r))
originaltitel: Hell only breaks loose once, 1935
af James Thurber (1894-1961, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Stubgaard (f. 1939)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The New Yorker 10-3-1934. Udgivet i bogform i samlingen: The middle-aged man on the flying trapeze, 1935.
[s024] Fitzgerald, F. Scott: Bernice bli'r bobbet. Side 24-53 (1967, novelle(r))
originaltitel: Bernice bobs her hair, 1920
af Francis Scott Key Fitzgerald (1896-1940, sprog: engelsk)
oversat af Hans Hertel (1939-2023)
1969 indgår i antologien: Søndag i august [s005] Senere udgave: Bernice bli'r bobbet. Side 5-39
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Saturday Evening Post, 1-5-1920. Udgivet i bogform i samlingen: Flappers and philosophers, 1920.
 url film TV-film flere gange, første gang 1951. Artikel om novellen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s054] Faulkner, William: Hævneren. Side 54-[75] (1967, novelle(r))
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
1966 indgår i: Septembertørke [s007] 1. udgave: Hævneren. Side 7-[27]
[s076] Hemingway, Ernest: Hr. og fru Elliot. Side 76-[79] (1967, novelle(r))
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
oversat af Sigvard Lund (1896-1943)
1942 indgår i: Efter Stormen [g] 1. udgave: Hr. og fru Elliot
[s080] Algren, Nelson: Den Ikke-Anerkendte Mester i Alt. Side 80-[90] (1967, novelle(r))
originaltitel: The Unacknowledged Champion of Everything, 1960
af Nelson Algren (1909-1981, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Stubgaard (f. 1939)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Noble Savage, nr. 2, 1960.
[s091] Welty, Eudora: Byger af gylden regn. Side 91-[107] (1967, novelle(r))
af Eudora Welty (1909-2001, sprog: engelsk)
oversat af Frank Jæger (1926-1977)
1954 indgår i antologien: Moderne amerikanske noveller [e] 1. udgave: Byger af gylden regn
[s108] Cheever, John: Vise om ulykkelig kærlighed. Side 108-[27] (1967, novelle(r))
originaltitel: Torch song, 1953
af John Cheever (1912-1982, sprog: engelsk)
oversat af Margot Steen Hansen
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Perspectives, No. 5, 1953.
[s128] Malamud, Bernard: Den magiske tønde. Side 128-[48] (1967, novelle(r))
af Bernard Malamud (1914-1986, sprog: engelsk)
oversat af Thomas Dreyer
1963 1. udgave: Den magiske tønde. 13 noveller
[s149] Bellow, Saul: En vordende far. Side 149-60 (1967, novelle(r))
originaltitel: A father-to-be
af Saul Bellow (1915-2005, sprog: engelsk)
oversat af Margot Steen Hansen
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The New Yorker. Udgivet i bogform i samlingen: Stories from the New Yorker 1950-1960, 1960.
[s161] Miller, Arthur: Åh, slå ikke nogen ihjel! Side 161-[67] (1967, novelle(r))
originaltitel: Please don't kill anything, 1960
af Arthur Miller (1915-2005, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Stubgaard (f. 1939)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Story, 1960. Udgivet i bogform i samlingen: I don't need You any more, 1967.
 note til oversat titel På bagsiden af titelbladet bl.a.: Arthur Miller: Åh, slå ikke noget ihjel! er oversat efter "Please Don't Kill Anything" og taget fra The Noble Savage, 1. Copyright 1961, by Arthur Miller.
[s168] Mccullers, Carson: Wunderkind. Side 168-[82] (1967, novelle(r))
af Carson McCullers (1917-1967, sprog: engelsk)
oversat af Ole Storm (1918-1988)
1953 indgår i: Balladen om den bedrøvelige café [s087] 1. udgave: Wunderkind. Side [87]-105
[s183] Capote, Truman: Set fra min side. Side 183-94 (1967, novelle(r))
af Truman Capote (1924-1984, sprog: engelsk)
oversat af Frank Jæger (1926-1977)
1954 indgår i antologien: Moderne amerikanske noveller [l] 1. udgave: Set fra min side
[s195] Roth, Philip: En troens forkæmper. Side 195-[231] (1967, novelle(r))
originaltitel: Defender of the faith, 1969
af Philip Roth (1933-2018, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Stubgaard (f. 1939)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The New Yorker, 14-3-1959. Udgivet i bogform i samlingen: Stories from the New Yorker 1950-1960, 1960.
antologi: Ny israelsk prosa, (1967, tekster, andre sprog) 👓
af anonym andre (sprog: andre)
redigeret af Kela Kvam (1931-2019)
redigeret af Ragnar Kvam (1917-2006)
omslag af Gerhard Madsen
Detaljer
Ny israelsk prosa. Redigeret af Kela og Ragnar Kvam. ♦ København, Stig Vendelkærs Forlag, 1967. 198 [1] sider. (Trykkeri: E.M. Fällings Bogtrykkeri)
serietitel: SV Bøgerne
kollaps Noter
 note til oversat titel I kollationen bl.a.: Omslag af Gerhard Madsen.
 note til oversat titel Side [5]: Indholdsfortegnelse.
 note til oversat titel Side 7-[9]: Forord [Signeret: April 1967. Kela og Ragnar Kvam].
 note til oversat titel Side 11-[14]: Noter om forfatterne.
 note til oversat titel På omslagets bagside: R. Roussel Bogtrykkeri.
Indhold

[s015] Yizhar, S.: Fangen. Side 15-[35] (1967, tekster)
originaltitel: The prisoner, 1948
af Yizhar Smilansky (1916-2006, sprog: andre)
oversat af Hanne Kaufmann (1926-1997)
Noter
 note til titel Oversat fra engelsk oversættelse: The prisoner, trykt i samlingen: Israeli stories, 1962.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Hanne Kaufmann.
[s036] Shamir, Moshe: De pårørende. Side 36-[53] (1967, tekster)
originaltitel: The next of kin
af Moshe Shamir (1921-2004, sprog: andre)
oversat af Hanne Kaufmann (1926-1997)
Noter
 note til titel Oversat fra engelsk oversættelse: The next of kin, trykt i samlingen: Israeli stories, 1962.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Hanne Kaufmann.
[s054] Megged, Aharon: Navnet. Side 54-[69] (1967, tekster)
originaltitel: The name
af Aharon Megged (1920-2016, sprog: andre)
oversat af Kela Kvam (1931-2019)
Noter
 note til titel Oversat fra engelsk oversættelse: The name, trykt i samlingen: Israeli stories, 1962.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Kela Kvam.
[s070] Tammuz, Benjamin: En rulle sejldug. Side 70-[84] (1967, tekster)
originaltitel: A roll of canvas
af Benjamin Tammuz (1919-1989, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Kaufmann (1926-1997)
Noter
 note til titel Oversat fra engelsk oversættelse: A roll of canvas, trykt i samlingen: Israeli stories, 1962.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Hanne Kaufmann.
[s085] Aloni, Nissim: At være bager. Side 85--[105] (1967, tekster)
originaltitel: To be a baker
af Nissim Aloni (1926-1998, sprog: andre)
oversat af Kela Kvam (1931-2019)
Noter
 note til titel Oversat fra engelsk oversættelse: To be a baker, trykt i samlingen: Hebrew Short Stories, bind 2, 1965.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Kela Kwam [ie: Kvam].
[s106] Bar-Yosef, Yosef: Bordet. Side 106-[20] (1967, tekster)
originaltitel: The table
af Yosef Bar-Yosef (1933-2021, sprog: andre)
oversat af Kela Kvam (1931-2019)
Noter
 note til titel Oversat fra engelsk oversættelse: The table, trykt i samlingen: Hebrew Short Stories, bind 2, 1965.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Kela Kwam [ie: Kvam].
[s121] Shahar, David: Pinik anholder om en jomfrus hånd. Side 121-[48] (1967, tekster)
originaltitel: Pinik begs a maiden's hand
af David Shahar (1926-1997, sprog: andre)
oversat af Kela Kvam (1931-2019)
Noter
 note til titel Oversat fra engelsk oversættelse: Pinik begs a maiden's hand, trykt i samlingen: Hebrew Short Stories, bind 2, 1965.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Kela Kwam [ie: Kvam].
[s149] Appelfeld, Aharon: Vejen fra Drovna til Drevitch. Side 149-[58] (1967, novelle(r))
originaltitel: The road from Drovna to Drivitch, 1966
af Aharon Appelfeld (1932-2018, sprog: andre)
oversat af Frank Jæger (1926-1977)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Ariel. The Israel review of arts and sciences in Israel. Number 16, 1966.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Frank Jæger.
[s159] Yehoshua, Abraham B.: Eksprestoget i Yatir. Side 159-[86] (1967, tekster)
originaltitel: An evening in Yatir village
af Avraham Gabriel ("Boolie") Yehoshua (1936-2022, sprog: engelsk)
oversat af Kela Kvam (1931-2019)
Noter
 note til titel Oversat fra engelsk oversættelse: An evening in Yatir village, trykt i samlingen: Hebrew Short Stories, bind 2, 1965.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Kela Kvam.
[s187] Dayan, Yaël: [Uddrag] fra "Nyt ansigt i spejlet". Side 187-[99] (1967, novelle(r))
af Yaël Dayan (f. 1939, sprog: andre)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
1960 [uddrag] 1. udgave: Nyt ansigt i spejlet. Overs. af Mogens Boisen efter den engelske udg. "New face in the mirror"
Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Mogens Boisen.
antologi: Ny italiensk prosa, (1967, tekster, italiensk)
af antologi italiensk (sprog: italiensk)
redigeret af Erik Koed Westergaard (1917-1998)
Detaljer
Ny italiensk prosa. Udvalgt og overs. af Erik Koed Westergaard
serietitel: SV Bøgerne
antologi: Ny norsk prosa, (1967, novelle(r), norsk) 👓
af antologi norsk (sprog: norsk)
redigeret af Sven Holm (1940-2019)
omslag af Gerhard Madsen
Detaljer
Ny norsk prosa. Redigeret af Sven Holm. ♦ Stig Vendelkærs Forlag, 1967. 246 [1] sider. (Trykkeri: E.M. Fällings Bogtrykkeri)
serietitel: SV Bøgerne
kollaps Noter
 note til titel I kolofonen bl.a.: Omslag af Gerhard Madsen.
 note til titel Side [5-6]: Indhold.
 note til titel Side [7]: Forord [Signeret: Sven Holm].
 note til titel Uddrag af forordet: I enkelte tilfælde har jeg valgt selvstændige kapitler fra romaner, enten fordi der ikke forelå noveller fra forfatterens hånd eller fordi han har manifesteret sig tydeligst som romanforfatter.
Indhold

[s009] Vesaas, Tarjei: Tusten. Side 9-[27] (1967, novelle(r))
af Tarjei Vesaas (1897-1970, sprog: norsk)
oversat af Torben Brostrøm (1927-2020)
1952 indgår i: Vindene [m] 1. udgave: Tusten
Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Torben Brostrøm.
[s028] Sandemose, Aksel: Urolige hjerte. Side 28-[42] (1967, novelle(r))
af Aksel Sandemose (1899-1965)
oversat af Ane Munk-Madsen (1936-2004)
1965 indgår i: Dans, dans, Roselil [?] 1. udgave: Urolige hjerte
Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Ane Munk-Madsen.
[s043] Borgen, Johan: Pet og Lise. Side 43-[50] (1967, novelle(r))
originaltitel: Pet og Lise, 1965
af Johan Collett Müller Borgen (1902-1979, sprog: norsk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen (1912-1993)
Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Nye noveller, 1965.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Asta Hoff-Jørgensen.
[s051] Nedreaas, Torborg: Farbror Kristoffer. Side 51-[59] (1967, novelle(r))
originaltitel: Farbror Kristoffer, 1965
af Torborg Nedreaas (1906-1987, sprog: norsk)
oversat af Mia Bagger (f. 1940)
Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Den siste polka, 1965.
 note til titel I indholdsfortegnelsen er fejlagtigt anført: (fra "Stoppested". Norsk Aschehoug 1965).
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Mia Bagger.
[s060] Carling, Finn: Det gyldne bur. Side 60-[68] (1967, novelle(r))
originaltitel: ?
af Finn Carling (1925-2004, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)
Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Piken og fuglen, 1952.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Iben Melbye.
[s069] Christov, Solveig: Jægeren og vildtet. Side 69-[77] (1967, novelle(r))
originaltitel: Jegeren og viltet, 1962
af Solveig Christov (1918-1984, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)
Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Jegeren og viltet, 1962.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Iben Melbye.
[s078] Stigen, Terje: Historien om præsten Bartholin. Side 78-[91] (1967, novelle(r))
originaltitel: Historien om presten Bartholin, 1956
af Terje Stigen (1922-2010, sprog: norsk)
oversat af pt. ukendt
Noter
 note til titel Kapitel af romanen: Vindstille underveis, 1956.
[s091] Mykle, Agnar: Tør du sværge. Side 91-[111] (1967, novelle(r))
af Agnar Mykle (1915-1994, sprog: norsk)
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
1958 1. udgave: Men jeg forstår mig på mirakler. Overs. fra norsk af [Klaus Rifbjerg] og Michael Tejn efter "Kors på halsen". ♦ Schønberg, 1958. 213 sider
Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Michael Tejn.
[s112] Hølmebakk, Sigbjørn: Katte-Jan. Side 112-[29] (1967, novelle(r))
af Sigbjørn Hølmebakk (1922-1981, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)
1961 [uddrag] 1. udgave: Emigranten
Noter
 note til titel Kapitel (uden titel) af romanen: Emigranten, 1959.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Iben Melbye.
[s130] Bjørneboe, Jens: Sorte. Side 130-[49] (1967, novelle(r))
originaltitel: Svarta, 1964
af Jens Bjørneboe (1920-1976, sprog: norsk)
oversat af Mia Bagger (f. 1940)
Noter
 note til titel Kapitel af romanen: Drømmen og hjulet, 1964.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Mia Bagger.
[s150] Bjørnseth, Finn: Harakiri. Side 150-[57] (1967, novelle(r))
originaltitel: Harakiri, 1951
af Finn Bjørnseth (1924-1973, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)
Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Unge netter, 1951.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Iben Melbye.
[s158] Haff, Bergljot Hobæk: Historien om guldsmedens datter. Side 158-[65] (1967, novelle(r))
originaltitel: Bålet [Uddrag], 1962
af Bergljot Hobæk Haff (1925-2016, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)
Noter
 note til titel Kapitel (uden titel) af romanen: Bålet, 1962.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Iben Melbye.
[s166] Bull Gundersen, Gunnar: Regretto. Side 166-[77] (1967, novelle(r))
originaltitel: Regretto, 1960
af Gunnar Bull Gundersen (1929-1993, sprog: norsk)
oversat af Mia Bagger (f. 1940)
Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Vi som frakter oljen, 1960.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Mia Bagger.
[s178] Jensen, Axel: Epp. Side 178-[91] (1967, novelle(r))
af Axel Jensen (1932-2003, sprog: norsk)
oversat af Rolf Bagger (f. 1937)
1966 [Uddrag] 1. udgave: Epp. Overs. fra norsk af Rolf Bagger. ♦ Hans Reitzel, 1966. 95 sider
Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er forfatteren anført som: Aksel Jensen.
 note til titel Kapitel (uden titel) af romanen: Epp, 1965.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Rolf Bagger.
[s192] Johannesen, Georg: Branden. Side 192-[97] (1967, novelle(r))
originaltitel: (1965)
af Georg Johannesen (1931-2005, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)
Noter
 note til titel På norsk trykt i: Fossegrimen, 1965, nr. 3.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Iben Melbye.
[s198] Vik, Bjørg: Sjung om studentens ... Side 198-[207] (1967, novelle(r))
originaltitel: Sjung om studentens ..., 1963
af Bjørg Vik (1935-2018, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)
Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Søndag ettermiddag, 1963.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Iben Melbye.
[s208] Solstad, Dag: Klirren af tallerkener. Side 208-[25] (1967, novelle(r))
originaltitel: Klirring av tallerkener, 1965
af Dag Solstad (f. 1941, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)
Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Spiraler, 1965.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Iben Melbye.
[s226] Vold, Jan Erik: Prosatekster. Side 226-[29] (1967, novelle(r))
originaltitel: (1967)
originaltitel: Huse, 1966
af Jan Erik Vold (f. 1939, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)
Noter
 note til titel Består af teksterne: Et eventyr [ikke tidligere trykt], og:"Huse. Tre tekster [fra tidsskriftet "Profil" 1966].
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Iben Melbye.
[s230] Obrestad, Tor: Ormene. Side 230-[44] (1967, novelle(r))
originaltitel: Vind, 1966
af Tor Obrestad (1938-202, sprog: norsk)
oversat af Kirsten Brostrøm (1929-2000)
Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Vind, 1966.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Kirsten Brostrøm.
[s245] Haavardsholm, Espen: Mure. Side 245-[47] (1967, novelle(r))
originaltitel: Murer, 1966
af Espen Linge Haavardsholm (f. 1945, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)
Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Tidevann, 1966.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Iben Melbye.
antologi: Ny polsk prosa, (1967, novelle(r), polsk) 👓
redigeret af Jess Ørnsbo (1932-2019)
omslag af Gerhard Madsen
Detaljer
Ny polsk prosa. [Red. af Jess Ørnsbo]. ♦ København, Stig Vendelkærs Forlag, [1967]. 188 sider. (Trykkeri: E.M. Fällings Bogtrykkeri)
serietitel: SV Bøgerne
kollaps Noter
 note til oversat titel I kolofonen bl.a.: Omslag af Gerhard Madsen ... MCMLXVII.
 note til oversat titel Side [5]: Indhold [med angivelse af fra hvilken samling teksten er oversat].
 note til oversat titel Side 7-8: Forord [Signeret: Jess Ørnsbo].
 note til oversat titel På omslagets bagside også: R. Roussell Bogtrykkeri.
Indhold

[s009] Borowski, Tadeuz: En dag i Harmenze. Side 9-39 (1967, novelle(r))
originaltitel: (1961)
af Tadeuz Borowski (1922-1951, sprog: polsk)
oversat af Else Westh-Neuhard (1903-1985)
Noter
 note til oversat titel Fra: Pozegnanie z Maria, 1961.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Else Westh Neuhard.
[s040] Gombrowicz, Witold: Filidor med barn i foret. Side 40-55 (1967, novelle(r))
originaltitel: Filidor dzieckiem podszyty, 1956
af Witold Gombrowicz (1904-1969, sprog: polsk)
oversat af Jess Ørnsbo (1932-2019)
Noter
 note til titel Fra: Ferdydurke, 1956 (ændret udgave, oprindelig udgivet 1937).
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Jess Ørnsbo.
[s056] Grochowiak, Stanislew: Kommandantinden. Side 56-68 (1967, novelle(r))
originaltitel: (1958)
af Stanisław Grochowiak (1934-1976, sprog: polsk)
oversat af Mette Bryld (1937-2014)
Noter
 note til titel Fra: Lamentnice, 1958.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Mette Bryld.
[s069] Kotowska, Monika: Fire meter fra himlen. Side 69-73 (1967, novelle(r))
originaltitel: (1963)
af Monika Kotowska (1942-2012, sprog: polsk)
oversat af Jess Ørnsbo (1932-2019)
Noter
 note til titel Fra: Most na druga strone, 1963.
 note til oversat titel På side 69 er forfatteren anført som Monika Katowska, men i indholdsfortegnelsen korrekt som: Monika Kotowska.
[s074] Bryll, Ernest: Tatarloven. Side 74-78 (1967, novelle(r))
originaltitel: (1965)
af Ernest Bryll (1935-2024, sprog: polsk)
oversat af Mette Bryld (1937-2014)
Noter
 note til titel Fra: Gorzko, gorzko ..., 1965.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Mette Bryld.
[s079] Kolakowski, Leszek: Esau eller forholdet mellem filosofi og handel. Side 79-82 (1967, novelle(r))
originaltitel: (1965)
af Leszek Kołakowski (1927-2009, sprog: polsk)
oversat af Gertrud With (1920-2004)
Noter
 note til titel Fra: Klucz Niebieski, 1965.
 note til oversat titel Efter teksten side 84: Oversat af Gertrud With.
[s083] Kolakowski, Leszek: Kain eller fortolkning af sætningen: Enhver får efter fortjeneste. Side 83-84 (1967, novelle(r))
originaltitel: (1965)
af Leszek Kołakowski (1927-2009, sprog: polsk)
oversat af Gertrud With (1920-2004)
Noter
 note til titel Fra: Klucz Niebieski, 1965.
 note til oversat titel Efter teksten side 84: Oversat af Gertrud With.
[s085] Nalkowska, Zofia: Kvinden ved jernbanelinien. Side 85-90 (1967, novelle(r))
originaltitel: (1953)
af Zofja Nalkowska (1884-1954, sprog: polsk)
oversat af Lis Felsing (1944-2017)
Noter
 note til titel Fra: Medaliony, 1953.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Lis Felsing.
[s091] Mrozek, Slawomir: Fuglen Ugupu. Side 91-96 (1967, novelle(r))
originaltitel: (1964)
af Slawomir Mrozek (f. 1930, sprog: polsk)
oversat af Else Westh-Neuhard (1903-1985)
Noter
 note til titel Fra: Opowiadania, 1964.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Else Westh Neuhard.
[s097] Brycht, Andrzej: Zigeuneren. Side 97-105 (1967, novelle(r))
originaltitel: (1961)
af Andrzej Tadeusz Brycht (1935-1998, sprog: polsk)
oversat af Jess Ørnsbo (1932-2019)
Noter
 note til titel Fra: Suche trawy, 1961.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Jess Ørnsbo.
[s106] Nowakowski, Tadeusz: Allehelgensbarakken. Side 106-16 (1967, novelle(r))
originaltitel: (1957)
af Tadeusz Nowakowski (1917-1996, sprog: polsk)
oversat af Birte Svensson
oversat af Jess Ørnsbo (1932-2019)
Noter
 note til titel Fra: Obóz wszystkich swietych, 1957.
 note til oversat titel Side 106 er forfatteren anført som: Tadeusz Nowakovski, men i indholdsfortegnelsen korrekt som: Tadeusz Nowakowski.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Birte Svenson og Jess Ørnsbo.
[s117] Hlasko, Marek: Vor Frues måned. Side 117-23 (1967, novelle(r))
originaltitel: (1963)
af Marek Hlasko (1934-1969, sprog: polsk)
oversat af Peer Hultberg (1935-2007)
Noter
 note til titel Fra: Opowiadania, 1963.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Peer Hultberg.
[s124] Stachura, Edward: En dag. Side 124-41 (1967, novelle(r))
originaltitel: (1960)
af Edward Stachura (1937-1979, sprog: polsk)
oversat af Jess Ørnsbo (1932-2019)
Noter
 note til titel Fra: Twórczosc, Nr. 9, 1960.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Jess Ørnsbo.
[s142] Brandys, Kazimierz: Til mig selv og mine tilhørere. Side 142-75 (1967, novelle(r))
originaltitel: (1960)
af Kazimierz Brandys (1916-2000, sprog: polsk)
oversat af Else Westh-Neuhard (1903-1985)
Noter
 note til titel Fra: Romantycznosc, 1960.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Else Westh Neuhard.
[s176] Nowakowski, Marek: Springeren. Side 176-85 (1967, novelle(r))
originaltitel: (1965)
af Marek Krzysztof Nowakowski (1935-2014, sprog: polsk)
oversat af Finn Møller
Noter
 note til titel Fra: Zapis, 1965.
 note til oversat titel Efter teksten side 188: Oversat af Finn Møller.
[s184] Nowakowski, Marek: Den gale. Side 184-88 (1967, novelle(r))
originaltitel: (1965)
af Marek Krzysztof Nowakowski (1935-2014, sprog: polsk)
oversat af Finn Møller
Noter
 note til titel Fra: Zapis, 1965.
 note til oversat titel Efter teksten side 188: Oversat af Finn Møller.
antologi: Nyere poesi, (1967-68, digte, dansk)
af Anonym
redigeret af Jørgen Ibsen
redigeret af F.G. Albertus
Detaljer
Nyere poesi. Ved Jørgen Ibsen og F. G. Albertus
serietitel: Mosaik-Hæfterne, 8
serietitel: Mosaik-Hæfterne, 13
antologi: Ord om Vietnam, (1967, flere sprog)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
illustrationer af Palle Nielsen (1920-2000)
Detaljer
Ord om Vietnam. En international antologi. Træsnit af Palle Nielsen. ♦ Gyldendal, 1967. 195 sider, illustreret
antologi: Over grænserne, (1967-68, flere sprog)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Åke Isling (1918-2002, sprog: svensk)
redigeret af Gunnar Jakobsen (1922-2015)
redigeret af Struwe. Kamma (1916-2010)
Detaljer
Over grænserne. Litteraturlæsning med tilknytning til geografi, samfundskundskab og historie. Ved Åke Isling, Gunnar Jakobsen og Kamma Struwe. Bearbejdelse af Åke Isling, "Över gränserna"
originaltitel: Över gränserna, 1963-64
antologi: Poesibogen, (1967, digte, dansk)
af Anonym
redigeret af Georg Enemærke
redigeret af Ole Laursen
redigeret af Finn Horn Nielsen
redigeret af Hans L. Thuesen
Detaljer
Poesibogen. Ved Georg Enemærke, Ole Laursen, Finn Horn Nielsen og Hans L. Thuesen
kollaps Noter
 note til titel [1. del]. 160 tekster. 3. oplag, 1968.
 note til titel [2. del]. Mål og metoder. 3. oplag, 1969.
antologi: Porno-noveller, (1967, flere sprog)
af antologi fransk (sprog: fransk)
af antologi tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Porno-noveller. Overs. fra fransk og tysk. ♦ Point Press, [1967]. 127 sider. (Illustreret Sex, 2)
serietitel: Illustreret Sex, 2
antologi: Reflekslys, (1967, novelle(r), dansk)
redigeret af Ester Larsen
redigeret af Thora Vest (1917-2006)
Detaljer
Reflekslys. Læsestykker af kendte danske forfattere. Udg. af Folkevirke
kollaps Noter
 note til titel Red. af Ester Larsen og Thora Vest.
antologi: Roskilde amtsråds sangbog, (1967, digte, dansk)
redigeret af Ernst Verwohlt (1923-2007)
Detaljer om titlen
antologi: Sangbog, (1967, digte, dansk)
redigeret af A. Eigenbroth
redigeret af uidentificeret
illustrationer af Carlo Wognsen (1916-1979)
Detaljer
Sangbog. Red.: A. Eigenbroth og Henning Larsen Thrane. Vignetter: Carlo Wognsen
antologi: Sangbog for Haslev Seminarium, (1967, digte, dansk)
redigeret af Anonym
Detaljer
Sangbog for Haslev Seminarium. 2. udg.
antologi: Sjælland skildret af danske forfattere, (1967, samling, dansk)
redigeret af Ole Larsen (1932-2004)
Detaljer
Sjælland skildret af danske forfattere. En antologi redigeret af Ole Larsen. ♦ Carit Andersen, [1967]. 317 sider
serietitel: Omnibusbøgerne
kollaps Noter
 note til titel De fleste af bidragene i denne antologi er strengt taget ikke skønlitteratur, men erindringer, essays og lignende, men antologien er medtager på trods af dette, fordi de fleste uddrag er skrevet af forfattere, der ellers er kendt for deres skønlitterære virksomhed.
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1965-69 anført og i folkebibliotekerne opstillet under klassemærket: 46.4 Sjælland.
antologi: Skal vi synge, (1967, digte, dansk)
redigeret af Niels Gude
Detaljer
Skal vi synge. Viser og sange for skole og hjem. Ved Niels Gude
antologi: Solen, månen og alle stjernerne, (1967, samling, flere sprog)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Ellinor Carit Andersen (1920-1995)
Detaljer
Solen, månen og alle stjernerne og andre fortællinger for teen-agers. Udvalgt af Ellinor Carit Andersen. ♦ Carit Andersen, [1967]. 224 sider. Pris: kr. 14,85
serietitel: Omnibusbøgerne
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 3-3-1968, side 4 [Anmeldelse af Franz Berliner].  Link til ekstern webside https://e-avis.politiken.dk/p/politiken/03-03-1968/r/3/4/2669/882987
Indhold

[a] Alvaro, Corrado: To kvindeøjne (1967, novelle(r))
af Corrado Alvaro (1895-1956, sprog: italiensk)
1957 indgår i: Lyset og havet [m] 1. udgave: To kvindeøjne
[b] Olrik, Birthe: Ekko (1967, novelle(r))
af Birthe Olrik (1913-2003)
[c] Rimanelli, Giose: Ægteskabskontrakten (1967, novelle(r))
originaltitel: ?
af Giose Rimanelli (1925-2018, sprog: italiensk)
[d] Shaw, Irwin: Rejsen ud - rejsen hjem (1967, novelle(r))
af Irwin Shaw (1913-1984, sprog: engelsk)
[e] Bertelsen, John: At være eller la' være (1967, novelle(r))
af John Bertelsen (1917-1978)
[f] Myrivilis, Stratis: Gorgo-søstrene (1967, tekster)
af Stratis Myrivilis (1890-1969, sprog: græsk)
[g] Holst, Knud: Spærreballonen (1967, novelle(r))
af Knud Holst (1936-1995)
[h] Wen-shih, Wang: Tømreren (1967, tekster)
originaltitel: ?
af Wang Wen-Shih (f. 1921, sprog: kinesisk)
[i] Dreyer, Erik: Ensomme sjæle (1967, novelle(r))
af Erik Dreyer (1892-1975)
[j] Sandemose, Aksel: Solen, månen og alle stjernerne (1967, novelle(r))
af Aksel Sandemose (1899-1965)
[k] Soya: Fotografiet der talte (1967, novelle(r))
af [Carl Erik] Soya (1896-1983)
1952 indgår i antologien: Gys og genfærd [g] 1. udgave: Fotografiet der talte
[l] Zola, Emile: Angrebet på møllen (1967, novelle(r))
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
1900 1. udgave: Angrebet paa Møllen. Overs. af Emil Petersen. ♦ 1900. 56 sider + 1 portræt. (Christiansens Miniaturbibliothek)
[m] Caldwell, Erskine: Rachel (1967, novelle(r))
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
1942 indgår i: Pokker til Asen [b] 1. udgave: Rachel
[n] Blythe, Ronald: Vær så god at inklinere (1967, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ronald George Blythe (1922-2023, sprog: engelsk)
[o] Repaci, Leonida: Carmela (1967, novelle(r))
originaltitel: ?
af Leonida Repaci (1898-1985, sprog: italiensk)
[p] Kampmann, Christian: Jasmin (1967, novelle(r))
af Christian Kampmann (1939-1988)
antologi: Sommerfugle i maven, (1967, novelle(r), dansk)
redigeret af Elisabeth Brøns Poulsen
redigeret af Mogens Jørgensen
redigeret af Henrik Pers
Detaljer
Sommerfugle i maven. En antologi red. af Elisabeth Brøns Poulsen, Mogens Jørgensen og Henrik Pers
antologi: Spionhistorier fra hele verden, (1967, flere sprog)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
Detaljer
Spionhistorier fra hele verden. Udvalgt af Tage la Cour
serietitel: Lommebusserne
Oversigt over andre udgaver:
1959 1. udgave: Spionhistorier fra hele verden. Udvalgt af Tage la Cour. ♦ Carit Andersen, [1959]. 336 sider
antologi: Syvendeklassernes læsebog, (1967, novelle(r), dansk)
redigeret af Johannes Jørgensen (1901-1998)
redigeret af Asbjørn Maltesen (1897-1974)
redigeret af Jens Heltoft (1889-1982)
redigeret af Møller Pedersen
Detaljer
Syvendeklassernes læsebog. Ved Johs. Jørgensen og Asbjørn Maltesen. Under medvirken af J. Heltoft og Møller Pedersen. 3. udg.
antologi: Söngbók Hafnarstúdenta, (1967, islandsk)
redigeret af anonym islandsk (sprog: islandsk)
Detaljer
Söngbók Hafnarstúdenta. 2. útg.
antologi: Tidens danske teater, (1967, dramatik, dansk)
af Erik Knudsen (1922-2007)
af Ernst Bruun Olsen (1923-2011)
af Klaus Rifbjerg (1931-2015)
illustrationer af Hans Ruge Lollesgaard (1923-1993)
illustrationer af Erik Werner (1930-2011)
Detaljer
Tidens danske teater. Tegninger af Hans Lollesgaard og Erik Werner
kollaps Noter
 note til titel Brudstykker af dramatik af Erik Knudsen, Ernst Bruun Olsen og Klaus Rifbjerg.
antologi: Til glæden og andre gendigtninger, (1967, flere sprog)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Martin N. Hansen (1893-1976)
Detaljer
Til glæden og andre gendigtninger. Ved Martin N. Hansen
antologi: Til Vietnam, (1967, digte, dansk)
af Anonym
redigeret af Ebbe Kløvedal Reich (1940-2005)
redigeret af Vagn Søndergård
Detaljer
Til Vietnam. Red.: Ebbe Reich og Vagn Søndergård
kollaps Noter
 note til titel Digte og grafik.
antologi: Vellystige vers, (1967, humor, dansk)
af Anonym
redigeret af Pseudonym og undersøges
illustrationer af Peder Nyman (1940-2001)
Detaljer
Vellystige vers. Danske limericks for første gang på tryk. Af [ie: ved] Søren Fräck. Ill. af Peder Nyman
serietitel: SV Bøgerne
antologi: Verden i går, (1967, flere sprog)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Mogens Jansen (f. 1930)
redigeret af Mogens Kabel (1913-1976)
redigeret af Gudrun Paaske (1915-2013)
Detaljer
Verden i går. Ved [Mogens] Jansen, [Mogens] Kabel og [Gudrun] Paaske
serietitel: K-Bøgerne, 6C
antologi: Vestjydsk tema, (1967, digte, dansk)
af Anonym
illustrationer af Henning Thalund
Detaljer
Vestjydsk tema. Ill. efter linosnit af Henning Thalund
antologi: Vi læser dansk, (1967, novelle(r), dansk)
af Anonym
redigeret af Knud Andersen
oversat af Gust. Karlholm (sprog: svensk)
noter af Maj Andersen
Detaljer
Vi læser dansk. Ved Knud Andersen. Övers. til svenska: Gust. Karlholm. Ordlistorna: Maj Andersen och Gust. Karlholm. Tegninger af Alex Secher
kollaps Noter
 note til titel Trykt i Stockholm.
antologi: Vi synger., (1967, digte, dansk)
Detaljer
Vi synger. 2. udg.
kollaps Noter
 note til titel Udg. af Santalmissionens Børnearbejde.
antologi: Visebok, (1967, flere sprog)
redigeret af Anonym
Detaljer om titlen
antologi (årbog): Familiens Julebog, (1967, tekster, dansk) 👓
redigeret af Knud W. Laursen (1907-1988)
redigeret af Erik Rehhoff (1925-1973)
Detaljer
Familiens Julebog. 1967. Udgivet af Egmont H. Petersen. ♦ København K., Gutenberghus, 1967. 113 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 6,85
kollaps Noter
 note til titel Spredt i bogen vittighedstegninger signeret: [Helge] Hall.
 note til titel Side 28-35: Stjerner fra den danske ballet. Artikel af Sigurd Togeby [Illustreret med fotos og tegning].
 note til titel Side 72-73: Lidt krydderi til julefrokosten [Vittigheder, tegninger af Des Asmussen].
 note til titel Side 76-81: Julens legetøj har sin historie [Illustreret med fotos].
 note til titel Side 94-95: Hverdagens smil [Vittigheder].
 note til titel Side 96-101: Hvornår blev Jesus født? Af Sigurd Togeby [Illustreret med fotos af malerier].
 note til titel Side 101: Tidligere tidsregning.
 note til titel Side [114]: Indhold.
Indhold

[s004] Kaufmann, Hanne: I julens stilhed. Digt af Hanne Kaufmann. Illustreret af Svend Otto. Side 4-5 (1967, digte)
af Hanne Kaufmann (1926-1997)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
[s006] Lindemann, Kelvin: Det første juletræ. Novelle af Kelvin Lindemann. Illustreret af Svend Otto. Side 6-12 (1967, novelle(r))
af Kelvin Lindemann (1911-2004)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
[s013] Nielsen, Torben: Halmkurven. Novelle af Torben Nielsen. Tegninger af Henry Thelander. Side 13-19 (1967, novelle(r))
af Torben Nielsen (1918-1985)
af Henry Thelander (1902-1986)
[s020] Moes, Bodil: Stolthed er en besværlig ting. Novelle af Bodil Moes. Tegninger af Axel Mathiesen. Side 20-25 (1967, novelle(r))
af Bodil Moes (1921-1921)
illustrationer af Axel Mathiesen (1882-1973)
[s026] Svend Otto: Kort før jul. Side [26-27] (1967, digte)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
Noter
 note til titel Tegning til digt.
[s036] Nielsen, Torben: Der var engang en julemand. Novelle af Torben Nielsen. Tegninger af Erik Ubby. Side 36-41 (1967, novelle(r))
af Torben Nielsen (1918-1985)
illustrationer af Erik Ubby (1929-2006)
[s042] Svend Otto: Vintermorgen. Side [42-43] (1967, digte)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
Noter
 note til titel Tegning til digt.
[s044] Beck, Axel: Julerejsen. Novelle af Axel Beck. Illustreret af Arne Berdal. Side 44-50 (1967, novelle(r))
af Axel Beck (1910-1993)
illustrationer af Arne Berdal (1922-2003)
[s051] Brasen, Karen: Det lille grå æsel. Fortælling af Karen Brasen. Illustreret af Svend Otto. Side 51-[53] (1967, novelle(r))
af Karen Brasen (1905-1993)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
[s054] Cullborg, Majken: Jul på Birkegården. Novelle af Majken Gullborg. Illustreret af Arne Berdal. Side 54-61 (1967, novelle(r))
af Majken Cullborg (1920-2006, sprog: svensk)
illustrationer af Arne Berdal (1922-2003)
oversat af Anonym
[s062] Hammer, Hakon: Drengen, der var alene hjemme. Fortælling af Hakon Hammer. Tegning af Arne Berdal. Side 62-65 (1967, novelle(r))
illustrationer af Arne Berdal (1922-2003)
[s066] Silver, Hannah: Du kan få mig til alt. Novelle af Hannah Silver. Tegninger af Palle Wennerewald. Side 66-71 (1967, novelle(r))
af Hannah Silver
illustrationer af Palle Wennerwald (1898-1972)
[s074] Svend Otto: Fastelavn. Side [74-75] (1967, digte)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
Noter
 note til titel Tegning til digt.
[s082] Matthesen, Knud Fabricius: Hjem til jul. Novelle af Knud Fabricius Matthesen. Tegninger af Palle Wennerwald. Side 82-88 (1967, novelle(r))
illustrationer af Palle Wennerwald (1898-1972)
[s089] Hall, Helge: Som de gamle sjunge. Side 89 (1967, tegneserie)
illustrationer af Helge Hall (1907-1983)
[s090] Morrill, George: Det kolde stål. Novelle af George Morrill. Illustreret af Gerda Rydahl. Side 90-94 (1967, novelle(r))
af George Morrill (sprog: engelsk)
illustrationer af Gerda Rydahl (1908-1969)
oversat af Anonym
[s102] Øberg, Ellinor: Ingen steder at gå hen. Novelle af Ellinor Øberg. Tegninger af Palle Wennerwald. Side 102-08 (1967, novelle(r))
af Ellinor Øberg (f. 1920)
[s109] Brandon, William: Sagde De pengeafpresning? Novelle af Willliam Brandon. Illustreret af Povl Norholt. Side 109-113 (1967, novelle(r))
af William Brandon (sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
Appelfeld, Aharon: Vejen fra Drovna til Drevitch [indgår i antologien: Ny israelsk prosa [s149]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af Aharon Appelfeld (1932-2018, sprog: andre)
oversat af Frank Jæger (1926-1977)
Detaljer
Vejen fra Drovna til Drevitch. Side 149-[58]
originaltitel: The road from Drovna to Drivitch, 1966
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Ariel. The Israel review of arts and sciences in Israel. Number 16, 1966.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Frank Jæger.
Archer, Jack: Flossie i Bombay, (1967, roman, svensk)
af Henri Högberg (1932-2014, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Archer, Jack: Flossie i Orienten, (1967, roman, svensk)
af Henri Högberg (1932-2014, sprog: svensk)
oversat af Anders Jensen
Archer, Jack: Flossie og sømanden, (1967, roman, svensk)
af Henri Högberg (1932-2014, sprog: svensk)
oversat af Søs Østergård
Aretino, Pietro: De tusind elskovskunster, (1967, tekster, italiensk)
af Pietro Aretino (1492-1556, sprog: italiensk)
oversat af Aksel G. Gustafsson (sprog: svensk)
oversat af E. Vilgård Henriksen
illustrationer af Giulio Romano (1499-1546, sprog: italiensk)
illustrationer af Antonio da Trento (1508-1550, sprog: italiensk)
Detaljer
De tusind elskovskunster. På dansk ved E. Vilgård Henriksen. Ill. efter tegninger af Giulio Romano, graverede i kobber af Antonio da Trento
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversat efter svensk. Italienske originaltitler: "Sonetti lussuriosi" og "La putana errante ouvero Dialoghi di Maddalena e Giulia".
 note til oversat titel Den svenske udgave udkom 1966 oversat af Aksel G. Gustafsson med titlen: De tusen kärlekskonsterna.
Aretino, Pietro: Hetæresamtaler, (1967, tekster, italiensk)
af Pietro Aretino (1492-1556, sprog: italiensk)
oversat af Birgitte Blechingberg
Aretino, Pietro: Nonnernes liv, (1967, tekster, italiensk)
af Pietro Aretino (1492-1556, sprog: italiensk)
oversat af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Jytte Hauch-Fausbøll (1923-1988)
illustrationer af Anne Grete (1921-1984)
Detaljer
Nonnernes liv. Overs. af Jytte Hauch-Fausbøll efter en svensk udg. Tegninger: Anne Grete
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversat til svensk 1966 med titlen: Nunnornas liv.
Ari Þorgilsson hinn Fróði: Íslendingabók, (1967, novelle(r), islandsk)
af Ari Þorgilsson (1067-1148)
udgiver: Anne Holtsmark (1896-1974, sprog: norsk)
Detaljer om titlen
Arne, Svenn: Breve fra Annette, (1967, roman, svensk)
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Breve fra Annette. Erotisk roman. Overs. fra svensk
originaltitel: Brev från Annette, 1967
serietitel: Porno-Serien, 7
Arnér, Sivar: At ville [indgår i antologien: 40rnes norske & svenske novelle [s020]], (1967, novelle(r), svensk) 👓
af Ernst Nils Sivar Erik Arnér (1909-1997, sprog: svensk)
oversat af Niels Ebbe Bindslev (1926-1990)
Detaljer
At ville. Side 20-40
originaltitel: Att vilja, 1943
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i samlingen: Skon som krigaren bar, 1943.
 note til oversat titel På dansk ved Niels Ebbe Bindslev.
Arneson, Dan: Sex og engle, (1967, roman, dansk)
af Åge Clemmensen, f 1920 (1920-2004)
Detaljer om titlen
Arneson, Dan: Sex-piraterne, (1967, roman, dansk)
af Åge Clemmensen, f 1920 (1920-2004)
Detaljer
Sex-piraterne. Erotisk roman
serietitel: Porno-Serien, 27
Arthur, Burt: Krudtrøg, (1967, roman, engelsk)
af Herbert (Burt) Arthur (1899-1975, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal (f. 1900)
Detaljer
Krudtrøg. Oversætter: O. Boesdal. ♦ Winther, 1967. 124 sider
originaltitel: Sheriff of Lonesome
serietitel: Texas Bog, 238
Arthur, Robert: Den hviskende mumie, (1967, børnebog, engelsk)
af Robert Arthur Jr. (1909-1969, sprog: engelsk)
oversat af Mette Nissen
illustrationer af Harry Kane (1912-1988, sprog: engelsk)
Detaljer
Den hviskende mumie. Overs. fra amerikansk af Mette Nissen. Ill.: Harry Kane. ♦ Hasselbalch, 1967. 163 sider, illustreret
originaltitel: The mystery of the whispering mummy, 1965
kollaps Noter
 note om oplag 2. oplag, 1969.
 note om oplag 3. oplag, 1970. ISBN: 87-560-4210-8.
Oversigt over andre udgaver:
1974 Senere udgave: Den hviskende mumie. Overs. fra amerikansk af Mette Nissen. ♦ Lademann, [1974]. 157 sider. (Alfred Hitchcock og De Tre Detektiver, [11])
Arthur, Robert: Papegøjemysteriet, (1967, børnebog, engelsk)
af Robert Arthur Jr. (1909-1969, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
illustrationer af Harry Kane (1912-1988, sprog: engelsk)
Detaljer
Papegøjemysteriet. Oversat af Grete Juel Jørgensen. Illustrationer: Harry Kane. ♦ Hasselbalch, 1967. 128 sider, illustreret
originaltitel: The mystery of the stuttering parrot, 1964
kollaps Noter
 note om oplag 2. oplag, 1970. ISBN: 87-560-4209-4.
Oversigt over andre udgaver:
1972 Senere udgave: Papegøjemysteriet. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen. ♦ Lademann, [1972]. 170 sider. (Alfred Hitchcock og De Tre Detektiver, [3])
Ashford, Jeffrey: Forsvar for en morder, (1967, roman, engelsk)
af Roderic Jeffries (f. 1926, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
Ashford, Jeffrey: Rædselens døgn, (1967, roman, engelsk)
af Roderic Jeffries (f. 1926, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
omslag af Verner Larsen
Detaljer
Rædselens døgn. Overs.af Michael Tejn efter "Hands of innocence". ♦ Schønberg, 1967. 168 sider. Pris: kr. 19,80
originaltitel: The hands of innocence, 1965
kollaps Noter
 note til titel Omsl.: Verner Larsen.
Aurell, Tage: Pinsebrud [indgår i antologien: 40rnes norske & svenske novelle [s041]], (1967, novelle(r), svensk) 👓
af Tage Aurell (1895-1976, sprog: svensk)
oversat af Paul Nakskov (1925-2012)
Detaljer
Pinsebrud. Side 41-51
originaltitel: Pingstbrud, 1949
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i samlingen: Nya berättelser, 1949.
 note til oversat titel På dansk ved Paul Nakskov.
Austveg, Inger: Veras hemmelige safari, (1967, børnebog, norsk)
af Inger Austveg (1915-1999, sprog: norsk)
oversat af Johannes Lund
illustrationer af Karl Thornby
Bagley, Desmond: Klippefæstningen, (1967, roman, engelsk)
af Desmond Bagley (1923-1983, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
Detaljer
Klippefæstningen. Overs. fra engelsk af Michael Tejn efter "High citadel". ♦ Hasselbalch, 1967. 296 sider
originaltitel: High citadel, 1965
Bailum, Henry: Kisum kæltringer [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s102]], (1967, tekster, dansk) 👓
af Henry Bailum (1917-1985)
Detaljer
Kisum kæltringer. Side [102]-16
kollaps Noter
 note til titel Uddrag af: Kisum Kæltringer og andet Godtfolk.
Baker, W. Howard: Den flammende død, (1967, roman, engelsk)
af Arthur Athwill William Baker (1925-1991, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Baldwin, James: Se, hvilket menneske, (1967, novelle(r), engelsk)
af James Baldwin (1924-1987, sprog: engelsk)
oversat af Lis Thorbjørnsen (f. 1918)
Ball, John: Ingen savnede ham, (1967, roman, engelsk)
af John Ball (1911-1988, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
Balslev, Mogens: Jubilæumssnak, (1967, digte, dansk)
af Mogens Balslev (1909-1990)
illustrationer af Henry Heerup (1907-1993)
Detaljer
Jubilæumssnak. Ill. af Henry Heerup
Bang, Carl: Det bløde hylster, (1967, digte, dansk)
af Carl Bang (1926-1998)
Detaljer
Det bløde hylster. Digte
Bang, Herman: Asylet [Herman Bang fortæller [2s005]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Asylet. Side [5]-9
artikelserie: Vekslende Themaer, 1882-12-24
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen betegnet: En barndomserindring.
 note om føljeton Trykt i Nationaltidende 24-12-1882, under titlen: Asylet. En Barndomserindring. Del af serien: Vekslende Themaer. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Bang, Herman: "Barchan er død" - [Herman Bang fortæller [2s221]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
"Barchan er død" -. Side [221]-32
Oversigt over andre udgaver:
1907 indgår i: Sælsomme Fortællinger [s001] 1. udgave: "Barchan er død" -. Side [1]-30
Bang, Herman: Branden [Herman Bang fortæller [2s056]], (1967, tekster, dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Branden. Side [56]-62
Oversigt over andre udgaver:
1966 indgår i antologien: København skildret af danske forfattere [s040] 1. udgave: Branden. 1884. Side [40]-46
Bang, Herman: "Brudt liv" [Herman Bang fortæller [2s023]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
"Brudt liv". Side [23]-32
del af: Nutiden
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen betegnet: Studie.
 note om føljeton Trykt i Nutiden 24-8-1879, 31-8-1879 og 7-9-1879.
Bang, Herman: Charlot Dupont [Herman Bang fortæller [2s189]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Charlot Dupont. Side [189]-220
Oversigt over andre udgaver:
1885 indgår i: Excentriske Noveller [s077] 1. udgave: Charlot Dupont. Side [77]-136
Bang, Herman: Chopin [Herman Bang fortæller [2s278]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Chopin. Side [278]-88
Oversigt over andre udgaver:
1880 [Kapitel III] indgår i: Tunge Melodier [s001] 1. udgave: Fortællinger fra Skumringen. [Kapitel] I-III. Side [1]-49
Bang, Herman: Elna [Herman Bang fortæller [2s065]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Elna. Side [65]-78
Oversigt over andre udgaver:
1883 indgår i: Præster [s053] 1. udgave: Elna. Side 83-94
Bang, Herman: En fortælling om dem der skal dø [Herman Bang fortæller [2s181]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
En fortælling om dem der skal dø. Side [181]-88
Oversigt over andre udgaver:
1899 indgår i: Liv og Død [s121] 1. udgave: En Fortælling om dem der skal dø. Side [121]-[39]
Bang, Herman: En fortælling om elskov [Herman Bang fortæller [2s148]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
En fortælling om elskov. Side [148]-80
Oversigt over andre udgaver:
1899 indgår i: Liv og Død [s059] 1. udgave: En Fortælling om Elskov. Side [59]-[120]
Bang, Herman: En fortælling om lykken [Herman Bang fortæller [2s114]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
En fortælling om lykken. Side [114]-47
Oversigt over andre udgaver:
1899 indgår i: Liv og Død [s-002] 1. udgave: En Fortælling om Lykken. Side [-2]-58
Bang, Herman: Fra en ensom ø [Herman Bang fortæller [2s044]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Fra en ensom ø. Side [44]-53
artikelserie: Vekslende Themaer, 1880-04-04
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nationaltidende 4-4-1880, del af serien: Vekslende Themaer. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Bang, Herman: Franz Pander [Herman Bang fortæller [2s099]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Franz Pander. Side [99]-113
Oversigt over andre udgaver:
1885 indgår i: Excentriske Noveller [s001] 1. udgave: Franz Pander. Side [1]-29
Bang, Herman: Det første teater [Herman Bang fortæller [2s233]], (1967, tekster, dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Det første teater. Side [233]-50
kollaps Noter
 note til titel Trykt i bogen: Teatret, 1892.
Bang, Herman: "Gamle Bang" [Herman Bang fortæller [2s033]], (1967, tekster, dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
"Gamle Bang". Løse erindringer om min bedstefader. Side [33]-37
del af: Nutiden
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nutiden 6-10-1878.
Bang, Herman: "De gamle stuer" [Herman Bang fortæller [2s063]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
"De gamle stuer". Side [63]-64
del af: København
kollaps Noter
 note til titel Før teksten: Marienlyst.
 note om føljeton Trykt i København 30-5-1903, under fællestitlen: Dagbog. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Bang, Herman: Den gyldne stad [Herman Bang fortæller [2s289]], (1967, tekster, dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Den gyldne stad. Side [289]-303
kollaps Noter
 note til titel Trykt i: Ti Aar, Erindringer og Hændelser, 1891.
Bang, Herman: I Kristiania [Herman Bang fortæller [2s271]], (1967, tekster, dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
I Kristiania. Side [271]-77
kollaps Noter
 note til titel Trykt i: Ti Aar, Erindringer og Hændelser, 1891.
Bang, Herman: Jul på landet [Herman Bang fortæller [2s010]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Jul på landet. Side [10]-12
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nationaltidende 25-12-1884, del af artikler under fællestitlen: Charivari. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Bang, Herman: Julegaver [Herman Bang fortæller [2s079]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Julegaver. Side [79]-98
Oversigt over andre udgaver:
1901 indgår i antologien: Juleroser 1901 [s019] 1. udgave: En Julegave. Novelle af Herman Bang. Med Tegninger af Frants Henningsen. Side [19-25]
Bang, Herman: Kunstrejse på Bornholm [Herman Bang fortæller [2s263]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Kunstrejse på Bornholm. Side [263]-70
kollaps Noter
 note til titel Trykt i: Ti Aar, Erindringer og Hændelser, 1891.
Bang, Herman: Mikaël, (1967, roman, dansk)
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Mikaël. ♦ Artemis, 1967. 173 sider
Oversigt over andre udgaver:
1904 1. udgave: Mikaël. ♦ København - Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1904. [1] 379 [1] sider. Pris: kr. 5,75
Bang, Herman: Et møde med I. P. Jacobsen [Herman Bang fortæller [2s038]], (1967, tekster, dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
om: J.P. Jacobsen (1847-1885)
Detaljer
Et møde med I. P. Jacobsen. Side [38]-40
del af: Nutiden
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nutiden 5-12-1886.
Bang, Herman: "Phister" I [Herman Bang fortæller [2s251]], (1967, tekster, dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
om: Ludvig Phister (1807-1896)
Detaljer
"Phister" I. Side [251]-57
kollaps Noter
 note til titel Trykt i bogen: Teatret, 1892.
Bang, Herman: "Phister" II [Herman Bang fortæller [2s258]], (1967, tekster, dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
om: Ludvig Phister (1807-1896)
Detaljer
"Phister" II. Side [258]-62
del af: Nutiden
kollaps Noter
 note til titel Før teksten: 23-5-1907.
 note om føljeton Trykt i Nutiden 6-10-1878.
Bang, Herman: Professor Tregder [Herman Bang fortæller [2s041]], (1967, tekster, dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
om: P.H. Tregder (1815-1887)
Detaljer
Professor Tregder. Side [41]-43
del af: Politiken
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Politiken 2-6-1887.
Bang, Herman: En rejse om jorden [Herman Bang fortæller [2s304]], (1967, tekster, dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
En rejse om jorden. Atlanterhavsbåden. Side [304]-18
del af: København
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i København 16-2-1912 og 17-2-1912, under fællestitlen: Af Dagens Krønike. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Bang, Herman: En sommerdrøm [Herman Bang fortæller [2s018]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
En sommerdrøm. Skitse. Side [18]-22
del af: Nutiden
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nutiden 18-12-1881.
Bang, Herman: Sommerlyst [Herman Bang fortæller [2s054]], (1967, tekster, dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Sommerlyst. Side [54]-55
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nationaltidende 30-9-1884, under titlen: Blade af en Dagbog. Under fællestitlen: Charivari. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Bang, Kirsten: Hjørleifs Vinlandsrejse, (1967, børnebog, dansk)
af Kirsten Bang (1908-2003)
Detaljer
Hjørleifs Vinlandsrejse. Fortælling fra vikingetiden. ♦ Unitas, 1967. 132 sider
Bang, Kirsten: Åndemanerens lærling, (1967, roman, dansk)
af Kirsten Bang (1908-2003)
Detaljer
Åndemanerens lærling. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1967. 180 sider
serietitel: Af Østgrønlands saga, 1
Bank Jensen, Thea: Da Sebastian lukkede for vandet, (1967, børnebog, dansk)
af Thea Bank Jensen (1913-1991)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
Detaljer om titlen
Bannerman, Helen: Historien om Lille Hvide Rikke, (1967, børnebog, engelsk)
af Helen Bannerman (1863-1946, sprog: engelsk)
af Davie Anne Douglas ("Day") Bannerman (1896-1976, sprog: engelsk)
oversat af Birgit Steenstrup (1927-2011)
Detaljer
Historien om Lille Hvide Rikke. Fortalt og ill. Overs. fra engelsk af Birigt Steenstrup efter "The story of Little White Squibba". ♦ Gyldendal, 1967. 64 sider, illustreret
originaltitel: The story of Little White Squibba, 1965
kollaps Noter
 note til titel Færdiggjort af Day Bannerman efter Helen Bannermans notater.
Bar-Yosef, Yosef: Bordet [indgår i antologien: Ny israelsk prosa [s106]], (1967, tekster, andre sprog) 👓
af Yosef Bar-Yosef (1933-2021, sprog: andre)
oversat af Kela Kvam (1931-2019)
Detaljer
Bordet. Side 106-[20]
originaltitel: The table
kollaps Noter
 note til titel Oversat fra engelsk oversættelse: The table, trykt i samlingen: Hebrew Short Stories, bind 2, 1965.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Kela Kwam [ie: Kvam].
Barfoed, Niels Aage: Ti historier for børn og barnlige sjæle, (1967, børnebog, dansk)
af Niels Aage Barfoed (1899-1973)
Barfoed, Niels Aage: Langs Alfarvej, (1967, novelle(r), dansk)
af Niels Aage Barfoed (1899-1973)
Detaljer
Langs Alfarvej. Tolv noveller
Barton, Colin: De erotisk besatte piger, (1967, roman, engelsk)
af Colin Barton (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Barton, Colin: Intimate relations, (1967, roman, engelsk)
af Colin Barton (pseudonym) (sprog: engelsk)
Barton, Colin: Intime Beziehungen, (1967, roman, engelsk)
af Colin Barton (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
Barton, Colin: Die Party Mädchen, (1967, roman, engelsk)
af Colin Barton (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
Barton, Colin: Sex og narkotika, (1967, roman, engelsk)
af Colin Barton (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Baxt, George: Det bli'r mellem venner, (1967, roman, engelsk)
af George Baxt (1923-2003, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Beard, Barbra: Au pair girl, (1967, roman, engelsk)
af Barbra Beard (pseudonym) (sprog: engelsk)
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
Detaljer om titlen
Beard, Barbra: Massageklinikken, (1967, roman, engelsk)
af Barbra Beard (pseudonym) (sprog: engelsk)
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Beck, Axel: Julerejsen [indgår i antologien: Familiens Julebog [s044]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Axel Beck (1910-1993)
illustrationer af Arne Berdal (1922-2003)
Detaljer
Julerejsen. Novelle af Axel Beck. Illustreret af Arne Berdal. Side 44-50
Behan, Brendan: Pimpernellen, (1967, roman, engelsk)
af Brendan Behan (1923-1964, sprog: engelsk)
oversat af Niels Gabe
Behrend, Sven: Gloser og kommentarer til Jean-Paul Sartre, Les mains sales, (1967, dramatik, fransk)
af Sven Behrend (f. 1931)
andet: Jean-Paul Sartre (1905-1980, sprog: fransk)
Detaljer
Gloser og kommentarer til Jean-Paul Sartre, Les mains sales. Livre de poche. ♦ Gjellerup, 1967. 32 sider. Pris: kr. 4,95
serietitel: Glose Serien, 10
Bellah, James W.: Tordnende trommer, (1967, roman, engelsk)
af James Warner Bellah (1899-1976, sprog: engelsk)
oversat af M. Munck
Detaljer
Tordnende trommer. Til dansk ved M. Munck. ♦ Winther, 1967. 127 sider
originaltitel: A thunder of drums, 1961
serietitel: Texas Bog, 228
kollaps Noter
 url film Baseret på manuskriptet til film fra 1961 (dansk titel: En torden af trommer). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
Bellow, Saul: En vordende far [indgår i antologien: Noveller fra USA [s149]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af Saul Bellow (1915-2005, sprog: engelsk)
oversat af Margot Steen Hansen
Detaljer
En vordende far. Side 149-60
originaltitel: A father-to-be
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The New Yorker. Udgivet i bogform i samlingen: Stories from the New Yorker 1950-1960, 1960.
Benchley, Nathaniel: Røde Ræv og hans kano, (1967, børnebog, engelsk)
af Nathaniel Goddard Benchley (1915-1981, sprog: engelsk)
illustrationer af Arnold Lobel (1933-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anne Marie Glistrup
Detaljer om titlen
Bennett, Hal: Vildnis, (1967, roman, engelsk)
af George Harold ("Hal") Bennett (1936-2004, sprog: engelsk)
oversat af Ane Munk-Madsen (1936-2004)
Bennett, W. R.: Den røde breddegrad, (1967, roman, engelsk)
af William Robert Bennett (1921-1988, sprog: engelsk)
oversat af P. Johansen
Detaljer
Den røde breddegrad. Til dansk ved P. Johansen. ♦ Winther, 1967. 144 sider
serietitel: V-Bøgerne, 134
Oversigt over andre udgaver:
1965 1. udgave: Den røde parallel. Oversætter: P. Arends. ♦ Winther, 1965. 140 sider
Benzoni, Juliette: Skønne Catherine, (1967, roman, fransk)
af Juliette Benzoni (1920-2016, sprog: fransk)
oversat af Susanne Toubro (1919-1998)
Berg, Jean de: Den erotiske trekant, (1967, roman, fransk)
af Catherine Robbe-Grillet (f. 1930, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den erotiske trekant. Overs. fra fransk efter "L'image". ♦ Con Amore, [1967]. 144 sider
originaltitel: L'image, 1956
kollaps Noter
 url film Filmatiseret 1975 med titlen: The Image (andre titler: The Punishment of Anne og: The Mistress and the Slave). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
Berger, Thomas: En god dag at dø, (1967, roman, engelsk)
af Thomas Berger (1924-2014, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
Detaljer om titlen
Bergman, Ingmar: Persona, (1967, dramatik, svensk)
af Ingmar Bergman (1918-2007, sprog: svensk)
oversat af Claus Lembourn (f. 1934)
Detaljer om titlen
Berliner, Franz: Menneskenes land, (1967, børnebog, dansk)
af Franz Berliner (1930-2014)
illustrationer af Ingrid Vang Nyman (1916-1959)
Detaljer
Menneskenes land. Tegninger af Ingrid Nyman. ♦ Gyldendal, 1967. [24] sider, illustreret (29 cm)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Stockholm. 2. oplag: Trykt i DDR.
 note om oplag 2. oplag, 1973. [Titlen skrevet: Menneskenes Land]. ISBN: 87-00-32912-6.
 note om oplag 3. oplag, 1977.
Bernhardsen, E. Chr. R.: Henrik-bøgeme, (1967, børnebog, dansk)
af E. Chr. Bernhardsen (1923-1989)
Berntsen, Anton: Udvalgte jydske Digte, (1967, digte, dansk)
af Anton Berntsen (1873-1953)
illustrationer af Povl Christensen (1909-1977)
Detaljer
Udvalgte jydske Digte. Digte. Ill. af Povl Christensen. [Ny udg.]. ♦ Aros, 1967. 191 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1938-39 1. udgave: Udvalgte jydske Digte. 1.-2. Bd.
Bèrsgieu, Jean: Natacha, (1967, roman, fransk)
af Jean Bèrsgieu (sprog: fransk)
oversat af Carl Dubien
Bertelsen, John: At være eller la' være [indgår i antologien: Solen, månen og alle stjernerne [e]], (1967, novelle(r), dansk)
af John Bertelsen (1917-1978)
Besekow, Sam: Guds gøglere, (1967, roman, dansk)
af Sam Besekow (1911-2001)
Detaljer
Guds gøglere. 2. udg.
serietitel: Borgens Billigbøger, 80
Oversigt over andre udgaver:
1954 1. udgave: Guds gøglere
Beyle, Henri: Hoffet i Parma, (1967, roman, fransk)
af Marie-Henri Beyle (1783-1842, sprog: fransk)
Biegel, Paul: Nøgleblomsten, (1967, børnebog, hollandsk)
af Paulus Johannes ("Paul") Biegel (1925-2006, sprog: hollandsk)
oversat af Louk Frølund
illustrationer af Bramine Eelcoline Marie van Wely (1924-2007, sprog: hollandsk)
Bingham, Charlotte: Lucinda, (1967, roman, engelsk)
af Charlotte Bingham (f. 1942, sprog: engelsk)
oversat af Ida Elisabeth Hammerich (1930-2007)
Birkeholm, Jørn: Historien om de små nullermænd, (1967, børnebog, dansk)
af Jørn Birkeholm (f. 1937)
Detaljer om titlen
Birkeland, Thøger: Hej, Norge, (1967, børnebog, dansk)
af Thøger Birkeland (1922-2011)
Birkeland, Thøger: Syloføjseme, (1967, børnebog, dansk)
af Thøger Birkeland (1922-2011)
illustrationer af Kirsten Hoffmann (1922-1996)
Birlis, Hester: Klostersex, (1967, roman, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Birlis, Hester: Sex-diktator, (1967, roman, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Birlis, Hester: Spiralen, (1967, novelle(r), dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Spiralen og andre sex-noveller
Bjerregaard, Hans: Den der elsker dør to gange, (1967, roman, dansk)
af Hans Bjerregaard (1907-1987)
Detaljer
Den der elsker dør to gange. Roman. ♦ Modern Press, [1967]. 160 sider. (En Lommis fra Hson)
serietitel: En Lommis fra Hson
Bjørneboe, Jens: Frihedens øjeblik, (1967, roman, norsk)
af Jens Bjørneboe (1920-1976, sprog: norsk)
oversat af Arne Herløv Petersen (f. 1943)
Detaljer
Frihedens øjeblik. Heiligenbergmanuskriptet. Overs. fra norsk af Arne Herløv Petersen efter "Frihetens øyeblikk". ♦ Stig Vendelkær, 1967. 206 sider
originaltitel: Frihetens øyeblikk, 1966
Oversigt over andre udgaver:
1969 Samhørende, fortsættes af (2. del): Krudttårnet. La poudrière. (Videnskabeligt efterord og afsluttende protokol). Overs. af Erik Thygesen
Bjørneboe, Jens: Før hanen galer, (1967, roman, norsk)
af Jens Bjørneboe (1920-1976, sprog: norsk)
oversat af Erik Halvorsen (1915-1995)
Detaljer om titlen
Bjørneboe, Jens: Sorte [indgår i antologien: Ny norsk prosa [s130]], (1967, novelle(r), norsk) 👓
af Jens Bjørneboe (1920-1976, sprog: norsk)
oversat af Mia Bagger (f. 1940)
Detaljer
Sorte. Side 130-[49]
originaltitel: Svarta, 1964
kollaps Noter
 note til titel Kapitel af romanen: Drømmen og hjulet, 1964.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Mia Bagger.
Bjørneboe, Jens: Uden en trævl, (1967, roman, norsk)
af Jens Bjørneboe (1920-1976, sprog: norsk)
oversat af Arne Herløv Petersen (f. 1943)
omslag af Ole Vedel
Detaljer
Uden en trævl. Overs. fra norsk af Arne Herløv Petersen efter "Uten en tråd". ♦ Stig Vendelkær, 1967. 158 sider
originaltitel: Uten en tråd, 1966
kollaps Noter
 note til titel Bogen blev forbudt i Norge 1967 på grund af sit pornografiske indhold.
 note til oversat titel Omslag: Ole Vedel.
 url film Filmatiseret 1968. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
Oversigt over andre udgaver:
1967 Senere udgave: Uden en trævl. Overs. fra norsk af Arne Herløv Petersen efter "Uten en tråd". [Ny udg.]
Bjørneboe, Jens: Uden en trævl, (1967, roman, norsk)
af Jens Bjørneboe (1920-1976, sprog: norsk)
oversat af Arne Herløv Petersen (f. 1943)
Detaljer, denne udgave
Uden en trævl. Overs. fra norsk af Arne Herløv Petersen efter "Uten en tråd". [Ny udg.]
serietitel: SV Bøgerne
1967 1. udgave: Uden en trævl. Overs. fra norsk af Arne Herløv Petersen efter "Uten en tråd". ♦ Stig Vendelkær, 1967. 158 sider
Bjørnseth, Finn: Harakiri [indgår i antologien: Ny norsk prosa [s150]], (1967, novelle(r), norsk) 👓
af Finn Bjørnseth (1924-1973, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)
Detaljer
Harakiri. Side 150-[57]
originaltitel: Harakiri, 1951
kollaps Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Unge netter, 1951.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Iben Melbye.
Black, Brian: Lureren, (1967, roman, engelsk)
af Robert L. Trimnell (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Black, Dorothy: Farligt ægteskab, (1967, roman, engelsk)
af Dorothy Delius Allan Black MacLeish (1890-1977, sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
Detaljer
Farligt ægteskab. Til dansk ved: G. Rothenborg. ♦ 1967. 125 sider
originaltitel: The loveless marriage, 1968
serietitel: Hendes Roman, 47
Blackmore, Jane: Den fremmede, (1967, roman, engelsk)
af Jane Blackmore (1914-2005, sprog: engelsk)
oversat af B. Rosdahl
Detaljer
Den fremmede. Til dansk ved: B. Rosdahl. ♦ 1967. 127 sider
originaltitel: Night of the stranger, 1961
serietitel: Hendes Roman, 53
Blais, Marie-Claire: Et år af Emmanuels liv, (1967, roman, fransk)
af Marie-Claire Blais (f. 1939, sprog: fransk)
oversat af Elsebeth Juncker Ratel
Detaljer om titlen
Blankfort, Michael: De våbenløse, (1967, roman, engelsk)
af Michael Blankfort (1907-1982, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
Blaskett, M.: Tidlig elskov, (1967, roman, engelsk)
af M. Blaskett (sprog: engelsk)
oversat af Knud Corvinius
Detaljer
Tidlig elskov. Overs. fra engelsk af Knud Corvinius. ♦ Aurum, 1967. 96 sider
originaltitel: ?
Blecher, Wilfried: Hvor er Valdemar?, (1967, børnebog, tysk)
af Wilfried Blecher (f. 1930, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Blicher, Steen Steensen: Tre Noveller, (1967, novelle(r), dansk)
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
illustrationer af Hanne Knudsen
Detaljer
Tre Noveller. Bettefanden. De tre Helligaftener. Min syvogtyvende og sidste Kjærlighedshistorie. Silhuetklip: Hanne Knudsen
kollaps Noter
 note til titel Omslagstitel: Bettefanden.
Blicher, Steen Steensen: Brudstykker af en Landsbydegns Dagbog, (1967, novelle(r), dansk)
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
illustrationer af Povl Christensen (1909-1977)
Detaljer
Brudstykker af en Landsbydegns Dagbog. Med Træsnit af Povl Christensen
Oversigt over andre udgaver:
1833 i: Samlede Noveller [1a] 1. udgave: En Landsbydegns Dagbog. Side 1-40
Blicher, Steen Steensen: Den cimbriske halvøe [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s045]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Den cimbriske halvøe. Side [45]-56
Oversigt over andre udgaver:
1839 [Uddrag] 1. udgave: Vestlig Profil af den Cimbriske Halvøe fra Hamborg til Skagen. Tagen paa Reiser. ♦ Kjöbenhavn, paa Bog- og Papiirhandler C. Steens Forlag, 1839. 109 sider
Blicher, Steen Steensen: Det er hvidt herude, (1967, digte, dansk)
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
illustrationer af Henry Bailum (1917-1985)
Detaljer
Det er hvidt herude. Overture til "Trækfuglene" med træsnit af Henry Bailum
Blicher, Steen Steensen: Eneste Barn, (1967, novelle(r), dansk)
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
illustrationer af Povl Christensen (1909-1977)
efterskrift af Jens Kruuse (1908-1978)
Detaljer
Eneste Barn. En Novelle. Med Træsnit af Povl Christensen samt et Efterskrift af Jens Kruuse
Oversigt over andre udgaver:
1841 indgår i antologien: Poetisk-prosaisk Nytaarsgave for danske Digtere for 1842 [s031-54] 1. udgave: Eneste Barn. Side 31-54
Blicher, Steen Steensen: Maskeraden [Danske digtere fortæller [1s007]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Maskeraden. Side 7-[25]
Oversigt over andre udgaver:
1839 indgår i: Kornmodn [a] 1. udgave: Maskeraden. Side 1-25
Blixen, Karen: Et familieselskab i Helsingør [indgår i antologien: Den levende døde [a]], (1967, novelle(r), dansk)
af Karen Blixen (1885-1962)
Bloom, Ursula: Hitlers Eva, (1967, roman, engelsk)
af Ursula Bloom (1892-1984, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Blythe, Ronald: Vær så god at inklinere [indgår i antologien: Solen, månen og alle stjernerne [n]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Ronald George Blythe (1922-2023, sprog: engelsk)
Blyton, Enid: De fem på Den Hviskende Ø, (1967, børnebog, engelsk)
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
Detaljer
De fem på Den Hviskende Ø. Overs. af Vivi Berendt efter "Five have a mystery to solve". ♦ Grafisk Forlag, 1967. 133 sider
originaltitel: Five have a mystery to solve, 1062
serietitel: De fem, 20
kollaps Noter
 note om oplag [Nyt oplag], 1969.
Bobrowski, Johannes: Litauiske claverer, (1967, roman, tysk)
af Johannes Bobrowski (1917-1965, sprog: tysk)
oversat af Per Øhrgaard (f. 1944)
Bodelsen, Anders: En hård dags nat [indgår i antologien: Dansk radiodramatik [1s059]], (1967, dramatik, dansk) 👓
af Anders Bodelsen (1937-2021)
Detaljer
En hård dags nat. Side [59]-91
kollaps Noter
 note til titel Side [60]: [Rolleliste og kort bibliografi].
Bodelsen, Anders: Rama Sama, (1967, novelle(r), dansk)
af Anders Bodelsen (1937-2021)
Detaljer om titlen
Bomholt, Jul.: Midt i riget, (1967, roman, dansk)
af Julius Bomholt (1896-1969)
om: Knud den Hellige (1040-1086)
Detaljer
Midt i riget. Roman om Knud den Hellige og hans tid
Bomholt, Jul.: Det skjulte ja, (1967, roman, dansk)
af Julius Bomholt (1896-1969)
Detaljer
Det skjulte ja. Omarbejdet udg. af Blomstrende Grene
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 147
Oversigt over andre udgaver:
1947 1. udgave: Blomstrende Grene. ♦ Gyldendal, 1947. 184 sider. Pris: kr. 7,75
Bomholt, Jul.: Visioner, (1967, novelle(r), dansk)
af Julius Bomholt (1896-1969)
Detaljer
Visioner. Poesi og prosa
Bond, Michael: Her kommer Torsdag, (1967, børnebog, engelsk)
af Michael Bond (1926-2017, sprog: engelsk)
oversat af Bengt Janus Nielsen (1921-1988)
illustrationer af Daphne Rowles (sprog: engelsk)
Bond, Michael: Paddington i sving, (1967, børnebog, engelsk)
af Michael Bond (1926-2017, sprog: engelsk)
oversat af Bengt Janus Nielsen (1921-1988)
illustrationer af Margaret Emily Noel ("Peggy") Fortnum (1919-2016, sprog: engelsk)
Bonnesen, Ellen: Vil du vente på mig?, (1967, børnebog, dansk)
af Ellen Bonnesen (1895-1982)
Bonzon, P.-J.: Seks kammerater går til filmen, (1967, børnebog, fransk)
af Paul-Jacques Bonzon (1908-1978, sprog: fransk)
illustrationer af Albert Chazelle (d. 1974, sprog: fransk)
oversat af Kirsten Thykier (1915-1969)
Detaljer
Seks kammerater går til filmen. Ill.: Albert Chazelle. Overs. af Kirsten Thykier efter "Les six compagnons et la perruque rouge". ♦ Grafisk Forlag, 1967. 109 sider, illustreret
originaltitel: Les six compagnons et la perruque rouge
serietitel: Seks kammerater, 7
Bonzon, P.-J.: Seks kammerater og den afskyelige snemand, (1967, børnebog, fransk)
af Paul-Jacques Bonzon (1908-1978, sprog: fransk)
illustrationer af Albert Chazelle (d. 1974, sprog: fransk)
oversat af Kirsten Thykier (1915-1969)
Detaljer
Seks kammerater og den afskyelige snemand. Ill.: Albert Chazelle. Overs. af Kirsten Thykier efter "Les six compagnons et l'homme des neiges". ♦ Grafisk Forlag, 1967. 120 sider, illustreret
originaltitel: Les six compagnons et l'homme des neiges
serietitel: Seks kammerater, 5
Bonzon, P.-J.: Seks kammerater på det mystiske slot, (1967, børnebog, fransk) 👓
af Paul-Jacques Bonzon (1908-1978, sprog: fransk)
oversat af Kirsten Thykier (1915-1969)
omslag af Robert Viby (1929-2001)
illustrationer af Albert Chazelle (d. 1974, sprog: fransk)
Detaljer
Seks kammerater på det mystiske slot. ♦ Grafisk Forlag, 1967. 104 [1] sider, illustreret. (Trykkeri: Aalborg Stiftsbogtrykkeri)
originaltitel: Les six compagnons et le château maudit, 1965
serietitel: Seks kammerater, 6
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladets bagside: Oversat efter den franske original Paul-Jacques Bonzon: Les six compagnons et le château maudit af Kirsten Thykier. Omslagstegning: Robert Viby. Illustrationer: Albert Chazelle.
 note til oversat titel På omslagets bagside bl.a.: Grafisk Institut A/S - Kbh.
Borgen, Johan: Annes eventyr, (1967, børnebog, norsk)
af Johan Collett Müller Borgen (1902-1979, sprog: norsk)
illustrationer af Reidar Aulie (1904-1977, sprog: norsk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen (1912-1993)
Detaljer
Annes eventyr. Billeder af Reidar Aulie. Overs. fra norsk af Asta Hoff-Jørgensen efter "Anes eventyr"
originaltitel: Anes eventyr, 1943
Borgen, Johan: En klar dag i maj [indgår i antologien: 40rnes norske & svenske novelle [s052]], (1967, novelle(r), norsk) 👓
af Johan Collett Müller Borgen (1902-1979, sprog: norsk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen (1912-1993)
Detaljer
En klar dag i maj. Side 52-64
originaltitel: En klar dag i maj, 1952
kollaps Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Noveller om kjærlighet, 1952.
 note til oversat titel På dansk ved Asta Hoff-Jørgensen.
Borgen, Johan: Noveller, (1967, roman, norsk)
af Johan Collett Müller Borgen (1902-1979, sprog: norsk)
redigeret af Erling Nielsen (1920-2000)
Detaljer
Noveller. Udvalgt af Erling Nielsen i samråd med forf.
Borgen, Johan: Pet og Lise [indgår i antologien: Ny norsk prosa [s043]], (1967, novelle(r), norsk) 👓
af Johan Collett Müller Borgen (1902-1979, sprog: norsk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen (1912-1993)
Detaljer
Pet og Lise. Side 43-[50]
originaltitel: Pet og Lise, 1965
kollaps Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Nye noveller, 1965.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Asta Hoff-Jørgensen.
Borgen, Johan: Den røde tåge, (1967, roman, norsk)
af Johan Collett Müller Borgen (1902-1979, sprog: norsk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen (1912-1993)
Detaljer
Den røde tåge. Novelle i fem satser
Borgier, Lucille: De mange senge, (1967, roman, svensk)
af Lucille Borgier (pseudonym) (sprog: svensk)
oversat af Mogens Munck (f. 1908)
Detaljer
De mange senge. En kvinde og tusind mænd. Overs. fra svensk af Mogens Munck efter "De många sängarna"
originaltitel: De många sängarna, 1966
kollaps Noter
 url film Filmatiseret 1970. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
Borowski, Tadeuz: En dag i Harmenze [indgår i antologien: Ny polsk prosa [s009]], (1967, novelle(r), polsk) 👓
af Tadeuz Borowski (1922-1951, sprog: polsk)
oversat af Else Westh-Neuhard (1903-1985)
Detaljer
En dag i Harmenze. Side 9-39
originaltitel: (1961)
kollaps Noter
 note til oversat titel Fra: Pozegnanie z Maria, 1961.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Else Westh Neuhard.
Borum, Poul: Anton [indgår i antologien: Sengeheste [3s113]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Poul Borum (1934-1996)
Detaljer
Anton. Side [113]-[22]
Borum, Poul: Sang, (1967, digte, dansk)
af Poul Borum (1934-1996)
Detaljer
Sang. Digte. ♦ Gyldendal, 1967. 63 sider
Bourne, Hester: Det spanske hus, (1967, roman, engelsk)
af Molly Wood (1904-1994, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
Detaljer
Det spanske hus. Overs. fra engelsk af B. Dammegård efter "The Spanish house". ♦ Branner og Korch, 1967. 158 sider
originaltitel: The Spanish house, 1962
serietitel: Drama, 7
Bowen, Robert Sidney: Fantom høgene, (1967, roman, engelsk)
af Robert Sidney Bowen (1900-1977, sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
Detaljer
Fantom høgene. Til dansk ved B. Lyngbæk. ♦ Winther, 1967. 156 sider
originaltitel: The phantom hawks
serietitel: V-Bøgerne, 130
Boye, Karin: Ella gør sig fri [indgår i antologien: 40rnes norske & svenske novelle [s065]], (1967, novelle(r), svensk) 👓
af Karin Boye (1900-1941, sprog: svensk)
oversat af Niels Ebbe Bindslev (1926-1990)
Detaljer
Ella gør sig fri. Side 65-80
originaltitel: Ella gör sig fri, 1940
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i samlingen: Ur funktion, 1940.
 note til oversat titel På dansk ved Niels Ebbe Bindslev.
Boye, Karin: Kallocain, (1967, roman, svensk)
af Karin Boye (1900-1941, sprog: svensk)
oversat af Jørgen Claudi (1916-1971)
Detaljer
Kallocain. Oversat af Jørgen Claudi. 4. opl. Udgivet i samarbejde med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ 1967. 176 sider
Oversigt over andre udgaver:
1946 1. udgave: Kallocain. Overs. af Jørgen Claudi. (Overs. fra svensk efter "Kallocain). ♦ Aschehoug, 1946. 222 sider. Pris: kr. 4,25
Bradbury, Ray: Broderi [indgår i: Solens gyldne æbler [k]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
Bradbury, Ray: En la noche [indgår i: Solens gyldne æbler [p]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
Bradbury, Ray: Engen [indgår i: Solens gyldne æbler [r]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
Bradbury, Ray: Flyvemaskinen [indgår i: Solens gyldne æbler [g]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
Bradbury, Ray: Fodgængeren [indgår i: Solens gyldne æbler [b]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
Bradbury, Ray: Forårsheksen [indgår i: Solens gyldne æbler [c]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
Bradbury, Ray: Frugten på bunden af skålen [indgår i: Solens gyldne æbler [e]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
Bradbury, Ray: Goddag og farvel [indgår i: Solens gyldne æbler [u]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
Bradbury, Ray: Gulddragen og sølvvinden [indgår i: Solens gyldne æbler [i]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
Bradbury, Ray: Jeg aldrig ser dem [indgår i: Solens gyldne æbler [j]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
Bradbury, Ray: Kraftstation [indgår i: Solens gyldne æbler [o]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
Bradbury, Ray: En lyd som torden [indgår i: Solens gyldne æbler [m]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
Bradbury, Ray: Morderen [indgår i: Solens gyldne æbler [h]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
Bradbury, Ray: Skraldemanden [indgår i: Solens gyldne æbler [s]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
Bradbury, Ray: Sol og skygge [indgår i: Solens gyldne æbler [q]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
Bradbury, Ray: Solens gyldne æbler [indgår i: Solens gyldne æbler [v]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
Bradbury, Ray: Solens gyldne æbler, (1967, novelle(r), engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen (f. 1943)
Detaljer
Solens gyldne æbler. Overs. af Arne Herløv Petersen efter "Golden apples of the sun". ♦ Stig Vendelkær, 1967. 208 sider. Pris: kr. 9,75
originaltitel: Golden apples of the sun, 1953
serietitel: SV Science-Fiction
Indhold

[a] Bradbury, Ray: Tågehornet (1967, novelle(r))
originaltitel: The fog horn, 1952
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
[b] Bradbury, Ray: Fodgængeren (1967, novelle(r))
originaltitel: The pedestrian, 1951
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
[c] Bradbury, Ray: Forårsheksen (1967, novelle(r))
originaltitel: The April witch, 1951
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
[d] Bradbury, Ray: Det store øde (1967, novelle(r))
originaltitel: The wilderness, 1952
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
[e] Bradbury, Ray: Frugten på bunden af skålen (1967, novelle(r))
originaltitel: The fruit at the bottom of the bowl, 1948
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
[f] Bradbury, Ray: Den usynlige dreng (1967, novelle(r))
originaltitel: Invisible boy, 1945
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
[g] Bradbury, Ray: Flyvemaskinen (1967, novelle(r))
originaltitel: The flying maschine, 1953
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
[h] Bradbury, Ray: Morderen (1967, novelle(r))
originaltitel: The murderer, 1953
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
[i] Bradbury, Ray: Gulddragen og sølvvinden (1967, novelle(r))
originaltitel: The golden kite, the silver wind, 1953
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
[j] Bradbury, Ray: Jeg aldrig ser dem (1967, novelle(r))
originaltitel: I see You never, 1947
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
[k] Bradbury, Ray: Broderi (1967, novelle(r))
originaltitel: Embroidery, 1951
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
[l] Bradbury, Ray: Det store sorte og hvide spil (1967, novelle(r))
originaltitel: The big black and white game, 1945
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
[m] Bradbury, Ray: En lyd som torden (1967, novelle(r))
originaltitel: A sound of thunder, 1952
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
[n] Bradbury, Ray: Den store vide verden derude (1967, novelle(r))
originaltitel: The great wide world over there, 1953
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
[o] Bradbury, Ray: Kraftstation (1967, novelle(r))
originaltitel: Powerhouse, 1948
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
[p] Bradbury, Ray: En la noche (1967, novelle(r))
originaltitel: En la noche, 1952
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
[q] Bradbury, Ray: Sol og skygge (1967, novelle(r))
originaltitel: Sun and shadow, 1953
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
[r] Bradbury, Ray: Engen (1967, novelle(r))
originaltitel: The meadow, 1947
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
[s] Bradbury, Ray: Skraldemanden (1967, novelle(r))
originaltitel: The garbage collector, 1953
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
[t] Bradbury, Ray: Den store ildebrand (1967, novelle(r))
originaltitel: The great fire, 1949
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk oprindelig trykt i: Seventeen, Martch, 1949.
[u] Bradbury, Ray: Goddag og farvel (1967, novelle(r))
originaltitel: Hail and farewell, 1953
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
1969 indgår i antologien: Temaer fra vor tids litteratur [1b] Senere udgave: Goddag og farvel
[v] Bradbury, Ray: Solens gyldne æbler (1967, novelle(r))
originaltitel: The golden aplles of the Sun, 1953
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
Bradbury, Ray: Den store ildebrand [indgår i: Solens gyldne æbler [t]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
Bradbury, Ray: Det store sorte og hvide spil [indgår i: Solens gyldne æbler [l]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
Bradbury, Ray: Den store vide verden derude [indgår i: Solens gyldne æbler [n]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
Bradbury, Ray: Det store øde [indgår i: Solens gyldne æbler [d]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
Bradbury, Ray: Tågehornet [indgår i: Solens gyldne æbler [a]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
Bradbury, Ray: Den usynlige dreng [indgår i: Solens gyldne æbler [f]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
Braine, John: Room at the top, (1967, roman, engelsk)
af John Gerard Braine (1922-1986, sprog: engelsk)
Brandon, William: Sagde De pengeafpresning? [indgår i antologien: Familiens Julebog [s109]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af William Brandon (sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Norholt (1908-1993)
Detaljer
Sagde De pengeafpresning? Novelle af Willliam Brandon. Illustreret af Povl Norholt. Side 109-113
Brandt, Jørgen Gustava: Ateliers, (1967, digte, dansk)
af Jørgen Gustava Brandt (1929-2006)
Detaljer
Ateliers. Digte. 2. samling
Brandt, Jørgen Gustava: Korn i Pelegs mark, (1967, digte, dansk)
af Jørgen Gustava Brandt (1929-2006)
Detaljer
Korn i Pelegs mark. 2. udg. Gennemset og revideret af forf.
serietitel: Gyldendals Spættebøger, 30
Oversigt over andre udgaver:
1949 1. udgave: Korn i Pelegs mark. ♦ Wivel, 1949. 88 sider. Pris: kr. 7,50
Brandys, Kazimierz: Til mig selv og mine tilhørere [indgår i antologien: Ny polsk prosa [s142]], (1967, novelle(r), polsk) 👓
af Kazimierz Brandys (1916-2000, sprog: polsk)
oversat af Else Westh-Neuhard (1903-1985)
Detaljer
Til mig selv og mine tilhørere. Side 142-75
originaltitel: (1960)
kollaps Noter
 note til titel Fra: Romantycznosc, 1960.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Else Westh Neuhard.
Branner, H. C.: De blå undulater, (1967, novelle(r), dansk)
af H.C. Branner (1903-1966)
illustrationer af Karin Stok (sprog: norsk)
Detaljer
De blå undulater. Novelle
kollaps Noter
 note til titel Trykt i Bergen.
Oversigt over andre udgaver:
1939 indgår i: Om lidt er vi borte [h] 1. udgave: De blaa Undulater
Branner, H. C.: Legetøj, (1967, roman, dansk)
af H.C. Branner (1903-1966)
Detaljer
Legetøj. ♦ Gyldendal, 1967. 320 sider
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 225
kollaps Noter
 note til titel 2. oplag, 1969 [uden serienr].
Oversigt over andre udgaver:
1936 1. udgave: Legetøj
Brant, Mark: Min nabo's kone, (1967, roman, engelsk)
af Michael Deforrest (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Min nabo's kone. Overs. fra engelsk [ie: amerikansk] efter "Friday and Saturday nights". ♦ Aurum, 1967. 142 sider
originaltitel: Friday and Saturday nights, 1965
Brasen, Karen: Det lille grå æsel [indgår i antologien: Familiens Julebog [s051]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Karen Brasen (1905-1993)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
Detaljer
Det lille grå æsel. Fortælling af Karen Brasen. Illustreret af Svend Otto. Side 51-[53]
Brattström, Inger: Torneroseslottet, (1967, børnebog, svensk)
af Inger Elisabet Brattström (f. 1920, sprog: svensk)
oversat af Selma Houstrup Jensen (1908-1974)
Detaljer
Torneroseslottet. Overs. fra svensk af Selma Houstrup Jensen efter "Ronny i rivningshuset". ♦ Det Danske Forlag, 1967. 107 sider
originaltitel: Ronny i rivningshuset, 1965
Brattström, Inger: Ønskehesten, (1967, børnebog, svensk)
af Inger Elisabet Brattström (f. 1920, sprog: svensk)
oversat af Edith Døssing Christiansen
Brecht, Bertolt: Galileis liv, (1967, dramatik, tysk)
af Bertolt Brecht (1898-1956, sprog: tysk)
oversat af Erik Knudsen (1922-2007)
Brecht, Bertolt: Den hellige Johanna fra slagtehallerne, (1967, dramatik, tysk)
af Bertolt Brecht (1898-1956, sprog: tysk)
oversat af Poul Henningsen (1894-1967)
oversat af Carl Nyholm (f. 1918)
[Brecht, Bertolt]: Die Wahrheit ist konkret, (1967, roman, tysk)
af Bertolt Brecht (1898-1956, sprog: tysk)
redigeret af Hans Henrik Jacobsen
redigeret af E. Christensen
Detaljer
Die Wahrheit ist konkret. Et Brecht-udvalg ved H. H. Jacobsen og E. Christensen
serietitel: Tyske Forfattere
kollaps Noter
 note om oplag 2. oplag, 1971. [ISBN: 87-00-68582-8].
Bredsdorff, Jan: Støv, (1967, roman, dansk)
af Jan Bredsdorff (f. 1942)
Detaljer
Støv. ♦ Thaning & Appel, 1967. 179 sider
Bregendahl, Marie: Christense [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s168]], (1967, tekster, dansk) 👓
af Marie Bregendahl (1867-1940)
Detaljer
Christense. Side [168]-98
Oversigt over andre udgaver:
1918 [Uddrag] 1. udgave: Tre gamle Kvinder. Billeder af Sødalsfolkenes Liv. ♦ Aschehoug, 1918. 192 sider
Breinholst, Willy: Elsk din næste, (1967, roman, dansk)
af Willy Breinholst (1918-2009)
illustrationer af Leon van Roy (1921-1993)
Detaljer
Elsk din næste. En sexforfatters liv. Vignetter af Léon. ♦ Danske Bogsamleres Klub, [1967]. 239 sider, illustreret + 8 tavler
kollaps Noter
 note til titel Med billeder fra filmen.
Oversigt over andre udgaver:
1966 1. udgave: Elsk din næste. En sexforfatters liv. ♦ Breinholst, [1966]. 221 sider
Bristler, Richard [ie: Brister, Richard]: Kampen om vandet, (1967, roman, engelsk)
af Richard Brister (sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal (f. 1900)
Detaljer
Kampen om vandet. Til dansk ved O. Boesdal. ♦ Winther, 1967. 125 sider
originaltitel: The scoot-out at Sentinel Peak, 1954
serietitel: Ny Pocket Bog, 246
kollaps Noter
 note til oversat titel På den danske udgave er forfatteren fejlagtigt anført som: Richard Bristler.
Brooks, Barbara: Lesbisk trekant, (1967, roman, engelsk)
af William Coons (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Lesbisk trekant. Overs. efter "Just the two of us". ♦ Obelisk, [1967]. 127 sider. (Nymfebog, 4)
originaltitel: Just the two of us, 1963
serietitel: Nymfebog, 4
Brown, Carter: Død og sorte kniplinger, (1967, roman, engelsk)
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
Brown, Carter: Døden danser hula, (1967, roman, engelsk)
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
Detaljer om titlen
Brown, Carter: Ingen tårer for afdøde, (1967, roman, engelsk)
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
Brown, Carter: Mavis og superspionen, (1967, roman, engelsk)
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
Brown, Carter: Mørkt begær, (1967, roman, engelsk)
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
Brown, Carter: Til fristelsen os skiller, (1967, roman, engelsk)
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
Brown, Fredric: Hans navn var døden, (1967, roman, engelsk)
af Fredric Brown (1906-1972, sprog: engelsk)
oversat af Ib Jørgensen, f 1932 (1932-2017)
Brown, Wenzel [ie: Brown, Wenzell]: Tugthustøs, (1967, roman, engelsk)
af Wenzell Brown (1911-1981, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Tugthustøs. Overs. fra engelsk efter "Prisongirl"
originaltitel: Prison girl, 1958
serietitel: Onde Bøger, 2
Brozowska, Elisabeth: Flodhesten Henry, (1967, børnebog, engelsk)
af Elisabeth Brozowska (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Brozowska, Elisabeth: Nikolas og løven, (1967, børnebog, engelsk)
af Elisabeth Brozowska (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Bruce, Jean: Blodigt diplomati, (1967, roman, fransk)
af Jean Bruce (1921-1963, sprog: fransk)
oversat af W. Behrendt
Detaljer
Blodigt diplomati. På dansk ved W. Behrendt. ♦ Winther, [1967]. 157 sider
originaltitel: Moche coup à Moscou, 1958
serietitel: Agent OSS 117, 216
Bruce, Jean: Dødens dæmning, (1967, roman, fransk)
af Jean Bruce (1921-1963, sprog: fransk)
oversat af W. Behrendt
Detaljer
Dødens dæmning. På dansk ved W. Behrendt. ♦ Winther, [1967]. 159 sider
originaltitel: Tactique arctique, 1960
serietitel: Agent OSS 117, 215
Bruce, Jean: Lig pr. efterkrav, (1967, roman, fransk)
af Jean Bruce (1921-1963, sprog: fransk)
oversat af E. Lundsfeldt
Detaljer
Lig pr. efterkrav. Til dansk ved E. Lundsfeldt. ♦ Winther, [1967]. 157 sider
originaltitel: Cadavre au détail, 1965
serietitel: Agent OSS 117, 211
Bruce, Jean: Mord en gros, (1967, roman, fransk)
af Jean Bruce (1921-1963, sprog: fransk)
oversat af B. Arellano
Detaljer
Mord en gros. Til dansk ved B. Arellano. ♦ Winther, [1967]. 158 sider
originaltitel: Un as de plus à Las Vegas, 1958
serietitel: Agent OSS 117, 212
Bruce, Jean: Det sidste kvarter, (1967, roman, fransk)
af Jean Bruce (1921-1963, sprog: fransk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
Detaljer
Det sidste kvarter. På dansk ved Vivi Berendt. ♦ Winther, [1967]. 159 sider
originaltitel: Dernier quart d'heure, 1955
serietitel: Agent OSS 117, 214
Bruce, Jean: Terror i Tokio, (1967, roman, fransk)
af Jean Bruce (1921-1963, sprog: fransk)
oversat af M. Nielsen
Detaljer
Terror i Tokio. Til dansk ved M. Nielsen. ♦ Winther, [1967]. 157 sider
originaltitel: Atout coeur à Tokyo, 1965
serietitel: Agent OSS 117, 213
Bruckner, W.: Dødens bål, (1967, børnebog, tysk)
af Winfried Bruckner (1937-2003, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen (1908-1974)
Bruna, Dick: I cirkus, (1967, børnebog, hollandsk)
af Hendrik Magdalenus ("Dick") Bruna (f. 1927, sprog: hollandsk)
oversat af Hans-Jørgen Nielsen
Bruna, Dick: Katinka Nin, (1967, børnebog, hollandsk)
af Hendrik Magdalenus ("Dick") Bruna (f. 1927, sprog: hollandsk)
oversat af Hans-Jørgen Nielsen
Bruna, Dick: En lille prins, (1967, børnebog, hollandsk)
af Hendrik Magdalenus ("Dick") Bruna (f. 1927, sprog: hollandsk)
oversat af Hans-Jørgen Nielsen
Detaljer om titlen
Bruna, Dick: Misse Katti, (1967, børnebog, hollandsk)
af Hendrik Magdalenus ("Dick") Bruna (f. 1927, sprog: hollandsk)
oversat af Hans-Jørgen Nielsen
Bruun Hansen, Jørgen: Grinebidere under paraplyen, (1967, digte, dansk)
af Jørgen Bruun Hansen (1927-1992)
Bruun-Rasmussen, Jens Ole: Blade af en hunds dagbog, (1967, børnebog, dansk)
af Ole Bruun-Rasmussen (f. 1936)
Detaljer
Blade af en hunds dagbog. Tegnet og fortalt af Jens Ole Bruun-Rasmussen
Brycht, Andrzej: Zigeuneren [indgår i antologien: Ny polsk prosa [s097]], (1967, novelle(r), polsk) 👓
af Andrzej Tadeusz Brycht (1935-1998, sprog: polsk)
oversat af Jess Ørnsbo (1932-2019)
Detaljer
Zigeuneren. Side 97-105
originaltitel: (1961)
kollaps Noter
 note til titel Fra: Suche trawy, 1961.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Jess Ørnsbo.
Bryll, Ernest: Tatarloven [indgår i antologien: Ny polsk prosa [s074]], (1967, novelle(r), polsk) 👓
af Ernest Bryll (1935-2024, sprog: polsk)
oversat af Mette Bryld (1937-2014)
Detaljer
Tatarloven. Side 74-78
originaltitel: (1965)
kollaps Noter
 note til titel Fra: Gorzko, gorzko ..., 1965.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Mette Bryld.
Buchan, John: The thirty-nine steps, (1967, roman, engelsk)
af John Buchan (1875-1940, sprog: engelsk)
illustrationer af Oscar Jørgensen
Detaljer
The thirty-nine steps. Simplified for use in schools. Ill.: Oscar Jørgensen. New ed.
serietitel: Easy readers, C
Oversigt over andre udgaver:
1947 1. udgave: The thirty-nine steps. Abbreviated and simplified for use in schools. ♦ Grafisk Forlag, [1947]. 64 sider. Pris: kr. 2,25
Buckeridge, Anthony: Jennings' hemmelige dagbog, (1967, børnebog, engelsk)
af Anthony Buckeridge (1912-2004, sprog: engelsk)
oversat af G. Ørum Frandsen (f. 1924)
Buckeridge, Anthony: Jennings prøver at samarbejde, (1967, børnebog, engelsk)
af Anthony Buckeridge (1912-2004, sprog: engelsk)
oversat af G. Ørum Frandsen (f. 1924)
Budtz Müller, Bertel: Thyboer, (1967, novelle(r), dansk)
af Bertel Budtz Müller (1890-1946)
Detaljer
Thyboer. Udvalgte fortællinger
serietitel: Borgens Billigbøger, 73
Bulatovic, Miodrag: Helt på æselryg, (1967, tekster, serbokroatisk)
af Miodrag Bulatovic (1930-1991, sprog: andre)
oversat af Toni Liversage (1935-2014)
Detaljer
Helt på æselryg eller Skændselens epoke. Roman
Bull Gundersen, Gunnar: Regretto [indgår i antologien: Ny norsk prosa [s166]], (1967, novelle(r), norsk) 👓
af Gunnar Bull Gundersen (1929-1993, sprog: norsk)
oversat af Mia Bagger (f. 1940)
Detaljer
Regretto. Side 166-[77]
originaltitel: Regretto, 1960
kollaps Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Vi som frakter oljen, 1960.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Mia Bagger.
Bundgaard, Ole: De kulørte bøger, (1967, børnebog, dansk)
af Ole Agervig Bundgaard (f. 1936)
illustrationer af Agnes Schülein (1918-1988)
Detaljer
De kulørte bøger. Tegninger: Agnes Schülein
Bundgård Povlsen: Elskov lig et landskab [indgår i antologien: Sengeheste [3s085]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Orla Bundgård Povlsen (1918-1982)
Detaljer
Elskov lig et landskab. Side [85]-[89]
Bundgård Povlsen, [Orla]: Tidsdigte, (1967, digte, dansk)
af Orla Bundgård Povlsen (1918-1982)
redigeret af Torben Brostrøm (1927-2020)
Detaljer
Tidsdigte 1944-66. Et udvalg ved Torben Brostrøm
Burdick, Eugene og Harvey Wheeler: Fejl-sikker, (1967, roman, engelsk)
af Eugene Burdick (1918-1965, sprog: engelsk)
af Harvey Wheeler (1918-2004, sprog: engelsk)
oversat af Adzer Blume
Detaljer
Fejl-sikker. Af Eugene Burdick og Harvey Wheeler
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 148
Oversigt over andre udgaver:
1963 1. udgave: Fejl-sikker. Overs. fra amerikansk af Adzer Blume efter "Fail-safe". ♦ Fremad, 1963. 258 sider
Burningham, John: Humbert, Mister Firkin og overborgmesteren i London, (1967, børnebog, engelsk)
af John Burningham (f. 1936, sprog: engelsk)
oversat af Tove Ditlevsen (1917-1976)
Detaljer
Humbert, Mister Firkin og overborgmesteren i London. Tegnet og fortalt. Oves. fra engelsk af Tove Ditlevsen efter "Humbert, Mister Firkin and the Lord Mayor of London"
originaltitel: Humbert, Mister Firkin and the Lord Mayor of London, 1965
kollaps Noter
 note til titel Trykt i England.
Burroughs, William: Nova-ekspres, (1967, roman, engelsk)
af William Seward Burroughs II (1914-1997, sprog: engelsk)
oversat af Erik Wiedemann (1930-2001)
Detaljer
Nova-ekspres. Overs. fra amerikansk af Erik Wiedemann efter "Nova express"
originaltitel: Nova express, 1964
serietitel: Farlige Bøger
serietitel: SV Bøgerne
Burroughs, William: Nøgen frokost, (1967, roman, engelsk)
af William Seward Burroughs II (1914-1997, sprog: engelsk)
oversat af Finn Holten Hansen (1928-2017)
Detaljer om titlen
Busch, J. Maag: Det usynlige appelsintræ, (1967-69, novelle(r), dansk)
af J. Maag Busch (1906-1981)
illustrationer af Jonna Sejg (f. 1924)
Detaljer
Det usynlige appelsintræ. Eventyr. Tegninger: Jonna Sejg
Butor, Michel: 6.810.000 liter vand i sekundet, (1967, roman, fransk)
af Michel Butor (1926-2016, sprog: fransk)
oversat af Anni Wieth-Knudsen
Detaljer
6.810.000 liter vand i sekundet. Stereofonisk prosa
Buzzard, Buzz: Das grüne Gift, (1967, roman, engelsk)
af Buzz Buzzard (sprog: engelsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
Buzzard, Buzz: Die grüne Spritze, (1967, roman, engelsk)
af Buzz Buzzard (sprog: engelsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
Buzzard, Buzz: Grøn gift fra Fajum, (1967, roman, engelsk)
af Buzz Buzzard (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Grøn gift fra Fajum. Oversat fra amerikansk efter "The green poison" [IV]. ♦ Centrum-Bøgerne, 1967. 118 sider
originaltitel: The green poison IV
Buzzard, Buzz: Grøn gift i Soho, (1967, roman, engelsk)
af Buzz Buzzard (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Grøn gift i Soho. Oversat fra amerikansk efter "The green poison" III. ♦ Centrum-Bøgerne, 1967. 116 sider
originaltitel: The green poison III
Buzzard, Buzz: Den grønne gift, (1967, roman, engelsk)
af Buzz Buzzard (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Buzzard, Buzz: Det grønne stik, (1967, roman, engelsk)
af Buzz Buzzard (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Bødker, Cecil: Badekarret [indgår i antologien: Dansk radiodramatik [1s093]], (1967, dramatik, dansk) 👓
af Cecil Bødker (1927-2020)
Detaljer
Badekarret. Side [93]-121
kollaps Noter
 note til titel Side [94]: [Rolleliste og kort bibliografi].
Bødker, Cecil: Døvens dør [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s293]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Cecil Bødker (1927-2020)
Detaljer
Døvens dør. Side [293]-303
Oversigt over andre udgaver:
1961 indgår i: Øjet [f] 1. udgave: Døvens dør
Bødker, Cecil: Pap, (1967, roman, dansk)
af Cecil Bødker (1927-2020)
Detaljer
Pap. Roman
Bødker, Cecil: Silas og den sorte hoppe, (1967, børnebog, dansk)
af Cecil Bødker (1927-2020)
Detaljer om titlen
Bødker, Cecil: Øjet, (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Cecil Bødker (1927-2020)
omslag af Knud Agergaard (1925-1974)
Detaljer
Øjet. Noveller. ♦ Fremads Fakkelbøger, 1967. 116 [1] sider
kollaps Noter
 note til titel I kolofonen bl.a.: 2. udgave. Omslag: Knud Agergaard. Printed in Denmark 1967.
 note til titel Side [5]: Indhold.
 note til titel 2. oplag, 1968.
Oversigt over andre udgaver:
1961 1. udgave: Øjet. Noveller. ♦ Fredensborg, Arena, 1961. 127 sider. Pris: kr. 17,75
Bøgh-Høgsted, Agnes: Pli ol fantazio, (1967, tekster, esperanto)
af Agnes Høgsted (1884-1959)
oversat af Niels Christian Graversen (1885-1958)
Detaljer
Pli ol fantazio. Tradukita el la dana lingvo de C. Graversen. 2'a eldono
Oversigt over andre udgaver:
1946 1. udgave: Pli ol fantazio. Tradukita el Dana lingvo de C. Graversen. ♦ Aabyhøj, Dansk Esperanto-Forlag (C. Graversen), 1946. 72 sider. Pris: kr. 3,00
Böll, Heinrich: Billard klokken halv ti, (1967, roman, tysk)
af Heinrich Böll (1917-1985, sprog: tysk)
oversat af Herbert Steinthal (1913-1986)
Böll, Heinrich: Brødet i de unge år, (1967, roman, tysk)
af Heinrich Böll (1917-1985, sprog: tysk)
oversat af Herbert Steinthal (1913-1986)
Böll, Heinrich: Huse uden fædre, (1967, roman, tysk)
af Heinrich Böll (1917-1985, sprog: tysk)
oversat af Herbert Steinthal (1913-1986)
Böll, Heinrich: Hvor var du Adam?, (1967, roman, tysk)
af Heinrich Böll (1917-1985, sprog: tysk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
Böll, Heinrich: Toget kom præcis, (1967, roman, tysk)
af Heinrich Böll (1917-1985, sprog: tysk)
oversat af Herbert Steinthal (1913-1986)
Børup, Marinus: Nyforlovet enkemand [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s284]], (1967, digte, dansk) 👓
af Marinus Børup (1891-1959)
Detaljer
Nyforlovet enkemand. Side [284]
Oversigt over andre udgaver:
1920 [Uddrag] 1. udgave: Drillerier. Digte. ♦ Gyldendal, 1920. 82 sider. Pris: kr. 4,50
Caldwell, Erskine: Rachel [indgår i antologien: Solen, månen og alle stjernerne [m]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
Callaghan, John: Dødsdiligencen, (1967, roman, engelsk)
af Joseph Lewis Chadwick (1909-1987, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal (f. 1900)
Detaljer
Dødsdiligencen. Til dansk ved O. Boesdal. ♦ Winther, 1967. 124 sider
originaltitel: A man named Raglan, 1964
serietitel: Ny Pocket Bog, 241
Callow, Philip: Stækkede vinger, (1967, roman, engelsk)
af Kenneth Philip Callow (1924-2007, sprog: engelsk)
oversat af Anders Dahlerup (1929-1981)
Calvino, Italo: De kosmokomiske, (1967, roman, italiensk)
af Italo Calvino (1923-1985, sprog: italiensk)
oversat af Esther Nyholm (f. 1935)
Campe, J. H.: Robinson Kruse, (1967, børnebog, tysk)
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Ingvor Bondesen (1844-1911)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer om titlen
Capote, Truman: Set fra min side [indgår i antologien: Noveller fra USA [s183]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af Truman Capote (1924-1984, sprog: engelsk)
oversat af Frank Jæger (1926-1977)
Detaljer
Set fra min side. Side 183-94
Oversigt over andre udgaver:
1954 indgår i antologien: Moderne amerikanske noveller [l] 1. udgave: Set fra min side
Carling, Finn: Det gyldne bur [indgår i antologien: Ny norsk prosa [s060]], (1967, novelle(r), norsk) 👓
af Finn Carling (1925-2004, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)
Detaljer
Det gyldne bur. Side 60-[68]
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Piken og fuglen, 1952.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Iben Melbye.
Carliste, Robert: Nadine og Olga, (1967, roman, fransk)
af Robert Carliste (sprog: fransk)
oversat af G.J. Petersen
Carlova, John: Piratdronningen, (1967, roman, engelsk)
af John Carlova (sprog: engelsk)
oversat af Claus Lembourn (f. 1934)
Carlson, Natalie Savage: Den glade orpheline, (1967, børnebog, engelsk)
af Natalie Savage Carlson (1906-1997, sprog: engelsk)
oversat af Anine Rud (1906-1981)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
Carmichael, Harry: Mord pr. stedfortræder, (1967, roman, engelsk)
af Leopold Horace Ognall (1908-1979, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Carmichael, Harry: Selvmord eller -?, (1967, roman, engelsk)
af Leopold Horace Ognall (1908-1979, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Carter, Alex: Hungrende ungdom, (1967, roman, engelsk)
af Charles Boeckman Jr. (1920-2015, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
Carter, Nick: Den 13. spion, (1967, roman, engelsk)
af Valerie Moolman (sprog: engelsk)
oversat af Frits Remar (1932-1982)
Detaljer
Den 13. spion. Oversat af Frits Remar. ♦ 1967. 159 sider
originaltitel: The 13th spy, 1965
serietitel: Nick Carter, 8
Carter, Nick: Brintbomben, (1967, roman, engelsk)
af Manning Lee Stokes (1911-1976, sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad (d. 1999)
Detaljer om titlen
Carter, Nick: Dobbeltgængeren, (1967, roman, engelsk)
af Manning Lee Stokes (1911-1976, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
Detaljer om titlen
Carter, Nick: Dødskysset, (1967, roman, engelsk)
af Manning Lee Stokes (1911-1976, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Bernhard (f. 1923)
Detaljer om titlen
Carter, Nick: Grossister i mord, (1967, roman, engelsk)
af Lionel White (1905-1985, sprog: engelsk)
af Valerie Moolman (sprog: engelsk)
oversat af Gert Vest
Detaljer om titlen
Carter, Nick: Gul gift, (1967, roman, engelsk)
af Nicholas Browne (sprog: engelsk)
oversat af Å Lund
Detaljer om titlen
Carter, Nick: Den gyldne tiger, (1967, roman, engelsk)
af Manning Lee Stokes (1911-1976, sprog: engelsk)
oversat af Å. Lund
Detaljer om titlen
Carter, Nick: Killmaster viser tænder, (1967, roman, engelsk)
af Valerie Moolman (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
Carter, Nick: En kugle til Castro, (1967, roman, engelsk)
af Valerie Moolman (sprog: engelsk)
oversat af B. Rosdahl
Detaljer om titlen
Carter, Nick: Levende skydeskive, (1967, roman, engelsk)
af Lew Louderback (sprog: engelsk)
oversat af Maria Llovet
Detaljer om titlen
Carter, Nick: Skrig i natten, (1967, roman, engelsk)
af Valerie Moolman (sprog: engelsk)
oversat af M. Lovet
Detaljer om titlen
Carter, Nick: Spionslottet, (1967, roman, engelsk)
af Manning Lee Stokes (1911-1976, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Bernhard (f. 1923)
Detaljer om titlen
Carway, Queen: Mordsag nr. sex, (1967, roman, engelsk)
af Queen Carway (pseudonym) (sprog: engelsk)
Detaljer
Mordsag nr. sex. Pam sexer sig frem til løsningen. ♦ Q-C Forlag, [1967]. 125 sider
originaltitel: ?
serietitel: Pam-bog, 1
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Q-C Bøgerne.
 note til oversat titel Forlagets adresse: Klerkegade 19, København K.
Carway, Queen: En pikant sag, (1967, roman, engelsk)
af Queen Carway (pseudonym) (sprog: engelsk)
Detaljer
En pikant sag. Pam løser opgaver med sex. ♦ Q-C Forlag, [1967]. 127 sider
originaltitel: ?
serietitel: Pam-bog, 2
Castle, Helen B.: Sygeplejerske på skadestuen, (1967, roman, engelsk)
af Helen B. Castle (sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
Detaljer
Sygeplejerske på skadestuen. Til dansk ved: B. Dammegaard. ♦ 1967. 128 sider
originaltitel: Emergency ward nurse, 1963
serietitel: Hendes Roman, 51
Cavling, Ib Henrik: Fasangården, (1967, roman, dansk)
af Ib Henrik Cavling (1918-1978)
Detaljer
Fasangården. ♦ Erichsen, 1967. 290 sider
kollaps Noter
 note til titel 2. oplag, 1969.
Oversigt over andre udgaver:
1974 Senere udgave: Fasangården. 3. opl. ♦ Erichsen, 1974. 290 sider
Cavling, Ib Henrik: Skorpioner i Monte Carlo, (1967, roman, dansk)
af Ib Henrik Cavling (1918-1978)
Detaljer
Skorpioner i Monte Carlo. ♦ Erichsen, 1967. 251 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. oplag, 1973. ISBN: 87-555-0214-8.
Cavling, Ib Henrik: Stewardessen, (1967, roman, dansk)
af Ib Henrik Cavling (1918-1978)
Detaljer
Stewardessen. Birte kommer til Rom. Forår i Monte Carlo. Gensyn i Paris. 2. opl. ♦ Erichsen, 1967. 285 sider
Oversigt over andre udgaver:
1956 1. udgave: Stewardessen. Birte kommer til Rom. Forår i Monte Carlo. Gensyn i Paris. ♦ Erichsen, 1956. 266 sider
1973 [Delvis] Senere udgave: På gensyn i Paris. 3. opl. [ie: 1. udgave]. ♦ Erichsen, 1973. 131 sider
1973 Senere udgave: Stewardessen. 3. [forkortede] opl. ♦ Erichsen, 1973. 160 sider
Cederstrand, Ditte: Bagerbørn, (1967, roman, dansk)
af Ditte Cederstrand (1915-1984)
Cervantes Saavedra, M. de: Den sindrige adelsmand Don Quixote af La Manchas levned og bedrifter, (1967, roman, spansk)
af Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616, sprog: spansk)
oversat af Dorothea Biehl (1731-1788)
oversat af F. L. Liebenberg (1810-1894)
efterskrift af Knud Togeby (1918-1974)
Detaljer
Den sindrige adelsmand Don Quixote af La Manchas levned og bedrifter. Overs. fra spansk af Charlotta Dorothea Biehl efter "El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha". Revideret af F. L. Liebenberg. Udgi. med efterskrift af Knud Togeby. ♦ Gyldendal, 1967. Bind 1-3, 492 + 295 + 260 sider. (Gyldendals Bibliotek. Verdenslitteratur, 12-14)
Oversigt over andre udgaver:
1776-1777 1. udgave: Den sindrige Herremands Don Quixote af Mancha Levnet og Bedrifter. Forfattet af Miguel de Cervantes Saavedra. Oversat, efter det i Amsterdam og Leipzig 1755, udgivne Spanske Oplag, af Charlotta Dorothea Biehl. ♦ Kiöbenhavn, Trykt paa Gyldendals Forlag, 1776-1777. 1.-4. Tome, ([3] 207 + 66 + xxvi [4]) + 415 [3] + [10] 302 + [16] 364 sider
Chambers, Peter: Intet guld i graven, (1967, roman, engelsk)
af Dennis John Andrew Phillips (1924-2006, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Intet guld i graven. ♦ Ark's Forlag, 1967. 253 sider
originaltitel: No gold when You go, 1966
serietitel: A Bøgerne, 19
Chambers, Peter: Kom ind, sagde hun ..., (1967, roman, engelsk)
af Dennis John Andrew Phillips (1924-2006, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kom ind, sagde hun .... ♦ Ark's Forlag, 1967. 256 sider
originaltitel: Don't bother to knock, 1966
serietitel: A Bøgerne, 20
Chandler, Raymond: Jeg venter på dig, (1967, novelle(r), engelsk)
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
Indhold

[130455_AA] antologi: Forbrydere, detektiver og agenter. Red. af Jørgen Melgaard og Leif Ole Sørensen (1967)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Jørgen Melgaard (1931-1996)
redigeret af Leif Ole Sørensen
serietitel: Liv og Digt, 2
Charteris, Leslie: Helgenen i Malaya [indgår i antologien: Anklagerens vidne [s073]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af Leslie Charteris (1907-1993, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
Detaljer
Helgenen i Malaya. Side 73-[122]
Oversigt over andre udgaver:
1959 indgår i antologien: Anklagerens vidne [c] 1. udgave: Helgenen i Malaya
Charteris, Leslie: Helgenen og den vilde jagt, (1967, roman, engelsk)
af Leslie Charteris (1907-1993, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
Detaljer
Helgenen og den vilde jagt. Overs. af Carl Blechingberg efter "The Saint's getaway". ♦ Carit Andersen, 1967.
originaltitel: The Saint's getaway, 1932
serietitel: Helgenen, 1
Charteris, Leslie: Helgenen tager affære, (1967, roman, engelsk)
af Leslie Charteris (1907-1993, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
Detaljer
Helgenen tager affære. Overs. af Carl Blechingberg efter "The Saint steps in". ♦ Carit Andersen, 1967.
originaltitel: The Saint steps in, 1942
serietitel: Helgenen, 2
Charteris, Leslie: Stol på Helgenen, (1967, roman, engelsk)
af Leslie Charteris (1907-1993, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
Detaljer
Stol på Helgenen. Overs. af Carl Blechingberg efter "Trust the Saint". ♦ Carit Andersen, 1967.
originaltitel: Trust the Saint, 1962
serietitel: Helgenen, 3
Chase: Agent på afveje, (1967, roman, engelsk)
af Rene Brabazon Raymond (1906-1985, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
Detaljer
Agent på afveje. Overs. efter "You have made yourself a deal" [ie: You have yourself a deal]. ♦ Stig Vendelkær, 1967. 158 sider
originaltitel: You have yourself a deal, 1966
serietitel: Chase, 2
serietitel: SV Bøgerne
kollaps Noter
 url film Filmatiseret 1968 med titlen: The blond from Peking (dansk titel: Blondinen fra Peking). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
Chase: Blackout, (1967, roman, engelsk)
af Rene Brabazon Raymond (1906-1985, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
Chase: Een gang agent ..., (1967, roman, engelsk)
af Rene Brabazon Raymond (1906-1985, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
Chase: Hvorfor netop mig?, (1967, roman, engelsk)
af Rene Brabazon Raymond (1906-1985, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
Chase: Nå, min smukke ..., (1967, roman, engelsk)
af Rene Brabazon Raymond (1906-1985, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
Chase: Sidste stop, (1967, roman, engelsk)
af Rene Brabazon Raymond (1906-1985, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
Detaljer om titlen
Chase: Udbetaling ved død, (1967, roman, engelsk)
af Rene Brabazon Raymond (1906-1985, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
Cheever, John: Wapshot-skandalen, (1967, roman, engelsk)
af John Cheever (1912-1982, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
Cheever, John: Vise om ulykkelig kærlighed [indgår i antologien: Noveller fra USA [s108]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af John Cheever (1912-1982, sprog: engelsk)
oversat af Margot Steen Hansen
Detaljer
Vise om ulykkelig kærlighed. Side 108-[27]
originaltitel: Torch song, 1953
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Perspectives, No. 5, 1953.
Chester, Gilbert: Den røde pagode, (1967, roman, engelsk)
af H.H. Clifford Gibbons (d. 1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Chipperfield, Joseph E.: Guldgraverens hund, (1967, børnebog, engelsk)
af Joseph E. Chipperfield (1912-1976, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
Christensen, Inger: Azorno, (1967, roman, dansk)
af Inger Christensen (1935-2009)
Detaljer
Azorno. Roman. ♦ Gyldendal, 1967. 107 sider
Christensen, Inger: Spejltigeren [indgår i antologien: Dansk radiodramatik [1s123]], (1967, dramatik, dansk) 👓
af Inger Christensen (1935-2009)
Detaljer
Spejltigeren. Side [123]-54
kollaps Noter
 note til titel Side [124]: [Rolleliste og kort bibliografi].
Christensen, Jacob: Æbler i en skål, (1967, digte, dansk)
af Jacob Christensen (f. 1925)
Detaljer
Æbler i en skål. ♦ Lohse, 1967. 40 sider
Christensen, Leif E.: Kvinden fra Østen, (1967, roman, dansk)
af Leif E. Christensen (1924-2013)
Detaljer om titlen
Christensen, Mikkel: Bomben, (1967, digte, dansk)
af Mikkel Christensen (1879-1971)
Christensen, Mikkel: Synd, (1967, digte, dansk)
af Mikkel Christensen (1879-1971)
Christensen, Synnøve: Lille-Myggeben, (1967, børnebog, norsk)
af Margit ("Mai") Lindegård (1919-1968, sprog: norsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes (f. 1905)
illustrationer af Maria Veronica Lindegaard Solem (f. 1949, sprog: norsk)
Christensen, Søren: Den fattige mand, (1967, noveller(r), dansk)
af Søren Christensen (1910-2009)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
Detaljer
Den fattige mand og andre eventyr. Samlet og fortalt. Ill. af Svend Otto. ♦ Gyldendal, 1967. 196 sider, illustreret. Pris: kr. 19,75
Christian, Paula: Hun valgte en pige, (1967, roman, engelsk)
af Paula Christian (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Christiansen, Ib: Party for tre, (1967, roman, dansk)
af Ib Christiansen (1930-2000)
Christiansen, Lauritz U.: Skjelderier o potrætter, (1967, tekster, dansk)
af Lauritz U. Christiansen (1928-1981)
Detaljer
Skjelderier o potrætter. Vestjydske digte
Christiansen, Peter: nattens bro, (1967, roman, dansk)
af Peter Christiansen (1899-1976)
Christie, Agatha: Den tredie pige, (1967, roman, engelsk)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
Detaljer
Den tredie pige. Overs. [fra engelsk] af Poul Ib Liebe efter "Third girl". ♦ Carit Andersen, [1967]. 192 sider. Pris: kr. 19,80
originaltitel: Third girl, 1966
Oversigt over andre udgaver:
1971 Senere udgave: Den tredie pige. Overs. af Poul Ib Liebe. 2. opl. ♦ Forum, 1971. 192 sider. Pris: kr. 9,75
Christie, Agatha: De fire store, (1967, roman, engelsk)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
Detaljer
De fire store. Overs. fra engelsk af Poul Ib Liebe efter "The big four". ♦ Carit Andersen, [1967]. 159 sider. Pris: kr. 6,75
kollaps Noter
 note om oplag [Nyt oplag, 1970].
Oversigt over andre udgaver:
1963 1. udgave: De fire store. Oversat fra engelsk af Poul Ib Liebe efter "The big four". ♦ Carit Andersen, [1963]. 176 sider. Pris: kr. 4,75
Christie, Agatha: ABC mordene, (1967, roman, engelsk)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
Detaljer
ABC mordene. Overs. af Poul Ib Liebe efter "The ABC murders". ♦ Carit Andersen, [1967]. 160 sider. Pris: kr. 7,50
Oversigt over andre udgaver:
1938 1. udgave: ABC Mordene. (Autor. Overs. efter The ABC-murders ved N.P. Jensen). ♦ Hasselbalch, 1938. 240 sider. Pris: kr. 3,00
Christie, Agatha: Anklagerens vidne [indgår i antologien: Anklagerens vidne [s005]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour (1915-1993)
Detaljer
Anklagerens vidne. Side 5-[31]
Oversigt over andre udgaver:
1959 indgår i antologien: Anklagerens vidne [a] 1. udgave: Anklagerens vidne
Christie, Agatha: Dommen er afsagt, (1967, roman, engelsk)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Vera de Journel
Detaljer
Dommen er afsagt. Mrs. McGinty's død. Overs. fra engelsk af Vera de Journel efter "Mrs McGinty's dead". ♦ Carit Andersen, [1967]. 192 sider. Pris: kr. 6,75
serietitel: Agatha Christie, 37
kollaps Noter
 note om oplag [Nyt oplag, 1970].
Oversigt over andre udgaver:
1954 1. udgave: Dommen er afsagt. Mrs. McGinty's død. (Overs. efter "Mrs McGinty's dead" af Vera de Journel). ♦ Carit Andersen, [1954]. 220 sider. Pris: kr. 6,75
Christie, Agatha: Døden lurer, (1967, roman, engelsk)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
Detaljer
Døden lurer. Overs. af Poul Ib Liebe efter "Peril at End House". ♦ Carit Andersen, [1967]. 152 sider. Pris: kr. 7,50
Oversigt over andre udgaver:
1938 1. udgave: Snigende Død. (Autor. Overs. efter "Peril at end house" ved N. P. Jensen). ♦ Hasselbalch, 1938. 220 sider. Pris: kr. 4,00
Christie, Agatha: Kortene på bordet, (1967, roman, engelsk)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
Detaljer
Kortene på bordet. Overs. fra engelsk af Ellen Duurloo efter "Cards on the table". ♦ Carit Andersen, [1967]. 192 sider. Pris: kr. 6,75
serietitel: Agatha Christie, 38
kollaps Noter
 note om oplag [Nyt oplag, 1970].
Oversigt over andre udgaver:
1954 1. udgave: Kortene på bordet. (Overs. efter "Cards on the table" af Ellen Duurloo). ♦ Carit Andersen, [1954]. 204 sider. Pris: kr. 6,75
Christie, Agatha: De låsede døre, (1967, roman, engelsk)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
Detaljer
De låsede døre. Styles-mysteriet. Overs. fra engelsk af Ellen Duurlo efter "The mysterious affair at Styles". ♦ Carit Andersen, [1967]. 175 sider. Pris: kr. 6,75
serietitel: Agatha Christie, 36
kollaps Noter
 note om oplag [Nyt oplag, 1970].
Oversigt over andre udgaver:
1953 1. udgave: Den låsede dør. Overs. af Margot Linder. (Originalens titel "Happy now I go". Omslagstegning: H. M. Schneider). ♦ Schønberg, 1953. 302 sider. Pris: kr. 13,75. (Trykkested: Hillerød)
Christie, Agatha: Mordet i orient ekspressen, (1967, roman, engelsk)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
Detaljer
Mordet i orient ekspressen. Overs. af Poul Ib Liebe efter "Murder on the Orient Express". ♦ Carit Andersen, [1967]. 160 sider. Pris: kr. 7,50
Oversigt over andre udgaver:
1938 1. udgave: Mord i Orientekspressen. (Autor. Overs. efter Murder on the Orient Express" ved N. P. Jensen). ♦ Hasselbalch, 1938. 232 sider. Pris: kr. 3,00
Christov, Solveig: Jægeren og vildtet [indgår i antologien: Ny norsk prosa [s069]], (1967, novelle(r), norsk) 👓
af Solveig Christov (1918-1984, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)
Detaljer
Jægeren og vildtet. Side 69-[77]
originaltitel: Jegeren og viltet, 1962
kollaps Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Jegeren og viltet, 1962.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Iben Melbye.
Cicero: Taler m. v, (1967, tekster, latin)
af Marcus Tullius Cicero (-106--43, sprog: latin)
oversat af Anonym
Detaljer
Taler m. v. (Supplement 1966)
Claudel, Paul: Bogen om Christoffer Columbus, (1967, dramatik, fransk)
af Paul Claudel (1868-1955, sprog: fransk)
oversat af Frans Lasson (1935-2009)
illustrationer af Sven Okkels (1927-2023)
Clausen, Erik A.: Rød jord, (1967, digte, dansk)
af Erik A. Clausen (f. 1930)
Clausen, Sven: Livets brønd [indgår i antologien: Dansk radiodramatik [1s155]], (1967, dramatik, dansk) 👓
af Sven Clausen (1893-1961)
Detaljer
Livets brønd. Side [155]-89
kollaps Noter
 note til titel Side [156]: [Rolleliste og hørespilsbibliografi].
Claussen, Sophus: Elsket med sine store mangler [Danske digtere fortæller [1s154]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Claussen (1865-1931)
Detaljer
Elsket med sine store mangler. Side 154-67
Oversigt over andre udgaver:
1918 1. udgave: Løvetandsfnug. ♦ Gyldendal, 1918. 220 sider
Clayton, W. B.: Sex-familien, (1967, roman, engelsk)
af W.B. Clayton (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sex-familien. Erotisk roman
originaltitel: ?
serietitel: Porno-Serien, 20
Cleary, Beverly: Musen og motorcyklen, (1967, børnebog, engelsk)
af Beverly Cleary (f. 1916, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
illustrationer af Else Winkel Larsen
Detaljer
Musen og motorcyklen. Overs. fra amerikansk af Ellen Kirk efter "The mouse and the motorcycle". Tegninger af Else Winkel Larsen. ♦ Gyldendal, 1967. 122 sider, illustreret. (Gyldendals Regnbuebøger)
originaltitel: The mouse and the motorcycle, 1965
Cleary, Beverly: Rib, (1967, børnebog, engelsk)
af Beverly Cleary (f. 1916, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
Detaljer
Rib. Overs. af Ellen Kirk efter "Ribsy". ♦ Gyldendal, 1967. 111 sider
originaltitel: Ribsy, 1964
serietitel: Henrybøgerne, 7
kollaps Noter
 anmeldelse Aalborg Stiftstidende 13-4-1967, side 25 [Anmeldelse].
Clement, Roland: Sex-mordene, (1967, roman, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer om titlen
Clements, Mark: Sex-hunger, (1967, roman, engelsk)
af Mark Clements (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Cleveland, Robert: The trend setters, (1967, roman, engelsk)
af Robert Cleveland (pseudonym) (sprog: engelsk)
Clevely, Hugh: Den store svindel, (1967, roman, engelsk) 👓
af Hugh Clevely (1898-1964, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den store svindel. (The crime at 3.a.m.). ♦ Ark's Forlag, 1967. 169 sider
originaltitel: The crime at 3 a.m., 1954
serietitel: Sexton Blake, 112
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom 13-7-1967.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Comic Book +
Clevin, Jørgen: I legetøjsland, (1967, børnebog, dansk)
af Jørgen Clevin (1920-1993)
andet: Serge Danot (1931-1990, sprog: fransk)
Detaljer
I legetøjsland. Figurer: Serge Danot
Clevin, Jørgen: Nikkolajsen, (1967, børnebog, dansk)
af Jørgen Clevin (1920-1993)
Clifford, Francis: Spion i skærsilden, (1967, roman, engelsk)
af Arthur Leonard Bell Thompson (1917-1975, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
Cody, Al: Født til had, (1967, roman, engelsk)
af Archie Lynn Joscelyn (1899-1986, sprog: engelsk)
oversat af Ole Svendsen
Detaljer
Født til had. Til dansk ved Ole Svendsen. ♦ Winther, 1967. 124 sider
originaltitel: Renegade Scout
serietitel: Texas Bog, 231
Coffman, Virginia: Det gådefulde træ, (1967, roman, engelsk)
af Virginia Coffman (1914-2005, sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
Detaljer
Det gådefulde træ. Overs. af B. Lyngbæk efter "The secret of Shower Tree". ♦ Branner og Korch, 1967. 156 sider
originaltitel: The secret of Shower Tree, 1966
serietitel: Drama, 10
kollaps Noter
 note til titel Også med titlen: Strange secrets.
Coffman, Virginia: Ondskabens slot, (1967, roman, engelsk)
af Virginia Coffman (1914-2005, sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad (d. 1999)
Detaljer
Ondskabens slot. Overs. af E. Eskestad efter "Castle Barra". ♦ Branner og Korch, [1967]. 172 sider
originaltitel: Castle Barra, 1966
serietitel: Drama, 6
Cole, Jackson: To gange dødsdømt, (1967, roman, engelsk)
andet: Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af Peter B. Germano (f. 1913, sprog: engelsk)
Detaljer
To gange dødsdømt. Oversat af P. Galten. ♦ Winther, 1967. 124 sider
originaltitel: Gunmen play the long odds, 1956?
serietitel: Walt Slade Bog, 97
serietitel: Walt Slade Bog, 199
kollaps Noter
 note til original titel Måske baseret på: Texas Rangers, Volume 64, No. 1, September 1956, side 8-26 [hovedperson Jim Hatfield]. Skrevet under pseudonymet Jackson Cole af Peter Germano.
 note om oplag Nyt oplag, 1978. [Med serienummeret 199].
Cole, Jackson: Dødens høst, (1967, roman, engelsk)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
Detaljer
Dødens høst. Til dansk ved P. Galten. ♦ Winther, 1967. 127 sider
originaltitel: Death's harvest, 1967
serietitel: Walt Slade Bog, 94
Cole, Jackson: Fristed for lovløse, (1967, roman, engelsk)
andet: Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
formodet af Harry Sinclair Drago (1887-1979, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
Detaljer om titlen
Cole, Jackson: Klapperslangen, (1967, roman, engelsk)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
Detaljer
Klapperslangen. Oversat af P. Galten. ♦ Winther, 1967. 126 sider
originaltitel: The sidewinder, 1967
serietitel: Walt Slade Bog, 96
serietitel: Walt Slade Bog, 198
kollaps Noter
 note om oplag Nyt oplag, 1978. [Med serienummeret 198, nyt omslag].
Cole, Jackson: Kæmp for jernbanen, (1967, roman, engelsk)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
Detaljer
Kæmp for jernbanen. Til dansk ved P. Galten. ♦ Winther, 1967. 127 sider
originaltitel: Thundering guns, 1965
serietitel: Walt Slade Bog, 93
Cole, Jackson: Mod djævelske kræfter, (1967, roman, engelsk)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
Detaljer
Mod djævelske kræfter. Til dansk ved Burn Chase [ie: Chas Burn?]. ♦ Winther, 1967. 124 sider
originaltitel: The devil's mill, 1947?
serietitel: Walt Slade Bog, 91
kollaps Noter
 note til original titel Måske baseret på: Texas Rangers, Volume 25, No. 2, January 1947, side 13-67 [hovedperson Jim Hatfield]. Skrevet under pseudonymet Jackson Cole af A. Leslie Scott.
Cole, Jackson: Mord i minebyen, (1967, roman, engelsk)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
Detaljer
Mord i minebyen. Oversat af P. Galten. ♦ Winther, 1967. 124 sider
originaltitel: Rider of the Mesquite Trail, 1967
serietitel: Walt Slade Bog, 98
serietitel: Walt Slade Bog, 200
kollaps Noter
 note om oplag Nyt oplag, 1978. [Med serienummeret 200, nyt omslag].
Cole, Jackson: Præriens hyæner, (1967, roman, engelsk)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Dane Michaels
Detaljer
Præriens hyæner. Oversat af Dane Michaels. ♦ Winther, 1967. 127 sider
originaltitel: Death on the rimrock, 1967
serietitel: Walt Slade Bog, 100
serietitel: Walt Slade Bog, 202
kollaps Noter
 note om oplag Nyt oplag, 1978. [Med serienummer 202].
Cole, Jackson: De sorte ryttere, (1967, roman, engelsk)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
Detaljer
De sorte ryttere. Oversat af P. Galten. ♦ Winther, 1967. 126 sider
originaltitel: The bloody years, 1950?
serietitel: Walt Slade Bog, 95
serietitel: Walt Slade Bog, 197
kollaps Noter
 note til original titel Måske baseret på: Texas Rangers, Volume 41, No. 1, December 1950, side 9-55 [hovedperson Jim Hatfield]. Skrevet under pseudonymet Jakson Cole af A. Leslie Scott.
 note om oplag Nyt oplag, 1978. [Med serienummer 197, nyt omslag].
Cole, Jackson: Walt Slade vender tilbage, (1967, roman, engelsk)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
Detaljer
Walt Slade vender tilbage. Oversat af Chas Burn. ♦ Winther, 1967. 128 sider
originaltitel: Ghost horsemen, 1943?
serietitel: Walt Slade Bog, 99
serietitel: Walt Slade Bog, 201
kollaps Noter
 note til original titel Måske baseret på: Texas Rangers, Volume 16, No. 1, February 1943, side 15-81 [hovedperson Jim Hatfield]. Skrevet under pseudonymet Jackson Cole af A. Leslie Scott.
 note om oplag Nyt oplag, 1978. [Med serienummer 201].
Conner, Rearden: Sig goddag til djævelen, (1967, roman, engelsk)
af Rearden Conner (1905-1991, sprog: engelsk)
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
Corneille, Pierre: Le Cid [indgår i antologien: Fransk klassisk drama [s007]], (1967, dramatik, fransk) 👓
af Pierre Corneille (1606-1684, sprog: fransk)
oversat af Frank Jæger (1926-1977)
Detaljer
Le Cid eller Sejrherren. Tragedie i fem Akter. På dansk ved Frank Jæger. Side [7]-[85]
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [8]: Le Cid eller Sejrherren er oversat fra fransk efter "Le Cid", der blev opført første gang 1636 og udkom 1867. Nærværende oversættelse foreligger her for første gang i bogforlm.
Oversigt over andre udgaver:
1696 1. udgave: Dansk Oversettelse af den tredie Scena i dend tredie Act af Mr. Corneilles franske Tragoedie, som kaldis Cid gioort for tids-fordrivs skyld af Fr. d'Anholt [ie: Fred. Rostgaard] som i 19 aar haver opholdt sig i Danmark. ♦ [Paris, 1696]
Corvinius, Eilert: Dødsriget, (1967, dramatik, dansk)
af Eilert Corvinius
illustrationer af Niels Henrik Hansen
Detaljer
Dødsriget. Et drama i 16 scener. Vignetter ved Niels Henrik Hansen
kollaps Noter
 note til titel Tryk i 400 nummerede eksemplarer.
Cox, Ophélia: Pinefuld erotik, (1967, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Poul Tjele
Detaljer
Pinefuld erotik. En engelsk glædespiges erindringer. Overs. fra fransk af Poul Tjele efter "Mémoires de Miss Ophélia Cox"
originaltitel: With rod and bum or Sport in the West end of London by Ophelia Cox, 1892-98
originaltitel: Mémoires de Miss Ophélia Cox, 1892-98
serietitel: De Sorte Bøger, 5
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig en anonym engelsk roman udgivet mellem 1892-98 med titlen: With Rod and Bum, or, Sport in the West end of London by Ophelia Cox. A True Tale by a Young Governess.
 note til titel Den franske oversættelse har det fiktive trykkeåret 1791, men må være udgivet 1892-1900.
Crane, Robert: Sergent Corbins krig, (1967, roman, engelsk)
af Connie Leslie Sellers (f. 1922, sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
Detaljer
Sergent Corbins krig. Til dansk ved B. Lyngbæk. ♦ Winther, 1967. 157 sider
originaltitel: Sgt. Corbin's war, 1963
serietitel: V-Bøgerne, 126
Crane, Robert: Sergenten og dronningen, (1967, roman, engelsk)
af Connie Leslie Sellers (f. 1922, sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
Detaljer
Sergenten og dronningen. Til dansk ved B. Lyngbæk. ♦ Winther, 1967. 156 sider
originaltitel: The sergeant and the queen, 1964
serietitel: V-Bøgerne, 128
Creasey, John: Blodige spor, (1967, roman, engelsk)
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
Detaljer
Blodige spor. Overs. fra engelsk af Vivi Berendt. ♦ Stig Vendelkær, 1967. 160 sider
originaltitel: Two for inspector West, 1955
serietitel: West fra Scotland Yard, 6
serietitel: SV Bøgerne
kollaps Noter
 note til titel På engelsk også med titlerne: Murder: one, two, three (1960) og Murder tips the scales (1962).
Creasey, John: Broderkærlighed, (1967, roman, engelsk)
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
Detaljer
Broderkærlighed. Overs. fra engelsk af Vivi Berendt. ♦ Stig Vendelkær, 1967. 160 sider
originaltitel: Inspector West regrets, 1945
serietitel: West fra Scotland Yard, 2
serietitel: SV Bøgerne
Creasey, John: Mistænkt, (1967, roman, engelsk)
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
Detaljer
Mistænkt. Overs. fra engelsk af Vivi Berendt. ♦ Stig Vendelkær, 1967. 168 sider
originaltitel: Inspector West at home, 1944
serietitel: West fra Scotland Yard, 1
serietitel: SV Bøgerne
Creasey, John: Mord London-New York, (1967, roman, engelsk)
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
Detaljer
Mord London-New York. Overs. fra engelsk af Vivi Berendt. ♦ Stig Vendelkær, 1967. 159 sider
originaltitel: Murder, London-New York, 1958
serietitel: West fra Scotland Yard, 8
serietitel: SV Bøgerne
Creasey, John: Smukke lig, (1967, roman, engelsk)
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
Detaljer
Smukke lig. Overs. fra engelsk af Vivi Berendt. ♦ Stig Vendelkær, 1967. 150 sider
originaltitel: A beauty for inspector West, 1954
serietitel: West fra Scotland Yard, 4
serietitel: SV Bøgerne
kollaps Noter
 note til titel På engelsk også med titlerne: The beauty queen killer (1956) og So young, so cold, so fair (1958).
Creasey, John: Sprængstofbanden, (1967, roman, engelsk)
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
Detaljer
Sprængstofbanden. Overs. fra engelsk af Vivi Berendt. ♦ Stig Vendelkær, 1967. 160 sider
originaltitel: Inspector West makes haste, 1955
serietitel: West fra Scotland Yard, 5
serietitel: SV Bøgerne
kollaps Noter
 note til titel På engelsk også med titlerne: Murder makes haste (1955), The Gelignite Gang (1956) og Night of the watchman (1966).
Creasey, John: Syndebuk, (1967, roman, engelsk)
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
Detaljer
Syndebuk. Overs. fra engelsk af Vivi Berendt. ♦ Stig Vendelkær, 1967. 159 sider
originaltitel: Find inspector West, 1957
serietitel: West fra Scotland Yard, 7
serietitel: SV Bøgerne
kollaps Noter
 note til titel På engelsk også med titlerne: The trouble at Saxby's (1959) og Doorway to death (1961).
Creasey, John: Uskyldige ofre, (1968, roman, engelsk)
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
Detaljer
Uskyldige ofre. Overs. fra engelsk af Vivi Berendt. ♦ Stig Vendelkær, 1968. 160 sider
originaltitel: The case of the innocent victims, 1959
serietitel: West fra Scotland Yard, 9
serietitel: SV Bøgerne, 1967
Creasey, John: Øje for øje, (1967, roman, engelsk)
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
Detaljer
Øje for øje. Overs. fra engelsk af Vivi Berendt. ♦ Stig Vendelkær, 1967. 160 sider
originaltitel: Inspector West at bay, 1952
serietitel: West fra Scotland Yard, 3
serietitel: SV Bøgerne
kollaps Noter
 note til titel På engelsk også med titlerne: The blind spot (1954) og The case of the acid throwers (1960).
Crichton, Robert: Santa Vittorias hemmelighed, (1967, roman, engelsk)
af Robert Crichton (1925-1993, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
Crofts, Freeman Wills: Døden spiller med, (1967, roman, engelsk)
af Freeman Wills Crofts (1879-1957, sprog: engelsk)
oversat af Henning Barry Olsen
Detaljer om titlen
Cronin, A. J.: Himmeriges nøgler, (1967, roman, engelsk)
af Archibald Joseph Cronin (1896-1981, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Enghardt (1888-1963)
Cullborg, Majken: Jul på Birkegården [indgår i antologien: Familiens Julebog [s054]], (1967, novelle(r), svensk) 👓
af Majken Cullborg (1920-2006, sprog: svensk)
illustrationer af Arne Berdal (1922-2003)
oversat af Anonym
Detaljer
Jul på Birkegården. Novelle af Majken Gullborg. Illustreret af Arne Berdal. Side 54-61
Curtis, Brad: Englene, (1967, roman, engelsk)
af Giles A. Lutz (1910-1982, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Curtis, Brad: Heksen, (1967, roman, engelsk)
af Giles A. Lutz (1910-1982, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Cæsar: Gallerkrigen, (1967, tekster, latin)
af Gaius Julius Cæsar (-100--44, sprog: latin)
oversat af Bo Grønbech (1907-2006)
Dagerman, Stig: Brændt barn, (1967, roman, svensk)
af Stig Halvard Dagerman (1923-1954, sprog: svensk)
oversat af Annabeth Kruuse (1909-1999)
Dagerman, Stig: Dagsedlar, (1967, digte, svensk)
af Stig Halvard Dagerman (1923-1954, sprog: svensk)
redigeret af Lasse Bergström (f. 1929, sprog: svensk)
redigeret af Örjan Wallquist (1928-2008, sprog: svensk)
Detaljer om titlen
Dagerman, Stig: Manden som ikke ville græde [indgår i antologien: 40rnes norske & svenske novelle [s081]], (1967, novelle(r), svensk) 👓
af Stig Halvard Dagerman (1923-1954, sprog: svensk)
oversat af Annabeth Kruuse (1909-1999)
Detaljer
Manden som ikke ville græde. Side 81-96
originaltitel: Mannen som inte ville gråta, 1949
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i samlingen: Nattens lekar, 1949.
 note til oversat titel På dansk ved Annabeth Kruuse.
Dalton, Priscilla: De tavse, mørke skygger, (1967, roman, engelsk)
af Michael Avallone (1924-1999, sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad (d. 1999)
Detaljer
De tavse, mørke skygger. Overs. af E. Eskestad efter "The silent, silken shadows". ♦ Branner & Korch, 1967. 156 sider
originaltitel: The silent, silken shadows, 1965
serietitel: Drama, 2
Dam, Albert: Menneskekår, (1967, novelle(r), dansk)
af Albert Dam (1880-1972)
Detaljer
Menneskekår. Afsluttende skilderier. ♦ Gyldendal, 1967. 191 sider
Dam, Mogens: Flyv min hest, (1967, digte, dansk)
af Mogens Dam (1897-1979)
Damion, Steve: Krig skaber helte, (1967, roman, engelsk)
af Mark Sufrin (sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
Detaljer
Krig skaber helte. Til dansk ved B. Lyngbæk. ♦ Winther, 1967. 159 sider
originaltitel: A time of heroes, 1966
serietitel: V-Bøgerne, 129
Dane, John: Sexhjælpersken, (1967, roman, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Daniels, Dorothy: Marriott Hall, (1967, roman, engelsk)
af Dorothy Daniels (sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
Detaljer
Marriott Hall. Overs. af B. Lyngbæk efter "Marriott Hall". ♦ Branner og Korch, 1967. 160 sider
originaltitel: Marriott Hall, 1965
serietitel: Drama, 1
kollaps Noter
 note til oversat titel Omslagstitel: Marriott Halls hemmelighed.
Daniels, John S.: Indianerhævn, (1967, roman, engelsk)
af Wayne D. Overholser (1906-1996, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal (f. 1900)
Detaljer
Indianerhævn. Til dansk ved O. Boesdal. ♦ Winther, 1967. 127 sider
originaltitel: War party
serietitel: Texas Bog, 235
Daniels, Norman: Panservognen Daisy, (1967, roman, engelsk)
af Norman A. Daniels (1905-1995, sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
Detaljer
Panservognen Daisy. Til dansk ved B. Lyngbæk. ♦ Winther, 1967. 158 sider
originaltitel: Strike force, 1965
serietitel: V-Bøgerne, 131
Dantas, Julio: Kardinalernes middag, (1967, dramatik, portugisisk)
af Júlio Dantas (1876-1962, sprog: portugisisk)
oversat af Sophus Michaëlis (1865-1932)
Detaljer
Kardinalernes middag. Overs. af Sophus Michaëlis. 3. udg. ♦ Frost-Hansen, 1967. 27 sider
Oversigt over andre udgaver:
1924 1. udgave: Kardinalernes Middag. Oversat paa Vers efter den portugisiske Original af Sophus Michaëlis. ♦ København - Kristiania - London - Berlin, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1924. 39 sider. Pris: kr. 3,50. (Trykkeri: Gyldendals Forlagstrykkeri, København)
Dante Alighieri: Den guddommelige Komedie, (1967, roman, italiensk)
af Dante Alighieri (1265-1321, sprog: italiensk)
oversat af Christian K.F. Molbech (1821-1888)
forord af Valdemar Vedel (1865-1942)
illustrationer af Gustave Doré (1833-1883, sprog: fransk)
Detaljer
Den guddommelige Komedie. Overs. af Chr. K. F. Molbech. Forord og Indledning af Valdemar Vedel. Ill.: Gustave Doré
Oversigt over andre udgaver:
1851-64 1. udgave: Den guddommelige Komedie. Overs. af C. K. F. Molbech. ♦ 1851-64. 1.-3. Deel
Dark, James: Mord i Hong Kong, (1967, roman, engelsk)
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Dark, James: Operation Tokio, (1967, roman, engelsk)
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Operation Tokio. ♦ Ark's Forlag, 1967. 224 sider
originaltitel: Assignment Tokyo, 1966
serietitel: A Bøgerne, 22
kollaps Noter
 note til titel I Australien med titlen: Operation MissSat.
Davik, Ingebrigt: Det skete i Tangelangeland, (1967, børnebog, norsk)
af Ingebrigt Davik (1925-1991, sprog: norsk)
oversat af Jørgen Silberg
illustrationer af Unni-Lise Jonsmoen (f. 1936, sprog: norsk)
Detaljer
Det skete i Tangelangeland. En historie med sange. Overs. af Jøgen Silberg. Ill.: Unni-Lise Jonsmoen
originaltitel: Det hende i Taremareby, 1960
kollaps Noter
 note til oversat titel Hertil hører EP-plade.
Dayan, Yaël: [Uddrag] fra "Nyt ansigt i spejlet" [indgår i antologien: Ny israelsk prosa [s187]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af Yaël Dayan (f. 1939, sprog: andre)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
Detaljer
[Uddrag] fra "Nyt ansigt i spejlet". Side 187-[99]
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Mogens Boisen.
Oversigt over andre udgaver:
1960 [uddrag] 1. udgave: Nyt ansigt i spejlet. Overs. af Mogens Boisen efter den engelske udg. "New face in the mirror"
de Ballard, Jean: Sex centret, Paris, (1967, roman, engelsk)
af Harry Roskolenko (1907-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
De Cars, Gay [ie: Des Cars, Guy]: Fordømt, (1967, roman, engelsk)
af Guy des Cars (1911-1993, sprog: fransk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fordømt. Overs. fra engelsk efter "The damned one". ♦ Obelisk, [1967]. 157 sider
serietitel: Onde Bøger
kollaps Noter
 note til titel Oversat til engelsk 1956 med titlen: The damned one.
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse opført under engelske romaner.
Oversigt over andre udgaver:
1955 1. udgave: Den forbandede. Overs. fra fransk af Karen Mathiasen efter "La maudite". ♦ Martin, 1955. 238 sider
De las Lunas, C[armencita]: Pisk, (1967, roman, engelsk)
af Alexander Whitelaw Robertson Trocchi (1925-1984, sprog: engelsk)
oversat af W.H. Andersen
Detaljer
Pisk. Overs. fra engelsk af W. H. Andersen efter "Thongs". ♦ Obelisk, [1967]. 155 sider
originaltitel: Thongs, 1955
serietitel: Traveller's Companion, 10
De Ville, Edmond: Black obsession, (1967, roman, engelsk)
af Edmond De Ville (pseudonym) (sprog: engelsk)
De Ville, Edmond: Schwarze Begierde, (1967, roman, engelsk)
af Edmond De Ville (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
Deal, Babs H.: Rejs hjem, Mr. Tyler!, (1967, roman, engelsk)
af Babs Hodges Deal (1929-2004, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
Deighton, Len: Begravelse i Berlin, (1967, roman, engelsk)
af Leonard Cyril ("Len") Deighton (f. 1929, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Detaljer om titlen
DeJong, Meindert: Hvalpesommer, (1967, børnebog, engelsk)
af Meindert DeJong (1906-1991, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
illustrationer af Marlie Brande (1911-1979)
Del Piombo, Akbar: Hertug Cosimo, (1967, roman, engelsk)
af Norman Rubington (1921-1991, sprog: engelsk)
oversat af H.P. Jensen
Detaljer
Hertug Cosimo. Overs. fra amerikansk af H. P. Jensen efter "Duke Cosimo"
originaltitel: Duke Cosimo, 1965
serietitel: Traveller's Companion, 9
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i serien: The Traveller's Companion Serie, 73.
 note til oversat titel Dansk Bogfortegnelse anfører fejlagtigt at Akbar Del Piombo er pseudonym for William Burroughs.
Del Piombo, Akbar: Det store orgie, (1967, roman, engelsk)
af Norman Rubington (1921-1991, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde (1913-1992)
Detaljer
Det store orgie. Overs. af georgjedde efter "The double bellied companion"
originaltitel: The double-bellied companion, 1957
serietitel: Traveller's Companion, 11
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i serien: The Traveller's Companion Serie, 43 (1957). Genoptrykt i nr. 73.
Deming, Richard: Galgen i min have, (1967, roman, engelsk)
af Richard Deming (1915-1983, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Dennis, Patrick: Tante Mamie, (1967, roman, engelsk)
af Patrick Dennis (1921-1976, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
Detaljer
Tante Mamie. Indiskrete erindringer om en virkelig dame. Overs. fra amerikansk af Jørgen Årup Hansen efter "Auntie Mame". ♦ Gyldendals Bogklub, 1967. 260 sider
Oversigt over andre udgaver:
1956 1. udgave: Tante Mamie
Desmond, Robert: Fremmed sex, (1967, roman, engelsk)
af Robert Desmond Thompson (sprog: engelsk)
oversat af W.H. Andersen
Desmond, Robert: Professionel hor, (1967, roman, engelsk)
af Robert Desmond Thompson (sprog: engelsk)
oversat af Carl Nielsen
Detourage, Philippe: Én gang til, (1967, roman, fransk)
af Philippe Detourage (sprog: fransk)
oversat af Kurt Egonsen
Dexter, John: Kriminel sex, (1967, roman, engelsk)
af John Dexter (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kriminel sex. Overs. efter: "Cyn". ♦ Obelisk, [1967]. 128 sider
originaltitel: Cyn, 1966
Didelot, Francis: Mord på Champs-Elysées, (1967, roman, fransk)
af Francis Didelot (1902-1985, sprog: fransk)
oversat af W.G. Corp (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Mord på Champs-Elysées. Overs. efter "Death on Champs-Elysées"
originaltitel: Bignon et la vérité, 1963
kollaps Noter
 note til titel Oversat til engelsk af W.G. Corp 1965 med titlen: Death on Champs-Elysées.
 url film TV-film 1968. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
Ditlevsen, Tove: Paraplyen [Danske digtere fortæller [1s278]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Tove Ditlevsen (1917-1976)
Detaljer
Paraplyen. Side 278-[91]
Oversigt over andre udgaver:
1952 indgår i: Paraplyen [a] 1. udgave: Paraplyen
Dixon, Franklin W.: jagt efter guld, (1967, børnebog, engelsk)
af Charles Leslie McFarlane (1902-1977, sprog: engelsk)
oversat af Tove Heering
Detaljer
jagt efter guld. Overs. af Tove Heering efter "Hunting for hidden gold". ♦ Martin, 1967. 92 sider. (Hardy drengene, [6])
originaltitel: Hunting for hidden gold, 1928
serietitel: Hardy-drengene, 6
Dixon, Franklin W.: Sløruglen, (1967, børnebog, engelsk)
af James Buechler (sprog: engelsk)
oversat af Tove Heering
Detaljer
Sløruglen. Overs. af Tove Heering efter "The clue of the schreeching owl". ♦ Martin, 1967. 94 sider. (Hardy drengene, [7])
originaltitel: The clue of the schreeching owl, 1962
serietitel: Hardy-drengene, 7
Dixon, Franklin W.: Ørkenmysteriet, (1967, børnebog, engelsk)
af James Buechler (sprog: engelsk)
oversat af Tove Heering
Detaljer
Ørkenmysteriet. Overs. af Tove Heering efter "The mystery of the giant desert". ♦ Martin, 1967. 93 sider. (Hardy drengene, [5])
originaltitel: The mystery of the desert giant, 1961
serietitel: Hardy-drengene, 5
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse er originaltitlen anført som: The mystery of the giant desert.
Dolphin, Rex: Den trettende djævel, (1967, roman, engelsk)
af Reginald Charles ("Rex") Dolphin (1915-1990, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Dolphin, Rex: Spøgelsestoget, (1967, roman, engelsk)
af Reginald Charles ("Rex") Dolphin (1915-1990, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Donleavy, J. P.: Alphonse A's romantiske liv [indgår i: Det gale Molekyle [s007]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Detaljer
Alphonse A's romantiske liv. Side 7--[26]
originaltitel: The romantic life of Alphonse A
Donleavy, J. P.: Bedrag mellem brødre [indgår i: Det gale Molekyle [s122]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Detaljer
Bedrag mellem brødre. Side 122-[26]
originaltitel: A fraternal fraud
Donleavy, J. P.: Da jeg købte en bamse [indgår i: Det gale Molekyle [s092]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Detaljer
Da jeg købte en bamse. Side 92-[94]
originaltitel: When I bought a bear
Donleavy, J. P.: Dengang jeg kom med nyhederne [indgår i: Det gale Molekyle [s103]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Detaljer
Dengang jeg kom med nyhederne. Side 103-[05]
originaltitel: When I brought til news
Donleavy, J. P.: Det var mine dørklokker [indgår i: Det gale Molekyle [s130]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Detaljer
Det var mine dørklokker. Side 130-[39]
originaltitel: It was my chimes
Donleavy, J. P.: Emblemer og medaljer [indgår i: Det gale Molekyle [s127]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Detaljer
Emblemer og medaljer. Side 127-[29]
originaltitel: Pins and medals
Donleavy, J. P.: Et eventyr fra New York [indgår i: Det gale Molekyle [s036]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Detaljer
Et eventyr fra New York. Side 36-[58]
originaltitel: A fairy tale of New York
Donleavy, J. P.: Ferskenfarvede sko [indgår i: Det gale Molekyle [s100]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Detaljer
Ferskenfarvede sko. Side 100-[02]
originaltitel: In my peach shoes
Donleavy, J. P.: Franz F. [indgår i: Det gale Molekyle [s106]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Detaljer
Franz F. Side 106-[21]
originaltitel: Franz F
Donleavy, J. P.: Det gale Molekyle, (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
oversat af Finn Holten Hansen (1928-2017)
omslag af Austin Grandjean (1930-2006)
Detaljer
Det gale Molekyle. Noveller. På dansk ved Finn Holten Hansen. ♦ Gyldendal, 1967. 178 [1] sider. (Trykkeri: trykt i Gyldendals Forlagstrykkeri, København)
originaltitel: Meet my maker the mad molecule, 1964
kollaps Noter
 note til oversat titel I kolofonen bl.a.: Den gale Molekyle er oversat fra engelsk efter "Meet my maker / The mad Molecule".
 note til oversat titel Side [5]: Indhold.
Indhold

[s007] Donleavy, J. P.: Alphonse A's romantiske liv. Side 7--[26] (1967, novelle(r))
originaltitel: The romantic life of Alphonse A
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
[s027] Donleavy, J. P.: Det gale molekyle. Side 27-[29] (1967, novelle(r))
originaltitel: The mad molecule
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
[s030] Donleavy, J. P.: længde og bredde. Side 30-[32] (1967, novelle(r))
originaltitel: At longitude and latitude
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
[s033] Donleavy, J. P.: Jeg - en gepard. Side 33-[35] (1967, novelle(r))
originaltitel: Call me Cheetah
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
[s036] Donleavy, J. P.: Et eventyr fra New York. Side 36-[58] (1967, novelle(r))
originaltitel: A fairy tale of New York
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
[s059] Donleavy, J. P.: Et gang for ja. Side 59-[62] (1967, novelle(r))
originaltitel: One for yes
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
[s063] Donleavy, J. P.: En ven. Side 63-[65] (1967, novelle(r))
originaltitel: A friend
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
[s066] Donleavy, J. P.: Kære Sylvia. Side 66-[68] (1967, novelle(r))
originaltitel: Dear Sylvia
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
[s069] Donleavy, J. P.: Kære Hugo. Side 69-[71] (1967, novelle(r))
originaltitel: Dear Hugo
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
[s072] Donleavy, J. P.: Gilde lørdag eftermiddag. Side 72-[74] (1967, novelle(r))
originaltitel: Party on Saturday afternoon
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
[s075] Donleavy, J. P.: Hvorhen drager min wigwam. Side 75-[86] (1967, novelle(r))
originaltitel: Whither wigwams
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
[s087] Donleavy, J. P.: I Wimbledon. Side 87-[91] (1967, novelle(r))
originaltitel: Rackets and riches at Wimbledon
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
[s092] Donleavy, J. P.: Da jeg købte en bamse. Side 92-[94] (1967, novelle(r))
originaltitel: When I bought a bear
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
[s095] Donleavy, J. P.: Personer og roning i Putney. Side 95-[99] (1967, novelle(r))
originaltitel: Paddling and persons at Putney
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
[s100] Donleavy, J. P.: Ferskenfarvede sko. Side 100-[02] (1967, novelle(r))
originaltitel: In my peach shoes
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
[s103] Donleavy, J. P.: Dengang jeg kom med nyhederne. Side 103-[05] (1967, novelle(r))
originaltitel: When I brought til news
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
[s106] Donleavy, J. P.: Franz F. Side 106-[21] (1967, novelle(r))
originaltitel: Franz F
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
[s122] Donleavy, J. P.: Bedrag mellem brødre. Side 122-[26] (1967, novelle(r))
originaltitel: A fraternal fraud
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
[s127] Donleavy, J. P.: Emblemer og medaljer. Side 127-[29] (1967, novelle(r))
originaltitel: Pins and medals
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
[s130] Donleavy, J. P.: Det var mine dørklokker. Side 130-[39] (1967, novelle(r))
originaltitel: It was my chimes
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
[s140] Donleavy, J. P.: En grav. Side 140-[42] (1967, novelle(r))
originaltitel: A grave
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
[s143] Donleavy, J. P.: Thamn. Side 143.[49] (1967, novelle(r))
originaltitel: Thamn
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
[s150] Donleavy, J. P.: Min ømme kæbe. Side 150-[52] (1967, novelle(r))
originaltitel: My painful jaw
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
[s153] Donleavy, J. P.: Jeg dumpede. Side 153-[55] (1967, novelle(r))
originaltitel: I failed
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
[s156] Donleavy, J. P.: I har myrdet min kat. Side 156-[58] (1967, novelle(r))
originaltitel: You murdered my cat
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
[s159] Donleavy, J. P.: Møde med skaber. Side 159-[61] (1967, novelle(r))
originaltitel: Meet my maker
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
[s162] Donleavy, J. P.: Gustav G. Side 162-[79] (1967, novelle(r))
originaltitel: Gustav G.
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Donleavy, J. P.: Det gale molekyle [indgår i: Det gale Molekyle [s027]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Detaljer
Det gale molekyle. Side 27-[29]
originaltitel: The mad molecule
Donleavy, J. P.: Et gang for ja [indgår i: Det gale Molekyle [s059]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Detaljer
Et gang for ja. Side 59-[62]
originaltitel: One for yes
Donleavy, J. P.: Gilde lørdag eftermiddag [indgår i: Det gale Molekyle [s072]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Detaljer
Gilde lørdag eftermiddag. Side 72-[74]
originaltitel: Party on Saturday afternoon
Donleavy, J. P.: En grav [indgår i: Det gale Molekyle [s140]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Detaljer
En grav. Side 140-[42]
originaltitel: A grave
Donleavy, J. P.: Gustav G. [indgår i: Det gale Molekyle [s162]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Detaljer
Gustav G. Side 162-[79]
originaltitel: Gustav G.
Donleavy, J. P.: Hvorhen drager min wigwam [indgår i: Det gale Molekyle [s075]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Detaljer
Hvorhen drager min wigwam. Side 75-[86]
originaltitel: Whither wigwams
Donleavy, J. P.: I har myrdet min kat [indgår i: Det gale Molekyle [s156]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Detaljer
I har myrdet min kat. Side 156-[58]
originaltitel: You murdered my cat
Donleavy, J. P.: I Wimbledon [indgår i: Det gale Molekyle [s087]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Detaljer
I Wimbledon. Side 87-[91]
originaltitel: Rackets and riches at Wimbledon
Donleavy, J. P.: Jeg dumpede [indgår i: Det gale Molekyle [s153]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Detaljer
Jeg dumpede. Side 153-[55]
originaltitel: I failed
Donleavy, J. P.: Jeg - en gepard [indgår i: Det gale Molekyle [s033]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Detaljer
Jeg - en gepard. Side 33-[35]
originaltitel: Call me Cheetah
Donleavy, J. P.: Kære Hugo [indgår i: Det gale Molekyle [s069]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Detaljer
Kære Hugo. Side 69-[71]
originaltitel: Dear Hugo
Donleavy, J. P.: Kære Sylvia [indgår i: Det gale Molekyle [s066]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Detaljer
Kære Sylvia. Side 66-[68]
originaltitel: Dear Sylvia
Donleavy, J. P.: Min ømme kæbe [indgår i: Det gale Molekyle [s150]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Detaljer
Min ømme kæbe. Side 150-[52]
originaltitel: My painful jaw
Donleavy, J. P.: Møde med skaber [indgår i: Det gale Molekyle [s159]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Detaljer
Møde med skaber. Side 159-[61]
originaltitel: Meet my maker
Donleavy, J. P.: Personer og roning i Putney [indgår i: Det gale Molekyle [s095]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Detaljer
Personer og roning i Putney. Side 95-[99]
originaltitel: Paddling and persons at Putney
Donleavy, J. P.: længde og bredde [indgår i: Det gale Molekyle [s030]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Detaljer
længde og bredde. Side 30-[32]
originaltitel: At longitude and latitude
Donleavy, J. P.: Sørgmodig sommer, (1967, roman, engelsk)
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
oversat af Finn Holten Hansen (1928-2017)
Detaljer
Sørgmodig sommer. Oversat fra amerikansk af Finn Holten Hansen. ♦ Gyldendal, 1967. 95 sider
originaltitel: The saddest summer of Sauel S., 1966
Donleavy, J. P.: Thamn [indgår i: Det gale Molekyle [s143]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Detaljer
Thamn. Side 143.[49]
originaltitel: Thamn
Donleavy, J. P.: Den ustyrlige mand, (1967, roman, engelsk)
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
oversat af Finn Holten Hansen (1928-2017)
Donleavy, J. P.: En ven [indgår i: Det gale Molekyle [s063]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Detaljer
En ven. Side 63-[65]
originaltitel: A friend
Donovan, Curt: Kvindeleg, (1967, roman, engelsk)
af Giles A. Lutz (1910-1982, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kvindeleg. Overs. fra amerikansk efter "The wife game". ♦ Aurum, 1967. 128 sider
originaltitel: The wife game, 1963
Dons Christensen, H.: December, (1967, digte, dansk)
af Henrik Dons Christensen (1910-1984)
Detaljer
December. En julekalender til en travl husmor
Dons, Aage: Brænde til mit Baal, (1967, roman, dansk)
af Aage Dons (1903-1993)
Detaljer
Brænde til mit Baal. ♦ Gyldendals Bogklub, 1967. 299 sider
Oversigt over andre udgaver:
1965 1. udgave: Brænde til mit Baal. ♦ Gyldendal, 1965. 299 sider
Dorival, Jacques: I Eros' skygge, (1967, roman, fransk)
af Jacques Dorival (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
I Eros' skygge. Håndbog i kærtegn. Overs. fra fransk efter "Le guide des caresses". ♦ Centrum-Bøgerne, 1967. 120 sider
originaltitel: Le guide des caresses, 1935
Dorph-Petersen, Per: Repetitøren, (1967, roman, dansk)
af Per Dorph-Petersen (1927-1970)
Douglas, George: Den myrdede pebermø, (1967, roman, engelsk)
af George Douglas Fisher (1902-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Douglas, Shane: Den hvide front, (1967, roman, engelsk)
af Richard Wilkes Hunter (1906-1991, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Bernhard (f. 1923)
Detaljer
Den hvide front. Til dansk ved: K. Bernhard. ♦ 1967. 126 sider
originaltitel: Theatre nurse, 1963
serietitel: Hendes Roman, 38
Douglas, Shane: Læge på prøve, (1967, roman, engelsk)
af Richard Wilkes Hunter (1906-1991, sprog: engelsk)
oversat af Tove Madsen
Detaljer
Læge på prøve. Til dansk ved: Tove Madsen. ♦ 1967. 124 sider
originaltitel: Surgeon on call, 1962
serietitel: Hendes Roman, 43
Douglas, Shane: Lægens hemmelighed, (1967, roman, engelsk)
af Richard Wilkes Hunter (1906-1991, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
Detaljer
Lægens hemmelighed. Til dansk ved: B. Dammegaard. ♦ 1967. 126 sider
originaltitel: Hawaiian doctor, 1965
serietitel: Hendes Roman, 45
Douglas, Shane: Natsygeplejersken, (1967, roman, engelsk)
af Richard Wilkes Hunter (1906-1991, sprog: engelsk)
oversat af A. Andresen
Detaljer
Natsygeplejersken. Til dansk ved: A. Andresen. ♦ 1967. 125 sider
originaltitel: Night nurse, 1959
serietitel: Hendes Roman, 39
Douglas, Shane: Psykopat på flugt, (1967, roman, engelsk)
af Richard Wilkes Hunter (1906-1991, sprog: engelsk)
oversat af M. Munck
Detaljer
Psykopat på flugt. Til dansk ved: M. Munck. ♦ 1967. 125 sider
originaltitel: Psycho patient, 1965
serietitel: Hendes Roman, 44
Doyle, Arthur Conan: Da verden skreg [indgår i: Den giftige zone [s132]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
Detaljer
Da verden skreg. Side 132-[72]
Doyle, Arthur Conan: Frygtens dal, (1967, roman, engelsk) 👓
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Povl Engelstoft (1876-1961)
omslag af Anonym
Detaljer
Frygtens dal. På dansk ved P. Engelstoft. ♦ København, Martins Forlag, 1967. 175 [1] sider. Pris: kr. 6,90. (Trykkeri: Trykt i A/S Landstrykkeriet, Aalborg)
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladets bagside bl.a.: Oversat fra engelsk efter The valley of fear.
Oversigt over andre udgaver:
1916 1. udgave: Mysteriet paa Birlstone Herregaard. Overs. af P. Engelstoft. ♦ Aschehoug, 1916. 192 sider. (Blaabøgerne, Nr. 4)
Doyle, Arthur Conan: Den giftige zone [indgår i: Den giftige zone [s005]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
Detaljer
Den giftige zone. Side 5-[112]
Oversigt over andre udgaver:
1919 1. udgave: Den giftige Zone. Aut. Overs. ved Margrethe Black. ♦ Aschehoug, 1919. 112 sider. (Blaabøgerne, Nr. 25)
Doyle, Arthur Conan: Den giftige zone, (1967, roman, engelsk) 👓
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen (1900-1993)
Detaljer
Den giftige zone og andre historier. På dansk ved Peter Jerndorff Jesse. Ny udgave. ♦ København, Martins Forlag, [1967]. 171 [2] sider. Pris: kr. 6,00. (Trykkeri: Trykt i Ringsted ny Bogtrykkeri, Ringsted)
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladets bagside bl.a.: Oversat fra engelsk efter Th poison belt.
 note til oversat titel Side [173]: Indholdsfortegnelse.
Indhold

[s005] Doyle, Arthur Conan: Den giftige zone. Side 5-[112] (1967, novelle(r))
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1919 1. udgave: Den giftige Zone. Aut. Overs. ved Margrethe Black. ♦ Aschehoug, 1919. 112 sider. (Blaabøgerne, Nr. 25)
[s113] Doyle, Arthur Conan: Opløsningsmaskinen. Side 113-[31] (1967, novelle(r))
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
[s132] Doyle, Arthur Conan: Da verden skreg. Side 132-[72] (1967, novelle(r))
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
Doyle, A. Conan: The hound of the Baskervilles, (1967, roman, engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
illustrationer af Oskar Jørgensen (1902-1993)
Detaljer
The hound of the Baskervilles. Simplified for use in schools and for private study. Ill.: Oskar Jørgensen. New ed. ♦ Grafisk Forlag, 1967. 96 sider, illustreret. Pris: kr. 6,00
serietitel: Easy readers, C
Oversigt over andre udgaver:
1902 i: Forbryder-Fortællinger [9] 1. udgave: Baskervilles Hund. ♦ Aarhus, Det jydske Forlag, 1902. 291 sider. Pris: kr. 3,00
Doyle, [A.] Conan: Maracot Dybet, (1967, roman, engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen (1900-1993)
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Anonym
Detaljer
Maracot Dybet. Overs. fra engelsk af Peter Jerndorff Jessen efter "The Maracot deep". ♦ Martin, 1967. 154 sider
originaltitel: The Maracot Deep, 1928
del af: B. T.
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Strand Magazine fra October 1927 til February 1928. I USA i The Saturday Evening Post fra 8-10-1927 til 29-10-1927. Udgivet i bogform i samlingen: The Maracot Deep and other stories, 1929.
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i B.T. (Søndags B.T.) fra 15-1-1928 til 12-2-1928 under titlen: Den forsvundne Verden under Havet. Maracot-Dybet. Illustreret.
 note om føljeton Føljeton (denne oversættelse) i Morsø Folkeblad fra 29-6-1971 til 6-8-1971.
Doyle, Arthur Conan: Opløsningsmaskinen [indgår i: Den giftige zone [s113]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
Detaljer
Opløsningsmaskinen. Side 113-[31]
Doyle, A. Conan: The speckled band, (1967, roman, engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
illustrationer af Oskar Jørgensen (1902-1993)
Detaljer
The speckled band. Simplified for use in schools. Ill.: Oscar Jørgensen. New ed. ♦ Grafisk Forlag, 1967. 48 sider, illustreret. Pris: kr. 4,00
serietitel: Easy readers, A
Oversigt over andre udgaver:
1894 i: Forbryder-Fortællinger [2d] 1. udgave: "Den plettede Band"
Doyle, A. Conan: En studie i rødt, (1967, roman, engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Verner Seemann (f. 1889)
Detaljer
En studie i rødt. Overs. fra engelsk af Verner Seemann efter »A study in scarlet«. ♦ Martin, 1967. 160 sider. Pris: kr. 6,90
Oversigt over andre udgaver:
1893 i: Forbryder-Fortællinger [1] 1. udgave: En Studie i Rødt. ♦ Aarhus, Jydsk Forlagsforretnings Forlag, 1893. 222 sider
Drachmann, Holger: Kærlighed og depeche [Danske digtere fortæller [1s068]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Holger Drachmann (1846-1908)
Detaljer
Kærlighed og depeche. Side 68-95
Oversigt over andre udgaver:
1881 indgår i: Vildt og Tæmmet [s088] 1. udgave: Kærlighed og Depesche. Side [88]-137
Drachmann, Holger: Ranker og Roser, (1967, digte, dansk)
af Holger Drachmann (1846-1908)
Detaljer
Ranker og Roser. En Samling Sange
serietitel: Gyldendals Spættebøger, 31
Drake, Winifred: 3 X voldtægt, (1967, roman, engelsk)
af Denny Bryant (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
3 X voldtægt. Overs. efter "Tender was my flesh"
originaltitel: Tender was my flesh, 1956
serietitel: Sex-Bøgerne, 6
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i serien: Travellers Companion, no. 6, 1956.
Dreyer, Erik: Ensomme sjæle [indgår i antologien: Solen, månen og alle stjernerne [i]], (1967, novelle(r), dansk)
af Erik Dreyer (1892-1975)
Duchamp, L.: Lille Miss Satan, (1967, roman, engelsk)
af Sally M. Singer (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Joan Beltran Bofill (1934-2009, sprog: spansk)
Detaljer om titlen
Duhamel, Georges: Salavins liv og eventyr, (1967, roman, fransk)
af Georges Duhamel (1884-1966, sprog: fransk)
oversat af Elna Cornet (f. 1886)
oversat af Axel Broe (1892-1940)
Dumas, Alexandre, d. æ.: De tre musketerer, (1967, børnebog, fransk)
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Else Schiøler (1901-1973)
illustrationer af Maurice Leloir (1851-1940, sprog: fransk)
Detaljer
De tre musketerer. Ved Else Schiøler. Ill.: Maurice Leloir
Oversigt over andre udgaver:
1846 1. udgave: De tre Musketerer. En historisk Roman. Overs. af W. Thisted. ♦ Aalborg, Rée, 1846. Deel 1-3, 283 + 311 + 391 sider
East, Michael: Farligt spil, (1967, roman, engelsk)
af Morris Langlo West (1916-1999, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
Detaljer
Farligt spil. Overs. af Michael Tejn efter [den amerikanske udg.] "The concubine". ♦ Hasselbalch, 1967. 219 sider
originaltitel: The concubine, 1958
kollaps Noter
 note til titel Også med titlen: McCreary moves In.
Echard, Margaret: En morder på min vej, (1967, roman, engelsk)
af Margaret Echard (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Edelberg, Birgit: Bogen om Anne, (1967, børnebog, dansk)
af Birgit Edelberg
Detaljer
Bogen om Anne. Fortalt og fotograferet
Edward, Brett: Brutal ungdom, (1967, roman, engelsk)
af Brett Edward (sprog: engelsk)
oversat af W.H. Andersen
Edward, Marie Elaine: Lenore, (1967, roman, engelsk)
af Blanche Yvonne Mosler (1904-1994, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
Detaljer
Lenore. Overs. af B. Dammegård efter "Lenore". ♦ Branner og Korch, 1967. 156 sider
originaltitel: Lenore, 1966
serietitel: Drama, 8
Eisenreich, C. P.: Det nørrejydske redningsvæsen [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s057]], (1967, tekster, dansk) 👓
af C.P. Eisenreich
Detaljer
Det nørrejydske redningsvæsen. Side [57]-66
kollaps Noter
 note til titel Uddrag af: Beretninger fra stationernes strandingsprotokoller.
Ekberg, Peter: At leve livet, (1967, roman, svensk)
af Peter Ekberg (f. 1946, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Ekström, Jan: Mens legen er god, (1967, roman, svensk)
af Jan Olof Ekström (1923-2013, sprog: svensk)
oversat af Ib Kruuse Rasmussen (1898-1975)
Ekwensi, Cyprian: Jagua-Nana, (1967, roman, engelsk)
af Cyprian Ekwensi (1921-2007, sprog: engelsk)
oversat af Poul Borum (1934-1996)
Detaljer
Jagua-Nana. Overs. af Poul Borum efter "Jagua Nana". ♦ Stig Vendelkær, 1967. 199 sider
originaltitel: Jagua Nana, 1961
kollaps Noter
 note til oversat titel 2. oplag, 1968.
Elkjær, Sigurd: Jakob og Hagar, (1967, roman, dansk)
af Sigurd Elkjær (1885-1968)
Detaljer
Jakob og Hagar. En jydsk kærlighedshistorie. ♦ Martin, 1967. 222 sider
Oversigt over andre udgaver:
1935 1. udgave: Jakob og Hagar. En jydsk Kærlighedshistorie. ♦ Hagerup, 1935. 274 sider
Elkjær, Sigurd: Jens Rytter, (1967, roman, dansk)
af Sigurd Elkjær (1885-1968)
Detaljer
Jens Rytter. ♦ Martin, 1967. 175 sider
Oversigt over andre udgaver:
1941 1. udgave: Jens Rytter. Roman. ♦ Hagerup, 1941. 196 sider
Elkjær, Sigurd: Landet i våde, (1967, roman, dansk)
af Sigurd Elkjær (1885-1968)
Elkjær, Sigurd: Min ungdoms labyrint,, (1967, roman, dansk)
af Sigurd Elkjær (1885-1968)
Detaljer
Min ungdoms labyrint,. Ny udg.
kollaps Noter
 anmeldelse Bogrevyen, 1944, februar, side 89 [Anmeldelse af Peder M. Sørensen].
Oversigt over andre udgaver:
1943 1. udgave: Min Ungdoms Labyrinth
Elkjær, Sigurd: Niels Tambours datter, (1967, roman, dansk)
af Sigurd Elkjær (1885-1968)
Detaljer
Niels Tambours datter. Ny udg.
Oversigt over andre udgaver:
1940 1. udgave: Niels Tambours Datter
Elkjær, Sigurd: Nyt liv, (1967, roman, dansk)
af Sigurd Elkjær (1885-1968)
Detaljer
Nyt liv. Ny udg.
Oversigt over andre udgaver:
1945 1. udgave: Nyt Liv. ♦ Det danske Forlag [ikke i boghandlen], 1945. 253 sider, illustreret. Pris: kr. 8,50
Ellin, Stanley: Lille pige bliver voksen [indgår i antologien: Anklagerens vidne [s155]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af Stanley Ellin (1916-1986, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
Detaljer
Lille pige bliver voksen. Side 155-[86]
Oversigt over andre udgaver:
1959 indgår i antologien: Anklagerens vidne [e] 1. udgave: Lille pige bliver voksen
Ellis, Edward S.: Mellem guldgravere og indianere, (1967, børnebog, engelsk)
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Detaljer
Mellem guldgravere og indianere. Overs. fra engelsk af P. Jerndorff-Jessen. 2. udg. ♦ Spektrum, 1967. 95 sider
Oversigt over andre udgaver:
1931 1. udgave: Mellem Guldgravere og Indianere. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. ♦ Gyldendal, 1931. 96 sider
Ellis, Edward S.: Ulveøre, (1967, børnebog, engelsk)
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Detaljer
Ulveøre. Overs. fra engelsk af P. Jerndorff-Jessen. 4. udg. ♦ Spektrum, 1967. 95 sider
Oversigt over andre udgaver:
1902 1. udgave: Ulveøre. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. Med Illustrationer. ♦ Aarhus, Det jydske Forlag, 1902. 101 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00. (Trykkeri: Aarhus Stiftsbogtrykkeri)
Ellis, Joan: Højt spil, (1967, roman, engelsk)
af Julie Ellis (1933-2006, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Ellison, Earl: Det gådefulde lig, (1967, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
Detaljer
Det gådefulde lig. Oversat af B. Dammegård efter "Rosalind Runs Wild". ♦ 1967. 128 sider
originaltitel: Rosalind runs wild
serietitel: Dollar Serien, 174
Ellson, Hal: Drengen og kvinden, (1967, roman, engelsk)
af Harold ("Hal") Ellson (1910-1994, sprog: engelsk)
oversat af Henrik Jacobsen
Detaljer
Drengen og kvinden. Overs. fra amerikansk af Henrik Jacobsen efter "That Glower woman". ♦ Aurum, 1967. 128 sider
originaltitel: That Glower woman, 1967
Elm, Sebastian von: Den uartige prinsesse, (1967, roman, dansk)
af Sebastian von Elm (pseudonym)
omslag af Maggi Baaring (1913-2004)
om: Charlotte Frederikke (1784-1840)
Detaljer
Den uartige prinsesse. ♦ Erichsen, 1967. 128 sider
kollaps Noter
 note til titel På omslaget også: Charlotte Frederikke - en erotoman i det danske kongehus forarger sin samtid!
Elsner, Don von: Smuthul for svindel, (1967, roman, engelsk)
af Don von Elsner (1907-1997, sprog: engelsk)
oversat af Gert Vest
Detaljer
Smuthul for svindel. Til dansk ved Gert Vest. ♦ 1967. 157 sider
originaltitel: Pour a swindle through a loophole, 1964
serietitel: Leopard bøgerne, 256
Elvestad, Sven: Er det dig, Valentiner? [indgår i antologien: Den levende døde [b]], (1967, novelle(r), norsk)
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
Enefer, Douglas: Den malede død, (1967, roman, engelsk)
af Douglas Enefer (1910-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den malede død. Oversat efter "The Painted Death"
originaltitel: The painted death, 1966
serietitel: Den Blaa Serie, 165
Engholm, [Kaj]: Fyrtårnet og Bivognen på skattejagt, (1967, humor, dansk)
illustrationer af Kaj Engholm (1906-1988)
tekst af Ole Engholm (f. 1934)
Detaljer
Fyrtårnet og Bivognen på skattejagt. Fortalt af Ole Engholm
Engström, Albert: En spøgelseshistorie [indgår i antologien: Den levende døde [c]], (1967, novelle(r), svensk)
af Albert Engström (1869-1940, sprog: svensk)
Engstrøm, Claus: Rød vinter, (1967, digte, dansk)
af Claus Engstrøm (f. 1944)
Erichsen, Peter J.: Flugten til Ægypten, (1967, roman, dansk)
af Peter J. Erichsen (f. 1941)
Detaljer
Flugten til Ægypten. ♦ Gyldendal, 1967. 175 sider
Eriksson, Ing-Marie: Märit, (1967, roman, svensk)
af Ing-Marie Eriksson (f. 1932, sprog: svensk)
oversat af Claus Lembourn (f. 1934)
Erjola: Porno pr. vers, (1967, digte, dansk)
af Pseudonym og undersøges
illustrationer af Flemming Schartenborg
Detaljer
Porno pr. vers. Fra understellets verden. Ill. af Fl. Schartenborg. ♦ Aurum, 1967. 71 sider, illustreret (tværformat)
Escarpit, Robert: Litteratronen, (1967, roman, fransk)
af Robert Escarpit (1918-2000, sprog: fransk)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
Detaljer
Litteratronen. Roman
originaltitel: Le littératron, 1964
Escudos, Don: Den grimme luder, (1967, roman, dansk)
af Åge Clemmensen, f 1920 (1920-2004)
Eskestad, Tage: Håndstenen, (1967, roman, dansk)
af Tage Eskestad (1920-2012)
Esmann, Gustav: Hjort og Michelsen, (1967, roman, dansk)
af Gustav Esmann (1860-1904)
forord af Arne Hall Jensen (1903-1978)
illustrationer af Helge Hall (1907-1983)
Detaljer
Hjort og Michelsen. Forord af Arne Hall Jensen. Ill. af Helge Hall
Oversigt over andre udgaver:
1891 indgår i: I Kjøbenhavn [s125] 1. udgave: Hjort og Michelsen. Side [125]-[205]
Etlar, Carit: Smuglerens søn, (1967, roman, dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Smuglerens søn. Med ill. af Poul Steffensen. 10. udg. ♦ Jespersen og Pio, 1967. 150 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1839 1. udgave: Smuglerens Søn. En Fortælling af Carit Etlar, Forfatteren til "De to Studenter," o.s.v. Med en Fortale af Professor Sibbern. ♦ Kjøbenhavn, C. Steens Forlag, 1839. [10] 227 [1] sider
Etlar, Carit: Strandrøveren, (1967, roman, dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Strandrøveren. Med ill. af Poul Steffensen. 9. udg. ♦ Jespersen og Pio, 1967. 152 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1853 1. udgave: Strandrøveren. En Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1853. 242 sider
Etlar, Carit: Utro [Danske digtere fortæller [1s037]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Utro. Side 37-[52]
Oversigt over andre udgaver:
1873 i: Skrifter [2s147] 1. udgave: Utro. Side [147]-76
Etler, Ace: Jomfruen og kvindelægen, (1967, roman, engelsk)
af Ace Etler (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Ets, Marie Hall: Leg med mig, (1967, børnebog, engelsk)
af Marie Hall Ets (1895-1984, sprog: engelsk)
oversat af Anine Rud (1906-1981)
Evensmo, Sigurd: Vandring med en ven [indgår i antologien: 40rnes norske & svenske novelle [s097]], (1967, novelle(r), norsk) 👓
af Sigurd Mikal Evensmo (1912-1978, sprog: norsk)
oversat af Niels Ebbe Bindslev (1926-1990)
Detaljer
Vandring med en ven. Side 97-104
originaltitel: Brev till en ven, 1947
kollaps Noter
 note til titel På norsk trykt i: Vinduet, 1947.
 note til oversat titel På dansk ved Niels Ebbe Bindslev.
Everett, Wade: Tilbage til seksløberen, (1967, roman, engelsk)
af William Everett Cook (1921-1964, sprog: engelsk)
af Giles A. Lutz (1910-1982, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal (f. 1900)
Detaljer
Tilbage til seksløberen. Til dansk ved O. Boesdal. ♦ Winther, 1967. 127 sider
originaltitel: Vengeance
serietitel: Ny Pocket Bog, 242
Ewald, Carl: Danske dronninger uden krone, (1967, roman, dansk)
af Carl Ewald (1856-1908)
Faber, Peder Ditlev: Svend Poulsen, (1967, roman, dansk)
af P.D. Faber (1768-1847)
Fabricius, Jørn: Den uskyldige, (1967, roman, dansk)
af Jørn Fabricius (1936-2023)
Fabulanten [ie: Glaven, Johannes]: Fabulationer, (1967, digte, dansk)
af Johannes Glaven (f. 1908)
illustrationer af Mogens Engell
Detaljer
Fabulationer. Collager af Mogens Engell
kollaps Noter
 note til titel Vers fra dagbladet "Bornholmeren".
Fagyas, M.: Enkemageren, (1967, roman, engelsk)
af Mary Bush-Fekete (1905-1985, sprog: engelsk)
oversat af Bodil Jacobsen
Falk, Ann Mari: Mere om Ulla og Frøken Kissejav, (1967, børnebog, svensk)
af Ann Mari Falk (1916-1988, sprog: svensk)
oversat af Birgit Steenstrup (1927-2011)
illustrationer af Ulla Sundin-Wickman (1926-2007, sprog: svensk)
Detaljer
Mere om Ulla og Frøken Kissejav. Oversat fra svensk af Birgit Steenstrup efter "Mera om Katrin och Lotta Bråttom". Illustreret af Ulla Sundin-Wickman. ♦ Gyldendal, 1967. 66 sider, illustreret. Pris: kr. 8,75
originaltitel: Mera om Katrin och Lotta Bråttom, 1960
Falk, Ann Mari: Ulla og Frøken Kissejav på landet, (1967, børnebog, svensk)
af Ann Mari Falk (1916-1988, sprog: svensk)
oversat af Birgit Steenstrup (1927-2011)
illustrationer af Ulla Sundin-Wickman (1926-2007, sprog: svensk)
Detaljer
Ulla og Frøken Kissejav på landet. Overs. fra svensk af Birgit Steenstrup efter "Katrin och Lotta firar jul". Ill. af Ulla Sundin-Wickman. ♦ Gyldendal, 1967. 64 sider, illustreret. Pris: kr. 8,80
originaltitel: Katrin och Lotta firar jul, 1960
Fast, Howard: Børnene, (1967, roman, engelsk)
af Howard Melvin Fast (1914-2003, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
Faulkner, William: Det allerhelligste, (1967, roman, engelsk)
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
oversat af Sven Møller Kristensen (1909-1991)
Detaljer
Det allerhelligste. Overs. fra amerikansk af Sven Møller Kristensen efter "Sanctuary". ♦ Gyldendal, 1967. 248 sider. Pris: kr. 19,75
Oversigt over andre udgaver:
1942 1. udgave: Det allerhelligste. (Overs. efter "Sanctuary" af Svem Møller Kristensen). ♦ Athenæum, 1942. 272 sider. Pris: kr. 8,56
Faulkner, William: Hævneren [indgår i antologien: Noveller fra USA [s054]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
Detaljer
Hævneren. Side 54-[75]
Oversigt over andre udgaver:
1966 indgår i: Septembertørke [s007] 1. udgave: Hævneren. Side 7-[27]
Faun, Homer: Sex i 1960'erne, (1967, roman, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Fenwick, Patricia: Drømmen blev opfyldt, (1967, roman, engelsk)
af Patricia Fenwick (sprog: engelsk)
oversat af G. Madsen
Detaljer
Drømmen blev opfyldt. Til dansk ved: G. Madsen. ♦ 1967. 125 sider
originaltitel: Dream come true, 1962
serietitel: Hendes Roman, 54
kollaps Noter
 note til oversat titel Dansk Bogfortegnelse anfører fejlagtigt efternavnet som: Fenwik.
Fenwick, Patricia: Den sande kærlighed, (1967, roman, engelsk)
af Patricia Fenwick (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
Detaljer
Den sande kærlighed. Til dansk ved: G. Rothenborg. ♦ 1967. 123 sider
originaltitel: Valley of the sun, 1959
serietitel: Hendes Roman, 57
Ferra-Mikura, Vera: Marinus og Rinus og lille Nus, (1967, børnebog, tysk)
af Vera Ferra-Mikura (1923-1997, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen (1908-1974)
illustrationer af Romulus Candea (1922-2015, sprog: tysk)
Ferrars, Elizabeth: Det sandfærdige vidne [indgår i antologien: Anklagerens vidne [s266]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af Elizabeth Ferrars (1907-1995, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour (1915-1993)
Detaljer
Det sandfærdige vidne. Side 266-[88]
Oversigt over andre udgaver:
1958 indgår i antologien: Bitre mandler [s120] 1. udgave: Det sandfærdige vidne. Side 120-[40]
Festspil til Hofteatret et: Et festspil til Hofteatret, (1967, dramatik, dansk)
af Poul Martin Møller (1794-1838)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
bearbejdelse: C.C. Hoffgaard (1901-1979)
Detaljer
Et festspil til Hofteatret. Af Poul Martin Møller og Johan Ludvig Heiberg, assisteret af C. C. Hoffgaard. ♦ 1967. 11 sider
kollaps Noter
 note til titel Festspillet består af to afdelinger: En Debut i 1826 og En Aften på Frederiksborg.
Feustel, Ingeborg: Antonio og den gule bus, (1967, børnebog, tysk)
af Ingeborg Feustel (1926-1998, sprog: tysk)
illustrationer af Bernhard Nast (1924-2001, sprog: tysk)
oversat af Kirsten Thykier (1915-1969)
Detaljer
Antonio og den gule bus. En fortælling med billeder af Bernhard Nast. Overs. fra tysk af Kirsten Thykier efter "Antonio und Grossvater Autobus"
originaltitel: Antonio und Grossvater Autobus, 1965
Fielding, Henry: Tom Jones, (1967, roman, engelsk)
af Henry Fielding (1707-1754, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
Detaljer
Tom Jones. Et hittebarns historie
Oversigt over andre udgaver:
1781 1. udgave: Tom Jones Historie eller Hittebarnet. Oversat fra det Engelske. ♦ Gyldendal, 1781. Deel 1-4, (xii + 240 + 253) + (x + 283 + 271) + (vii + 214 + 260) + (viii + 320 + 262) sider
Fielding, Henry: Tom Jones, (1967, roman, engelsk)
af Henry Fielding (1707-1754, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
efterskrift af Hakon Stangerup (1908-1976)
Detaljer
Tom Jones. Et hittebarns historie
Oversigt over andre udgaver:
1781 1. udgave: Tom Jones Historie eller Hittebarnet. Oversat fra det Engelske. ♦ Gyldendal, 1781. Deel 1-4, (xii + 240 + 253) + (x + 283 + 271) + (vii + 214 + 260) + (viii + 320 + 262) sider
Fields, Vin: Forbudt kærlighed, (1967, roman, engelsk)
af Irving A. Greenfield (f. 1928, sprog: engelsk)
oversat af M. Munck
Detaljer
Forbudt kærlighed. På dansk ved M. Munck. ♦ 1967. 144 sider
originaltitel: She devil, 1965
serietitel: Domino, 21
kollaps Noter
 note til titel pseudonym iht Facebook.  Link til ekstern webside www.facebook.com
Fischer, Else: Huset i lyngbakkerne, (1967, roman, dansk)
af Else Fischer (1923-1976)
Detaljer
Huset i lyngbakkerne. 2. opl. ♦ Spektrum, 1967. 157 sider
serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 45
Oversigt over andre udgaver:
1963 1. udgave: Huset i lyngbakkerne. ♦ Spektrum, 1963. 171 sider. Pris: kr. 13,75
Fischer, Else: Sagen Marie Louise Heboe, (1967, roman, dansk)
af Else Fischer (1923-1976)
Detaljer
Sagen Marie Louise Heboe. ♦ Spektrum, 1967. 158 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Randers Dagblad fra 7-5-1969 til 28-6-1969 i 42 afsnit. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Langelands Folkeblad fra 12-7-1969 til 10-9-1969 i 50 afsnit. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Aalborg Amtstidende fra 24-8-1971 til 26-10-1971 i 63 afsnit. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1974 Senere udgave: Sagen Marie Louise Heboe. ♦ Lademann, [1974]. 205 sider
Fisker, Robert: To historier om Den hemmelige Klub, (1967, børnebog, dansk)
af Robert Fisker (1913-1991)
illustrationer af Vif Dissing (f. 1934)
Fisker, Robert: Den forunderlige rejse, (1967, børnebog, dansk)
af Robert Fisker (1913-1991)
illustrationer af Per Illum (f. 1934)
Detaljer
Den forunderlige rejse Ill. af Per Illum
serietitel: Fakkelbøgerne, 5
kollaps Noter
 note til titel Ny omarbejdet udg. af "Nornernes Ring".
Oversigt over andre udgaver:
1946 1. udgave: Nornernes Ring. ♦ Erichsen, 1946. 188 sider, illustreret. Pris: kr. 3,50
Fisker, Robert: Helt til rotterne, (1967, novelle(r), dansk)
af Robert Fisker (1913-1991)
illustrationer af Esther Andersen
Detaljer
Helt til rotterne. Kriminalnoveller. Ill. af Esther Andersen
serietitel: Nøglebøgerne
Fisker, Robert: Kaste-rebet, (1967, børnebog, dansk)
af Robert Fisker (1913-1991)
illustrationer af Vif Dissing (f. 1934)
Detaljer
Kaste-rebet og andre historier. Ill. af Vif Dissing
serietitel: Lærkebøgerne, 3
Fisker, Robert: Skæbnen er en sær fisk, (1967, roman, dansk)
af Robert Fisker (1913-1991)
illustrationer af Bjarne Nielsen
Detaljer
Skæbnen er en sær fisk. Fire fortællinger. Ill. af Bjarne Nielsen
serietitel: Nøglebøgerne
Fitzgerald, F. Scott: Bernice bli'r bobbet [indgår i antologien: Noveller fra USA [s024]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af Francis Scott Key Fitzgerald (1896-1940, sprog: engelsk)
oversat af Hans Hertel (1939-2023)
Detaljer
Bernice bli'r bobbet. Side 24-53
originaltitel: Bernice bobs her hair, 1920
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Saturday Evening Post, 1-5-1920. Udgivet i bogform i samlingen: Flappers and philosophers, 1920.
 url film TV-film flere gange, første gang 1951. Artikel om novellen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1969 indgår i antologien: Søndag i august [s005] Senere udgave: Bernice bli'r bobbet. Side 5-39
Fitzgerald, F. Scott: En forfatters eftermiddag, (1967, novelle(r), engelsk)
af Francis Scott Key Fitzgerald (1896-1940, sprog: engelsk)
oversat af Hans Hertel (1939-2023)
Detaljer
En forfatters eftermiddag og andre noveller
Fitzgerald, F. Scott: Historier fra jazztiden, (1967, novelle(r), engelsk)
af Francis Scott Key Fitzgerald (1896-1940, sprog: engelsk)
oversat af Hans Hertel (1939-2023)
Flaubert, Gustave: Et enfoldigt hjerte, (1967, novelle(r), fransk)
af Gustave Flaubert (1821-1880, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
illustrationer af uidentificeret
Detaljer
Et enfoldigt hjerte. Legenden om Sankt Julian den Gæstmilde. Herodias
Flaubert, Gustave: Madame Bovary, (1967, roman, fransk)
af Gustave Flaubert (1821-1880, sprog: fransk)
oversat af Uffe Harder (1930-2002)
efterskrift af Lise Sørensen (1926-2004)
Detaljer
Madame Bovary. Overs. fra fransk af Uffe Harder efter "Madame Bovary". Udg. med efterskrift af Lise Sørensen. ♦ Gyldendal, 1967. 472 sider. (Gyldendals Bibliotek. Verdenslitteratur, 31)
Oversigt over andre udgaver:
1875 1. udgave: Fru Bovary. Scener af det franske Provinsliv. Af Gustave Flaubert. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgensens Forlag, 1875. 405 sider. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
Fleischman, A. S.: Pigen med pandehåret, (1967, roman, engelsk)
af Albert Sidney ("Sid") Fleischman (1920-2010, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Fleischman, Sid: Onkel Fup og hans nevø, (1967, børnebog, engelsk)
af Albert Sidney ("Sid") Fleischman (1920-2010, sprog: engelsk)
oversat af Selma Houstrup Jensen (1908-1974)
Fleming, Ian: 100.000 er budt - James Bond, (1967, novelle(r), engelsk)
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
oversat af Rita Damm
Detaljer
100.000 er budt - James Bond. Tre Agent 007 eventyr. Overs. fra engelsk af Rita Damm efter "Octopussy", "The living daylights" og "The property of a lady"
originaltitel: Octopussy and the living daylights, 1966
serietitel: Lommeromanen, 451
Fleming, Ian: Agent 007 spiller højt, (1967, roman, engelsk)
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
omslag af William Pedersen
Detaljer
Agent 007 spiller højt. Overs. fra engelsk af Grete Juel Jørgensen efter "Diamonds are forever". 4. udg. [af] Diamanter varer evigt
serietitel: G-Bøgerne, 38
Oversigt over andre udgaver:
1957 1. udgave: Diamanter varer evigt
Fleming, Ian: Operation mord, (1967, roman, engelsk)
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
oversat af Bengt Janus Nielsen (1921-1988)
Detaljer
Operation mord. Overs. fra engelsk af Bengt Janus efter "Dr. No". 3. udg.
serietitel: G-Bøgerne, 55
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Agent 007.
Oversigt over andre udgaver:
1963 1. udgave: Agent 007. Operation mord. Overs. fra engelsk af Bengt Janus efter "Dr. No"
Flensborg, Herluf Th.: Jomfruen i parken, (1967, novelle(r), dansk)
af Herluf Th. Flensborg (1919-1987)
illustrationer af Knud Laursen (f. 1924)
Detaljer
Jomfruen i parken. Novelle. Træsnit: Knud Laursen
Floren, Lee: Blodsporet til Sonora, (1967, roman, engelsk)
af Lee Floren (1910-1995, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal (f. 1900)
Detaljer
Blodsporet til Sonora. Til dansk ved O. Boesdal. ♦ Winther, 1967. 124 sider
originaltitel: Sonora stage
serietitel: Ny Pocket Bog, 245
Floren, Lee: Kampen om græsset, (1967, roman, engelsk)
af Lee Floren (1910-1995, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal (f. 1900)
Detaljer
Kampen om græsset. Til dansk ved O. Boesdal. ♦ Winther, 1967. 125 sider
originaltitel: War on Alkali Creek, 1951
serietitel: Texas Bog, 236
kollaps Noter
 note til titel På engelsk oprindelig udgivet under pseudonymet: Will Watson.
Flynn, J. M.: Pigen fra Las Vegas, (1967, roman, engelsk)
af John M. Flynn (1927-1985, sprog: engelsk)
oversat af B. Rosdahl
Detaljer
Pigen fra Las Vegas. Til dansk ved B. Rosdahl. ♦ 1967. 127 sider
originaltitel: The girl from Las Vegas, 1961
serietitel: Dollar Serien, 173
Forbes, Stanton: Hævnens time, (1967, roman, engelsk)
af Deloris Florine Stanton Forbes (f. 1923, sprog: engelsk)
oversat af Henning Barry Olsen
Detaljer om titlen
Forman, El: Streg og poesi, (1967, digte, dansk)
af El Forman (1892-1970)
illustrationer af Kai Rich (1910-1981)
Detaljer
Streg og poesi. Tegninger: Kai Rich
Franke, Elisabeth: Jesu lam, (1967, børnebog, tysk)
af Elisabeth Franke (1886-1931, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Jesu lam. En fortælling for børn. Overs. fra tysk
Oversigt over andre udgaver:
1911 1. udgave: Jesu Lam
Fray, Al: Mordet på den impotente millionær, (1967, roman, engelsk)
af Ralph Wellner Salaway (1913-1991, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Mordet på den impotente millionær. Overs. fra amerikansk efter "The dame's the game". ♦ Point Press, 1967. 158 sider. (Kriminal + Porno, 1)
originaltitel: The dame's the game, 1960
serietitel: Kriminal + Porno, 1
Freeling, Nicolas: Tusmørkemanden, (1967, roman, engelsk)
af Nicolas Freeling (1927-2003, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Detaljer
Tusmørkemanden. Oversat af Grete Juel Jørgensen. ♦ Skrifola, 1967. 199 sider
originaltitel: The king of the rainy country, 1966
serietitel: Lommeromanen, 443
Fremlin, Celia: Timerne før daggry, (1967, roman, engelsk)
af Celia Margaret Fremlin (1914-2009, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Frifelt, Salomon J.: Lyng, (1967, novelle(r), dansk)
af Salomon J. Frifelt (1889-1973)
illustrationer af Marie Hjuler (1894-1986)
Detaljer
Lyng. Blade af hedens krønikebog. 2. udg. Tegninger af Marie Hjuler
Oversigt over andre udgaver:
1918 1. udgave: Lyng. Blade af Hedens Krønikebog. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1918. 131 [1] sider
Frisch, Max: Andorra, (1967, dramatik, tysk)
af Max Frisch (f. 1911, sprog: tysk)
oversat af Jørgen Engberg (1919-2008)
Detaljer
Andorra. Et stykke i 12 billeder
serietitel: Gyldendals teater, 23
Oversigt over andre udgaver:
1962 1. udgave: Andorra. Et stykke i 12 billeder
Frisch, Max: Bin, (1967, roman, tysk)
af Max Frisch (f. 1911, sprog: tysk)
oversat af Inger Christensen (1935-2009)
Detaljer
Bin eller Rejsen til Peking
Frisch, Max: Don Juan, (1967, dramatik, tysk)
af Max Frisch (f. 1911, sprog: tysk)
oversat af Ulla Ryum (1937-2022)
Detaljer
Don Juan eller Kærligheden til geometrien. En komedie i fem akter
serietitel: Gyldendals teater, 20
Galster, Jon: En Skaanedreng, (1967, roman, dansk)
af Jon Galster (1915-1992)
Detaljer
En Skaanedreng. Roman
Galway, Robert Conington: Mission New York, (1967, roman, engelsk)
af Philip Donald McCutchan (1920-1996, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Gannett, Ruth Stiles: Min fars drage, (1967, børnebog, engelsk)
af Ruth Stiles Gannett (f. 1923, sprog: engelsk)
oversat af Anine Rud (1906-1981)
illustrationer af Ruth Chrisman Gannett (sprog: engelsk)
Detaljer om titlen
Gardner, Erle Stanley: Blondinen med det blå øje, (1967, roman, engelsk)
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Gardner, Erle Stanley: Den mølædte mink, (1967, roman, engelsk)
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
Detaljer
Den mølædte mink. Et Perry Mason mysterium
originaltitel: The case of the moth-eaten mink, 1952
serietitel: Lommeromanen, 445
Gardner, Erle Stanley: Nøgendanserindens hest, (1967, roman, engelsk)
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
Detaljer
Nøgendanserindens hest. Et Perry Mason mysterium
originaltitel: The case of the fan-dancer's horse, 1947
serietitel: Lommeromanen, 462
Gardner, Erle Stanley: Pengene på bordet, (1967, roman, engelsk)
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Gardner, Erle Stanley: Pigen med de grønne øjne, (1967, roman, engelsk)
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Hermann (1914-2003)
Gardner, Erle Stanley: Vold mod værtinden, (1967, roman, engelsk)
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Hermann (1914-2003)
Detaljer
Vold mod værtinden. Overs. fra amerikansk af K. E. Hermann efter "The case of the hesitant hostess". 2. udg. ♦ Samleren, 1967. 176 sider. (Samlerens Lommebøger)
Oversigt over andre udgaver:
1954 1. udgave: Vold mod værtinden. (Overs. fra amerikansk af K. E. Hermann). ♦ Casper Nielsen, [1954]. 198 sider. Pris: kr. 5,75. (Trykkested: Gentofte)
Gardner, Miriam: Lesbisk firekant, (1967, roman, engelsk)
af Marion Zimmer Bradley (1930-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Gautier, Nico: Sexøen, (1967, roman, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Gavin, Catherine: Og månen var blodrød, (1967, roman, engelsk)
af Catherine Gavin (1907-2000, sprog: engelsk)
oversat af Elise Norsbo (f. 1925)
Gay, Robert A.: Drenge til salg, (1967, roman, engelsk)
af Robert A. Guy (pseudonym?) (sprog: engelsk)
Geelhaar, Anne: Den frække lille stær, (1967, børnebog, tysk)
af Anne Geelhaar (1914-1998, sprog: tysk)
illustrationer af Ingeborg Meyer-Rey (1920-2001, sprog: tysk)
oversat af Kirsten Thykier (1915-1969)
Detaljer
Den frække lille stær. [Illustreret af] Ingeborg Meyer-Rey. Gendigtet fra tysk af Kirsten Thykier efter "Hans Fröhlich und das Vogelhaus"
originaltitel: Hans Fröhlich und das Vogelhaus, 1961
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i DDR.
Geeste, Petrus van der: 2 x 3 dødningehoveder, (1967, roman, dansk)
af Haakon Husted (1907-1983)
Geeste, Petrus van der: Mord i bedre kredse, (1967, roman, dansk)
af Haakon Husted (1907-1983)
omslag af Kuno Pape
andet: Lars Horve
Detaljer
Mord i bedre kredse. Af Petrus van der Geeste. ♦ Chr. Erichsens Forlag, 1967. 127 [1] sider. Pris: kr. 7,75. (Trykkeri: Trykt i E.M. Fällings Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til oversat titel I kolofonen bl.a.: Omslags-tegning af Kuno Pape. Omslags-layout: Lars Horve.
 note til oversat titel På omslagets bagside også: Mandator.
 note om føljeton Føljeton i Langelands Folkeblad fra 12-11-1968 til 12-12-1968 i 31 afsnit. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
gehlert schmidt, hans: morgenogaftensange, (1967, digte, dansk)
af Hans Gehlert Schmidt (f. 1945)
omslag af Erik Crillesen
Detaljer
morgenogaftensange. ♦ Borgen, 1967. 43 sider
kollaps Noter
 note til titel Omslag: Erik Crillesen.
Gelsted, Otto: Rejsen til Astrid, (1967, digte, dansk)
af Otto Gelsted (1888-1968)
Detaljer
Rejsen til Astrid. 2. udg. ♦ Gyldendal, 1967. 51 sider. (Gyldendals Spættebøger)
serietitel: Gyldendals Spættebøger, 32
kollaps Noter
 anmeldelse Aalborg Stiftstidende 13-4-1967, side 25 [Anmeldelse af Jens Henneberg].  Henneberg, Jens Jens Henneberg
Oversigt over andre udgaver:
1927 1. udgave: Rejsen til Astrid. Digte. ♦ Levin & Munksgaard, 1927. 64 sider. Pris: kr. 3,00. (Trykkeri: Poul Eilersen, København)
Georgjedde: Børn de er nu sjove, (1967, novelle(r), dansk)
af georgjedde (1913-1992)
illustrationer af Inge Falkentorp
Detaljer
Børn de er nu sjove. Af georgjedde. Ill. af Inge Falkentorp
Oversigt over andre udgaver:
1959 1. udgave: Børn de er nu sjove. Af georgjedde. Ill. af Inge Falkentorp. ♦ Samleren, 1959. 143 sider, illustreret
Georgjedde: Vorherre bevar's, (1967, novelle(r), dansk)
af georgjedde (1913-1992)
Detaljer
Vorherre bevar's. ♦ Obelisk, 1967. 171 sider
Gernhammer, Vilhelm: Lille Amerika, (1967, roman, dansk)
af Vilhelm Gernhammer (1900-1993)
Detaljer
Lille Amerika. En fortælling om en midtjydsk egn og dens beboere
Gernhammer, Vilhelm: Ved regnbuens fod, (1967, digte, dansk)
af Vilhelm Gernhammer (1900-1993)
Giacobbe, Maria: Havet, (1967, roman, italiensk)
af Maria Giacobbe (1928-2024)
oversat af Uffe Harder (1930-2002)
Detaljer
Havet. Oversat fra italiensk af Uffe Harder efter "Il mare"
originaltitel: Il mare, 1967
Gide, André: Hustruskolen, (1967, roman, fransk)
af André Gide (1869-1951, sprog: fransk)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
Detaljer
Hustruskolen. Overs. fra fransk af Kai Friis Møller efter »L'école des femmes«. ♦ Vinten, [1967]. 154 sider. Pris: kr. 7,50
serietitel: Stjernebøgerne, 155
Oversigt over andre udgaver:
1931 1. udgave: Hustruskolen. ♦ Jespersen & Pio, 1931. 208 sider
Gide, André: Vatikanets kældre, (1967, roman, fransk)
af André Gide (1869-1951, sprog: fransk)
oversat af Chr. Rimestad (1878-1943)
Detaljer
Vatikanets kældre. Overs. fra fransk af Chr. Rimestad efter »Les caves du Vatican«. ♦ Gyldendal, 1967. 240 sider. Pris: kr. 19,75
Oversigt over andre udgaver:
1942 1. udgave: Vatikanets Kældere. (Overs. efter "Les caves du Vatican" af Chr. Rimestad). ♦ Athenæum, 1942. 224 sider. Pris: kr. 8,50
Gilbert, Michael: Skår i de fine kopper, (1967, roman, engelsk)
af Michael Gilbert (1912-2006, sprog: engelsk)
oversat af Annalise Pouplier (d. 2014)
Gitz Johansen, Aage: Lilla, (1967, digte, dansk)
af Aage Gitz-Johansen (1897-1977)
Detaljer
Lilla. 6 digte
Gitz Johansen, Aage: Snekrystaller, (1967, digte, dansk)
af Aage Gitz-Johansen (1897-1977)
Detaljer
Snekrystaller. En vintersolhvervshilsen i det år 1967
Goethe, [Johann Wolfgang von]: Faust, (1967, dramatik, tysk)
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af P. Hansen (1840-1905)
noter af H.M. Berg (f. 1926)
efterskrift af Aage Hansen (1894-1983)
Detaljer
Faust. Tragedie i 2 dele. Overs. fra tysk af P. Hansen efter "Faust. Eine Tragödie". Udg. med noter ved H. M. Berg og efterskrift af Aage Henriksen
Oversigt over andre udgaver:
1847 1. udgave: Faust. Tragoedie. I 2 Dele med Paralipomena, overs. af Chr. F. W. Bech. ♦ Bakke [Gyldendal], 1847 [ie. 1846]. Del 1-2, 243 + 386 sider
Gogol, N. V.: Tarás Bulba, (1967, novelle(r), russisk)
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
forord af Georg Sarauw (1907-1988)
oversat af Erik Horskjær (1921-1976)
oversat af Edith Frey
Detaljer
Tarás Bulba og andre fortællinger. Med forord af Georg Sarauw. ♦ Carit Andersen, 1967. 319 sider
serietitel: Omnibusbøgerne
kollaps Noter
 note til oversat titel Omslagstitel: Gogol fortæller.
 note til oversat titel Oversat fra russisk af Erik Horskjær, Edith Frey og Georg Sarauw.
Golon, Sergeanne: Angélique finder sin elskede, (1967, roman, fransk)
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt (1901-1972)
Detaljer
Angélique finder sin elskede Overs. fra fransk af Emil Bigandt. ♦ Branner og Korch, [1967]. 160 sider. Pris: kr. 6,75
serietitel: Angélique, 17
Oversigt over andre udgaver:
1964 1. udgave: Angélique finder sin elskede. Overs. fra fransk af Emil Bigrandt [efter "Angélique et son amour", 1. del]. ♦ Branner og Korch, 1964. 255 sider. Pris: kr. 21,00
Golon, Sergeanne: Angélique gør oprør, (1967, roman, fransk)
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt (1901-1972)
Detaljer
Angélique gør oprør. Overs. fra fransk af Emil Bigandt. ♦ Branner og Korch, [1967]. 176 sider. Pris: kr. 6,75
serietitel: Angélique, 14
Oversigt over andre udgaver:
1963 1. udgave: Angélique gør oprør. Overs. fra fransk af Emil Bigandt [efter "Angélique se révolte", 1. del]. ♦ Branner og Korch, 1963. 272 sider. Pris: kr. 21,00
Golon, Sergeanne: Angélique i den nye verden, (1967, roman, fransk)
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
oversat af Lilian Bigandt (1902-1994)
Detaljer
Angélique i den nye verden. Overs. af Lilian Bigandt. ♦ Branner og Korch, 1967. 271 sider. Pris: kr. 24,00
originaltitel: Angélique et le nouveau monde [1. del?], 1967
Oversigt over andre udgaver:
1970 Senere udgave: Angélique i den nye verden. Den danske overs. af Lilian og Emil Bigandt. ♦ Branner og Korch, [1970]. 167 sider
Golon, Sergeanne: Angélique og Joffrey, (1967, roman, fransk)
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt (1901-1972)
Detaljer
Angélique og Joffrey. Overs. fra fransk af Emil Bigandt. ♦ Branner og Korch, [1967]. 176 sider. Pris: kr. 6,75
serietitel: Angélique, 18
Golon, Sergeanne: Angélique og piraten, (1967, roman, fransk)
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt (1901-1972)
Detaljer
Angélique og piraten. Overs. fra fransk af Emil Bigandt. ♦ Branner og Korch, [1967]. 175 sider. Pris: kr. 6,75
serietitel: Angélique, 16
Golon, Sergeanne: Angélique på flugt, (1967, roman, fransk)
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt (1901-1972)
Detaljer
Angélique på flugt. Overs. fra fransk af Emil Bigandt. ♦ Branner og Korch, [1967]. 191 sider. Pris: kr. 6,75
serietitel: Angélique, 15
Oversigt over andre udgaver:
1963 1. udgave: Angélique på flugt. Overs. fra fransk af Emil Bigandt [efter "Angélique se révolte", 2. del]. ♦ Branner og Korch, 1963. 253 sider. Pris: kr. 21,00
Golon, Sergeanne: Angélique tager affære, (1967, roman, fransk)
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt (1901-1972)
Detaljer
Angélique tager affære. Overs. fra fransk af Emil Bigandt. ♦ Branner og Korch, [1967]. 160 sider. Pris: kr. 6,75
serietitel: Angélique, 13
Golowanjuk, Jascha: Karavanevejen, (1967, børnebog, svensk)
af Jascha Golowanjuk (1905-1974, sprog: svensk)
oversat af Ellen Siersted (1895-1988)
Gombrowicz, Witold: Ferdydurke, (1967, roman, polsk)
af Witold Gombrowicz (1904-1969, sprog: polsk)
oversat af Peer Hultberg (1935-2007)
Gombrowicz, Witold: Filidor med barn i foret [indgår i antologien: Ny polsk prosa [s040]], (1967, novelle(r), polsk) 👓
af Witold Gombrowicz (1904-1969, sprog: polsk)
oversat af Jess Ørnsbo (1932-2019)
Detaljer
Filidor med barn i foret. Side 40-55
originaltitel: Filidor dzieckiem podszyty, 1956
kollaps Noter
 note til titel Fra: Ferdydurke, 1956 (ændret udgave, oprindelig udgivet 1937).
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Jess Ørnsbo.
Goncourt, Edm.: Historien om en skøge, (1967, roman, fransk)
af Edmond de Goncourt (1822-1896, sprog: fransk)
oversat af Anne Steen Jensen
Gordon, Richard: Lille doktor, hvad nu?, (1967, roman, engelsk)
af Richard Gordon (1921-2017, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
Detaljer
Lille doktor, hvad nu? Overs. fra engelsk af Mogens Boisen efter "Doctor in the house". 4. opl. ♦ Naver, 1967. 128 sider
serietitel: Navers Billigbøger, 5
Oversigt over andre udgaver:
1954 1. udgave: Lille doktor hvad nu? (Overs. fra engelsk efter "Doctor in the house" af Mogens Boisen"). ♦ Haase, 1954. 172 sider. Pris: kr. 14,75
Gover, Robert: Spurv i dueslag, (1967, roman, engelsk)
af Robert Gover (1929-2015, sprog: engelsk)
oversat af Niels Måløe (f. 1931)
Gowertz, Eva: Den blå moské, (1967, roman, dansk)
af Eva Gowertz
Grage, Tony: Giv os en dag, (1967, roman, dansk)
af Tony Grage (1915-1978)
Graham, Anthony: Væk var han ..., (1967, roman, engelsk)
af Anthony Graham (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Gray, Berkeley: Conquest i de fortabtes hus, (1967, roman, engelsk)
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Conquest i de fortabtes hus. ♦ Ark, 1967. 248 sider
serietitel: Norman Conquest, 49
Oversigt over andre udgaver:
1956 1. udgave: Conquest i de fortabtes hus. Overs. fra engelsk efter "The prodigals' house". ♦ Ark, 1956. 128 sider
Gray, Berkeley: Conquest i saksen, (1967, roman, engelsk)
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Gray, Berkeley: Conquest på dybt vand, (1967, roman, engelsk)
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Gray, Berkeley: Conquest i saksen, (1967, roman, engelsk)
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Gray, Berkeley: Conquests tempo, (1967, roman, engelsk)
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Green, Ann: En duft af hasch, (1967, roman, dansk)
af Ann Green
Greene, Graham: Skrækkens Ministerium, (1967, roman, engelsk)
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde (1913-1992)
Detaljer
Skrækkens Ministerium. Overs. fra engelsk af Georgjedde efter "The ministry of fear". ♦ Hasselbalch, 1967. 260 sider. Pris: kr. 6,75
Oversigt over andre udgaver:
1948 1. udgave: Skrækkens Ministerium. (Originalens Titel "The ministry of fear". Overs. af Georg Gjedde). ♦ Westermann, 1948. 260 sider. Pris: kr. 9,50
Greggsen, Dale: Kvindedyst, (1967, roman, engelsk)
af Dale Greggsen (sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad (d. 1999)
Detaljer
Kvindedyst. På dansk ved E. Eskestad. ♦ 1967. 156 sider
originaltitel: The flesh surrenders, 1965
serietitel: Domino, 23
Gress, Elsa: Mellemspil, (1967, roman, dansk)
af Elsa Gress (1919-1988)
Grey Owl: Indianerpigen Sajo og hendes bævere, (1967, børnebog, engelsk)
af Grey Owl (1888-1938, sprog: engelsk)
oversat af Ella Nielsen
Griffin, Gwyn: I den sidste lygtes skær, (1967, roman, engelsk)
af Gwyn Griffin (1922-1967, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
Grimm: Eventyr, (1967, noveller(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Hilda Offen (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Eventyr. Hans og Grete. Guldgåsen. De syv ravne. Ill. af Hilda Offen. ♦ Litas [ikke i boghandlen], [1967]. [24] sider, illustreret. Pris: kr. 2,75
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Helsingborg.
Grimm: Eventyr, (1967, noveller(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Hilda Offen (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Eventyr. Rapunzel. Rumleskaft. Frøprinsen. Ill. af Hilda Offen. ♦ Litas [ikke i boghandlen], [1967]. [24] sider, illustreret. Pris: kr. 2,75
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Helsingborg.
Grimm, brødrene: Fiskeren og hans kone, (1967, noveller(r), tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Lars Bo (1924-1999)
forord af Erik Dal (1922-2006)
oversat af Anonym
Detaljer
Fiskeren og hans kone. Af brødrene Grimm. Ill. af Lars Bo. Forord af Erik Dal. ♦ Kolding, S. Winklers Eftf. A/S [ikke i boghandlen], 1967. [27] sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1db] 1. udgave: Fiskeren og hans Kone Side 132-140
Grivne, Lenn: Den skønne Anniett, (1967, roman, svensk)
af Lenn Grivne (pseudonym?) (sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den skønne Anniett. Erotisk roman. Overs. fra svensk. ♦ Point Press, 1967. 127 sider. (Porno-Serien, 5)
originaltitel: ?
serietitel: Porno-Serien, 5
Grochowiak, Stanislew: Kommandantinden [indgår i antologien: Ny polsk prosa [s056]], (1967, novelle(r), polsk) 👓
af Stanisław Grochowiak (1934-1976, sprog: polsk)
oversat af Mette Bryld (1937-2014)
Detaljer
Kommandantinden. Side 56-68
originaltitel: (1958)
kollaps Noter
 note til titel Fra: Lamentnice, 1958.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Mette Bryld.
Grostøl, Alf: Bondefreden, (1967, roman, dansk)
af Alf Grostøl (1912-1973)
Grostøl, Alf: Ingenting sket, (1967, roman, dansk)
af Alf Grostøl (1912-1973)
Detaljer
Ingenting sket. ♦ Grevas, 1967. 174 sider
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelses alfabetiske del fejlagtigt opført under: Grostbøl, Alf.
Oversigt over andre udgaver:
1947 1. udgave: Ingenting har hänt. ♦ Helsingfors, Söderströms, 1947. 242 sider
Grostøl, Alf: Nådens tegn, (1967, novelle(r), dansk)
af Alf Grostøl (1912-1973)
Grover, Marshall: Big Jim fortsætter jagten, (1967, roman, engelsk)
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Å. Lund
Detaljer
Big Jim fortsætter jagten. Til dansk ved Å. Lund. ♦ Winther, 1967. 124 sider
originaltitel: Killer's noon
serietitel: Big Jim, 7
Grover, Marshall: Big Jim narrer loven, (1967, roman, engelsk)
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af K. Vestergård
Detaljer
Big Jim narrer loven. Til dansk ved K. Vestergård. ♦ Winther, 1967. 126 sider
originaltitel: One man jury
serietitel: Big Jim, 4
Grover, Marshall: Big Jim og den dødsdømte by, (1967, roman, engelsk)
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Å. Lund
Detaljer
Big Jim og den dødsdømte by. Til dansk ved Å. Lund. ♦ Winther, 1967. 127 sider
originaltitel: Canyon Vigil
serietitel: Big Jim, 5
Grover, Marshall: Big Jim og manden uden hukommelse, (1967, roman, engelsk)
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Gert Vest
Detaljer
Big Jim og manden uden hukommelse. Til dansk ved Gert Vest. ♦ Winther, 1967. 127 sider
originaltitel: They came to plunder
serietitel: Big Jim, 6
kollaps Noter
 note til oversat titel Originaltitlen er i bogen anført som: They game to plunder.
Grover, Marshall: Big Jim ordner alt, (1967, roman, engelsk)
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Gert Vest
Detaljer
Big Jim ordner alt. Til dansk ved Gert Vest. ♦ Winther, 1967. 128 sider
originaltitel: The night McLennan died
serietitel: Big Jim, 3
Grover, Marshall: Bill og Ben banker banden, (1967, roman, engelsk)
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
Grover, Marshall: Bill og Ben får en varm velkomst, (1967, roman, engelsk)
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
Grover, Marshall: Bill og Ben giver hurtig hjælp, (1967, roman, engelsk)
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
Grover, Marshall: Bill og Ben i dødens skygge, (1967, roman, engelsk)
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
Grover, Marshall: Bill og Ben klarer krisen, (1967, roman, engelsk)
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Michael Dane
Grover, Marshall: Bill og Ben lammer lynchlysten, (1967, roman, engelsk)
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
Grover, Marshall: Bill og Ben og den dødsdømte, (1967, roman, engelsk)
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Michael Dane
Detaljer
Bill og Ben og den dødsdømte. Oversat af Dane Michaels
originaltitel: The big dinero
serietitel: Bill og Ben, 67
Grover, Marshall: Bill og Ben og hættemændene, (1967, roman, engelsk)
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
Grover, Marshall: Bill og Ben rammer ransrytterne, (1967, roman, engelsk)
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
Grover, Marshall: Bill og Ben slås for livet, (1967, roman, engelsk)
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
Grover, Marshall: Bill og Ben som lokkeduer, (1967, roman, engelsk)
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
Grover, Marshall: Bill og Ben søger Spøgelsesskatten, (1967, roman, engelsk)
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
Grover, Marshall: Farligt rygte, (1967, roman, engelsk)
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Å. Dane
Detaljer
Farligt rygte. Til dansk ved Å. Dane. ♦ Winther, 1967. 126 sider
originaltitel: No escape trail
serietitel: Big Jim, 10
Grover, Marshall: Hvem skød Steve Draper?, (1967, roman, engelsk)
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Åse Lund
Detaljer
Hvem skød Steve Draper? Til dansk ved Åse Lund. ♦ Winther, 1967. 124 sider
originaltitel: Tall man's challenge
serietitel: Big Jim, 9
Grover, Marshall: I skyggen af en Colt, (1967, roman, engelsk)
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Gert Vest
Detaljer
I skyggen af en Colt. Til dansk ved Gert Vest. ♦ Winther, 1967. 124 sider
originaltitel: Shadow of a Colt
serietitel: Big Jim, 8
Grover, Marshall: Mesterskytten, (1967, roman, engelsk)
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Gert Vest
Detaljer
Mesterskytten. Til dansk ved Gert Vest. ♦ Winther, 1967. 128 sider
originaltitel: Gun sinister
serietitel: Big Jim, 2
Grover, Marshall: Til revolverbryllup, (1967, roman, engelsk)
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Å. Lund
Detaljer
Til revolverbryllup. Til dansk ved Å. Lund. ♦ Winther, 1967. 127 sider
originaltitel: Gun trapped
serietitel: Big Jim, 1
kollaps Noter
 url Om den danske serie på:  Link til ekstern webside Familien Olsens websted
 url Om den danske serie på:  Link til ekstern webside Random bits of knowledge
Grubb, Davis: Natten og floden, (1967, roman, engelsk)
af Davis Grubb (1919-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anne Monrad
Detaljer
Natten og floden. Overs. fra amerikansk af Anne Monrad efter "The night of the hunter". ♦ Schønberg, 1967. 222 sider. Pris: kr. 8,75
Oversigt over andre udgaver:
1955 1. udgave: Natten og floden. Overs. fra amerikansk af Anne Monrad efter "The night of the hunter". Versene overs. af Halfdan Rasmussen. ♦ Schønberg, 1955. 225 sider
Grundtvig, N. F. S.: Paaske-Liljen, (1967, digte, dansk)
af N.F.S. Grundtvig (1783-1872)
efterskrift af Emil Frederiksen (1902-1992)
Detaljer
Paaske-Liljen. 20. Udg. med en Efterskrift af Emil Frederiksen. Teksten er trykt efter 3. Udg. 1865
Gräs, Ulrik: Kajplads, (1967, roman, dansk)
af Ulrik Gräs (f. 1940)
Detaljer
Kajplads. ♦ Borgen, [1967]. 128 sider
Guareschi, Giovannino: Don Camillo og hans sorte får, (1967, novelle(r), italiensk)
af Giovannino Guareschi (1908-1968, sprog: italiensk)
oversat af Erik Jensen
Gudmundsen, Ulf: Midt i et gilde, (1967, digte, dansk)
af Ulf Gudmundsen (f. 1937)
Gulik, Robert van: Kejserens perle, (1967, roman, engelsk)
af Robert Hans van Gulik (1910-1967, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
Detaljer om titlen
Gulik, Robert van: Lakskærmen, (1967, roman, engelsk)
af Robert Hans van Gulik (1910-1967, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
Detaljer om titlen
Gulik, Robert van: Pilemotivet, (1967, roman, engelsk)
af Robert Hans van Gulik (1910-1967, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
Detaljer om titlen
Gulik, Robert van: Spøgeri i klosteret, (1967, roman, engelsk)
af Robert Hans van Gulik (1910-1967, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
Detaljer om titlen
Haavardsholm, Espen: Mure [indgår i antologien: Ny norsk prosa [s245]], (1967, novelle(r), norsk) 👓
af Espen Linge Haavardsholm (f. 1945, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)
Detaljer
Mure. Side 245-[47]
originaltitel: Murer, 1966
kollaps Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Tidevann, 1966.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Iben Melbye.
Habe, Hans: Christoph og hans fader, (1967, roman, tysk)
af Hans Habe (1911-1977, sprog: tysk)
oversat af Hanne Kaufmann (1926-1997)
Haff, Bergljot Hobæk: Historien om guldsmedens datter [indgår i antologien: Ny norsk prosa [s158]], (1967, novelle(r), norsk) 👓
af Bergljot Hobæk Haff (1925-2016, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)
Detaljer
Historien om guldsmedens datter. Side 158-[65]
originaltitel: Bålet [Uddrag], 1962
kollaps Noter
 note til titel Kapitel (uden titel) af romanen: Bålet, 1962.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Iben Melbye.
Haggard, H. Rider: Kong Salomons miner, (1967, børnebog, engelsk)
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Niels H. Jespersen
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
Detaljer
Kong Salomons miner. Genfortalt af Niels H. Jespersen. Med ill. af Alex Secher. ♦ Grønbech, 1967. 94 sider, illustreret
serietitel: Ordblindeserien
kollaps Noter
 note til oversat titel 2. oplag, 1968.
Oversigt over andre udgaver:
1887 1. udgave: Kong Salomons Miner. En paa et arabisk Sagn grundet Fortælling. Oversat fra Engelsk ved P. Jerndorff-Jessen. ♦ Sigvard Thomsens Forlag, 1887 [ie: 1886]. 343 sider, 1 tavle
Haggard, William: Afhopperen, (1967, roman, engelsk)
af Richard Henry Michael Clayton (1907-1993, sprog: engelsk)
oversat af Ivar Hemmingsen
Halasi, Maria: Kati, (1967, børnebog, ungarsk)
af Mária Halasi (1931-1978, sprog: ungarsk)
oversat af Ursula Hansa (sprog: tysk)
oversat af Eva Vajda (sprog: tysk)
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
Detaljer
Kati. Overs. af Michael Tejn [efter den tyske udgave]. Originalens titel: "Az utolsó padban". ♦ Jespersen og Pio, 1967. 150 sider
originaltitel: Az utolsó padban, 1963
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversat til tysk 1966 af Ursula Hansa og Eva Vajda med titlen: Kati von der letzten Bank.
Hall, Adam: Den niende ordre, (1967, roman, engelsk)
af Elleston Trevor (1920-1995, sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad
Hall, Adam: Memorandum Berlin, (1967, roman, engelsk)
af Elleston Trevor (1920-1995, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
Detaljer om titlen
Hall, Arne og Helge: Hulbogen, (1967, børnebog, dansk)
af Arne Hall Jensen (1903-1978)
illustrationer af Helge Hall (1907-1983)
Detaljer
Hulbogen. Af Arne og Helge Hall
serietitel: Ælle Bælle Bøgerne, 62
Hall, Helge: Malermester Munter, (1967, børnebog, dansk)
af Helge Hall (1907-1983)
illustrationer af Eva Wenzel-Bürger (sprog: tysk)
Detaljer
Malermester Munter. Efter idé af Helge Hall. Ill. af Eva Wenzel-Bürger
serietitel: Ælle Bælle Bøgerne, 63
Hall, Helge: Som de gamle sjunge [indgår i antologien: Familiens Julebog [s089]], (1967, tegneserie, dansk) 👓
illustrationer af Helge Hall (1907-1983)
Detaljer
Som de gamle sjunge. Side 89
Hammer, Hakon: Drengen, der var alene hjemme [indgår i antologien: Familiens Julebog [s062]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Hakon Hammer
illustrationer af Arne Berdal (1922-2003)
Detaljer
Drengen, der var alene hjemme. Fortælling af Hakon Hammer. Tegning af Arne Berdal. Side 62-65
Hammershaimb, W. U.: Gygen, (1967, noveller(r), færøsk)
oversat af V.U. Hammershaimb (1819-1909)
illustrationer af Zacharias Heinesen (f. 1936)
bearbejdelse: William Heinesen (1900-1991)
Detaljer
Gygen. Gammelt færøsk sagn fortalt af W. U. Hammershaimb. Ill. af Zakarias Heinesen. Genfortalt for børn af William Heinesen. ♦ Tórshavn, Grafia, 1967. [16] sider, illustreret. Pris: kr. 13,85
kollaps Noter
 note til titel Forlagets adresse: Jekaragöta, Box 57, Tórshavn.
Hammett, Dashiell: Glasnøglen, (1967, roman, engelsk)
af Samuel Dashiell Hammett (1894-1961, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
Hammett, Dashiell: Den tynde mand, (1967, roman, engelsk)
af Samuel Dashiell Hammett (1894-1961, sprog: engelsk)
oversat af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
Hammond, Peter J.: Mod og ære, (1967, roman, engelsk)
af Peter J. Hammond (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
Detaljer
Mod og ære. Til dansk ved P. Arends. ♦ Winther, 1967. 140 sider
originaltitel: Days of glory, 1965
serietitel: V-Bøgerne, 133
Hamsun, Knut: Mysterier, (1967, roman, norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Hamsun, Knut: Et spøgelse [indgår i antologien: Den levende døde [d]], (1967, novelle(r), norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Hansen, Arne: Hjælp, jeg er mørkeræd, (1967, roman, dansk)
af Arne Myggen (1921-2005)
Detaljer
Hjælp, jeg er mørkeræd. Af Arne »Myggen« Hansen. ♦ Erichsen, [1967]. 152 sider
Hansen, Axel: Solens leg, (1967, digte, dansk)
af Axel Hansen, f 1916 (1916-1995)
Detaljer
Solens leg. Digte
Hansen, Hans: Den erindringstomme kusse [indgår i antologien: Sengeheste [3s031]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Hans Hansen (f. 1939)
Detaljer
Den erindringstomme kusse. Side [31]-[46]
Hansen, Hans: Forsvindinger, (1967, novelle(r), dansk)
af Hans Hansen (f. 1939)
omslag af Ole Sporring (1941-2019)
Detaljer
Forsvindinger. ♦ Berg, [1967]. 104 sider
kollaps Noter
 note til titel Omslag: Ole Sporring.
Hansen, Helmer: Betragtninger, (1967, digte, dansk)
af Helmer Hansen
illustrationer af Carl Otto Jacobsen
Hansen, Jakob: Udvalgte arbejder, (1967, novelle(r), dansk)
af Jakob Hansen (1868-1909)
forord af Julius Bomholt (1896-1969)
Detaljer
Udvalgte arbejder. Udvalg og indledning ved Jul. Bomholt
Hansen, Martin A.: Jysk kirkebygning [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s026]], (1967, dansk) 👓
af Martin A. Hansen (1909-1955)
Detaljer
Jysk kirkebygning. Side [26]-43
kollaps Noter
 note til titel Uddrag af: Orm og tyr, 1952.
Hansen, Mogens: Er det gået galt?, (1967, roman, dansk)
af Mugge Hansen (1937-2004)
Hansen, Mogens: Marselisborgmordet, (1967, roman, dansk)
af Mugge Hansen (1937-2004)
Detaljer
Marselisborgmordet. Af Mogens Mugge Hansen
serietitel: SV Bøgerne
Hanson, Kitty: Pigebanden, (1967, roman, engelsk)
af Kitty Hanson (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Harder, Uffe: Positioner, (1967, digte, dansk)
af Uffe Harder (1930-2002)
Hardin, Clement: Magt er ret, (1967, roman, engelsk)
af Dwight Bennett Newton (1916-2013, sprog: engelsk)
oversat af A. Andresen
Detaljer
Magt er ret. Til dansk ved A. Andresen. ♦ Winther, 1967. 127 sider
originaltitel: The ruthless breed
serietitel: Texas Bog, 227
Harding, Dan: Venus i Indien, (1967, roman, engelsk)
af Dan Harding (pseudonum?) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Venus i Indien. Overs. fra engelsk. ♦ Point Press, 1967. 143 sider. (Før Forbudt - Nu Fri, 1)
serietitel: Før Forbudt - Nu Fri, 1
Oversigt over andre udgaver:
1966 1. udgave: Venus i Indien. Overs. fra engelsk af Bent Askholm efter "Venus in India". Ill. af Anita Foe. ♦ Biilmann & Eriksen, 1966. 151 sider, illustreret
Hardinge, Rex: Bryllupsmordet, (1967, roman, engelsk)
af Charles Wrexe ("Rex") Hardinge (1904-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Hare, Cyril: Søster Bessie [indgår i antologien: Anklagerens vidne [s307]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af Alfred Gordon Clark (1900-1958, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour (1915-1993)
Detaljer
Søster Bessie. Side 307-[19]
Oversigt over andre udgaver:
1958 indgår i antologien: Bitre mandler [s177] 1. udgave: Søster Bessie. Side 177-[89]
Hare, Kirsten: Jeg vil være trolden, (1967, dramatik, dansk)
af Kirsten Hare (f. 1922)
af Ester Herlak
illustrationer af Kirsten Hoffmann (1922-1996)
Detaljer
Jeg vil være trolden. Af [Kirsten Hare] og [Ester] Herlak
Harnden, Ruth: Tim og ulvehunden, (1967, børnebog, engelsk)
af Ruth Harnden (sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Holst
Harrison, Harry: Dødens verden, (1967, roman, engelsk)
af Harry Max Harrison (1925-2012, sprog: engelsk)
oversat af Randi Remar (1930-1993)
oversat af Frits Remar (1932-1982)
Detaljer om titlen
Hartman, Olov: Ilden på alteret, (1967, dramatik, svensk)
af Olov Hartman (1906-1982, sprog: svensk)
oversat af N.J. Rald (1899-1972)
Hartmann, Arne: Den tusinde pige, (1967, roman, dansk)
af Arne Hartmann (1916-2006)
Detaljer
Den tusinde pige. Roman fra Nyhavn i København
serietitel: SV Bøgerne
Hartmann, Arne: Hotel Hong Kong, (1967, roman, dansk)
af Arne Hartmann (1916-2006)
Hasek, Jaroslav: Den gode soldat Svejks eventyr, (1967, tekster, tjekkisk)
af Jaroslav Hasěk (1883-1923, sprog: andre)
oversat af Else Westh-Neuhard (1903-1985)
oversat af Knud Bruun-Rasmussen (1898-1984)
Detaljer
Den gode soldat Svejks eventyr. Overs. fra czekisk af Else Westh Neuhard og Knud Bruun-Rasmussen
Oversigt over andre udgaver:
1930-31 1. udgave: Den gode Soldat Svejks Eventyr under Verdenskrigen. (Fra den tjekkiske Originaludgave oversat til Dansk af Else Westh Neuhard og Knud Bruun-Rasmussen). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1930-31. 1.-3. Del, 264 + 264 + 360 sider. Pris: kr. 19,50
Hauge, Alfred: Vandringsmand, (1967, roman, norsk)
af Alfred Hauge (1915-1986, sprog: norsk)
oversat af Kirsten Hoffmann, f 1926 (f. 1926)
oversat af Poul Hoffmann (1928-2015)
Havrevold, Finn: Fortæl om en morsom dag [indgår i antologien: 40rnes norske & svenske novelle [s105]], (1967, novelle(r), norsk) 👓
af Finn Havrevold (1905-1988, sprog: norsk)
oversat af Niels Ebbe Bindslev (1926-1990)
Detaljer
Fortæl om en morsom dag. Side 105-16
originaltitel: Fortell om en morsom dag, 1939
kollaps Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Det raker ikke Andersen, 1939.
 note til oversat titel På dansk ved Niels Ebbe Bindslev.
Haydn, Richard: Edwin Carps dagbog, (1967, roman, engelsk)
af Richard Haydn (1905-1985, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse (1908-1978)
Haywood, Carolyn: Eddie og papegøjen, (1967, børnebog, engelsk)
af Carolyn Haywood (1898-1990, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Rasmussen
Hazel, Sven: Likvider Paris!, (1967, roman, dansk)
af Sven Hazel (1917-2012)
Detaljer
Likvider Paris!. ♦ Bellum, 1967. 288 sider
kollaps Noter
 note til titel 3. oplag, 1969.
Oversigt over andre udgaver:
1970 Senere udgave: Likvider Paris. Overs. [til norsk] av Ragnar Madssen. ♦ Bellum, 1970. 300 sider
Heard, H. F.: Mord er en biting, (1967, roman, engelsk)
af Henry FitzGerald Heard (1889-1971, sprog: engelsk)
oversat af Karen Mathiasen
Heidenstam, Verner von: Det spøger på gæstgivergården [indgår i antologien: Den levende døde [e]], (1967, novelle(r), svensk)
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
Hein, Jan: Kurs Kina, (1967, børnebog, dansk)
af M. B. Hedegaard (1902-1977)
Detaljer
Kurs Kina. 2. opl. [af 2. del]. ♦ Branner og Korch, 1967. 114 sider. Pris: kr. 7,75
serietitel: [Kursbøgerne], 8
Oversigt over andre udgaver:
1955 [2. del] 1. udgave: Kurs Kina. ♦ Branner og Korch, 1955. 150 sider. Pris: kr. 6,50
Hein, Jan: Kurs Sierra Nevada, (1967, børnebog, dansk)
af M. B. Hedegaard (1902-1977)
Detaljer
Kurs Sierra Nevada. 2. opl. [af "Kurs Kina", 1. del]. ♦ Branner og Korch, 1967. 98 sider. Pris: kr. 7,75
serietitel: [Kursbøgerne], 7
Oversigt over andre udgaver:
1955 1. udgave: Kurs Kina. ♦ Branner og Korch, 1955. 150 sider. Pris: kr. 6,50
Hein, Piet: Grooks, (1967-73, digte, dansk)
af Piet Hein (1905-1996)
af Jens Arup
Detaljer
Grooks. With the assistance of Jens Arup
serietitel: Borgens Billigbøger, 84-85
serietitel: Borgens Billigbøger, 103
serietitel: Borgens Billigbøger, 117
serietitel: Borgens Billigbøger, 126
kollaps Noter
 note til titel [Bind 1], 2. ed. 2. printing, 1969.
Oversigt over andre udgaver:
1966 1. udgave: Grooks. With the assistance of Jens Arup
Hein, Piet: Lad os blive mennesker, (1967, digte, dansk)
af Piet Hein (1905-1996)
Detaljer
Lad os blive mennesker. Udvalgte digte og gruk
serietitel: Borgens Billigbøger, 82
kollaps Noter
 note til titel 2. oplag, 1969.
Heine, Heinrich: Tyskland, (1967, digte, tysk)
af Heinrich Heine (1797-1856, sprog: tysk)
oversat af Hans Hartvig Seedorff Pedersen (1892-1986)
illustrationer af Sven Okkels (1927-2023)
Detaljer
Tyskland. Et Vintereventyr. Gendigtet paa dansk af Hans Hartvig Seedorff. Tegninger af Sven Okkels. 3. Udg. gennemset af Oversætteren og forsnynet med Noter
Heinesen, William: De fortabte spillemænd, (1967, roman, dansk)
af William Heinesen (1900-1991)
efterskrift af Otto Gelsted (1888-1968)
Detaljer
De fortabte spillemænd. Udg. med efterskrift af Otto Gelsted
serietitel: Gyldendals Bibliotek, 39
Oversigt over andre udgaver:
1950 1. udgave: Den fortabte spillemænd
Heinesen, William: Det fortryllede lys [Danske digtere fortæller [1s241]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af William Heinesen (1900-1991)
Detaljer
Det fortryllede lys. Side 241-[47]
Oversigt over andre udgaver:
1957 indgår i: Det fortryllede lys [g] 1. udgave: Det fortryllede lys
Heinesen, William: Kur mod onde ånder, (1967, roman, dansk)
af William Heinesen (1900-1991)
Detaljer om titlen
Heinesen, William: Moder Syvstjerne, (1967, roman, dansk)
af William Heinesen (1900-1991)
Detaljer
Moder Syvstjerne. En fortælling fra tidernes morgen
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 226
Oversigt over andre udgaver:
1952 1. udgave: Moder Syvstjerne. En fortælling fra tidernes morgen. ♦ Gyldendal, 1952. 132 sider. Pris: kr. 11,75
Held, Bette: Sex invitationer, (1967, roman, engelsk)
af Bette Held (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sex invitationer. Overs. fra amerikansk efter "The invitation". ♦ Obelisk, [1967]. 144 sider
originaltitel: The invitation, 1965
Heller, Suzanne: Det er så sørgeligt, (1967, børnebog, engelsk)
af Suzanne Heller (sprog: engelsk)
oversat af M. Boyfriend
Detaljer
Det er så sørgeligt. Tekst og tegninger af Suzanne Heller. Overs. fra amerikansk af M. Boyfriend efter "Misery"
originaltitel: Misery, 1964
Hellsing, Lennart: Lasse Lurifaks, (1967, børnebog, svensk)
af Lennart Hellsing (1919-2015, sprog: svensk)
oversat af Bent Irve (1934-2019)
illustrationer af Jytte Poulsen
Hellsing, Lennart: Sørøverbog, (1967, børnebog, svensk)
af Lennart Hellsing (1919-2015, sprog: svensk)
illustrationer af Poul Strøyer (1923-1996)
oversat af Poul Steenstrup, f 1923 (1923-2006)
Detaljer
Sørøverbog. [Illustreret af] Poul Ströyer. Overs. fra svensk af Poul Steenstrup efter "Sjörövarbok
Helmore, Thomas: Hævnen, (1967, roman, engelsk)
af Thomas Helmore (sprog: engelsk)
oversat af Mette Nissen
Heltberg, Grethe: Vente på far, (1967, dramatik, dansk)
af Grethe Heltberg (1911-1996)
illustrationer af Herluf V. Petersen
Hemingway, Ernest: Two stories, (1967, novelle(r), engelsk)
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
illustrationer af Oscar Jørgensen
Detaljer
Two stories. Fifty grand. The undefeated.
serietitel: Easy readers, D
Hemingway, Ernest: Hr. og fru Elliot [indgår i antologien: Noveller fra USA [s076]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
oversat af Sigvard Lund (1896-1943)
Detaljer
Hr. og fru Elliot. Side 76-[79]
Oversigt over andre udgaver:
1942 indgår i: Efter Stormen [g] 1. udgave: Hr. og fru Elliot
Hemingway, Ernest: I vor tid, (1967, novelle(r), engelsk)
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
oversat af Sigvard Lund (1896-1943)
oversat af Ole Restrup (1910-1998)
Detaljer
I vor tid. Oversat af Sigvard Lund og Ole Restrup. ♦ Schultz, 1967
originaltitel: In out time, 1925
kollaps Noter
Hemmer Hansen, Eva: Helene, (1967, roman, dansk)
af Eva Hemmer Hansen (1913-1983)
Detaljer
Helene. Ung kvinde fra trediverne. 2. udg.
Hemmer Hansen, Eva: Jens Olsen, (1967, roman, dansk)
af Eva Hemmer Hansen (1913-1983)
Detaljer
Jens Olsen. 2. udg.
Henry, Clay: Den tredie tvilling, (1967, roman, engelsk) 👓
af Clay Henry (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den tredie tvilling. (The third twin). ♦ Ark's Forlag, 1967. 168 sider. Pris: kr. 3,95. (Trykkeri: E.M. Fällings Bogtrykkeri)
originaltitel: The third twin, 1966
serietitel: Rekord Serien, 174
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom 25-5-1967.
Henry, O.: Tre måneders fængsel [indgår i: Fire O'Henry noveller [a]], (1967, novelle(r), engelsk)
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
Henry, O.: Fire O'Henry noveller, (1967, novelle(r), engelsk)
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
oversat af Erik Mertz
illustrationer af Erik Holm
Detaljer
Fire O'Henry noveller. Overs. og bearbejdet for voksne læseretarderede af Erik Mertz efter "The best of O'Henry". Ill.: Erik Holm
serietitel: Tema, 1
Indhold

[a] Henry, O.: Tre måneders fængsel (1967, novelle(r))
originaltitel: ?
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
[b] Henry, O.: Tyve år efter (1967, novelle(r))
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
1924 indgår i: Millionbyens Børn [s092] 1. udgave: Efter tyve Aars Forløb. Side [92]-96
[c] Henry, O.: Gammelt brød (1967, novelle(r))
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
1961 indgår i: O. Henrys bedste historier [s163] 1. udgave: Gammelt brød. Side [163]-67
[d] Henry, O.: Julegaver (1967, novelle(r))
originaltitel: ?
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
Henry, O.: Tyve år efter [indgår i: Fire O'Henry noveller [b]], (1967, novelle(r), engelsk)
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
Henry, O.: Gammelt brød [indgår i: Fire O'Henry noveller [c]], (1967, novelle(r), engelsk)
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
Henry, O.: Julegaver [indgår i: Fire O'Henry noveller [d]], (1967, novelle(r), engelsk)
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
Herdal, Harald: Man skal jo leve, (1967, roman, dansk)
af Harald Herdal (1900-1978)
Herdal, Harald: Udvalgte fortællinger, (1967, roman, dansk)
af Harald Herdal (1900-1978)
redigeret af H.M. Berg (f. 1926)
Detaljer
Udvalgte fortællinger. Udvalget tilrettelagt af H. M. Berg i samråd med forf.
Hergé: Det gådefulde juveltyveri, (1967, børnebog, fransk)
af Georges Prosper Rémi (1907-1983, sprog: fransk)
oversat af Jørgen Sonnergaard (1936-2021)
tekstet af Erik Mosegård Jensen (1928-2010)
Detaljer
Det gådefulde juveltyveri. ♦ Illustrationsforlaget, [1967]. 62 sider, illustreret (kvartformat)
originaltitel: Le bijoux de la Castafiore, 1961-62
serietitel: Tintins oplevelser, 14
del af: Politiken
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Tintin (tidsskrift) fra 4-7-1961 til 13-9-1962. Udgivet som album 1963.
 note om trykkested Trykt i Belgien.
 note til oversat titel Oversætter og tekster fremgår af senere oplag.
 note om føljeton Føljeton i Politiken fra 11-6-1963 til 31-10-1963, uden titel.
 url Fuld visning af udgaven i Tintin på:  Link til ekstern webside Bellier.org
 note om oplag 2. oplag, [1969].
 note om oplag 3. oplag. Illustrationsforlaget, 1971. ISBN: 87-562-0131-1.
 note om oplag 4. oplag. Carlsen, [197?].
 note om oplag 7. oplag, 1976.
 note om oplag 13. oplag, 1996.
Herlihy, James Leo: Midnats cowboy, (1967, roman, engelsk)
af James Leo Herlihy (1927-1993, sprog: engelsk)
oversat af Leif G. Berthelsen (1927-2004)
Detaljer
Midnats cowboy. Overs. fra amerikansk af Leif G. Bertelsen efter "Midnight cowboy". ♦ Samleren, 1967. 221 sider
originaltitel: Midnight cowboy, 1965
kollaps Noter
 note til titel Også udsendt i bogklub: Samlerens Bogklub.
 url Filmatiseret 1969. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
Oversigt over andre udgaver:
1975 Senere udgave: Midnats cowboy. Overs. af Leif G. Bertelsen. 2. udg. ♦ Samleren, 1975. 221 sider
Herwig, Franz: Den hellige Sebastian fra Wedding, (1967, roman, tysk)
af Franz Herwig (1880-1931, sprog: tysk)
oversat af Johannes Jørgensen (1866-1956)
Detaljer
Den hellige Sebastian fra Wedding. Overs. af Johannes Jørgensen. 2. udg.
Oversigt over andre udgaver:
1934 1. udgave: Den hellige Sebastian fra Wedding. Paa dansk ved Johannes Jørgensen. ♦ Frimodt, 1934. 90 sider
Hesting, Gunhild: Bastian, (1967, børnebog, dansk)
af Gunhild Hesting
illustrationer af Ilse Christensen
Higgins, Aidan: Vand og torne, (1967, roman, engelsk)
af Aidan Higgins (1927-2015, sprog: engelsk)
oversat af Knud Holst (1936-1995)
Highsmith, Patricia: Hvem er kat - hvem er mus, (1967, roman, engelsk)
af Mary Patricia Highsmith (1921-1995, sprog: engelsk)
oversat af Valsø Holm (1906-1987)
Detaljer om titlen
Hilbert, Peter Paul: Zoologisk have på 1. sal, (1967, børnebog, tysk)
af Peter Paul Hilbert (1914-1989, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen (1908-1974)
Himes, Chester B.: Perletå, (1967, roman, engelsk)
af Chester Bomar Himes (1909-1984, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen (f. 1943)
Himmelstrup, Kaj: Tonakkatekutlis folk, (1967, børnebog, dansk)
af Kaj Himmelstrup (1927-2019)
Detaljer
Tonakkatekutlis folk. ♦ Gyldendal, 1967. 136 sider
Hitt, Orrie: Forbudte variationer, (1967, roman, engelsk)
af Orrie Edwin Hitt (1916-1975, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Forbudte variationer. Overs. fra amerikansk efter "The passion hunters". ♦ Centrum-Bøgerne, 1967. 120 sider
originaltitel: The passion hunters, 1964
Hitt, Orrie: Jeg var uskyldig, (1967, roman, engelsk)
af Orrie Edwin Hitt (1916-1975, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Jeg var uskyldig. Oversat fra amerikansk efter "Ex-virgin". ♦ Aurum, 1967. 144 sider
originaltitel: Ex-virgin, 1961
Hjortø, Knud: Rokballe-Maren [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s207]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Knud Hjortø (1869-1931)
Detaljer
Rokballe-Maren. Side [207]-40
Oversigt over andre udgaver:
1922 indgår i: Ud for Skrænten [s067] 1. udgave: Rokballe-Maren. Side [67]-112
Hlasko, Marek: Vor Frues måned [indgår i antologien: Ny polsk prosa [s117]], (1967, novelle(r), polsk) 👓
af Marek Hlasko (1934-1969, sprog: polsk)
oversat af Peer Hultberg (1935-2007)
Detaljer
Vor Frues måned. Side 117-23
originaltitel: (1963)
kollaps Noter
 note til titel Fra: Opowiadania, 1963.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Peer Hultberg.
Hoel, Sigurd: Kapitler om kærlighed, (1967, roman, norsk)
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kapitler om kærlighed. Overs. fra norsk efter "Kapitler om kjærlighet"
kollaps Noter
 note til oversat titel Uddrag af 8 romaner.
 anmeldelse Aalborg Amtstidende 30-4-1967, side 28 [Anmeldelse af Aage Houken]  Link til ekstern webside Mediestream
Hoff, Bernhard: En erindring [Herman Bang fortæller [2s013]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
En erindring. Side [13]-15
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nationaltidende 25-12-1884, signeret: Bernhard Hoff. Del af artikler under fællestitlen: Charivari. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Hoff, Syd: Brune Bill, (1967, børnebog, engelsk)
af Syd Hoff (1912-2004, sprog: engelsk)
oversat af Grete Janus Hertz (1915-2002)
Hoff, Syd: Julius, (1967, børnebog, engelsk)
af Syd Hoff (1912-2004, sprog: engelsk)
oversat af Grete Janus Hertz (1915-2002)
Hoff, Syd: Jumbo, (1967, børnebog, engelsk)
af Syd Hoff (1912-2004, sprog: engelsk)
oversat af Grete Janus Hertz (1915-2002)
Hoff, Syd: Sælen Ole, (1967, børnebog, engelsk)
af Syd Hoff (1912-2004, sprog: engelsk)
oversat af Grete Janus Hertz (1915-2002)
Hoff, Syd: Tom og hans dinosaurus, (1967, børnebog, engelsk)
af Syd Hoff (1912-2004, sprog: engelsk)
oversat af Grete Janus Hertz (1915-2002)
Hoff, Syd: Ulvefod, (1967, børnebog, engelsk)
af Syd Hoff (1912-2004, sprog: engelsk)
oversat af Grete Janus Hertz (1915-2002)
Hoffmann, E. T. A.: Brudevalget, (1967, roman, tysk)
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af Mogens Dupont-Petersen (1928-1990)
Detaljer
Brudevalget. En historie i hvilken flere helt usandsynlige eventyr forekommer
Oversigt over andre udgaver:
1858 1. udgave: Brudevalget og Guldskaalen. To Eventyr. Oversatte af Forf. til Clara Raphael. ♦ K. Schønbergs Forlag, 1858. VIII + 202 sider. Pris: 1 Rd.
Hoffmann, E. T. A.: Søster Monika, (1967, roman, tysk)
formodet af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af Sigurd Nielsen
Detaljer
Søster Monika. Overs. fra tysk og bearbejdet af Sigurd Nielsen efter "Schwester Monika erzählt und erfährt". ♦ Point Press, 1967. 143 sider. (De Sorte Bøger, 3)
originaltitel: Schwester Monika erzählt und erfährt, 1815
serietitel: De Sorte Bøger, 3
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1965-69 opført med anonym forfattern, men med note: På titelbladet: Af E.T.A. Hoffmann.
 note til titel På tysk genudgivet af Gustav Gugitz, 1910, efter oprindelig udgave fra 1815. Den danske oversættelse måske efter udgave fra 1965.
 url Om E.T.A. Hoffmann kan være forfatteren, se artikel fra 13-10-1965 trykt i: Der Spiegel.  Link til ekstern webside www.spiegel.de
Hofman-Bang, Inge: Haandtasken, (1967, dramatik, dansk)
af Inge Hofman-Bang (1875-1970)
Detaljer
Haandtasken. Et Skuespil i 4 Optrin
Holm, Anne: Adam og de voksne, (1967, børnebog, dansk)
af Anne Holm (1922-1998)
Holm, Hakon: Atomtidens Salmer, (1967, digte, dansk)
af Hakon Holm (1906-1976)
Holm, Henriette: Jeg - en haremskvinde, (1967, roman, dansk)
af Henriette Holm (pseudonym)
omslag af Erling Olsen
Detaljer
Jeg - en haremskvinde. ♦ Stig Vendelkær, 1967. 224 sider. (SV Bøgerne)
serietitel: SV Bøgerne
kollaps Noter
 note til titel Omslag: Erling Olsen.
Holm, Peter: Jeg - en gift mand, (1967, roman, dansk)
af Peter Holm (pseudonym)
Holm, Richard: Tøbrud, (1967, novelle(r), dansk)
af Richard Holm (1900-1983)
Detaljer
Tøbrud og andre noveller
Holm, Simon: Jeg - en Holm, (1967, roman, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Holm, Susanne: Jeg - en elskerinde, (1967, roman, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Holm, Sven: en hede i badesæsonen [indgår i antologien: Sengeheste [3s091]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Sven Holm (1940-2019)
Detaljer
en hede i badesæsonen. Side [91]-[101]
Holm, Sven: Den store fjende, (1967, novelle(r), dansk)
af Sven Holm (1940-2019)
Detaljer
Den store fjende. Noveller. 2. af forf. gennemse udg. ♦ Gyldendal, 1967. 112 sider. Pris: kr. 10,75
Oversigt over andre udgaver:
1961 1. udgave: Den store fjende. Noveller. ♦ Gyldendal, 1961. 109 sider. Pris: kr. 16,00
Holm, Sven: Termush, Atlanterhavskysten, (1967, roman, dansk)
af Sven Holm (1940-2019)
Detaljer
Termush, Atlanterhavskysten. Roman. ♦ Gyldendal, 1967. 109 sider. Pris: kr. 24,50
Holmberg, Åke: Ture Sventon og Isabella, (1967, børnebog, svensk)
af Åke Holmberg (1907-1991, sprog: svensk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes (f. 1905)
illustrationer af Sven Hemmel (1906-1982, sprog: svensk)
Holmes, L. P.: Gribbene i Rocky Pass, (1967, roman, engelsk)
af Llewellyn ("Lew") Perry Holmes, Sr. (1895-1988, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal (f. 1900)
Detaljer
Gribbene i Rocky Pass. Til dansk ved O. Boesdal. ♦ Winther, 1967. 125 sider
originaltitel: The buzzards of Rocky Pass, 1962
serietitel: Texas Bog, 225
Holmes, L. P.: Hårdt imod hårdt, (1967, roman, engelsk)
af Llewellyn ("Lew") Perry Holmes, Sr. (1895-1988, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal (f. 1900)
Detaljer
Hårdt imod hårdt. Til dansk ved O. Boesdal. ♦ Winther, 1967. 125 sider
originaltitel: The hardest man in the Sierras, 1965
serietitel: Ny Pocket Bog, 249
Holst, Knud: Har De været ved stranden?, (1967, novelle(r), dansk)
af Knud Holst (1936-1995)
Detaljer
Har De været ved stranden? Sentimentale noveller
Holst, Knud: Marken [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s304]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Knud Holst (1936-1995)
Detaljer
Marken. Side [304]-10
Oversigt over andre udgaver:
1963 indgår i: Dyret [k] 1. udgave: Marken
Holst, Knud: Spærreballonen [indgår i antologien: Solen, månen og alle stjernerne [g]], (1967, novelle(r), dansk)
af Knud Holst (1936-1995)
Holst, Knud: Svenskerinden [indgår i antologien: Sengeheste [3s069]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Knud Holst (1936-1995)
Detaljer
Svenskerinden. Side [69]-[84]
Holt, Victoria: Slottet ved havet, (1967, roman, engelsk)
af Eleanor Alice Burford Hibbert (1906-1993, sprog: engelsk)
oversat af Mette Nissen
Holten, Knud: Goddag skæbne,, (1967, roman, dansk)
af Knud Holten (f. 1945)
Detaljer
Goddag skæbne,. Roman
Homer: Odysseen, (1967, tekster, oldgræsk)
af Homer (sprog: græsk)
oversat af Christian Wilster (1797-1840)
oversat af Erik Fox Maule (f. 1910)
oversat af Leo Hjortsø (1909-1996)
Detaljer
Odysseen. Overs. fra gæsk af Christian Wilster og revideret ved E. Fox Maulé og Leo Hjortsø. Udg. med efterskrift af Leo Hjortsø
Oversigt over andre udgaver:
1783 1. udgave: Forsøg til en prosaisk Oversættelse af Homers Odyssee. Med en Indledning om ham og hans Værker. Af N. H. S. B. Første Bog. ♦ Odense, 1783. 36 sider
Hopson, William L.: Hævnens ansigt, (1967, roman, engelsk)
af William Hopson (f. 1907, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal (f. 1900)
Detaljer
Hævnens ansigt. Til dansk ved O. Boesdal. ♦ Winther, 1967. 127 sider
originaltitel: The laughing vacquero, 1943
serietitel: Texas Bog, 237
Hopson, William og Lois O'Conner: Det sexgale Mexico, (1967, roman, engelsk)
af William Hopson (f. 1907, sprog: engelsk)
af Lois O'Conner (sprog: engelsk)
oversat af V.W. Hansen
Detaljer
Det sexgale Mexico. Af William Hopson og Lois O'Conner. Overs. fra amerikansk af V. W. Hansen efter "Mexico after dark". ♦ Obelisk, 1967. 128 sider
originaltitel: Mexico after dark, 1964
Horn, Jacob S.: Alt har interesse, (1967, roman, dansk)
af Jacob S. Horn
omslag af Palle Espersen
Detaljer om titlen
Hougron, Jean: Historien om Georges, (1967, roman, fransk)
af Jean Hougron (1923-2001, sprog: fransk)
oversat af Elsebeth Juncker Ratel
Household, Geoffrey: Menneskevildt, (1967, roman, engelsk)
af Geoffrey Household (1900-1988, sprog: engelsk)
oversat af Lotte Eskelund (1910-1995)
Detaljer om titlen
Howard, Bob: Sex-lotteriet, (1967, roman, engelsk)
af William Stroup (sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
Detaljer
Sex-lotteriet. Til dansk ved B. Dammegård. ♦ 1967. 158 sider
originaltitel: Sin lottery, 1962
serietitel: Domino, 16
Howard, Elizabeth Jane: Den lange weekend, (1967, roman, engelsk)
af Elizabeth Jane Howard (1923-2014, sprog: engelsk)
oversat af Clara Hammerich (1894-1972)
Howard, Hartley: Bowman slår til, (1967, roman, engelsk)
af Leopold Horace Ognall (1908-1979, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Howard, Hartley: Manden uden ansigt, (1967, roman, engelsk)
af Leopold Horace Ognall (1908-1979, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Manden uden ansigt. Oversat efter "Counterfeit"
originaltitel: Counterfeit
serietitel: Den Blaa Serie, 166
Howard, Hartley: Pigen i fløjl, (1967, roman, engelsk)
af Leopold Horace Ognall (1908-1979, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Pigen i fløjl. ♦ Ark's Forlag, 1967. 224 sider
originaltitel: The Bowman touch, 1956
serietitel: A Bøgerne, 21
Howard, Mary: Arvingen til slottet, (1967, roman, engelsk)
af Mary Howard (1907-1991, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
Detaljer
Arvingen til slottet. Til dansk ved: B. Dammegaard. ♦ 1967. 126 sider
originaltitel: The intruder, 1959
serietitel: Hendes Roman, 40
Howard, Mary: Manden fra Singapore, (1967, roman, engelsk)
af Mary Howard (1907-1991, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
Detaljer
Manden fra Singapore. Til dansk ved: B. Dammegaard. ♦ 1967. 128 sider
originaltitel: The man from Singapore, 1946
serietitel: Hendes Roman, 42
Hoyle, Fred: Den sorte tåge, (1967, roman, engelsk)
af Fred Hoyle (1915-2001, sprog: engelsk)
oversat af Greta Dunker
Hughes, Dorothy B.: Den blå marmorkugle, (1967, roman, engelsk)
af Dorothy B. Hughes (1904-1993, sprog: engelsk)
oversat af Sonja Rindom (1904-2004)
Detaljer om titlen
Hugo, Victor: Dødsdømt, (1967, roman, fransk)
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af Orla Lundbo (1909-1986)
illustrationer af Erik Hagens (f. 1940)
Hume, David: Cardbys store kup, (1967, roman, engelsk)
af John Victor Turner (1900-1945, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Cardbys store kup. Overs. fra engelsk efter "The gaol gates are open". 1. opl. som billigbog
Oversigt over andre udgaver:
1937 1. udgave: Cardbys store Kup. (Aut. Overs. efter "The gaol gates are open"). ♦ Hasselbalch, 1937. 236 sider. (Cardby, VI)
Hume, David: I dødens hus, (1967, roman, engelsk)
af John Victor Turner (1900-1945, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
I dødens hus. Overs. fra engelsk efter "They called him death". 1. opl. som billigbog
Oversigt over andre udgaver:
1950 1. udgave: I dødens hus. (Aut. Overs. efter "They called him death"). ♦ Hasselbalch, 1950. 152 sider. Pris: kr. 4,00. (Cardby, 5)
Hunnik, J. C. van: Min dyrebog, (1967, børnebog, hollandsk)
illustrationer af Johannes Coenraad van Hunnik (f. 1925, sprog: hollandsk)
tekst af Johannes Pieter Jacobus Helmich Clinge Doorenbos (1884-1978, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Min dyrebog. Velegnet dyrebog for børn. Fortalt af Clinge Doorenbos
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Holland.
Hunnik, J. C. van: Mine små venner, (1967, børnebog, hollandsk)
illustrationer af Johannes Coenraad van Hunnik (f. 1925, sprog: hollandsk)
tekst af D. West (sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Mine små venner. Dyrebog for børn. Tekst: D. West
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Holland.
Hunter, John: Kidnapperen, (1967, roman, engelsk)
af Alfred John Hunter (1891-1961, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Husberg, Marguerite: Grisen der blev glad, (1967, børnebog, svensk)
af Britt Marguerite Husberg (1925-2016, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
Huxley, Aldous: Tidens nar, (1967, roman, engelsk)
af Aldous Huxley (1894-1963, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen (1907-1970)
oversat af Harriet Oppenhejm (1887-1959)
Hyllested, Preben: Maskepi, (1967, digte, dansk)
af uidentificeret
Hytes, Jason: Det bliver lyst, (1967, roman, engelsk)
af John Pluckett (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Hytes, Jason: Døden kom sidst, (1967, roman, engelsk)
af John Pluckett (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Hytes, Jason: Hemmeligt begær, (1967, roman, engelsk)
af John Pluckett (sprog: engelsk)
oversat af M. Munck
Detaljer
Hemmeligt begær. Til dansk ved M. Munck. ♦ 1967. 144 sider
originaltitel: The doctor and the dike, 1962
serietitel: Domino, 18
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig med titlen: The doctor and the dike. Genudgivet 1965 med titlen: Secret session.
Hytes, Jason: Syndens vej, (1967, roman, engelsk)
af John Pluckett (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
Høeck, Klaus: MITR-ENF-SNEE, (1967, digte, dansk)
af Klaus Høeck (f. 1938)
illustrationer af Christian Høgsberg (f. 1948)
Detaljer
MITR-ENF-SNEE. Indvendig rejse udvendig. Grafik: Christian Høgsberg
Högberg, Henri: De erotisk besatte, (1967, roman, svensk)
af Henri Högberg (1932-2014, sprog: svensk)
oversat af Hans Bjerregaard (1907-1987)
illustrationer af Helle Kastberg Bjerregård (f. 1939)
Høgsberg, Christian: kasper-hauser, (1967, digte, dansk)
af Christian Høgsberg (f. 1948)
Höijer, Björn-Erik: Johan Blom holder ud [indgår i antologien: 40rnes norske & svenske novelle [s117]], (1967, novelle(r), svensk) 👓
af Björn-Erik Høijer (1907-1996, sprog: svensk)
oversat af Niels Ebbe Bindslev (1926-1990)
Detaljer
Johan Blom holder ud. Side 117-44
originaltitel: Johan Blom håller ut, 1948
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i samlingen: Johan Blom håller ut, 1948.
 note til oversat titel På dansk ved Niels Ebbe Bindslev.
højrup, hans verner: digte 67, (1967, digte, dansk)
af hans verner højrup
Hølmebakk, Sigbjørn: Katte-Jan [indgår i antologien: Ny norsk prosa [s112]], (1967, novelle(r), norsk) 👓
af Sigbjørn Hølmebakk (1922-1981, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)
Detaljer
Katte-Jan. Side 112-[29]
kollaps Noter
 note til titel Kapitel (uden titel) af romanen: Emigranten, 1959.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Iben Melbye.
Oversigt over andre udgaver:
1961 [uddrag] 1. udgave: Emigranten
Ibsen, Henrik: Hedda Gabler, (1967, dramatik, norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
Ibsen, Henrik: Peer Gynt, (1967, dramatik, norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
Detaljer
Peer Gynt. Et dramatisk Digt. Optrykt efter Originaludgaven
serietitel: Gyldendals teater, 24
Iisager, Holger: Den deserterende lykke, (1967, digte, dansk)
af Holger Iisager (f. 1915)
Detaljer
Den deserterende lykke. Digte
Ingemann, B. S.: Den levende døde [indgår i antologien: Den levende døde [f]], (1967, novelle(r), dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Ingemann, B. S.: Vægterfamilien [Danske digtere fortæller [1s026]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Vægterfamilien. Side 26-36
Oversigt over andre udgaver:
1847 i: Samlede Skrifter [5d] 1. udgave: Vægterfamilien
Inger, Nan: Karin, (1967, børnebog, svensk)
af Nan Inger Östman (1923-2015, sprog: svensk)
oversat af Conrad Raun
Innes, Hammond: S/S Trikkala svarer ikke, (1967, roman, engelsk)
af Hammond Innes (1913-1998, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
Ipsen, Henning: Damen nedenunder, (1967, roman, dansk)
af Henning Ipsen (1930-1984)
Irve, Bent: Indkredsninger, (1967, digte, dansk)
af Bent Irve (1934-2019)
illustrationer af Mogens Balle (1921-1988)
Detaljer
Indkredsninger. Digte. Træsnit: Mogens Balle
Irve, Bent: Levetid, (1967, digte, dansk)
af Bent Irve (1934-2019)
Isberg, Ellamartha: Diktar, (1967, digte, svensk)
af Ellamartha Isberg
Detaljer
Diktar. ♦ Lyngby, E. Strandbygård [ikke i bogh.], [1967]. 48 sider
kollaps Noter
 note til titel Udgiverens adresse: Læge fru E[bba] Strandbygård, Caroline Amalievej 111, Lyngby.
Iversen, Kjeld: Hipsi hapsi, (1967, dramatik, dansk)
af Kjeld Iversen (1918-2010)
musik af Benny E. Andersen (1934-2007)
Iversen, Kjeld: Den mærkelige fugl, (1967, børnebog, dansk)
af Kjeld Iversen (1918-2010)
illustrationer af Majken Jacoby
Jacobsen, Benjamin: 21 digte, (1967, digte, dansk)
af Benjamin Jacobsen (1915-1990)
Jacobsen, Benjamin: Bedstemor går igen, (1967, roman, dansk)
af Benjamin Jacobsen (1915-1990)
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
Jacobsen, O.: Og ordet kom fra Gud, (1967, dramatik, dansk)
af O. Jacobsen
Detaljer
Og ordet kom fra Gud. Et adventsspil
Jagger, Mollet G.: Popsangerens sexliv, (1967, roman, engelsk)
af Mollet G. Jagger (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Jagger, Mollet G.: Das Sex Idol, (1967, roman, engelsk)
af Mollet G. Jagger (sprog: engelsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
Janson, Hank: En alsidig pige, (1967, roman, engelsk)
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af B. Rosdahl
Detaljer
En alsidig pige. Til dansk ved B. Rosdahl. ♦ Winther, 1967. 125 sider
originaltitel: Darling delinquent, 1966
serietitel: Hank Janson, 56
serietitel: Hank Janson, 123
serietitel: Hank Janson, 190
kollaps Noter
 note om oplag Nyt oplag, 1974. [Med serienummer 123].
 note om oplag Nyt oplag, 1982. [Med serienummer 190].
Janson, Hank: Ballade i Irland, (1967, roman, engelsk)
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
Detaljer
Ballade i Irland. Til dansk ved Carl Blechingberg. ♦ Winther, 1967. 127 sider
originaltitel: Escalation, 1966
serietitel: Hank Janson, 53
serietitel: Hank Janson, 120
serietitel: Hank Janson, 187
kollaps Noter
 note til oversat titel Nyt oplag, 1974. [Med serienummer 120].
 note til oversat titel Nyt oplag, 1982. [Med serienummer 187].
Janson, Hank: Fang forræderen, (1967, roman, engelsk)
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Morten Hansen
Detaljer
Fang forræderen. Til dansk ved Morten Hansen. ♦ Winther, 1967. 124 sider
originaltitel: Catch me a renegade, 1965
serietitel: Hank Janson, 54
serietitel: Hank Janson, 121
serietitel: Hank Janson, 188
kollaps Noter
 note om oplag Nyt oplag, 1974. [Med serienummer 121].
 note om oplag Nyt oplag, 1982. [Med serienummer 188].
Janson, Hank: Græd ikke for mord, (1967, roman, engelsk)
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
Detaljer
Græd ikke for mord. Ttil dansk ved G. Rothenborg. ♦ Winther, 1967. 126 sider
originaltitel: Roxy by proxy, 1965
serietitel: Hank Janson, 57
serietitel: Hank Janson, 124
serietitel: Hank Janson, 191
kollaps Noter
 note om oplag Nyt oplag, 1974. [Med serienummer 124].
 note om oplag Nyt oplag, 1982. [Med serienummer 191].
Janson, Hank: Hank i krudtrøg, (1967, roman, engelsk)
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
Detaljer
Hank i krudtrøg. Til dansk ved C. Blechingberg. ♦ Winther, 1967. 127 sider
originaltitel: The last lady, 1964
serietitel: Hank Janson, 47
serietitel: Hank Janson, 110
serietitel: Hank Janson, 178
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Hank Janson i krudtrøg.
 note om oplag Nyt oplag, 1973. [Med serienummer 110].
 note om oplag Nyt oplag, 1980. [Med serienummer 178].
Janson, Hank: Hvorfor skulle Sylvia?, (1967, roman, engelsk)
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
Detaljer
Hvorfor skulle Sylvia? Til dansk ved P. Galten. ♦ Winther, 1967. 125 sider
originaltitel: Why should Sylvia?, 1965
serietitel: Hank Janson, 58
serietitel: Hank Janson, 125
serietitel: Hank Janson, 192
kollaps Noter
 note om oplag Nyt oplag, 1974. [Med serienummer 125].
 note om oplag Nyt oplag, 1982. [Med serienummer 192].
Janson, Hank: Krush, (1967, roman, engelsk)
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
Detaljer
Krush. Til dansk ved C. Blechingberg. ♦ Winther, 1967. 127 sider
originaltitel: Krush, 1966
serietitel: Hank Janson, 49
serietitel: Hank Janson, 116
serietitel: Hank Janson, 183
kollaps Noter
 note om oplag Nyt oplag, 1973. [Med serienummer 116].
 note om oplag Nyt oplag, 1981. [Med serienummer 183].
Janson, Hank: Mord for kunst, (1967, roman, engelsk)
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
Detaljer
Mord for kunst. Til dansk ved C. Blechingberg. ♦ Winther, 1967. 125 sider
originaltitel: Bid for beauty, 1966
serietitel: Hank Janson, 52
serietitel: Hank Janson, 119
serietitel: Hank Janson, 186
kollaps Noter
 note om oplag Nyt oplag, 1974. [Med serienummer 119].
 note om oplag Nyt oplag, 1981. [Med serienummer 186].
Janson, Hank: Morderisk jalousi, (1967, roman, engelsk)
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
Detaljer
Morderisk jalousi. Til dansk ved C. Blechingberg. ♦ Winther, 1967. 125 sider
originaltitel: Mayfair slayride, 1966
serietitel: Hank Janson, 51
serietitel: Hank Janson, 118
serietitel: Hank Janson, 185
kollaps Noter
 note om oplag Nyt oplag, 1973. [Med serienummer 118].
 note om oplag Nyt oplag, 1981. [Med serienummer 185].
Janson, Hank: Nogle dør ... andre ikke, (1967, roman, engelsk)
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
Detaljer
Nogle dør ... andre ikke. Oversat af C. Blechingberg. ♦ Winther, 1967. 124 sider
originaltitel: Riviera showdown, 1967
serietitel: Hank Janson, 50
serietitel: Hank Janson, 117
serietitel: Hank Janson, 184
kollaps Noter
 note om oplag Nyt oplag, 1973. [Med serienummer 117].
 note om oplag Nyt oplag, 1981. [Med serienummer 184].
Janson, Hank: Playgirl, (1967, roman, engelsk)
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
Detaljer
Playgirl. Til dansk ved C. Blechingberg. ♦ Winther, 1967. 126 sider
originaltitel: Playgirl, 1963
serietitel: Hank Janson, 48
serietitel: Hank Janson, 111
serietitel: Hank Janson, 179
kollaps Noter
 note om oplag Nyt oplag, 1973. [Med serienummer 111].
 note om oplag Nyt oplag, 1980. [Med serienummer 179].
Janson, Hank: Vendetta, (1967, roman, engelsk)
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Ole Hemmingsen
Detaljer
Vendetta. Til dansk ved O. Hemmingsen. ♦ Winther, 1967. 126 sider
originaltitel: Lust for vengeance, 1965
serietitel: Hank Janson, 55
serietitel: Hank Janson, 122
serietitel: Hank Janson, 189
kollaps Noter
 note om oplag Nyt oplag, 1974. [Med serienummer 122].
 note om oplag Nyt oplag, 1982. [Med serienummer 189].
Japrisot, Sébastien: Damen i bilen med briller og gevær, (1967, roman, fransk)
af Jean-Baptiste Rossi (1931-2003, sprog: fransk)
oversat af Bibba Jørgen Jensen
Detaljer
Damen i bilen med briller og gevær. Overs. fra fransk af Bibba Jørgen Jensen efter "La dame dans l'auto avec des lunettes et un fusil". ♦ Spektrum, 1967. 230 sider
originaltitel: La dame dans l'auto avec des lunettes et un fusil, 1966
serietitel: Kriminalklubben
kollaps Noter
 note om oplag 2. oplag, 1968.
Oversigt over andre udgaver:
1969 Senere udgave: Damen i bilen med briller og gevær. Overs. fra fransk af Bibba Jørgen Jensen efter "La dame dans l'auto avec des lunettes et un fusil". ♦ Bogklubben Spektrum, 1969. 230 sider
1972 Senere udgave: Damen i bilen med briller og gevær. På dansk ved Bibba Jørgen Jensen. 3. udg. ♦ Spektrum, 1972. 230 sider
Jason, Peter: Hor på afveje, (1967, roman, engelsk)
af Peter Jason (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hor på afveje. Overs. fra engelsk efter "Wayward". ♦ Obelisk, [1967]. 159 sider. (Sex-Bøgerne, 3)
originaltitel: Wayward, 1961
serietitel: Sex-Bøgerne, 3
Jason, Peter: De utugtige, (1967, roman, engelsk)
af Peter Jason (sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Bruun
Detaljer
De utugtige. Overs. fra engelsk af Jørgen Bruun" efter "Unfaithful". ♦ Obelisk, [1967]. 124 sider. (Sex-Bøgerne, 1)
originaltitel: Unfaithful, 1960
serietitel: Sex-Bøgerne, 1
Jean-Charles: Koen har fire hjørner, (1967, novelle(r), fransk)
af Jean Louis Marcel Charles (1922-2003, sprog: fransk)
oversat af Otto Sigvaldi (1943-2015)
illustrationer af Flemming Quist Møller (1942-2022)
Detaljer
Koen har fire hjørner. Overs, fra fransk af Otto Sigvaldi Petersen efter »La foire aux cancres« og »Le rire en herbe«. Ill.: Flemming Quist Møller. ♦ Borgen, 1967. 168 sider, illustreret. Pris: kr. 24,55
originaltitel: La foire aux cancres, 1962
originaltitel: Le rire en herbe, 1963
kollaps Noter
 note til oversat titel 3.-4. oplag, 1968.
Oversigt over andre udgaver:
1968 Samhørende, fortsættes af (2. del): Hvad postkassen slugte. Overs, fra fransk af Otto Sigvaldi Petersen efter »Les perles du facteur« og »Les nouvelles perles du facteur«. ♦ Borgen, 1968. 164 sider. Pris: kr. 24,75
1969 Samhørende, fortsættes af (3. del): Børnenes guldkorn. Overs. fra fransk af Otto Sigvaldi efter "Le livre d'or des mots d'enfants". ♦ Borgen, 1969. 151 sider. Pris: kr. 24,75
1975 Senere udgave: Koen har fire hjørner 2. udg. 2.-3. opl
Jenkins, Alan C.: Paulo og ulven, (1967, børnebog, engelsk)
af Alan Charles Jenkins (1912-1996, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Rasmussen
illustrationer af Margery Jean Gill (1925-2008, sprog: engelsk)
Jennings, D. K.: Den enes død, (1967, roman, engelsk)
af John Stephen Glasby (1928-2011, sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
Detaljer
Den enes død. Til dansk ved: G. Rothenborg. ♦ 1967. 128 sider
originaltitel: They also serve, 1963
serietitel: Hendes Roman, 58
kollaps Noter
 note til titel Originaltitlen stammer fra slutlinien af et digtet fra 1673 af John Milton (1608-74). Digtet kaldes ofte "On his blindness" og hele linen lyder: They also serve who only stand and wait.
Jennings, D. K.: Læge i Venezia, (1967, roman, engelsk)
af John Stephen Glasby (1928-2011, sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
Detaljer
Læge i Venezia. Til dansk ved: G. Rothenborg. ♦ 1967. 126 sider
originaltitel: Time without end, 1963
serietitel: Hendes Roman, 55
Jensby, Åge: Rim og remser uden bremser, (1967, digte, dansk)
af Åge Jensby (f. 1926)
illustrationer af Harriet Ask
Jensen, Axel: Epp [indgår i antologien: Ny norsk prosa [s178]], (1967, novelle(r), norsk) 👓
af Axel Jensen (1932-2003, sprog: norsk)
oversat af Rolf Bagger (f. 1937)
Detaljer
Epp. Side 178-[91]
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er forfatteren anført som: Aksel Jensen.
 note til titel Kapitel (uden titel) af romanen: Epp, 1965.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Rolf Bagger.
Oversigt over andre udgaver:
1966 [Uddrag] 1. udgave: Epp. Overs. fra norsk af Rolf Bagger. ♦ Hans Reitzel, 1966. 95 sider
Jensen, Harald: Etiske og melodiøse digte og vers, (1967, digte, dansk)
af Harald Jensen
Detaljer
Etiske og melodiøse digte og vers. »Under inspirationens stjerne«
kollaps Noter
 note til titel Forfatterens adresse: De Gamles By, afd. H, Nr. Allé 41, København N.
Jensen, Jesper: Den praktiske socialisme, (1967, digte, dansk)
af Jesper Jensen (1931-2009)
Detaljer
Den praktiske socialisme og andre sange
Jensen, Johannes V.: Kongens Fald, (1967, roman, dansk)
af Johannes V. Jensen (1873-1950)
illustrationer af Aage Sikker Hansen (1897-1955)
Detaljer
Kongens Fald. Med Ill. af Sikker Hansen. ♦ Gyldendals Bogklub, 1967. 241 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1900 1. udgave: Foraarets Død. ♦ København, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1900. 127 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri, København)
1900 1. udgave: Den store Sommer. ♦ København, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1900. 156 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri, København)
1901 1. udgave: Vinteren. ♦ København, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1901. 109 sider. Pris: kr. 2,00. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri, København)
Jensen, Johannes V.: Mortens juleaften [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s163]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Johannes V. Jensen (1873-1950)
Detaljer
Mortens juleaften. Side [163]-67
Oversigt over andre udgaver:
1898 indgår i: Himmerlandsfolk [l] 1. udgave: Mortens Juleaften
Jensen, Johs. V.: A Koy [Danske digtere fortæller [1s224]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Johannes V. Jensen (1873-1950)
Detaljer
A Koy. Side 224-[40]
Oversigt over andre udgaver:
1909 indgår i: Lille Ahasverus [s001] 1. udgave: A Koy. Side [1]-44
Jensen, Knud K.: Æ hav å æ hied, (1967, digte, dansk)
af Knud Kristian Jensen, f 1902 (f. 1902)
illustrationer af Bent Rolighed
Detaljer
Æ hav å æ hied. Skildringer af natur og folkeliv. Tegninger af Bent Rolighed. ♦ Koldby, Yde Sørensen, 1967. 110 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Forfatterens adresse: Grove skole pr. Sunds.
Jensen, Thit: Hvem var den anden? [indgår i antologien: Den levende døde [g]], (1967, novelle(r), dansk)
af Thit Jensen (1876-1957)
Detaljer
Hvem var den anden? Side 127-38
Oversigt over andre udgaver:
1911 indgår i antologien: Nordiske Noveller [s024] 1. udgave: Hvem var den anden? Side 24-30. [Illustreret af Gustav Fenger]
Jensen, Villum: Den blå cykel, (1967, roman, dansk)
af Villum Jensen (f. 1906)
Jeppesen, Poul: Jeg melder mig ud, (1967, børnebog, dansk)
af Poul Jeppesen (1909-1986)
Jermiin Nissen, Mogens: Vers mellem bøger, (1967, digte, dansk)
af Mogens Jermiin Nissen (1906-1972)
Jerome, Jerome K.: Three men in a boat, (1967, roman, engelsk)
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
illustrationer af Oscar Jørgensen
Detaljer
Three men in a boat. (To say nothing of the dog). Simplified for use in schools. Ill.: Oscar Jørgensen. New ed.
serietitel: Easy readers, B
Oversigt over andre udgaver:
1890 1. udgave: Tre Mand i en Baad. Overs. efter den engelske Originals 80. Oplag af J. P. V. Petersen. ♦ 1890. 308 sider
Jessel, Camilla: Manuela bor i Portugal, (1967, børnebog, engelsk)
af Camilla Ruth Jessel (f. 1937, sprog: engelsk)
oversat af Dagmar Holdensen (f. 1938)
Jillson, Ivy: Mine sex ægteskaber, (1967, roman, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Mine sex ægteskaber. Erotisk roman
serietitel: Porno-Serien, 12
Johannesen, Georg: Branden [indgår i antologien: Ny norsk prosa [s192]], (1967, novelle(r), norsk) 👓
af Georg Johannesen (1931-2005, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)
Detaljer
Branden. Side 192-[97]
originaltitel: (1965)
kollaps Noter
 note til titel På norsk trykt i: Fossegrimen, 1965, nr. 3.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Iben Melbye.
Johansen, Adrian: Vindstyrke 12, (1967, roman, dansk)
af Adrian Johansen (1913-1980)
Johansen, Henrik: Vigespor, (1967, roman, dansk)
af Henrik Johansen, f 1935 (f. 1935)
Johansen, Ingeborg: Uvirkelighedens faser, (1967, roman, dansk)
af Ingeborg Johansen (1896-1986)
Johns, W. E.: Biggles bag bambustæppet, (1967, børnebog, engelsk)
af William Earl Johns (1893-1968, sprog: engelsk)
oversat af Hedda Løvland (f. 1904)
Detaljer
Biggles bag bambustæppet. Overs. af Hedda Løvland efter "Biggles gets his men". ♦ Grafisk Forlag, [1967]. 175 sider
serietitel: G-Bøgerne
Oversigt over andre udgaver:
1954 1. udgave: Biggles bag bambustæppet. (Overs. efter originaludg. "Biggles gets his man" af Hedda Løvland"). ♦ Grafisk Forlag, 1954. 176 sider. Pris: kr. 7,50
Johns, W. E.: Biggles i fremmedlegionen, (1967, børnebog, engelsk)
af William Earl Johns (1893-1968, sprog: engelsk)
oversat af Hedda Løvland (f. 1904)
Detaljer
Biggles i fremmedlegionen. Overs. af Hedda Løvland efter "Biggles foreign legionnaire". ♦ Grafisk Forlag, [1967]. 170 sider
serietitel: G-Bøgerne
Oversigt over andre udgaver:
1955 1. udgave: Biggles i fremmedlegionen. Overs. fra engelsk af Hedda Løvland efter "Biggles foreign legionnaire". ♦ Grafisk Forlag, 1955. 170 sider
Johnson, Uwe: To sider, (1967, roman, tysk)
af Uwe Johnson (1934-1984, sprog: tysk)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
Jones, Earl M.: Annonce-sex, (1967, roman, engelsk)
af Earl M. Jones (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Annonce-sex. Erotisk roman
originaltitel: Requested: Broadminded married couple
serietitel: Porno-Serien, 22
Jonson, Sten: Attrå, (1967, roman, svensk)
af Sten A. Jonson (f. 1913, sprog: svensk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes (f. 1905)
Juhlert, Emilie: Sandelig opstanden, (1967, digte, dansk)
af Emilie Juhlert (1893-1971)
Just Møller, Inge: Den mørke vinter, (1967, børnebog, dansk)
af Inge Just Møller (1928-2014)
Detaljer
Den mørke vinter. ♦ Gyldendal, 1967. 153 sider
Juul, Ole: Ingen sommer at mindes, (1967, roman, dansk)
af Ole Juul (1918-2009)
Juul, Ole: gensyn i går, (1967, roman, dansk)
af Ole Juul (1918-2009)
Jæger, Frank: Idylia, (1967, digte, dansk)
af Frank Jæger (1926-1977)
Detaljer
Idylia. Digte. ♦ Gyldendal, 1967. 89 sider
Jæger, Frank: Pastorale [indgår i antologien: Dansk radiodramatik [1s191]], (1967, dramatik, dansk) 👓
af Frank Jæger (1926-1977)
Detaljer
Pastorale. Side [191]-202
kollaps Noter
 note til titel Side 192: [Rolleliste og hørespilsbibliografi].
Jæger, Frank: Præsten i Herløw [indgår i antologien: Den levende døde [h]], (1967, novelle(r), dansk)
af Frank Jæger (1926-1977)
Jönsson, Nine Christine: Nine Christine, (1967, roman, svensk)
af Nine Christine Jönsson (1926-2011, sprog: svensk)
oversat af Pseudonym og undersøges
illustrationer af Anne Grete (1921-1984)
Detaljer
Nine Christine. Teaterkærlighed. Overs. fra svensk af Baron Brock. Tegninger af Anne Grete
originaltitel: Teaterkärlek, 1966
serietitel: Borgens Billigbøger, 76
Jørgensen, Eiler: Forældre, (1967, roman, dansk)
af Eiler Jørgensen (1913-1998)
Detaljer
Forældre. ♦ Hasselbalch, 1967. 79 sider
Jørgensen, Gunhild: Bægeret, (1967, roman, dansk)
af Gunhild Jørgensen, f 1913 (1913-1988)
illustrationer af Sv.E. Ihle
Kaas Nielsen, Erik: Gæt en gåde, (1967, digte, ukendt)
af Erik Kaas Nielsen (1921-2007)
Kafka, Franz: Samlede fortællinger, (1967-68, roman, tysk)
af Franz Kafka (1883-1924, sprog: tysk)
redigeret af Villy Sørensen (1929-2001)
oversat af Viktor Jevan (1941-2010)
oversat af Herbert Steinthal (1913-1986)
oversat af Per Øhrgaard (f. 1944)
Kamm, Josephine: Det kan man ikke, (1967, børnebog, engelsk)
af Josephine Kamm (f. 1906, sprog: engelsk)
oversat af Selma Houstrup Jensen (1908-1974)
Kampmann, Christian: Jasmin [indgår i antologien: Solen, månen og alle stjernerne [p]], (1967, novelle(r), dansk)
af Christian Kampmann (1939-1988)
Kampmann, Christian: Sammen, (1967, roman, dansk)
af Christian Kampmann (1939-1988)
Kardam, Jan Pieter: Spil i mørke, (1967, roman, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Spil i mørke - en indsats som hemmelig dansk agent. ♦ Erichsen, [1967]. 158 sider
serietitel: Konflikt, 2
kollaps Noter
 note til titel Inddraget af forlaget.
 note til titel Uddrag af bogens bagsidetekst: Handlingen i denne bog er fri fantasi, men den beskæftiger sig med og nævner ved rette navn en lang række kendte personer fra tiden op til besættelsen, både danske og tyske politikere, som skulle have været impliceret i en hemmelig aftale, der gik ud på, at Danmark ikke skulle yde modstand i tilfælde af en tysk invasion og påfølgende besættelse af Danmark.
 note til titel Statsbibliotekets note til bogen: Klausuleret indtil 2067.
 anmeldelse Ekstra Bladet 8-2-1967, side 6 [Artikel om bogen af Per Hanghøj].
Kaufmann, Hanne: Dialog mellem kliché og antikliché, (1967, digte, dansk)
af Hanne Kaufmann (1926-1997)
andet: Lars Thorsen
Detaljer
Dialog mellem kliché og antikliché. Digte. Grafisk udformning af Lars Thorsen. ♦ Branner og Korch, 1967. 29 sider, illustreret. Pris: kr. 19,75
Kaufmann, Hanne: I julens stilhed [indgår i antologien: Familiens Julebog [s004]], (1967, digte, dansk) 👓
af Hanne Kaufmann (1926-1997)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
Detaljer
I julens stilhed. Digt af Hanne Kaufmann. Illustreret af Svend Otto. Side 4-5
Kaut, Ellis: Trollerolle, (1967, børnebog, tysk)
af Ellis Kaut (1920-2015, sprog: tysk)
oversat af Henriette Hoff-Jørgensen (1942-2021)
illustrationer af Barbara von Johnson (f. 1942, sprog: tysk)
Detaljer om titlen
Keats, Ezra Jack: Snevejrsdagen, (1967, børnebog, engelsk)
af Ezra Jack Keats (1916-1983, sprog: engelsk)
oversat af Eva Glistrup (f. 1933)
Detaljer om titlen
Keene, Carolyn: De 99 trin, (1967, børnebog, engelsk)
af Harriet Stratemeyer Adams (1892-1982, sprog: engelsk)
oversat af Bodil Tillisch (1919-1999)
Detaljer
De 99 trin. Overs. af Bodil Tillisch efter "The mystery of the 99 steps". ♦ Martin, 1967. 94 sider. (Frøken Detektiv-serie, [32])
originaltitel: The mystery of the 99 steps, 1966
serietitel: Frøken Detektiv-serien, 32
Keene, Carolyn: Bambusfuglens hemmelighed, (1967, børnebog, engelsk)
af Harriet Stratemeyer Adams (1892-1982, sprog: engelsk)
oversat af Annette Jepsen
Detaljer
Bambusfuglens hemmelighed. Overs. af Annette Jepsen efter "The mystery of the bamboo bird". ♦ Martin, 1967. 94 sider. (Dana pigerne, [5])
originaltitel: The mystery of the bamboo bird, 1960
serietitel: Dana pigerne, 5
Keene, Carolyn: Den gamle diligences hemmelighed, (1967, børnebog, engelsk)
af Harriet Stratemeyer Adams (1892-1982, sprog: engelsk)
oversat af Gitte Palsby (1921-1976)
Detaljer
Den gamle diligences hemmelighed. Overs. af Gitte Palsby efter "The clue in the old stagecoach". ♦ Martin, 1967. 93 sider. (Frøken Detektiv-serie, [31])
originaltitel: The clue in the old stagecoach, 1960
serietitel: Frøken Detektiv-serien, 31
Keene, Carolyn: Marmortigeren, (1967, børnebog, engelsk)
af Harriet Stratemeyer Adams (1892-1982, sprog: engelsk)
oversat af Annette Jepsen
Detaljer
Marmortigeren. Overs. af Annette Jepsen efter "The mystery of the stone tiger". ♦ Martin, 1967. 94 sider. (Dana pigerne, [7])
originaltitel: The mystery of the stone tiger, 1963
serietitel: Dana pigerne, 7
Keene, Carolyn: Den mystiske gallionsfigur, (1967, børnebog, engelsk)
af Margaret Scherf (sprog: engelsk)
oversat af Gitte Palsby (1921-1976)
Detaljer
Den mystiske gallionsfigur. Overs. af Gitte Palsby efter "The secret of the wooden lady". ♦ Martin, 1967. 94 sider. (Frøken Detektiv-serie, [29])
originaltitel: The secret of the wooden lady, 1950
serietitel: Frøken Detektiv-serien, 29
kollaps Noter
 note til titel På engelsk revideret af Priscilla Baker-Car 1967, det vides ikke om oversættelsen er efter den reviderede udgave.
Keene, Carolyn: Skattegraverne, (1967, børnebog, engelsk) 👓
af Harriet Stratemeyer Adams (1892-1982, sprog: engelsk)
oversat af Annette Jepsen
omslag af Amdi Thorsen (1924-2016)
Detaljer
Skattegraverne. På dansk ved Annette Jepsen. ♦ Martins Forlag, 1967. 93 sider. (Dana pigerne, [6])
originaltitel: The Sierra gold mystery, 1961
serietitel: Dana pigerne, 6
kollaps Noter
 note til oversat titel I kolofonen: Oversat fra amerikansk efter The Sierra gold mystery.
 note til oversat titel Omslaget signeret: Amdi.
Keene, Carolyn: Spøgeriet på teaterbåden, (1967, børnebog, engelsk)
af Harriet Stratemeyer Adams (1892-1982, sprog: engelsk)
oversat af Tove Heering
Detaljer
Spøgeriet på teaterbåden. Overs. af Tove Heering efter "The haunted showboat". ♦ Martin, 1967. 94 sider. (Frøken Detektiv-serie, [30])
originaltitel: The haunted showboat, 1957
serietitel: Frøken Detektiv-serien, 30
Kemal, Yashar: Vejen over bjergene, (1967, tekster, tyrkisk)
af Yasar Kemal (1923-2015, sprog: andre)
oversat af Thilda Kemal (d. 2001, sprog: engelsk)
oversat af Per Skar
Detaljer
Vejen over bjergene. Overs. af Per Skar. Originaltitel: Ortadirekt
originaltitel: Orta direkt, 1960
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversat til dansk efter den engelsk udgave, der 1963 er oversat af Thilda Kemal til engelsk med titlen: The wind from the plain.
Kemelman, Harry: Lørdag blev rabbineren sulten, (1967, roman, engelsk)
af Harry Kemelman (1908-1996, sprog: engelsk)
oversat af Annette Priskorn
Detaljer
Lørdag blev rabbineren sulten. Overs. af Annette Priskorn efter "Saturday the rabbi went hungry"
originaltitel: Saturday the rabbi went hungry, 1966
Oversigt over andre udgaver:
1969 Senere udgave: Lørdag blev rabbineren sulten. Overs. af Annette Priskorn efter "Saturday the rabbi went hungry". 2. udg.
Kemp, Grethe: Englen der ikke kunne finde sin sky, (1967, børnebog, dansk)
af Grethe Kemp (1931-1982)
Detaljer
Englen der ikke kunne finde sin sky. Tegnet og forfalt af Grethe Kemp
Kenny, Paul: FX-18 går ikke på akkord, (1967, roman, fransk)
af Jean Libert (1913-1995, sprog: fransk)
af Gaston Vandenpanhuyse (1913-1981, sprog: fransk)
oversat af pt. ukendt
Kent, Jim: Japanerpisk, (1967, roman, engelsk)
af Jim Kent (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Kent, Jim: Nazi-slottet, (1967, roman, engelsk)
af Jim Kent (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Kent, Larry: Fem nøgne piger, (1967, roman, engelsk)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
Detaljer
Fem nøgne piger. Til dansk ved G. Rothenborg. ♦ Winther, 1967. 126 sider
originaltitel: Full hand, 1964
serietitel: Larry Kent Bog, 91
Kent, Larry: Bag muren, (1967, roman, engelsk)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
Detaljer
Bag muren. Til dansk ved P. Arends. ♦ Winther, 1967. 127 sider
originaltitel: Buy me a cop, 1962
serietitel: Larry Kent Bog, 89
Kent, Larry: Hver dag sin begravelse, (1967, roman, engelsk)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af B. Rosdahl
Detaljer
Hver dag sin begravelse. Til dansk ved B. Rosdahl. ♦ Winther, 1967. 127 sider
originaltitel: My kind of knack, 1964
serietitel: Larry Kent Bog, 92
Kent, Larry: I fjendens lejr, (1967, roman, engelsk)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
Detaljer
I fjendens lejr. Til dansk ved G. Rothenborg. ♦ Winther, 1967. 127 sider
originaltitel: Some come casual, 1963
serietitel: Larry Kent Bog, 90
Kent, Larry: Kortene på bordet, (1967, roman, engelsk)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af M. Munck
Detaljer
Kortene på bordet. Oversætter: M. Munck. ♦ Winther, 1967.
originaltitel: 36-24-forty-five, 1962
serietitel: Larry Kent Bog, 88
Kent, Larry: Liget, der smilede, (1967, roman, engelsk)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Maria Llovet
Detaljer
Liget, der smilede. Til dansk ved M. Llovet. ♦ Winther, 1967. 126 sider
originaltitel: Love's a lady, 1964
serietitel: Larry Kent Bog, 95
Kent, Larry: Mordet i blomsterbutikken, (1967, roman, engelsk)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af B. Rosdahl
Detaljer
Mordet i blomsterbutikken. Til dansk ved B. Rosdahl. ♦ Winther, 1967. 126 sider
originaltitel: Polka-dot pet, 1962
serietitel: Larry Kent Bog, 96
Kent, Larry: Ring på vandet, (1967, roman, engelsk)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af A. Andresen
Detaljer
Ring på vandet. Til dansk ved A. Andresen. ♦ Winther, 1967. 125 sider
originaltitel: Die slow, my darling!, 1963
serietitel: Larry Kent Bog, 93
Kent, Larry: Telegram, Mr. Kent, (1967, roman, engelsk)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af I. Schwartz
Detaljer
Telegram, Mr. Kent. Til dansk ved I. Schwartz. ♦ Winther, 1967. 127 sider
originaltitel: Beatnik babe, 1963
serietitel: Larry Kent Bog, 87
Kent, Larry: Ulv i fåreklæder, (1967, roman, engelsk)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Maria Llovet
Detaljer
Ulv i fåreklæder. Til dansk ved M. Llovet. ♦ Winther, 1967. 125 sider
originaltitel: Shadow in the dark, 1964
serietitel: Larry Kent Bog, 94
Ketchum, Philip: Kampen om dalen, (1967, roman, engelsk)
af Philip Ketchum (1902-1969, sprog: engelsk)
oversat af M. Munck
Detaljer
Kampen om dalen. Til dansk ved: M. Munck. ♦ Winther, 1967. 126 sider
originaltitel: Renegade Range, 1962
serietitel: Texas Bog, 223
kollaps Noter
 note til oversat titel I bibliotek.dk er overiginaltitlen anført som: Renegade Ranch.
Key-Åberg, Sandro: Et tomt rum, (1967, dramatik, svensk)
af Sandro Key-Åberg (1922-1991, sprog: svensk)
oversat af Hanne Døssing
Detaljer
Et tomt rum. Skuespil i 12 billeder
Kierkegaard, Søren: Dagbog fra Jyllandsrejse [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s067]], (1967, tekster, dansk) 👓
af Søren Kierkegaard (1813-1855)
Detaljer
Dagbog fra Jyllandsrejse. Side [67]-78
kollaps Noter
 note til titel Uddrag af: Den anden lommebog, efter Arthur Dahls udgave [Udgivet af De samvirkende jydske Turistforeninger, 1948]. Rejsen foregik i 1840.
Kim Yong Ik: Fugleøje, (1967, børnebog, andre sprog)
af Kim Yong Ik (1920-1995, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
illustrationer af Artur Marokvia (sprog: engelsk)
King, Rufus: Til minde om far [indgår i antologien: Anklagerens vidne [s187]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af Rufus King (1893-1966, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
Detaljer
Til minde om far. Side 187-[200]
Oversigt over andre udgaver:
1959 indgår i antologien: Anklagerens vidne [g] 1. udgave: Til minde om far
Kirk, Hans: Djævelens penge, (1967, roman, dansk)
af Hans Kirk (1898-1962)
Kirkeby, Per: 2,15, (1967, roman, dansk)
af Per Kirkeby (1938-2018)
Detaljer
2,15. ♦ Borgen, [1967]. 129 sider
Kirkegaard, Johs.: Kæntrede øjeblikke, (1967, digte, dansk)
af Johs. Kirkegaard (1920-2000)
Detaljer
Kæntrede øjeblikke. Digte
Kirkegaard, Ole Lund: Lille Virgil, (1967, børnebog, dansk)
af Ole Lund Kirkegaard (1940-1979)
Detaljer om titlen
Kirst, Hans Hellmut: Generalernes nat, (1967, roman, tysk)
af Hans Hellmut Kirst (1914-1989, sprog: tysk)
oversat af Georg Sarauw (1907-1988)
Kirst, Hans Hellmut: Soldaternes oprør, (1967, roman, tysk)
af Hans Hellmut Kirst (1914-1989, sprog: tysk)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
Detaljer
Soldaternes oprør. En roman om den 20. juli 1944
Oversigt over andre udgaver:
1971 Senere udgave: Soldaternes oprør. Overs. af Mogens Boisen. ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1971]. 380 sider, 32 tavler
Kishida, Eriko: God morgen Flodhest, (1967, børnebog, japansk)
af Eriko Kishida (1929-2011, sprog: japansk)
illustrationer af Chiyoko Nakatani (1930-1981, sprog: japansk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Viggo Nørgaard-Jepsen
Kjelgaard, Jim: Hjorteskindsbrigaden, (1967, børnebog, engelsk)
af Jim Kjelgaard (1910-1959, sprog: engelsk)
oversat af Kai Sørensen
Kjelgaard, Jim: Kalak, (1967, børnebog, engelsk)
af Jim Kjelgaard (1910-1959, sprog: engelsk)
oversat af Kai Sørensen
Kjelgaard, Jim: Røde, (1967, børnebog, engelsk)
af Jim Kjelgaard (1910-1959, sprog: engelsk)
oversat af Kai Sørensen
Kjølbye, Bente: Peter og de sure mænd, (1967, børnebog, dansk)
af Bente Kjølbye (1930-2012)
illustrationer af Hanne Lilliebjerg
illustrationer af Claus Benthien
Klitgaard, Mogens: Brunkul [Danske digtere fortæller [1s258]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Mogens Klitgaard (1906-1945)
Detaljer
Brunkul. Side 258-[72]
Oversigt over andre udgaver:
1942 indgår i antologien: 30 danske Noveller [s097] 1. udgave: Brunkul. Side 97
Klitgaard, Mogens: Elly Petersen, (1967, roman, dansk)
af Mogens Klitgaard (1906-1945)
Detaljer
Elly Petersen. ♦ Carit Andersen, [1967]. 163 sider
kollaps Noter
 note til titel Ny udgave, udgivet i samarbejde med Nyt Dansk Litteraturselskab.
Oversigt over andre udgaver:
1941 1. udgave: Elly Petersen. ♦ Branner, 1941. 181 sider
Kluge, Alexander: Slaget, (1967, roman, tysk)
af Alexander Kluge (f. 1932, sprog: tysk)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
omslag af Austin Grandjean (1930-2006)
Detaljer
Slaget. Overs. fra tysk af Mogens Boisen efter "Schlachtbeschreibung". ♦ Gyldendal, 1967. 240 sider
originaltitel: Schlachtbeschreibung, 1964
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse er titlen anført som: Slaget [om Stalingrad].
 note til oversat titel Bogen beskrives i bibliotek.dk som: Dokumentarisk roman om kampene på Stalingrad-fronten 1942-43 og det tyske nederlag, bygget på en sammenstilling af uddrag fra officielle tyske dokumenter og private beretninger om slaget.
 note til oversat titel Omslag: August Grandjean.
Knald, Børge: Sex-slaven, (1967, roman, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Sex-slaven. Erotisk roman
serietitel: Porno-Serien, 24
Knald, Børge: Skolesex, (1967, roman, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Skolesex. Erotisk roman
serietitel: Porno-Serien, 18
Knox, Bill: Banken er sprængt, (1967, roman, engelsk)
af William ("Bill") Knox (1928-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Knox, Bill: Bloddråben, (1967, roman, engelsk)
af William ("Bill") Knox (1928-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Knox, Bill: Brandkuppet, (1967, roman, engelsk)
af William ("Bill") Knox (1928-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Knox, Bill: Liget i snøren, (1967, roman, engelsk)
af William ("Bill") Knox (1928-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Knox, Bill: Søm-pistolen, (1967, roman, engelsk)
af William ("Bill") Knox (1928-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Knudsen, Erik: Madman og hans verden, (1967, roman, dansk)
af Erik Knudsen (1922-2007)
Detaljer
Madman og hans verden. En serie
Knudsen, Henning: Portræt af en Flyver, (1967, digte, dansk)
af Henning Knudsen (1908-1980)
Knudsen, Jakob: Sind, (1967, roman, dansk)
af Jakob Knudsen (1858-1917)
Knutsson, Gösta: Pelle Haleløs og gravhunden Max, (1967, børnebog, svensk)
af Gösta Lars August Knutsson (1908-1973, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
Detaljer
Pelle Haleløs og gravhunden Max. 2. udg. Nyovers. fra svensk af Ellen Kirk efter "Pelle Svanslös och taxen Max". Ill. af Svend Otto
Oversigt over andre udgaver:
1949 1. udgave: Pelle Haleløs og grævlingehunden Max. (Overs. fra svensk efter "Pelle Svanslös och taxen Max" af Ellen Kirk). ♦ Gyldendal, 1949. 116 sider, illustreret. Pris: kr. 1,85
Koide, Shogo: Den langsomme vejtromle, (1967, børnebog, japansk)
af Shogo Koide (1897-1990, sprog: japansk)
illustrationer af Tadayoshi Yamamoto (f. 1916, sprog: japansk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Ib Permin (1923-1978)
Detaljer
Den langsomme vejtromle. Tegnet af Tadayoshi Yamamoto. Oversat af Ib Permin fra den autoriserede engelske oversættelse "A slow roller"
originaltitel: Noroma na rora, 1965
kollaps Noter
 note til titel Trykt i Japan.
Kolakowski, Leszek: Esau [indgår i antologien: Ny polsk prosa [s079]], (1967, novelle(r), polsk) 👓
af Leszek Kołakowski (1927-2009, sprog: polsk)
oversat af Gertrud With (1920-2004)
Detaljer
Esau eller forholdet mellem filosofi og handel. Side 79-82
originaltitel: (1965)
kollaps Noter
 note til titel Fra: Klucz Niebieski, 1965.
 note til oversat titel Efter teksten side 84: Oversat af Gertrud With.
Kolakowski, Leszek: Kain [indgår i antologien: Ny polsk prosa [s083]], (1967, novelle(r), polsk) 👓
af Leszek Kołakowski (1927-2009, sprog: polsk)
oversat af Gertrud With (1920-2004)
Detaljer
Kain eller fortolkning af sætningen: Enhver får efter fortjeneste. Side 83-84
originaltitel: (1965)
kollaps Noter
 note til titel Fra: Klucz Niebieski, 1965.
 note til oversat titel Efter teksten side 84: Oversat af Gertrud With.
Kolnes, Racin: Ruinens hemmelighed, (1967, børnebog, norsk)
af Racin Kolnes (1898-1958, sprog: norsk)
oversat af Anonym
omslag af Svend Otto S. (1916-1996)
Detaljer
Ruinens hemmelighed. Overs. fra norsk. 2. opl revideret overs. ♦ 1967. 169 sider
Oversigt over andre udgaver:
1957 1. udgave: Ruinens hemmelighed
Koppel, Anders: Lulu's endeligt, (1967, roman, dansk)
af Anders Koppel (f. 1947)
Detaljer
Lulu's endeligt. ♦ Gyldendal, 1967. 109 sider
Korch, Morten: Knud Spillemand, (1967, roman, dansk)
af Morten Korch (1876-1954)
Detaljer
Knud Spillemand. Roman
kollaps Noter
 note til titel Uddrag af anmeldelse i Randers Dagblad 6-10-1967, side 12: ... "ny" roman af Morten Korch, "ny" i den forstand, at den ikke før har været udsendt i bogform. Den stod for mange aar siden som føljeton i et ugeblad ... Fuld visning af anmeldelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i De tusind Hjem 1919-20.
 anmeldelse Randers Dagblad og Folketidende 6-10-1967, side 12 [Anmeldelse, signeret: e.-h.]  Link til ekstern webside Mediestream
Kotowska, Monika: Fire meter fra himlen [indgår i antologien: Ny polsk prosa [s069]], (1967, novelle(r), polsk) 👓
af Monika Kotowska (1942-2012, sprog: polsk)
oversat af Jess Ørnsbo (1932-2019)
Detaljer
Fire meter fra himlen. Side 69-73
originaltitel: (1963)
kollaps Noter
 note til titel Fra: Most na druga strone, 1963.
 note til oversat titel På side 69 er forfatteren anført som Monika Katowska, men i indholdsfortegnelsen korrekt som: Monika Kotowska.
Krageskov, Finn: Albiasbrøndene, (1967, roman, dansk)
af Finn Krageskov (f. 1939)
Kragh, Ambro: Løvehjerte og rosenkind, (1967, roman, dansk)
af Ambro Kragh (1937-2005)
Krasilovsky, Phyllis: Koen der faldt i kanalen, (1967, børnebog, engelsk)
af Phyllis Krasilovsky (1926-2014, sprog: engelsk)
illustrationer af Peter Spier (f. 1927, sprog: engelsk)
oversat af Karl Nielsen
Detaljer om titlen
Kressing, Harry: Kokken, (1967, roman, engelsk)
af Harry Adam Ruber (1928-1990, sprog: engelsk)
oversat af Vibeke Willumsen (1933-2015)
Detaljer
Kokken. Overs. fra amerikansk af Vibeke Willumsen efter "The cook". ♦ Hasselbalch, 1967. 202 sider
originaltitel: The cook, 1965
Kristensen, Tom: Fribytterdrømme, (1967, digte, dansk)
af Tom Kristensen (1893-1974)
Detaljer
Fribytterdrømme. 2. selvstændige udg.
serietitel: Gyldendals Spættebøger, 34
Oversigt over andre udgaver:
1920 1. udgave: Fribytterdrømme. Digte. ♦ Lybecker, 1920. 109 sider
Kristensen, Tom: Hvad er Heta?, (1967, novelle(r), dansk)
af Tom Kristensen (1893-1974)
omslag af Austin Grandjean (1930-2006)
Detaljer
Hvad er Heta? og andre fortællinger. ♦ Gyldendal, 1967. 140 sider. Pris: kr. 12,75. (Trykkeri: Gyldendals Forlagstrykkeri, København)
kollaps Noter
 note til titel I kolofonen bl.a.: Typografi og omslag: Austin Grandjean.
Krog, Inge: Jeg - en frisindet kvinde, (1967, roman, dansk)
af Inge Krog
Detaljer
Jeg - en frisindet kvinde. ♦ Stig Vendelkær, 1967. 160 sider. (SV Bøgerne)
serietitel: SV Bøgerne
kollaps Noter
 note til titel Uddrag af annonce for bogen i flere aviser (fx Politiken) 3-2-1967: Jeg - en frisindet kvinde af Inge Krog er ingen pornografisk bog - den behandler blot det ægteskabelige problem af almen interesse, der opstår, når mand og kone aftaler at være hinanden utro.
Læs den før De aftaler noget!
Kuznetsov, Anatolij: Babi Jar, (1967, tekster, russisk)
af Anatolij Kuznetsov (1929-1979, sprog: russisk)
oversat af Erik Horskjær (1921-1976)
oversat af Jørgen Harrit
Detaljer
Babi Jar. En dokumentarisk roman. Overs. af Erik Horskjær og Jørgen Harrit efter romanens tekst i tidsskriftet "Junost" med enkelte rettelse fra forf.s hånd. ♦ Grafisk Forlag, 1967. 299 sider
originaltitel: Babi Jar, 1966
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt (i censureret form) i: Junost, 1966.
 note til titel Bogen blev udgivet på engelsk 1970 (New York) i sin fulde form under pseudonymet A. Anatoli.
 url Fuld visning af den russiske tekst fra Junost på:  Link til ekstern webside Lib.ru
 url Fuld visning af den russiske tekst i den fulde version (RTF-format) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1968 Senere udgave: Babi Jar. En dokumentarisk roman. Overs. af Erik Horskjær og Jørgen Harrit efter romanens tekst i tidsskriftet "Junost" med enkelte rettelse fra forf.s hånd. ♦ Danske Bogsamleres Klub, [1968]. 299 sider
Kyle, Robert: Manden, der gik alene, (1967, roman, engelsk)
af Robert Terrall (1914-2009, sprog: engelsk)
oversat af Ida Nyrop Ludvigsen (1927-1973)
Küpper, Heinz: Simplicius 45, (1967, roman, tysk)
af Heinz Küpper (1930-2005, sprog: tysk)
oversat af Jens Eisenhardt (1933-2012)
La Fontaine, Jean de: Fabler, (1967, børnebog, fransk)
af Jean de la Fontaine (1621-1695, sprog: fransk)
bearbejdelse: Oldřich Syrovátka (1911-1977, sprog: andre)
oversat af Henning Ipsen (1930-1984)
illustrationer af Jiří Trnka (1912-1969, sprog: andre)
Detaljer
Fabler. Genfortalt af Oldřich Syrovátka. Overs. af Henning Ipsen efter den tyske udg. "Die schönsten Fabeln von La Fontaine". Ill. af Jiří Trnka
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Czekoslovakiet.
Lada, Josef: Katten Mikesch, (1967, børnebog, tjekkisk)
af Josef Lada (1887-1957, sprog: andre)
oversat af Anine Rud (1906-1981)
bearbejdelse: Otfried Preussler (1923-2013, sprog: tysk)
Detaljer om titlen
Lagerkvist, Pär: Mariamne, (1967, roman, svensk)
af Pär Lagerkvist (1891-1974, sprog: svensk)
oversat af Ole Storm (1918-1988)
Detaljer
Mariamne. Overs. fra svensk af Ole Storm efter "Mariamne". ♦ Gyldendal, 1967. 112 sider
originaltitel: Mariamne, 1967
Lalic Mihailo: Klagernes bjerg, (1967, tekster, serbokroatisk)
af Mihailo Lalic (1914-1992, sprog: andre)
oversat af Toni Liversage (1935-2014)
Detaljer
Klagernes bjerg. Partisanroman fra Jugoslavien. Overs. fra serbokroatisk af Toni Liversage efter "Lelejska gora". ♦ Fremad, 1967. 295 sider
originaltitel: Lelejska gora, 1957
kollaps Noter
 url Fuld visning af den serbokroatiske tekst (latinske bogstaver) på:  Link til ekstern webside Yurope books
Lamb, Antonia: Greystones hemmelighed, (1967, roman, engelsk)
af Antonia Lamb (f. 1943, sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad (d. 1999)
Detaljer
Greystones hemmelighed. Overs. af E. Eskestad efter "Greystones". ♦ Branner & Korch, 1967. 157 sider
originaltitel: Greystones, 1965
serietitel: Drama, 12
Lang, Maria: Sort sommer, (1967, roman, svensk)
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt (1902-1993)
Detaljer
Sort sommer. Overs. fra svensk af Kjeld Elfelt efter "Svart sommar". ♦ Spektrum, 1967. 181 sider. Pris: kr. 19,75
originaltitel: Svart sommar, 1966
Oversigt over andre udgaver:
1969 Senere udgave: Sort sommer. Overs. fra svensk af Kjeld Elfelt efter "Svart sommar". ♦ Bogklubben Spektrum, 1969. 181 sider. Pris: kr. 18,00
Lange, Torben: Forbuden frugt, (1967, roman, dansk)
af Torben Lange (1934-2012)
illustrationer af Vibeke Vestergaard
Detaljer
Forbuden frugt. Ill.: Vibeke Vestergaard. ♦ Scandinavian Picture Corporation, [1967]. 101 sider
Larkin, L. S.: Narvik episode, (1967, roman, engelsk)
af L.S. Larkin (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
Larsen, Jørn: Law forfører fodboldenken, (1967, roman, dansk)
af Jørn Larsen (1933-1982)
Larsen, Jørn: Law slår sidst, (1967, roman, dansk)
af Jørn Larsen (1933-1982)
Larsen, Thøger: Jens Højby [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s154]], (1967, digte, dansk) 👓
af Thøger Larsen (1875-1928)
Detaljer
Jens Højby. Side [154]-62
Oversigt over andre udgaver:
1905 [Uddrag] 1. udgave: Dagene. Viser og Digte. ♦ Lemvig, Forfatteren (Hvidehus Boglade), 1905. 64 sider. Pris: kr. 1,00
Larsen, Thøger: Jord, (1967, digte, dansk)
af Thøger Larsen (1875-1928)
Detaljer
Jord. 2. selvstændige udg.
serietitel: Gyldendals Spættebøger, 35
Oversigt over andre udgaver:
1904 1. udgave: Jord. Digte. ♦ Lemvig, (Chr. Sønderby), 1904. 62 sider. Pris: kr. 0,50
Laub, Ole Henrik: Et sværd dyppet i honning, (1967, novelle(r), dansk)
af Ole Henrik Laub (1937-2019)
Laugesen, Peter: Landskab, (1967, roman, dansk)
af Peter Laugesen (f. 1942)
illustrationer af Jeanette Laugesen
Detaljer
Landskab. Tegninger: Jeanette Laugesen. ♦ Odder, Forfatteren, [1967]. [64] løsblade, 3 tavler (kvartformat)
kollaps Noter
 note til titel Forfatterens adresse: Solbakken, Ballevej, Odder.
Oversigt over andre udgaver:
1969 [uddrag] indgår i antologien: Texter fra slutningen af 60erne [s126] Senere udgave: 17 texter. Side 126-35
1970 Senere udgave: Landskab. ♦ Borgen, 1970. 78 sider
Launay, Droo: Skyg en morder, (1967, roman, engelsk)
af André Joseph Launay (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Laup, Robert: Sexdansen om Helene, (1967, roman, tysk)
af Robert Laup (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sexdansen om Helene. Et dokument om Frankrigs sædehistorie i det 18. århundede. Overs. efter "Der Reigen um Helene"
originaltitel: Der Reigen um Helene, 1930
Lawrence, Steven G.: En løkke til Slattery, (1967, roman, engelsk)
af Lawrence A. Murphy (f. 1923, sprog: engelsk)
oversat af Ole Svendsen
Detaljer
En løkke til Slattery. Til dansk ved Ole Svendsen. ♦ Winther, 1967. 127 sider
originaltitel: A noose for Slattery, 1962
serietitel: Ny Pocket Bog, 240
Lawrence, Steven G.: Det smalle spor, (1967, roman, engelsk)
af Lawrence A. Murphy (f. 1923, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal (f. 1900)
Detaljer
Det smalle spor. Til dansk ved O. Boesdal. ♦ Winther, 1967. 125 sider
originaltitel: Walk a narrow trail, 1962
serietitel: Ny Pocket Bog, 239
Laxness, Halldór: Atomstationen, (1967, roman, islandsk)
af Halldór Laxness (1902-1998, sprog: islandsk)
oversat af Grethe Benediktsson (f. 1909)
oversat af Jakob Benediktsson (1907-1999)
Leasor, James: Dr. Love på hemmelig mission i Shanagar, (1967, roman, engelsk)
af James Leasor (1923-2007, sprog: engelsk)
oversat af Kay Nielsen (1914-1989)
Detaljer om titlen
Lederer, William J. og Eugene Burdick: Hvem råder præsidenten?, (1967, roman, engelsk)
af William Julius Lederer (1912-2009, sprog: engelsk)
af Eugene Burdick (1918-1965, sprog: engelsk)
oversat af Elise Norsbo (f. 1925)
Detaljer
Hvem råder præsidenten? Af William J. Lederer og Eugene Burdick
originaltitel: Sarkhan
Leduc, Violette: Thérèse og Isabelle, (1967, roman, fransk)
af Violette Leduc (1907-1972, sprog: fransk)
oversat af Jacques-Louis Ratel
oversat af Elsebeth Juncker Ratel
Detaljer
Thérèse og Isabelle. Overs. fra fransk af Jacques-Louis Ratel og Elsebeth Juncker. ♦ Hans Reitzel, 1967. 92 sider
originaltitel: Thérèse et Isabelle, 1966
Lee, Mildred: Store krav, (1967, børnebog, engelsk)
af Mildred Lee (f. 1908, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
Lee, Rowena: Kærlighedsdrømmen, (1967, roman, engelsk)
af Rowena Lee (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
Detaljer
Kærlighedsdrømmen. Til dansk ved G. Rothenborg. ♦ 1967. 126 sider
originaltitel: No escape from love, 1962
serietitel: Hendes Roman, 52
Lee, Wayne C.: Vogntoget i flammer, (1967, roman, engelsk)
af Wayne Cyril Lee (1917-2010, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal (f. 1900)
Detaljer
Vogntoget i flammer. Oversætter: O. Boesdal. ♦ Winther, 1967. 125 sider
originaltitel: Warpath West
serietitel: Texas Bog, 221
Lehman, Paul Evan: Guldtørst ved Bitterroot, (1967, roman, engelsk)
af Paul Evan Lehman (1895-1961, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal (f. 1900)
Detaljer
Guldtørst ved Bitterroot. Til dansk ved O. Boesdal. ♦ Winther, 1967. 128 sider
originaltitel: Action at the Bitterroot, 1959
serietitel: Texas Bog, 232
Lembourn, Claus: Smil med soldaten, (1967, humor, dansk)
af Claus Lembourn (f. 1934)
illustrationer af Poul Holck (1939-2002)
Detaljer
Smil med soldaten. 101 anekdoter om menige og officerer. Ill. af Poul Holck. ♦ Schønberg, 1967. 63 sider, illustreret
Lembourn, Claus: Stram nettet, fisk, (1967, roman, dansk)
af Claus Lembourn (f. 1934)
Detaljer
Stram nettet, fisk. ♦ Schønberg, 1967. 153 sider
Lengel, Frances: Helens vilde ridt, (1967, roman, engelsk)
af Alexander Whitelaw Robertson Trocchi (1925-1984, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Helens vilde ridt. Overs. fra engelsk efter "Desire and Helen" [ie: Helen and desire]
originaltitel: Helen and desire, 1954
serietitel: Traveller's Companion, 15
kollaps Noter
 note til titel Den engelske originaltitel var Helen and desire, men for at forvirre myndighederne var titlen ved genudgivelsen i 1962: Desire and Helen.
Oversigt over andre udgaver:
1968 Samhørende, fortsættes af (2. del): Bordelslavinde. Overs. fra engelsk efter "Helen Seferis" [ie: The carnal days of Helen Seferis]
Leslie, Peter: Fingeren på himlen, (1967, roman, engelsk)
af Peter Meyrick Johnston Leslie (1922-2007, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Leth, Jørgen: Lykken i Ingenmandsland, (1967, digte, dansk)
af Jørgen Leth (f. 1937)
Detaljer
Lykken i Ingenmandsland. ♦ Gyldendal, 1967. 81 sider
Leth, Jørgen: Sportsdigte, (1967, digte, dansk)
af Jørgen Leth (f. 1937)
Detaljer
Sportsdigte. ♦ Gyldendal, 1967. 74 sider
Lettau, Reinhard: Det er meget besværligt at bygge et hus, (1967, roman, tysk)
af Reinhard Lettau (1929-1996, sprog: tysk)
oversat af Birte Svensson
Lidhén, Lars-Goran: Sex i Uppsala, (1967, roman, svensk)
af Lars-Goran Lidhén (f. 1943, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sex i Uppsala. Erotisk roman. Overs. fra svensk efter "Rid i Uppsala"
originaltitel: Rid i Uppsala, 1966
serietitel: Porno-Serien, 14
Lidman, Sara: Døtrene, (1967, roman, svensk)
af Sara Lidman (1923-2004, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt (1902-1993)
Detaljer
Døtrene. Overs. fra svensk af Kjeld Elfelt efter "Regnspiran". 1. opl. som billigbog. ♦ Hasselbalch, 1967. 251 sider
Oversigt over andre udgaver:
1958 1. udgave: Døtrene
Lie, Jonas: Andværs-Skarven [indgår i antologien: Den levende døde [i]], (1967, novelle(r), norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Lie, Jonas: Kommandørens Døttre, (1967, roman, norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Kommandørens Døttre. ♦ Gyldendal, 1967. 192 sider. (Gyldendals Tranebøger, 213)
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 213
Oversigt over andre udgaver:
1886 1. udgave: Kommandørens Døttre. Roman. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1886. 323 sider
Lind, Aage: Kresten, hans saga [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s241]], (1967, digte, dansk) 👓
af Aage Lind (1883-1963)
Detaljer
Kresten, hans saga. Side [241]-42
Oversigt over andre udgaver:
1929 [Uddrag] 1. udgave: Langs Vejen. [Vers. 5. Samling]. ♦ Aschehoug, 1929. 77 sider. Pris: kr. 2,50
Lind, Henrik: In memoriam [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s271]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af uidentificeret
Detaljer
In memoriam. Side [271]-83
Oversigt over andre udgaver:
1952 [Uddrag] 1. udgave: En doktor kom og skrev .... ♦ Schultz, 1952. 160 sider
Linde, Gunnel: tur med den ulydige ballon, (1967, børnebog, svensk)
af Gunnel Linde (1924-2014, sprog: svensk)
oversat af Erik Deigaard (d. 2003)
illustrationer af Hans Arnold (1925-2010, sprog: svensk)
Linde, Gunnel: Den ulydige ballon, (1967, børnebog, svensk)
af Gunnel Linde (1924-2014, sprog: svensk)
oversat af Erik Deigaard (d. 2003)
illustrationer af Hans Arnold (1925-2010, sprog: svensk)
Detaljer om titlen
Lindemann, Kelvin: Det første juletræ [indgår i antologien: Familiens Julebog [s006]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Kelvin Lindemann (1911-2004)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
Detaljer
Det første juletræ. Novelle af Kelvin Lindemann. Illustreret af Svend Otto. Side 6-12
Lindemann, Kelvin: Huset med det grønne Træ, (1967, roman, dansk)
af Kelvin Lindemann (1911-2004)
Detaljer
Huset med det grønne Træ. 10. Opl. ♦ Hasselbalch, 1967. 455 sider. Pris: kr. 21,45
Oversigt over andre udgaver:
1942 1. udgave: Huset med det grønne Træ. Roman om de danske Tropekolonier 1755-1783. ♦ Hasselbalch, 1942. 455 sider + 1 kort. Pris: kr. 12,50
Lindgreen, Jørgen: Nipsenarren, (1967, novelle(r), dansk)
af Jørgen Lindgreen (f. 1936)
Detaljer
Nipsenarren. Et eventyr
Lindgreen, Jørgen: Rebellerne, (1967, roman, dansk)
af Jørgen Lindgreen (f. 1936)
Detaljer
Rebellerne. Roman. 1. del
Lindgren, Astrid: Bulderbybogen, (1967, børnebog, svensk)
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
Lindgren, Astrid: Børnehjælpsdag i Bulderby, (1967, børnebog, svensk)
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
illustrationer af Ilon Wikland (f. 1930, sprog: svensk)
Detaljer om titlen
Lindgren, Astrid: Mesterdetektiven Blomkvist, (1967, børnebog, svensk)
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
Detaljer
Mesterdetektiven Blomkvist. 2. udg.
kollaps Noter
 note til oversat titel 2. oplag, 1968.
Oversigt over andre udgaver:
1949 1. udgave: Mesterdetektiven Blomkvist. Overs. af Aage H. Petersen. (Overs. fra svensk efter "Mästerdetektiven Blomkvist"). ♦ Gyldendal, 1949. 84 sider. Pris: kr. 2,50
Lindquist, Marita: Malenes nye lillebror, (1967, børnebog, svensk)
af Marita Lindquist (1918-2016, sprog: svensk)
oversat af Ingerlise Koefoed (1922-2007)
illustrationer af Kerstin Thorvall-Falk (1925-2010, sprog: svensk)
Linell, Britta: Knaldhatten, (1967, børnebog, dansk)
af Britta Linell (f. 1928)
illustrationer af L. Taaning
Ljungberg, Rune: Frøken Sex, (1967, roman, svensk)
af Rune Ferdinand Ljungberg (f. 1928, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Frøken Sex. Erotisk roman. Overs. fra svensk
originaltitel: Fröken Porr, 1966
serietitel: Porno-Serien, 21
Lloyd, Stephanie: Nattens skygger, (1967, roman, engelsk)
af Morton Jay Golding (f. 1925, sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
Detaljer
Nattens skygger. Overs. af G. Rothenborg efter "Graveswood". ♦ Branner og Korch, 1967. 156 sider
originaltitel: Graveswood, 1966
serietitel: Drama, 11
Locke, Elsie: Mod ukendt mål, (1967, børnebog, engelsk)
af Elsie Locke (1912-2001, sprog: engelsk)
oversat af Selma Houstrup Jensen (1908-1974)
Lofting, Hugh: Doktor Dolittle, (1967, børnebog, engelsk)
af Hugh Lofting (1886-1947, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
Lofting, Hugh: Doktor Dolittles rejser, (1967, børnebog, engelsk)
af Hugh Lofting (1886-1947, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
London, Jack: The call of the wild, (1967, roman, engelsk) 👓
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
redigeret af Aage Salling (1908-1980)
redigeret af Erik Hvid
illustrationer af Oskar Jørgensen (1902-1993)
Detaljer
The call of the wild. Simplified for use in schools. New edition. ♦ Grafisk Forlag, 1967. 91 [1] sider. (Trykkeri: Grafisk Institut A-S, Copenhagen)
serietitel: Easy readers, C
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet er de samarbejdende forlag anført i en cirkel rundt om bogstaverne ER. Forlagene er: Grafisk Forlag, Svenska Bokforörlaget, Gyldendal Norsk Forlag, Tammi.
 note til oversat titel På titelbladets bagside bl.a.: This edition, the vocabulary of which has been chosen from among the most common English words, has been abridged and simplified to suit the needs of learners af English at a somewhat advanced stage.
 note til oversat titel På titelbladets bagside også: Editors: Aage Salling, Erik Hvid, Denmark. Marja Wuorenheimo, Finland. Erling Rundstrøm, Norway. Torkel Nöjd, Sweden.
 note til oversat titel På titelbladets bagside også: Cover design: Ib Jørgensen. Illustrations: Oscar Jørgensen.
Oversigt over andre udgaver:
1907 1. udgave: Naar Naturen kalder. Autoriseret dansk-norsk Oversættelse ved Aslaug Mikkelsen. Med Fortale af Johs. V. Jensen. Illustrationer af P. R. Goodwin og C. L. Bull. ♦ Peter Hansens Forlag, 1907. 263 sider, illustreret (11 farvetrykte Billeder). Pris: kr. 5,00
London, Jack: Når Naturen kalder, (1967, roman, engelsk) 👓
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Inga Mørck
omslag af Robert Viby (1929-2001)
illustrationer af Palle Bregnhøi (1933-2016)
Detaljer
Når Naturen kalder. ♦ Gyldendal, 1967. 155 [1] sider. (Trykkeri: Gyldendals Forlagstrykkeri, København)
kollaps Noter
 note til oversat titel I kolofonen bl.a.: Oversat fra amerikansk "The call of the wild" af Inga Mørck. Omslagstegning af Robert Viby. Illustrationer af Palle Bregnhøi.
 note til oversat titel På ryggen: 28.
Oversigt over andre udgaver:
1907 1. udgave: Naar Naturen kalder. Autoriseret dansk-norsk Oversættelse ved Aslaug Mikkelsen. Med Fortale af Johs. V. Jensen. Illustrationer af P. R. Goodwin og C. L. Bull. ♦ Peter Hansens Forlag, 1907. 263 sider, illustreret (11 farvetrykte Billeder). Pris: kr. 5,00
London, Jack: Ulvehunden, (1967, roman, engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Bech
illustrationer af Ulrich Rössing (1939-2019)
Lord, Sheldon: Piger der vil, (1967, roman, engelsk)
af Milo Perichitich (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Piger der vil. Overs. fra engelsk [ie: amerikansk] efter "Sydney's wife". ♦ Aurum, 1967. 119 sider
originaltitel: Sydney's wife, 1964
Lord, Sheldon: Sex-karrusellen, (1967, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Ole Hemmingsen
andet: Milo Perichitich (sprog: engelsk)
andet: Donald Edwin Westlake (1933-2008, sprog: engelsk)
Detaljer
Sex-karrusellen. Til dansk ved O. Hemmingsen. ♦ 1967. 157 sider
originaltitel: The hours of rapture, 1966
serietitel: Domino, 26
kollaps Noter
 note til titel Pseudonymet blev benyttet af Lawrence Block (stoppede 1963?), Milo Perichitich og Donald E. Westlake.
Lorentzen, Mogens: Familien Gelinde, (1967, roman, dansk)
af Mogens Lorentzen (1892-1953)
Detaljer
Familien Gelinde samt et udvalg af noveller
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 154
Lorenzen, Poul: Rold og Rebild [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s093]], (1967, tekster, dansk) 👓
af Poul Lorenzen (1886-1981)
Detaljer
Rold og Rebild. Side [93]-101
Low, Dorothy Mackie: Deborah, (1967, roman, engelsk)
af Dorothy Mackie Low (1916-2002, sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
Detaljer
Deborah. Til dansk ved: G. Rothenborg. ♦ 1967. 126 sider
originaltitel: Isle for a stranger, 1962
serietitel: Hendes Roman, 56
Lund, Harald H.: Gris Mathis, (1967, børnebog, dansk)
af Harald H. Lund (1902-1982)
illustrationer af Elvig Hansen (1926-2013)
Detaljer
Gris Mathis. Fotograferet af Elvig Hansen. ♦ Branner og Korch, 1967. [39] sider, illustreret
Lundbye, Vagn: Mørkespil, (1967, roman, dansk)
af Vagn Lundbye (1933-2016)
Detaljer
Mørkespil. En roman. ♦ Berg, [1967]. 159 sider
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse kun medtaget i alfabetisk del.
Lunding, Ib: Den lille mammut, (1967, børnebog, dansk)
af Ib Lunding (1895-1983)
Detaljer
Den lille mammut. Tegnet og fortalt af Ib Lunding. ♦ Gyldendal, 1967. [28] sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Trykt i Milano.
Lyager Nielsen, Marianne og Bent: Doktor Pille, (1967, børnebog, dansk)
af Marianne Lyager Nielsen (f. 1933)
af Bent Lyager Nielsen (1928-2012)
illustrationer af Helle Skipper
Detaljer
Doktor Pille. A-B-C-ille for syge børn og deres ængstelige forældre. Af Marianne og Bent Lyager Nielsen. Ill. af Helle Skipper. ♦ Gyldendal, 1967. [29] sider, illustreret
Lyall, Gavin: Duel med døden, (1967, roman, engelsk)
af Gavin Lyall (1932-2003, sprog: engelsk)
oversat af Otto Jacobsen
Lybeck, Sebastian: Da elefanten tog tanten, (1967, børnebog, svensk)
af Sebastian Lybeck (f. 1929, sprog: svensk)
illustrationer af Hans Jørgen Toming (1933-2002)
oversat af Benny Andersen (1929-2018)
Detaljer om titlen
Lybeck, Sebastian: Povl Pindsvin og Vandstenen, (1967, børnebog, svensk)
af Sebastian Lybeck (f. 1929, sprog: svensk)
oversat af Margrethe Berg (1924-2018)
illustrationer af Ole Bruun-Rasmussen (f. 1936)
Lyngby Jepsen, Hans: Den blinde vej, (1967, roman, dansk)
af Hans Lyngby Jepsen (1920-2001)
Detaljer
Den blinde vej. Roman. 2. reviderede udg. ♦ Gyldendal, 1967. 247 sider
Oversigt over andre udgaver:
1946 1. udgave: Den blinde Vej. ♦ Aschehoug, 1946. 274 sider. Pris: kr. 10,50
Lyngby Jepsen, Hans: Den falske karakterbog, (1967, børnebog, dansk)
af Hans Lyngby Jepsen (1920-2001)
Lyngby Jepsen, Hans: Jezabel og skomageren [Danske digtere fortæller [1s292]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Hans Lyngby Jepsen (1920-2001)
Detaljer
Jezabel og skomageren. Side 292-[300]
Oversigt over andre udgaver:
1955 indgår i antologien: Trompeten [d] 1. udgave: Jezabel og skomageren
Lyngby Jepsen, Hans: Kleopatra, (1967, roman, dansk)
af Hans Lyngby Jepsen (1920-2001)
Detaljer
Kleopatra. [Ny udg. af] Nilens dronning
serietitel: Minerva-Bøgerne
Oversigt over andre udgaver:
1954 1. udgave: Nilens dronning. Kleopatra
Lyngby Jepsen, Hans: Vågn op og jubler, (1967, roman, dansk)
af Hans Lyngby Jepsen (1920-2001)
Detaljer
Vågn op og jubler. Erindringshistorier. ♦ Gyldendal, 1967. 156 sider
Lynn, Margaret: Mørkets stemmer, (1967, roman, engelsk)
af Gladys Starkey Battye (1915-1975, sprog: engelsk)
oversat af Birthe Søgaard
Lyons, Delphine C.: Dødens drivhus, (1967, roman, engelsk)
af Evelyn E. Smith (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
Detaljer
Dødens drivhus. Overs. af B. Dammegård efter "Flower of evil". ♦ Branner & Korch, 1967. 175 sider
originaltitel: Flower of evil, 1965
serietitel: Drama, 5
Länsberg, Olle: Kære John, (1967, roman, svensk)
af Olle Elmar Länsberg (1922-1998, sprog: svensk)
oversat af Henning Ipsen (1930-1984)
Detaljer om titlen
Löfgren, Ulf: Den fantastiske professor Knopp, (1967, børnebog, svensk)
af Ulf Löfgren (1931-2011, sprog: svensk)
oversat af Selma Houstrup Jensen (1908-1974)
Lööf, Jan: Den flyvende hund, (1967, børnebog, svensk)
af Jan Lööf (sprog: svensk)
oversat af Karl Nielsen
Detaljer om titlen
Mabille, Loris: Die Frauen meines Lebens, (1967, roman, fransk)
af Loris Mabille (sprog: fransk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
Macdonald, Ross: Dollar for død, (1967, roman, engelsk)
af Kenneth Millar (1915-1983, sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad (d. 1999)
Macdonald, Ross: levende - så død, (1967, roman, engelsk)
af Kenneth Millar (1915-1983, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Bernhard (f. 1923)
MacLean, Alistair: Spillet er ude, (1967, roman, engelsk)
af Alistair MacLean (1922-1987, sprog: engelsk)
oversat af Hans Bjerregaard (1907-1987)
omslag af Eric Palmquist
Detaljer
Spillet er ude. På dansk ved Hans Bjerregaard. ♦ Gyldendal, 1967. 301 sider
originaltitel: When eight bells toll, 1966
kollaps Noter
 note til oversat titel Omslag: Eric Palmquist.
 anmeldelse Politiken 22-3-1967, side 16 [Anmeldelse, signeret: Thl.-].
Oversigt over andre udgaver:
1968 Senere udgave: Spillet er ude. Overs. fra engelsk af L. N. Hansen efter "When eight bells toll". ♦ Gyldendals Bogklub, 1968. 296 sider
1968 Senere udgave: Spillet er ude. 2. udg. Overs. fra engelsk af L. N. Hansen efter "When eight bells toll". ♦ Gyldendal, 1968. 296 sider
Macy, Lambert: Erotisk mareridt, (1967, roman, engelsk)
af Lambert Macy (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Erotisk mareridt. "Lovemaster". ♦ Centrum-Bøgerne, 1967. 120 sider
originaltitel: Lovemaster, 1967
Madsen, Børge: Døde løg, (1967, roman, dansk)
af Børge Madsen (1909-1978)
Detaljer
Døde løg. Ungdommen raser. Roman
Oversigt over andre udgaver:
1934 1. udgave: Mindreværdige
Madsen, Kedda: Stop, (1967, roman, dansk)
af Kedda Madsen (1945-1976)
Madsen, Svend Åge: Efterfølgelsen [indgår i antologien: Sengeheste [3s047]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Svend Åge Madsen (f. 1939)
Detaljer
Efterfølgelsen. Side [47]-[68]
Madsen, Svend Åge: Hopla vi ... prik prik prik [indgår i: Et livstykke [b]], (1967, dramatik, dansk)
af Svend Åge Madsen (f. 1939)
Madsen, Svend Åge: Et livstykke, (1967, dramatik, dansk)
af Svend Åge Madsen (f. 1939)
omslag af Kirsten Ruth Bjerre Mikkelsen (f. 1937)
Detaljer
Et livstykke og andre stykker. ♦ Borgen, 1967. 166 sider
kollaps Noter
 note til titel Udkom: november 1967.
 note til titel Omslag: Kirsten Ruth Mikkelsen.
 note til titel Oplag: 1.000 eksemplarer.
Indhold

[a] Madsen, Svend Åge: Et livstykke i 16 billeder (1967, dramatik)
af Svend Åge Madsen (f. 1939)
Noter
[b] Madsen, Svend Åge: Hopla vi ... prik prik prik (1967, dramatik)
af Svend Åge Madsen (f. 1939)
Noter
 note til titel Blev også opført i en børneversion af Århus Børneteater. Begge versioner er medtaget.
[c] Madsen, Svend Åge: Rapport fra Internatet (1967, dramatik)
af Svend Åge Madsen (f. 1939)
1968 indgår i antologien: Dansk radiodramatik [2s009] Senere udgave: Rapport fra Internatet. Side [9]-49
Noter
[d] Madsen, Svend Åge: Stikord (1967, dramatik)
af Svend Åge Madsen (f. 1939)
Noter
Madsen, Svend Åge: Et livstykke i 16 billeder [indgår i: Et livstykke [a]], (1967, dramatik, dansk)
af Svend Åge Madsen (f. 1939)
Madsen, Svend Åge: Modsatterne og omvendterne, (1967, børnebog, dansk)
af Svend Åge Madsen (f. 1939)
illustrationer af Kirsten Ruth Bjerre Mikkelsen (f. 1937)
Detaljer
Modsatterne og omvendterne. ♦ Borgens Forlag, 1967. [39] sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Udkom: maj 1967.
 note til titel Illustrationer og omslag: Kirsten Ruth Mikkelsen.
Madsen, Svend Åge: Rapport fra Internatet [indgår i: Et livstykke [c]], (1967, dramatik, dansk)
af Svend Åge Madsen (f. 1939)
Madsen, Svend Åge: Stikord [indgår i: Et livstykke [d]], (1967, dramatik, dansk)
af Svend Åge Madsen (f. 1939)
Madsen, Svend Åge: Tilføjelser, (1967, novelle(r), dansk)
af Svend Åge Madsen (f. 1939)
omslag af Austin Grandjean (1930-2006)
Detaljer
Tilføjelser. ♦ Gyldendal, 1967. 43 + 45 + 44 + 48 + 44 sider
kollaps Noter
 note til titel Udkom: 31-10-1967.
 note til titel 5 hefter i kassette.
 note til titel Indhold: Om lidt. Om sorg. Om sig. Om ikke. Om tale.
 note til titel Omslag: Austin Grandjean.
Oversigt over andre udgaver:
1972 [Uddrag] indgår i antologien: Dansk prosa 1955-70 [s118] Senere udgave: Erindring. Side [118]-19
Magnild, Johannes: Tornestykket, (1967, digte, dansk)
af Johannes Magnild (1893-1971)
Detaljer
Tornestykket. Lille lyrisk forum
Major Sørensen, Preben: Isabelle [indgår i antologien: Sengeheste [3s103]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Preben Major Sørensen (f. 1937)
Detaljer
Isabelle. Side [103]-12
Major Sørensen, Preben: Vandmandens gilde, (1967, novelle(r), dansk)
af Preben Major Sørensen (f. 1937)
Malakoff, Maurice: Barsk kærlighed, (1967, roman, fransk)
af Maurice Malakoff (pseudonym) (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Malamud, Bernard: Altmuligmanden, (1967, roman, engelsk)
af Bernard Malamud (1914-1986, sprog: engelsk)
oversat af Torben Meyer, f 1909 (1909-2000)
Detaljer
Altmuligmanden. En roman
Malamud, Bernard: Den magiske tønde [indgår i antologien: Noveller fra USA [s128]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af Bernard Malamud (1914-1986, sprog: engelsk)
oversat af Thomas Dreyer
Detaljer
Den magiske tønde. Side 128-[48]
Oversigt over andre udgaver:
1963 1. udgave: Den magiske tønde. 13 noveller
Malamud, Bernard: Et nyt liv, (1967, roman, engelsk)
af Bernard Malamud (1914-1986, sprog: engelsk)
oversat af Thomas Dreyer
Detaljer
Et nyt liv. En roman. Overs. af Ths. Dreyer efter "A new life". ♦ Aschehoug, 1967. 364 sider. (Minerva-Bøgerne)
serietitel: Minerva-Bøgerne
Oversigt over andre udgaver:
1965 1. udgave: Et nyt liv. En roman. Overs. fra amerikansk af Ths. Dreyer efter "A new life". ♦ Aschehoug, 1965. 360 sider
Malaponte, Marco: Butler med ekstra-job, (1967, roman, engelsk)
af Peter Rabe (1921-1990, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Butler med ekstra-job. Overs. efter "New man in the house". ♦ Centrum-Bøgerne, 1967. 180 sider
originaltitel: New man in the house, 1962
Malmberg, Stig: Kom tilbage Gunilla, (1967, børnebog, svensk)
af Stig Malmberg (f. 1930, sprog: svensk)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
Marchetti, François: En deçà, au-delà ..., (1967, digte, fransk)
af François Marchetti (f. 1936)
Detaljer
En deçà, au-delà ... Poèmes. ♦ Høst, 1967. 37 sider
Marlowe, Derek: Spionen som ingen ville have, (1967, roman, engelsk)
af Christopher Marlowe (1564-1593, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Mars, Alastair: Operation Slug, (1967, roman, engelsk)
af Alastair Campbell Gillespie Mars (1915-1985, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
Detaljer om titlen
Mars, Alastair: Ulvekobbelet, (1967, roman, engelsk)
af Alastair Campbell Gillespie Mars (1915-1985, sprog: engelsk)
oversat af E. Agersborg
Detaljer
Ulvekobbelet. Til dansk ved E. Agersborg. ♦ Winther, 1967. 156 sider
originaltitel: Mediterranean wolfpack, 1960
serietitel: V-Bøgerne, 127
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse anført under: Mars, Alistair.
Marsh, Ngaio: Kriminalkommissæren får bid, (1967, roman, engelsk)
af Ngaio Marsh (1895-1982, sprog: engelsk)
oversat af Vibeke Weitemeyer
Marsh, Ngaio: Kunstnere i forbryderfaget, (1967, roman, engelsk)
af Ngaio Marsh (1895-1982, sprog: engelsk)
oversat af Vibeke Weitemeyer
Marsh, Ngaio: Premiere, (1967, roman, engelsk)
af Ngaio Marsh (1895-1982, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes (f. 1905)
Marsh, Ngaio: Spionen der ikke ville bekende kulør, (1967, roman, engelsk)
af Ngaio Marsh (1895-1982, sprog: engelsk)
oversat af Vibeke Weitemeyer
Martín Gaite, Carmen: De bundne, (1967, novelle(r), spansk)
af Carmen Martín Gaite (1925-2000, sprog: spansk)
oversat af Nadja Neuhard (f. 1940)
Masters, Edgar Lee: Spoon River Antologien, (1967, digte, engelsk)
af Edgar Lee Masters (1868-1950, sprog: engelsk)
oversat af Ove Brusendorff (1909-1986)
illustrationer af Marlie Brande (1911-1979)
Detaljer
Spoon River Antologien. Overs. fra Amerikansk af Ove Brusendorff efter "Spoon River anthology". 5. Opl. Ill. af Marlie Brande. 2. Optryk [nedfotograferet udgave] af den ill[ustrerede] Udg. ♦ Thaning & Appel, 1967. 359 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1935 1. udgave: Spoon River Antologien. Paa Dansk ved Ove Brusendorff. ♦ Jespersen & Pio, 1935. 336 sider
Mata Hari: Erotisk dagbog, (1967, roman, hollandsk)
af anonym hollandsk (sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Erotisk dagbog. Overs. fra hollandsk. ♦ Point Press, 1967. 159 sider. (De Sorte Bøger, 1)
serietitel: De Sorte Bøger, 1
Mather, Berkely: Guldet fra Malabar, (1967, roman, engelsk)
af John Evan Weston-Davies (1909-1996, sprog: engelsk)
oversat af Ole Michael Kubel
Matheson, Richard: Det lange mareridt, (1967, roman, engelsk)
af Richard Matheson (1926-2013, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Mathiesen, Egon: Maren og Mule, (1967, børnebog, dansk)
af Egon Mathiesen (1907-1976)
Matsuno, Masako: Taro og det vidunderlige bambusskud, (1967, børnebog, japansk)
af Masako Matsuno (1935-2011, sprog: japansk)
illustrationer af Yasuo Segawa (1932-2010, sprog: japansk)
bearbejdelse: Alice Low (f. 1926, sprog: engelsk)
oversat af Viggo Nørgaard Jepsen (1909-2003)
Detaljer
Taro og det vidunderlige bambusskud. Tegnet af Yasuo Segawa. Oversat af Viggo Nørgaard Jepsen. ♦ Høst & Søn, 1967. [28] sider, illustreret
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Japan.
Oversigt over andre udgaver:
1965 indgår i antologien: Barndomslandet [6s042] 1. udgave: Taro og det fantastiske bambusskud. Side 42-47
Matterhorn, Richard: Pomopia bli'r lagt ned, (1967, roman, dansk)
af Richard Matterhorn
Detaljer
Pomopia bli'r lagt ned. Sex, slyngler og Spanien
serietitel: Pornopia, 3
Matterhorn, Richard: Pomopia går i vandet, (1967, roman, dansk)
af Richard Matterhorn
Detaljer
Pomopia går i vandet. Sex, slavehandel og søslag
serietitel: Pornopia, 4
Matterhorn, Richard: Pomopia lægger krop til, (1967, roman, dansk)
af Richard Matterhorn
Detaljer
Pomopia lægger krop til. Sex, sindssyge pg skandale
serietitel: Pornopia, 1
Matterhorn, Richard: Pomopia smiler til fotografen, (1967, roman, dansk)
af Richard Matterhorn
Detaljer
Pomopia smiler til fotografen. Karriere, sex og fiduser
serietitel: Pornopia, 2
Matthesen, Knud Fabricius: Hjem til jul [indgår i antologien: Familiens Julebog [s082]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Knud Fabricius Matthesen (f. 1918)
illustrationer af Palle Wennerwald (1898-1972)
Detaljer
Hjem til jul. Novelle af Knud Fabricius Matthesen. Tegninger af Palle Wennerwald. Side 82-88
Matthiessen, Hugo: Fjord og folk [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s079]], (1967, tekster, dansk) 👓
af Hugo Matthiessen (1881-1957)
Detaljer
Fjord og folk. Side [79]-92
kollaps Noter
 note til titel Uddrag af: Limfjorden, 1936.
Maugham, W. Somerset: Det brogede slør, (1967, roman, engelsk)
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Holstein (1864-1943)
Maugham, W. Somerset: Cosmopolitans, (1967, novelle(r), engelsk)
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
illustrationer af Oskar Jørgensen (1902-1993)
Detaljer
Cosmopolitans. Simplified for use in schools. Ill.: Oskar Jørgensen. New ed.
serietitel: Easy readers, D
Oversigt over andre udgaver:
1950 1. udgave: Cosmopolitans. Abbreviated and simplified for use in schools. ♦ Grafisk Forlag, 1950. 64 sider, illustreret. Pris: kr. 2,25
Maugham, W. Somerset: Fodspor i junglen [indgår i antologien: Anklagerens vidne [s032]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af David Grünbaum (1888-1976)
Detaljer
Fodspor i junglen. Side 32-[72]
Oversigt over andre udgaver:
1941 indgår i: Angst [a] 1. udgave: Fodspor i Junglen
Maupassant, Guy de: Juvelerne, (1967, novelle(r), fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
noter af Carl Johan Elmquist (1911-1997)
Detaljer
Juvelerne og andre noveller
kollaps Noter
 note til oversat titel Ny udgave af Udvalgte Værker, 1945, bind 6.
Oversigt over andre udgaver:
1886 indgår i: I Maaneskin [s067] 1. udgave: Smykket. Side [67]-83
Maxwell, J. Malcolm: Hvedebrødsdage i synd, (1967, roman, engelsk)
af William Donald Frissell (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mayo, James: Hammerhajen, (1967, roman, engelsk)
af Stephen Coulter (f. 1914, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Bernhard (f. 1923)
Detaljer
Hammerhajen. Overs. fra engelsk af Kirsten Bernhardt efter "hammerhead". ♦ Skrifola, [1967]. 224 sider
originaltitel: Hammerhead, 1964
serietitel: Lommeromanen, 446
kollaps Noter
 url Filmatiseret 1967 (dansk titel: I Hammerheads kløer). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
Mayo, James: Træd ikke på tigerens hale, (1967, roman, engelsk) 👓
af Stephen Coulter (f. 1914, sprog: engelsk)
oversat af Elise Norsbo (f. 1925)
Detaljer
Træd ikke på tigerens hale. Oversat af Lise Norsbo efter "Let sleeping girls lie". ♦ Lademann, [1967]. 222 sider
originaltitel: Let sleeping girls lie, 1965
serietitel: Lommeromanen, 463
McBain, Ed: Dukken, (1967, roman, engelsk)
af Evan Hunter (1926-2005, sprog: engelsk)
oversat af Rita Damm
McBain, Ed: En økse til Steve Carella, (1967, roman, engelsk)
af Evan Hunter (1926-2005, sprog: engelsk)
oversat af Bibba Jørgen Jensen
McCoy, Horace: Jamen, man skyder da heste?, (1967, roman, engelsk)
af Horace McCoy (f. 1897, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen (1907-1970)
Detaljer
Jamen, man skyder da heste? Overs. fra amerikansk af Jørgen Budtz-Jørgensen efter "They shoot horses, don't they?". 2. udg.
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 214
Oversigt over andre udgaver:
1936 1. udgave: Jamen, man skyder da Heste
McCoy, Horace: Ligklæder har ingen lommer, (1967, roman, engelsk)
af Horace McCoy (f. 1897, sprog: engelsk)
oversat af Aage Baastrup
Detaljer
Ligklæder har ingen lommer. Overs. fra amerikansk af Aage Baastrup efter "No pockets in a shroud". ♦ Schønberg, 1967. ? sider
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse anført at have: 1691 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1938 1. udgave: Ligklæder har ingen Lommer
Mccullers, Carson: Wunderkind [indgår i antologien: Noveller fra USA [s168]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af Carson McCullers (1917-1967, sprog: engelsk)
oversat af Ole Storm (1918-1988)
Detaljer
Wunderkind. Side 168-[82]
Oversigt over andre udgaver:
1953 indgår i: Balladen om den bedrøvelige café [s087] 1. udgave: Wunderkind. Side [87]-105
McDaniel, David: Dagger komplottet, (1967, roman, engelsk)
af David Edward McDaniel (1939-1977, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
McDaniel, David: Fabelhjulet, (1967, roman, engelsk)
af David Edward McDaniel (1939-1977, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
McDaniel, David: Vampyren, (1967, roman, engelsk)
af David Edward McDaniel (1939-1977, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
McDermott, Brian: Fanden er løs, (1967, roman, engelsk)
af Brian McDermott (1934-2003, sprog: engelsk)
oversat af Elise Berg Madsen (1923-1991)
Detaljer
Fanden er løs. Overs. af Elise Berg Madsen efter "Red rum". ♦ Carit Andersen, [1967]. 192 sider
originaltitel: Red rum, 1967
McDonnald, Louis: I drifternes vold, (1967, roman, engelsk)
af Louis McDonnald (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
I drifternes vold. Overs. fra engelsk [ie: amerikansk] efter "The wife". ♦ Aurum, 1967. 144 sider
originaltitel: The wife
Megged, Aharon: Navnet [indgår i antologien: Ny israelsk prosa [s054]], (1967, tekster, andre sprog) 👓
af Aharon Megged (1920-2016, sprog: andre)
oversat af Kela Kvam (1931-2019)
Detaljer
Navnet. Side 54-[69]
originaltitel: The name
kollaps Noter
 note til titel Oversat fra engelsk oversættelse: The name, trykt i samlingen: Israeli stories, 1962.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Kela Kvam.
Merril, Judith: Fremtidens folk, (1967, roman, engelsk)
af Judith Merril (1923-1997, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mészöly, Miklós: En sportsmands død, (1967, roman, ungarsk)
af Miklós Mészöly (1921-2001, sprog: ungarsk)
oversat af Georges Kassaï (sprog: fransk)
oversat af Marcel Courault (f. 1927, sprog: fransk)
oversat af Elsebeth Juncker Ratel
Detaljer
En sportsmands død. Overs. af Elsebeth Juncker Ratel. ♦ Samleren, 1967. 184 sider
originaltitel: As atléta halála, 1966
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig udgivet på fransk 1965 oversat af Georges Kassaï og Marcel Courault med titlen: Mort d'un athlète. Udgivet på ungarsk 1966.
Meurling, Per: Den erotiske Münchhausen, (1967, roman, svensk)
af Per Meurling (1906-1984, sprog: svensk)
oversat af Henning Pallesen
illustrationer af Julio Gregorius (sprog: svensk)
Detaljer
Den erotiske Münchhausen. Overs. fra svensk af Henning Pallesen efter "Münchhausens erotiske äventyr". Ill. af Julio Gregorius. ♦ Hson i Danmark, 1967. 157 sider, illustreret. (En Lommis fra Hson)
originaltitel: Münchhausens erotiske äventyr, 1967
serietitel: En Lommis fra Hson
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Borås.
Meyer, Tove: Brudlinier, (1967, digte, dansk)
af Tove Meyer (1913-1972)
omslag af Austin Grandjean (1930-2006)
Detaljer
Brudlinier. Digte. ♦ Gyldendal, 1967. 91 sider
kollaps Noter
 note til titel Omslag: Austin Grandjean.
Oversigt over andre udgaver:
1969 [udvalg] Senere udgave: Tiden og havet. Digte 1935-67. Et udvalg ved Paul Nakskov. ♦ Gyldendal, 1969. 115 sider
Michaels, Bart: Femten, men fordærvet, (1967, roman, engelsk)
af Bart Michaels (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Michaels, Rea: Lesbisk duet, (1967, roman, engelsk)
af Rea Michaels (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Michaels, Rea: Lesbisk fejltrin, (1967, roman, engelsk)
af Rea Michaels (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Michaels, Rea: Lesbisk tyran, (1967, roman, engelsk)
af Rea Michaels (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Michaels, Rea: Libby, (1967, roman, engelsk)
af Rea Michaels (sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad (d. 1999)
Detaljer
Libby. Til dansk ved E. Eskestad. ♦ 1967. 159 sider
originaltitel: Libby, 1965
serietitel: Domino, 14
Mikkelsen, Kay: Spydet der dræbte, (1967, børnebog, dansk)
af Kay Mikkelsen (f. 1921)
baseret på værk af Snorri Sturluson (1179-1241)
Detaljer
Spydet der dræbte. Historien om en norsk vikingekonge genfortalt efter Snorre Sturlassons "Heimskringla"
Millar, Margaret: Barn forsvundet, (1967, roman, engelsk)
af Margaret Millar (1915-1994, sprog: engelsk)
oversat af Otto Jacobsen
omslag af C. Vang Petersen
Detaljer
Barn forsvundet. Oversat af Otto Jacobsen. ♦ Fremad, 1967. 226 sider
originaltitel: The fiend, 1964
kollaps Noter
 note til oversat titel Omslag: C. Vang Petersen.
Miller, Arthur: Åh, slå ikke nogen ihjel! [indgår i antologien: Noveller fra USA [s161]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af Arthur Miller (1915-2005, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Stubgaard (f. 1939)
Detaljer
Åh, slå ikke nogen ihjel! Side 161-[67]
originaltitel: Please don't kill anything, 1960
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Story, 1960. Udgivet i bogform i samlingen: I don't need You any more, 1967.
 note til oversat titel På bagsiden af titelbladet bl.a.: Arthur Miller: Åh, slå ikke noget ihjel! er oversat efter "Please Don't Kill Anything" og taget fra The Noble Savage, 1. Copyright 1961, by Arthur Miller.
Miller, Lee O.: Sex-professoren, (1967, roman, engelsk)
af Lee O. Miller (sprog: engelsk)
oversat af M. Dane
Detaljer
Sex-professoren. Til dansk ved M. Dane. ♦ 1967. 157 sider
originaltitel: Professor of sex, 1965
serietitel: Domino, 15
Miller, Nathan: Liget i stolen, (1967, roman, engelsk)
af Nathan Miller (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Miller, Roberta: Adams ABC, (1967, børnebog, engelsk)
af Roberta Miller (sprog: engelsk)
illustrationer af Richard Scarry (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Birgit Steenstrup (1927-2011)
Detaljer om titlen
Mills, Hugh: I det ondes fodspor, (1967, roman, engelsk)
af Hugh Mills (1906-1971, sprog: engelsk)
oversat af Inger-Louise Boisen (1912-1972)
Mills, James: Panik i Nåleparken, (1967, roman, engelsk)
af James Mills (f. 1932, sprog: engelsk)
oversat af Niels Gabe
Detaljer om titlen
Milne, A. A.: Peter Plys bogen, (1967, børnebog, engelsk)
af A[lan] A[lexander] Milne (1882-1956, sprog: engelsk)
oversat af Else Heise (1892-1962)
Milne, A. A.: Prins Kanin og Prinsessen som ikke kunne le, (1967, børnebog, engelsk)
af A[lan] A[lexander] Milne (1882-1956, sprog: engelsk)
oversat af Poul Steenstrup, f 1923 (1923-2006)
illustrationer af Mary Shepard (1909-2000, sprog: engelsk)
Detaljer om titlen
Minton, Paula: Skæbnemelodien, (1967, roman, engelsk)
af Paul Hugo Little (1915-1987, sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
Detaljer
Skæbnemelodien. Overs. af G. Rothenborg efter "The secret melody". ♦ Branner & Korch, 1967. 159 sider
originaltitel: The secret melody, 1964
serietitel: Drama, 4
Mirsky, Reba Paeff: Syv bedstemødre, (1967, børnebog, engelsk)
af Reba Paeff Mirsky (1902-1966, sprog: engelsk)
oversat af Else Kornerup (1917-1988)
Mishima, Yukio: Bølgeslag, (1967, tekster, japansk)
af Kimitake Hiraoka (1925-1970, sprog: japansk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Ida Elisabeth Hammerich (1930-2007)
Detaljer om titlen
Mitchell, Kerry: Doktor på prøve, (1967, roman, engelsk)
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af B. Rosdahl
Detaljer
Doktor på prøve. Til dansk ved: B. Rosdahl. ♦ 1967. 127 sider
originaltitel: Doctor on approval, 1962
serietitel: Hendes Roman, 37
Mitchell, Kerry: Doktor på skillevejen, (1967, roman, engelsk)
af Richard Wilkes Hunter (1906-1991, sprog: engelsk)
oversat af Tove Madsen
Detaljer
Doktor på skillevejen. Til dansk ved: Tove Madsen. ♦ 1967. 125 sider
originaltitel: The doctor's desire, 1961
serietitel: Hendes Roman, 41
Mitchell, Kerry: En læges ansvar, (1967, roman, engelsk)
af Richard Wilkes Hunter (1906-1991, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
Detaljer
En læges ansvar. Til dansk ved: B. Dammegaard. ♦ 1967. 128 sider
originaltitel: Doctor on call, 1960
serietitel: Hendes Roman, 49
kollaps Noter
 note til titel Måske oprindelig udgivet under pseudonymet Shane Douglas og genudgivet 1962 under Kerry Mitchell.
Mnacko, Ladislav: Magtens sødme, (1967, tekster, tjekkisk)
af Ladislav Mňačko (1919-1994, sprog: andre)
oversat af Else Westh-Neuhard (1903-1985)
oversat af Anna Katharina Kleman
Moe, Louis: Bro, bro brille!, (1967, børnebog, dansk)
af Louis Moe (1857-1945)
Detaljer
Bro, bro brille!. ♦ Hernov, [1967]. 16 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 7,75
Oversigt over andre udgaver:
1902 1. udgave: Bro Bro Brille. ♦ Det nordiske Forlag, 1902. 16 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 1,00
Moe, Louis: Fuglebogen, (1967, børnebog, dansk)
af Louis Moe (1857-1945)
Detaljer
Fuglebogen. ♦ Hernov, [1967]. 12 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 7,75
kollaps Noter
 note til titel Bogens sider pagineret: 3-14.
Oversigt over andre udgaver:
1898 1. udgave: Fuglebogen. ♦ C. Corneliussens Forlag, 1898. 14 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 0,50
Moe, Louis: Havets bog, (1967, børnebog, dansk)
af Louis Moe (1857-1945)
Detaljer
Havets bog. Eventyr for børn. Tegnet og fortalt af Louis Moe. ♦ Hernov, [1967]. 16 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 7,75
Oversigt over andre udgaver:
1904 1. udgave: Havets Bog. ♦ Gyldendal, 1904. 16 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 1,00
Moe, Louis: Julemandens bog, (1967, børnebog, dansk)
af Louis Moe (1857-1945)
Detaljer
Julemandens bog. ♦ Hernov, [1967]. 14 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 7,75
kollaps Noter
 note til titel Bogens sider pagineret: 3-16.
Oversigt over andre udgaver:
1898 1. udgave: Julemandens Bog. ♦ Kristiania, Det norske Aktieforlag, 1898. 15 sider, illustreret (kvartformat)
Moe, Louis: Troldebogen, (1967, børnebog, dansk)
af Louis Moe (1857-1945)
Detaljer
Troldebogen. Tegnet og fortalt af Louis Moe. ♦ Hernov, [1967]. 16 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 7,75
Oversigt over andre udgaver:
1903 1. udgave: Troldebogen. ♦ Det nordiske Forlag, 1903. 16 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 1,00
Moes, Bodil: Stolthed er en besværlig ting [indgår i antologien: Familiens Julebog [s020]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Bodil Moes (1921-1921)
illustrationer af Axel Mathiesen (1882-1973)
Detaljer
Stolthed er en besværlig ting. Novelle af Bodil Moes. Tegninger af Axel Mathiesen. Side 20-25
Molière, Jean Baptiste: De ziirlige Damer, (1967, dramatik, fransk)
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Poul Reumert (1883-1968)
efterskrift af Alf Henriques (1906-1976)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
redigeret af Frans Lasson (1935-2009)
Molière, Jean Baptiste Poquelin: Misantropen [indgår i antologien: Fransk klassisk drama [s087]], (1967, dramatik, fransk) 👓
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af P. Hansen (1840-1905)
Detaljer
Misantropen. Komedie i fem Akter. På dansk ved P. Hansen. side [87]-[173]
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [88]: Misantropen er oversat fra fransk efter "Le Misanthrope", der blev opført første gang 1666 og udkom 1667. Nærværende oversættelse udkom første gang 1880, dog er retskrivningen her bragt i overensstemmelse med den nugældende retskrivning.
Oversigt over andre udgaver:
1749 1. udgave: Le misantrope. En Comoedie paa 5 Acter. Oversat paa danske Vers af A. L. ♦ Kbh., Ernst Henrich Berling, 1749. 80 sider
Monberg, Torben: The anthropologist's coloring book, (1967, humor, dansk)
af Torben Monberg (1929-2007)
Monies, David: Brygger Dan og hans hus, (1967, roman, dansk)
af David Monies (1895-1956)
Monies, David: Slægten fra Bryggergården, (1967, roman, dansk)
af David Monies (1895-1956)
Mooney, Booth: Her er min krop, (1967, roman, engelsk)
af Booth Mooney (1912-1977, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Moore, John: Tidevandet skifter, (1967, roman, engelsk)
af John Moore (1907-1967, sprog: engelsk)
oversat af Clara Hammerich (1894-1972)
Detaljer
Tidevandet skifter. Overs. fra engelsk af Clara Hammerich efter "The water under the earth". ♦ Skrifola, 1967. 424 sider
originaltitel: The water under the earth, 1965
Moore, Lilian: 1 - 2 - 1 0 . Min første tal-bog, (1967, børnebog, engelsk)
af Lilian Moore (1909-2004, sprog: engelsk)
oversat af Poul Steenstrup, f 1923 (1923-2006)
illustrationer af Garth Williams (1912-1996, sprog: engelsk)
Detaljer om titlen
Moravia, Alberto: To kvinder, (1967, tekster, italiensk)
af Alberto Moravia (1907-1990, sprog: italiensk)
oversat af Erik Koed Westergaard (1917-1998)
Moravia, Alberto: Det forlorne liv, (1967, tekster, italiensk)
af Alberto Moravia (1907-1990, sprog: italiensk)
oversat af Erik Koed Westergaard (1917-1998)
Morrill, George: Det kolde stål [indgår i antologien: Familiens Julebog [s090]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af George Morrill (sprog: engelsk)
illustrationer af Gerda Rydahl (1908-1969)
oversat af Anonym
Detaljer
Det kolde stål. Novelle af George Morrill. Illustreret af Gerda Rydahl. Side 90-94
Mortensen, Niels Th.: Hævnen, (1967, noveller(r), ukendt)
af Niels Th. Mortensen (1909-1985)
Morton, Daniel A.: Firmaet betaler, (1967, roman, engelsk)
af Daniel A. Morton (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Moustgaard, Ernst: Langs med vejen, (1967, digte, dansk)
af Ernst Moustgaard (1907-1988)
Detaljer om titlen
Moyes, Patricia: Johnny under mulde .., (1967, roman, engelsk)
af Patricia Moyes (1923-2000, sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad (d. 1999)
Mrozek, Slawomir: Fuglen Ugupu [indgår i antologien: Ny polsk prosa [s091]], (1967, novelle(r), polsk) 👓
af Slawomir Mrozek (f. 1930, sprog: polsk)
oversat af Else Westh-Neuhard (1903-1985)
Detaljer
Fuglen Ugupu. Side 91-96
originaltitel: (1964)
kollaps Noter
 note til titel Fra: Opowiadania, 1964.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Else Westh Neuhard.
Munck, Mogens: Liderlige drømme!, (1967, roman, dansk)
af Mogens Munck
Detaljer
Liderlige drømme!. ♦ Scandinavian Picture Corporation, [1967]. 144 sider, illustreret
Munk, Kaj: Julebrev fra en jægersmand, (1967, novelle(r), dansk)
af Kaj Munk (1898-1944)
illustrationer af Svend Andersen
Detaljer
Julebrev fra en jægersmand. Tegninger af Svend Andersen. ♦ Herning, Lyths Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], [1967]. 15 sider, illustreret
Munro, James: glad - dø rig, (1967, roman, engelsk)
af James William Mitchell (1926-2002, sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad (d. 1999)
Detaljer om titlen
Muntaner, Juan: Natlig festival -, (1967, novelle(r), fransk)
af Juan Muntaner (pseudonym?) (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Natlig festival - og andre erotiske noveller. Overs. fra fransk efter "Les écarlates". ♦ Con Amore, [1967]. 176 sider
originaltitel: Les écarlates, 1963
Murdoch, Iris: Præst uden gud, (1967, roman, engelsk)
af Iris Murdoch (1919-1999, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
Mutzenbacher, Josefine: »Die Geschichte einer Wienerischen Dirne von ihr selbst erzählt.«, (1967, roman, tysk)
af Felix Salten (1869-1945, sprog: tysk)
Detaljer om titlen
Mutzenbacher, Josefine: En Wienerskøges historie fortalt af hende selv, (1967, roman, tysk)
af Felix Salten (1869-1945, sprog: tysk)
oversat af Arne Herløv Petersen (f. 1943)
Detaljer, denne udgave
En Wienerskøges historie fortalt af hende selv. Overs. fra tysk af Arne Herløv Pedersen efter "Josephine Mutzenbacher". ♦ Stig Vendelkærs Forlag, 1967. 208 sider, 6 tavler. (SV Bøgerne)
serietitel: SV Bøgerne
kollaps Noter
 note til oversat titel Politiken 1965-10-01, side 3: Forlægger sigtes i ny pornografi-sag [Artikel (signeret: en) om at Stig Vendelkær har bebudet at ville udgive de Sades "Justine" og Josephine Mutzenbachers bog].  Link til ekstern webside e-avis.politiken.dk
 note til oversat titel 2. oplag, 1967.
1967 1. udgave: »Die Geschichte einer Wienerischen Dirne von ihr selbst erzählt.«
Mykle, Agnar: Largo, (1967, novelle(r), norsk)
af Agnar Mykle (1915-1994, sprog: norsk)
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
Mykle, Agnar: Lykken mellem to mænd [indgår i antologien: 40rnes norske & svenske novelle [s145]], (1967, novelle(r), norsk) 👓
af Agnar Mykle (1915-1994, sprog: norsk)
oversat af Niels Ebbe Bindslev (1926-1990)
Detaljer
Lykken mellem to mænd. Side 145-54
originaltitel: Lykken mellom to menn, 1945
kollaps Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Taustigen, 1945.
 note til oversat titel På dansk ved Niels Ebbe Bindslev.
Mykle, Agnar: Tør du sværge [indgår i antologien: Ny norsk prosa [s091]], (1967, novelle(r), norsk) 👓
af Agnar Mykle (1915-1994, sprog: norsk)
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
Detaljer
Tør du sværge. Side 91-[111]
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Michael Tejn.
Oversigt over andre udgaver:
1958 1. udgave: Men jeg forstår mig på mirakler. Overs. fra norsk af [Klaus Rifbjerg] og Michael Tejn efter "Kors på halsen". ♦ Schønberg, 1958. 213 sider
Mylius Erichsen, L.: Den jyske hede [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s044]], (1967, digte, dansk) 👓
af L. Mylius Erichsen (1872-1907)
Detaljer
Den jyske hede. Side [44]
kollaps Noter
 note til titel Uddrag, indledningsdigt til: Den jyske Hede før og nu, 1903.
Münchhausen, K. F.: Baron von Münchhausens mærkværdige rejser og eventyr, (1967, børnebog, tysk)
af Karl Friedrich Hieronymus Freih. v. Münchhausen (1720-1797, sprog: tysk)
oversat af Agnete Elkjær Laursen (f. 1919)
illustrationer af Gustave Doré (1833-1883, sprog: fransk)
Detaljer
Baron von Münchhausens mærkværdige rejser og eventyr. Udvalgt og genfortalt af Agnete Elkjær Laursen
kollaps Noter
 note om oplag 2. oplag, 1968.
Myrhøj, Ivar: Pondus og hans venner, (1967, børnebog, dansk)
af Ivar Myrhøj (f. 1924)
Detaljer om titlen
Myrivilis, Stratis: Gorgo-søstrene [indgår i antologien: Solen, månen og alle stjernerne [f]], (1967, tekster, nygræsk)
af Stratis Myrivilis (1890-1969, sprog: græsk)
Møller, B. B.: Tolv fortællinger om Robin Hood og hans mænd, (1967, børnebog, dansk)
af B.B. Møller (f. 1912)
baseret på værk af Howard Pyle (1853-1911, sprog: engelsk)
baseret på værk af Henrietta Elizabeth Marshall (1867-1941, sprog: engelsk)
Detaljer
Tolv fortællinger om Robin Hood og hans mænd. Genfortalt efter Howard Pyle og H. E. Marshall. Ill.: Oscar Jørgensen. 5. udg.
Møller, Poul Martin: En dansk students eventyr, (1967, roman, dansk)
af Poul Martin Møller (1794-1838)
illustrationer af Mads Stage (1922-2004)
Detaljer
En dansk students eventyr. En ufuldendt Novelle. Tegninger: Mads Stage
kollaps Noter
 note til titel Teksten hentet fra "Skrifter i udvalg", 1930.
Nabokov, Vladimir: Fortvivlelse, (1967, tekster, russisk)
af Vladimir Nabokov (1899-1977, sprog: engelsk)
oversat af Morten Piil (1943-2018)
Detaljer
Fortvivlelse. Overs. af Morten Piil efter den engelske udg. "Despair". ♦ Gyldendal, 1967. 207 sider
originaltitel: Otchayanie, 1934
kollaps Noter
 note til titel Skrevet på russisk, udgivet i bogform 1934. Oversat af forfatteren og udgiver på engelsk 1937 under titlen: Despair. Revideret oversættelse af forfatteren udgivet 1966.
 url film Filmatiseret 1978 (dansk titel: Den desperate mand). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
Nabokov, Vladimir: Gaven, (1967, roman, russisk)
af Vladimir Nabokov (1899-1977, sprog: engelsk)
oversat af Else Andersen
oversat af Jørgen Andersen, f 1922 (1922-2010)
Detaljer
Gaven. Overs. af Else og Jørgen Andersen efter den amerikanske version "The gift". ♦ Gyldendal, 1967. 372 sider
Oversigt over andre udgaver:
1966 1. udgave: Gaven. Overs. af Else og Jørgen Andersen efter den amerikanske version "The gift". ♦ Gyldendal, 1966. 310 sider
Nabokov, Vladimir: Latter i mørket, (1967, roman, engelsk)
af Vladimir Nabokov (1899-1977, sprog: engelsk)
oversat af Henrik Larsen
Detaljer
Latter i mørket. Overs. fra amerikansk af Henrik Larsen efter "Laughter in the dark". ♦ Hans Reitzel, 1967. 160 sider
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 216
Oversigt over andre udgaver:
1960 1. udgave: Latter i mørket. Overs. fra amerikansk af Henrik Larsen efter "Laughter in the dark". ♦ Hans Reitzel, 1960. 160 sider
Nabokov, Vladimir: Lolita, (1967, roman, engelsk)
af Vladimir Nabokov (1899-1977, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
Detaljer
Lolita. Overs. fra amerikansk af Mogens Boisen efter "Lolita". 4. udg. ♦ Gyldendals Bogklub, 1967. 311 sider
Oversigt over andre udgaver:
1957 1. udgave: Lolita. Overs. fra amerikansk af Tom Bright [ie: Mogens Boisen] efter "Lolita". ♦ Hans Reitzel, 1957. 310 sider
Nabokov, Vladimir: Lolita, (1967, roman, engelsk)
af Vladimir Nabokov (1899-1977, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
Detaljer
Lolita. Overs. fra amerikansk af Mogens Boisen efter "Lolita". 5. udg. ♦ Gyldendal, 1967. 311 sider
Oversigt over andre udgaver:
1957 1. udgave: Lolita. Overs. fra amerikansk af Tom Bright [ie: Mogens Boisen] efter "Lolita". ♦ Hans Reitzel, 1957. 310 sider
Nalkowska, Zofia: Kvinden ved jernbanelinien [indgår i antologien: Ny polsk prosa [s085]], (1967, novelle(r), polsk) 👓
af Zofja Nalkowska (1884-1954, sprog: polsk)
oversat af Lis Felsing (1944-2017)
Detaljer
Kvinden ved jernbanelinien. Side 85-90
originaltitel: (1953)
kollaps Noter
 note til titel Fra: Medaliony, 1953.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Lis Felsing.
Nash, Jørgen: Galgenfuglen, (1967, roman, dansk)
af Jørgen Nash (1920-2004)
Detaljer
Galgenfuglen. En romaneksperiment
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 217
Nash, Jørgen: I denne transistorsommer, (1967, digte, dansk)
af Jørgen Nash (1920-2004)
Detaljer
I denne transistorsommer eller Dagen H. Se-digte
Nedreaas, Torborg: Farbror Kristoffer [indgår i antologien: Ny norsk prosa [s051]], (1967, novelle(r), norsk) 👓
af Torborg Nedreaas (1906-1987, sprog: norsk)
oversat af Mia Bagger (f. 1940)
Detaljer
Farbror Kristoffer. Side 51-[59]
originaltitel: Farbror Kristoffer, 1965
kollaps Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Den siste polka, 1965.
 note til titel I indholdsfortegnelsen er fejlagtigt anført: (fra "Stoppested". Norsk Aschehoug 1965).
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Mia Bagger.
Nesbit, Malcolm: Liderlig, (1967, roman, engelsk)
af Alfred Chester (1928-1971, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Liderlig. Overs. fra engelsk efter "The chariot of flesh" [ie: Chariot of flesh]
originaltitel: Chariot of flesh, 1955
serietitel: Sex-Bøgerne, 7
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet i serien: Traveller's Companion Series, Vol. 12.
Neutzsky Wulff, Trolli: Børnene fra Skovgården, (1967, børnebog, dansk)
af Trolli Neutzsky-Wulff (f. 1908)
Neville, E. Cheney: Sådan, Kat!, (1967, børnebog, engelsk)
af Emily Cheney Neville (1919-1997, sprog: engelsk)
oversat af Birgit Steenstrup (1927-2011)
Detaljer om titlen
Newhafer, Richard: Tallyho, (1967, roman, engelsk)
af Richard L. Newhafer (1921-1974, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt (1935-2006)
Newton, D. B.: Dusør på hans hoved, (1967, roman, engelsk)
af Dwight Bennett Newton (1916-2013, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal (f. 1900)
Detaljer
Dusør på hans hoved. Til dansk ved O. Boesdal. ♦ Winther, 1967. 126 sider
originaltitel: On the dodge, 1962
serietitel: Texas Bog, 226
Nexø, Martin Andersen: To kvinder [Danske digtere fortæller [1s188]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Martin Andersen Nexø (1869-1954)
Detaljer
To kvinder. Side 188-[202]
Oversigt over andre udgaver:
1900 indgår i: Muldskud [e] 1. udgave: To Kvinder
Nexø, Martin Andersen: Et skriftemål, (1967, roman, dansk)
af Martin Andersen Nexø (1869-1954)
illustrationer af Erling Olsen
Detaljer
Et skriftemål. En fortælling. Originaltræsnit af Erling Olsen
Oversigt over andre udgaver:
1946 1. udgave: Et skriftemaal. ♦ København, Carit Andersens Forlag, [1946]. 62 sider, illustreret
Nicholai de Dacia, Iacobus: Liber de distinccione metrorum, (1967, tekster, dansk)
af Nicolaus de Dacia
forord af Aage Kabell (1920-1981)
Detaljer
Liber de distinccione metrorum. Af Iacobus Nicholai de Dacia. Mit Einleitung und Glossar hrsg. von Aage Kabell
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse opført under navnet: Nielsen, Jakob (II).
 note til titel Trykt i Lund.
Nielsen, Drude: Jord og sol, (1967, digte, dansk)
af Drude Nielsen (f. 1922)
Nielsen, Elias: Waz-zoom, (1967, digte, dansk)
af Elias Nielsen (f. 1941)
Detaljer
Waz-zoom. Tekst og ill. af Elias Nielsen. ♦ Herning, Falke-Tryk, 1967. [23] sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel [Udsendt af Falke-Tryk, Herning, i anledning af årsskiftet. Med originale linoleumssnit af forfatteren].
 anmeldelse Jyllands-Posten 21-1-1968, side 27 [Anmeldelse, signeret: S.B.].
Nielsen, Gregers: Jacob i Tivoli, (1967, digte, dansk)
illustrationer af Gregers Nielsen, f 1931 (1931-2002)
af Halfdan Rasmussen (1915-2002)
Detaljer
Jacob i Tivoli. [Fotografier] med tekst af Halfdan Rasmussen
Nielsen, Hans-Jørgen: 'Output', (1967, digte, dansk)
af Hans-Jørgen Nielsen (1941-1991)
Detaljer
'Output'. Nye stykker
Nielsen, Hans-Jørgen: vedr. visse foreteelser/en hvidbog, (1967, digte, dansk)
af Hans-Jørgen Nielsen (1941-1991)
Nielsen, Jørgen: En gård midt i verden, (1967, roman, dansk)
af Jørgen Nielsen (1902-1945)
Detaljer
En gård midt i verden. ♦ Gyldendal, 1967. 200 sider. Pris: kr. 16,75
Oversigt over andre udgaver:
1936 1. udgave: En Gaard midt i Verden. ♦ Gyldendal, 1936. 221 sider
Nielsen, Jørgen: Solstrejf [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s243]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Jørgen Nielsen (1902-1945)
Detaljer
Solstrejf. Side [243]-50
Oversigt over andre udgaver:
1940 [Uddrag] 1. udgave: Dybet. ♦ Gyldendal, 1940. 163 sider
Nielsen, Jørgen: Under lav himmel [Danske digtere fortæller [1s248]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Jørgen Nielsen (1902-1945)
Detaljer
Under lav himmel. Side 248-[57]
Oversigt over andre udgaver:
1944 indgår i: Figurer i et Landskab [a] 1. udgave: Under lav Himmel
Nielsen, Lars: Er du min mor, (1967, roman, dansk)
af Lars Nielsen (1892-1963)
Detaljer
Er du min mor. Ny opl. ♦ Martin, 1967. 219 sider. Pris: kr. 16,75
Oversigt over andre udgaver:
1948 1. udgave: Er du min Mor. ♦ Brande, Midtjydsk Forlag, 1948. 214 sider. Pris: kr. 7,25. (Trykkested: Vejle)
Nielsen, Lars: Den gamle gård, (1967, roman, dansk)
af Lars Nielsen (1892-1963)
Detaljer
Den gamle gård. ♦ Martin, 1967. 213 sider. Pris: kr. 16,75
Oversigt over andre udgaver:
1974 Senere udgave: Den gamle gård. Roman. ♦ Martin, [1974]. 191 sider
Nielsen, Martin: Gejle Rolfs fantastiske æventyr, (1967, roman, dansk)
af Martin Nielsen, f 1935 (f. 1935)
illustrationer af Bengt Erland
Detaljer
Gejle Rolfs fantastiske æventyr. Med originaltegninger af Bengt Erland
serietitel: En Lommis fra Hson
kollaps Noter
 note til titel Trykt i Sverige.
Nielsen, Morten: Krigere uden Vaaben, (1967, digte, dansk)
af Morten Nielsen (1922-1944)
Detaljer
Krigere uden Vaaben. Optrykt efter "Digte"
serietitel: Gyldendals Spættebøger, 38
Oversigt over andre udgaver:
1954 [Uddrag] 1. udgave: Digte. ♦ Gyldendal, 1954. 137 sider. Pris: kr. 13,75
Nielsen, Niels E.: Troldmandens sværd, (1967, roman, dansk)
af Niels E. Nielsen (1924-1993)
Nielsen, Torben: Der var engang en julemand [indgår i antologien: Familiens Julebog [s036]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Torben Nielsen (1918-1985)
illustrationer af Erik Ubby (1929-2006)
Detaljer
Der var engang en julemand. Novelle af Torben Nielsen. Tegninger af Erik Ubby. Side 36-41
Nielsen, Torben: Halmkurven [indgår i antologien: Familiens Julebog [s013]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Torben Nielsen (1918-1985)
af Henry Thelander (1902-1986)
Detaljer
Halmkurven. Novelle af Torben Nielsen. Tegninger af Henry Thelander. Side 13-19
Nielsen-Hovge, S.: Fri for frygt, (1967, dramatik, dansk)
af Søren Nielsen-Hovge (1892-1968)
Detaljer
Fri for frygt. Børnespil
Nihlén, John: En snor af syv uldtråde [indgår i antologien: Den levende døde [j]], (1967, novelle(r), svensk)
af John Nihlén (1901-1983, sprog: svensk)
Nilsson, Fritiof: Bombi Bitt og jeg, (1967, roman, svensk)
af Fritiof Nilsson Piraten (1895-1972, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt (1902-1993)
illustrationer af Ib Spang Olsen (1921-2012)
Detaljer
Bombi Bitt og jeg. Overs. af Kjeld Elfelt. Ill. af Ib Spang Olsen
Oversigt over andre udgaver:
1933 1. udgave: Bombi Bitt og jeg. Paa Dansk ved Kjeld Elfelt. (Oversat fra Svensk efter "Bombi Bitt och jag"). ♦ Reitzel, 1933. 256 sider
Nishiuchi, Minami: Grumpas børnehave, (1967, børnebog, japansk)
af Minami Nishiuchi (f. 1938, sprog: japansk)
illustrationer af Seiichi Horiuchi (1932-1987, sprog: japansk)
oversat af Richard McNamara (sprog: engelsk)
oversat af Peter Howlett (sprog: engelsk)
oversat af Viggo Nørgaard Jepsen (1909-2003)
Detaljer
Grumpas børnehave. Tegnet af Seiichi Horiuchi. Overs. af Viggo Nørgaard-Jepsen fra den engelske overs.: "Grumpas' kindergarten" [ie: Groompa's kindergarten]
originaltitel: Gurunpa no yochien, 1965
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Japan.
 note til titel Oversat 1965 til engelsk af Richard McNamara og Peter Howlett med titlen: Groompa's kindergarten.
Nordbrandt, Henrik: miniaturer, (1967, digte, dansk)
af Henrik Nordbrandt (1945-2023)
Nordbrandt, Henrik: sangen om den fortryllede skov, (1967, digte, dansk)
af Henrik Nordbrandt (1945-2023)
illustrationer af Jørgen Boberg (1940-2009)
Detaljer
sangen om den fortryllede skov. [Ill:] Jørgen Boberg
Norroy, Phyllis: De hemmelige breve, (1967, roman, engelsk)
af Phyllis Norroy (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Palle O. Stella
Detaljer
De hemmelige breve. Overs. og bearbejdet af Palle O. Stella efter "Child-love"
originaltitel: Child-love, 1898
serietitel: De Sorte Bøger, 8
kollaps Noter
 note til titel Også med titlen: Private letters from Phyllis to Marie, or the adventure and experiences of a young maiden.
Nowakowski, Marek: Den gale [indgår i antologien: Ny polsk prosa [s184]], (1967, novelle(r), polsk) 👓
af Marek Krzysztof Nowakowski (1935-2014, sprog: polsk)
oversat af Finn Møller
Detaljer
Den gale. Side 184-88
originaltitel: (1965)
kollaps Noter
 note til titel Fra: Zapis, 1965.
 note til oversat titel Efter teksten side 188: Oversat af Finn Møller.
Nowakowski, Marek: Springeren [indgår i antologien: Ny polsk prosa [s176]], (1967, novelle(r), polsk) 👓
af Marek Krzysztof Nowakowski (1935-2014, sprog: polsk)
oversat af Finn Møller
Detaljer
Springeren. Side 176-85
originaltitel: (1965)
kollaps Noter
 note til titel Fra: Zapis, 1965.
 note til oversat titel Efter teksten side 188: Oversat af Finn Møller.
Nowakowski, Tadeusz: Allehelgensbarakken [indgår i antologien: Ny polsk prosa [s106]], (1967, novelle(r), polsk) 👓
af Tadeusz Nowakowski (1917-1996, sprog: polsk)
oversat af Birte Svensson
oversat af Jess Ørnsbo (1932-2019)
Detaljer
Allehelgensbarakken. Side 106-16
originaltitel: (1957)
kollaps Noter
 note til titel Fra: Obóz wszystkich swietych, 1957.
 note til oversat titel Side 106 er forfatteren anført som: Tadeusz Nowakovski, men i indholdsfortegnelsen korrekt som: Tadeusz Nowakowski.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Birte Svenson og Jess Ørnsbo.
Nørgaard Jepsen, Kit: Alle Jacobs farver, (1967, børnebog, dansk)
oversat af Kit Nørgaard Jepsen (1909-1988)
af Henriette Filloux (sprog: fransk)
illustrationer af Philippe Thomas (sprog: fransk)
Detaljer
Alle Jacobs farver. Bearbejdet fra: Rouge et bleu. Ill. af Philippe Thomas
originaltitel: Rouge et bleu, 1965
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Belgien.
 note til titel Den franske original er skrevet af Henriette Filloux.
Nørgaard Jepsen, Kit: Rund og firkantet, (1967, børnebog, dansk)
oversat af Kit Nørgaard Jepsen (1909-1988)
af Henriette Filloux (sprog: fransk)
illustrationer af Philippe Thomas (sprog: fransk)
Detaljer
Rund og firkantet. Bearbejdet fra: Rond et carré. Ill. af Philippe Thomas
originaltitel: Rond et carré, 1965
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Belgien.
 note til titel Den franske original er skrevet af Henriette Filloux.
Nørgaard, Poul: Lykke på vinterferie, (1967, børnebog, dansk)
af Poul Nørgaard (f. 1899)
Detaljer
Lykke på vinterferie. Ny udg. ♦ Martin, 1967. 94 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1946 1. udgave: Lykkes Jul paa Ravnstrup. ♦ Ungdommens Forlag, 1946. 90 sider. Pris: kr. 2,75
Nørgaard, Poul: Lykkes sommerferie, (1967-, børnebog, dansk)
af Poul Nørgaard (f. 1899)
Detaljer
Lykkes sommerferie. Ny udg. ♦ Martin, 1967-. 93 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1946 1. udgave: Lykkes Sommerferie. ♦ Ungdommens Forlag, 1946. 76 sider. Pris: kr. 2,75
O'Donnell, Peter: Operation Sabelkat, (1967, roman, engelsk)
af Peter O'Donnell (1920-2010, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
O'Hara, Connie: Utugtige kostskoledage, (1967, roman, fransk)
af José-André Lacour (1919-2005, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Utugtige kostskoledage. Overs. fra fransk efter "Clayton's College". ♦ Aurum, 1967. 95 sider
originaltitel: Clayton's College, 1946
O'Neill, Eugene: Lang dags rejse mod nat, (1967, dramatik, engelsk)
af Eugene O'Neill (1888-1953, sprog: engelsk)
oversat af Holger Bech (1891-1981)
Detaljer om titlen
Obrestad, Tor: Ormene [indgår i antologien: Ny norsk prosa [s230]], (1967, novelle(r), norsk) 👓
af Tor Obrestad (1938-202, sprog: norsk)
oversat af Kirsten Brostrøm (1929-2000)
Detaljer
Ormene. Side 230-[44]
originaltitel: Vind, 1966
kollaps Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Vind, 1966.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Kirsten Brostrøm.
Olbracht, Ivan: Historien om de sorgfulde øjne, (1967, tekster, tjekkisk)
af Ivan Olbracht (1882-1952, sprog: andre)
oversat af Else Westh-Neuhard (1903-1985)
Detaljer om titlen
Olrik, Birthe: Ekko [indgår i antologien: Solen, månen og alle stjernerne [b]], (1967, novelle(r), dansk)
af Birthe Olrik (1913-2003)
Olsen, Ove: Efter evne, (1967, digte, dansk)
af Ove Olsen
Detaljer
Efter evne. Digte
Omre, Arthur: Fremmed fugl [indgår i antologien: 40rnes norske & svenske novelle [s155]], (1967, novelle(r), norsk) 👓
af Arthur Omre (1887-1967, sprog: norsk)
oversat af Orla Lundbo (1909-1986)
Detaljer
Fremmed fugl. Side 155-66
originaltitel: Fremmed fugl, 1949
kollaps Noter
 note til titel På norske trykt i samlingen: Stort sett pent vær, 1949.
 note til oversat titel På dansk ved Orla Lundbo.
Oram, John: Solo i København, (1967, roman, engelsk)
af John Oram Thomas (1906-1992, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Oriol, Laurence: Farlige kontakter, (1967, roman, fransk)
af Noëlle Loriot (1925-2009, sprog: fransk)
oversat af Clara Hammerich (1894-1972)
Otto, Mogens: Dyden tåler ikke saltvand, (1967, roman, dansk)
af Mogens Otto
Owen, Dean: Ranchkrig, (1967, roman, engelsk)
af Dudley Dean McGaughey (1909-1986, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal (f. 1900)
Detaljer
Ranchkrig. Til dansk ved: O. Boesdal. ♦ Winther, 1967. 126 sider
originaltitel: A killer's bargain, 1960
serietitel: Texas Bog, 224
Owen, Dean: Retfærdigheden kommer til Quintana, (1967, roman, engelsk)
af Dudley Dean McGaughey (1909-1986, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal (f. 1900)
Detaljer
Retfærdigheden kommer til Quintana. Til dansk ved O. Boesdal. ♦ Winther, 1967. 126 sider
originaltitel: Gun Down in Quintana, 1967
serietitel: Ny Pocket Bog, 250
Owen, Dean: Skud i natten, (1967, roman, engelsk)
af Dudley Dean McGaughey (1909-1986, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal (f. 1900)
Detaljer
Skud i natten. Til dansk ved O. Boesdal. ♦ Winther, 1967. 124 sider
originaltitel: The Rincon trap, 1963
serietitel: Ny Pocket Bog, 248
Oxenvad, Ilse Maria: Mariechen und das Dritte Reich, (1967, børnebog, tysk)
af uidentificeret
Palsby, Gitte: Min søsters børn på bryllupsrejse, (1967, børnebog, dansk)
af Gitte Palsby (1921-1976)
baseret på værk af Annelise Reenberg (1919-1994)
Detaljer
Min søsters børn på bryllupsrejse. På grundlag af "Saga Studio"s film af Annelise Reenberg
Paludan, Jacob: Hos jyderne [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s251]], (1967, tekster, dansk) 👓
af Jacob Paludan (1896-1975)
Detaljer
Hos jyderne. Side [251]-55
Oversigt over andre udgaver:
1929 [Uddrag] 1. udgave: Aaret rundt. Trykt og utrykt. ♦ Hasselbalch, 1929. 147 sider. Pris: kr. 4,25
Panduro, Leif: Fern fra Danmark, (1967, roman, dansk)
af Leif Panduro (1923-1977)
Detaljer
Fern fra Danmark. [Bogklubudgave]
Oversigt over andre udgaver:
1963 1. udgave: Fern fra Danmark
Panduro, Leif: Jul i landsbyen, (1967, novelle(r), dansk)
af Leif Panduro (1923-1977)
Detaljer
Jul i landsbyen - en svinehøring
Panduro, Leif: Nej, ikke mer! [indgår i antologien: Sengeheste [3s023]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Leif Panduro (1923-1977)
Detaljer
Nej, ikke mer! Side [23]-[29]
Pape, Finn: Kringler og krusseduller, (1967, børnebog, dansk)
af Finn Pape (1926-1981)
Detaljer
Kringler og krusseduller. Syv historier med tekst og tegninger
Parker, Dorothy: Jeg lever på dine besøg [indgår i antologien: Noveller fra USA [s007]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af Dorothy Parker (1893-1967, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Stubgaard (f. 1939)
Detaljer
Jeg lever på dine besøg. Side 7-[18]
originaltitel: I live on your visits, 1960
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The New Yorker, 7-1-1955. Udgivet i bogform i samlingen: Stories from the New Yorker 1950-1960, 1960.
Parkinson, C. Northcote: De listige ponyer, (1967, børnebog, engelsk)
af Cyril Northcote Parkinson (1909-1993, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
illustrationer af Violet Morgan (sprog: engelsk)
Parkinson, J. Hume: Sextet, (1967, roman, engelsk)
af J. Hume Parkinson (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Bruun
Patrick, Q.: Anklagerens vidne [indgår i antologien: Anklagerens vidne [s246]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour (1915-1993)
Detaljer
Anklagerens vidne. Side 246-[65]
Oversigt over andre udgaver:
1959 indgår i antologien: Anklagerens vidne [j] 1. udgave: Anklagerens vidne
Patten, Lewis B.: Revolvermand på krigsstien, (1967, roman, engelsk)
af Lewis B. Patten (1915-1981, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
Detaljer
Revolvermand på krigsstien. Til dansk ved Chas Burn. ♦ Winther, 1967. 124 sider
originaltitel: Prodigal gunfighter
serietitel: Texas Bog, 234
Paul, Ernest: Smykketyvene, (1967, roman, engelsk)
af Ernest Paul Walter Focke (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Paustovskij, Konstantin: Fjerne år, (1967, tekster, russisk)
af Konstantin Paustovskij (1892-1968, sprog: russisk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
Pearl, Jack: Crestwood skandalen, (1967, roman, engelsk)
af Jack Pearl (sprog: engelsk)
oversat af Valsø Holm (1906-1987)
Pearson, Angela: Frivillig pisk, (1967, roman, engelsk)
af John Millington-Ward (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Frivillig pisk. Overs. fra engelsk efter "The whipping post"
originaltitel: The whipping post, 1959
serietitel: Sex-Bøgerne, 8
Oversigt over andre udgaver:
1968 Samhørende, 2. del af: Piskeklubben. Overs. fra engelsk efter "The whipping post" [?]
Peet, Bill: Dyrene ved åen, (1967, børnebog, engelsk)
af William Bartlett ("Bill") Peet (1915-2002, sprog: engelsk)
oversat af Aksel Heltoft (1922-1993)
Detaljer om titlen
Per Degner: Mand og mand imellem .., (1967, humor, dansk)
af Pseudonym og undersøges
illustrationer af Coitus (pseudonym)
Detaljer
Mand og mand imellem .. Ill. af Coitus
kollaps Noter
 note til titel Samling af anekdoter.
Persson, Steve: Parringsleg, (1967, roman, engelsk)
af Steve Persson (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Petersen, Leif: Prøv det selv - og nyd det, (1967, dramatik, dansk)
af Leif Petersen (f. 1934)
Detaljer
Prøv det selv - og nyd det. En tragisk happening
serietitel: Gyldendals teater, 26
Petersen, Nis: En drift vers, (1967, digte, dansk)
af Nis Petersen (1897-1943)
Detaljer
En drift vers. Optrykt efter "Samlede digte"
serietitel: Gyldendals Spættebøger, 39
Peterson, Hans: Jane og blåmejsen, (1967, børnebog, svensk)
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
oversat af Birgit Steenstrup (1927-2011)
illustrationer af Niels-Christian ("Fibben") Hald (f. 1933, sprog: svensk)
Peterson, Hans: Kender du Jonas?, (1967, børnebog, svensk)
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
illustrationer af Veronica Leo (f. 1935, sprog: svensk)
Peterson, Hans: Sørøvere i sigte, (1967, børnebog, svensk)
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
oversat af Conrad Raun
Petrakis, Harry Mark: Drømmen om solen, (1967, roman, engelsk)
af Harry Mark Petrakis (f. 1923, sprog: engelsk)
oversat af Inger Bang (f. 1908)
Phelan, Jim: livstid, (1967, roman, engelsk)
af Jim Phelan (1895-1966, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Knudsen (1919-1985)
Picton, Bernard: Mord i Soho, (1967, roman, engelsk)
af Bernard Knight (f. 1931, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Pirandello, Luigi: Seks personer søger en forfatter, (1967, dramatik, italiensk)
af Luigi Pirandello (1867-1936, sprog: italiensk)
oversat af Johannes Dam (1866-1926)
Detaljer
Seks personer søger en forfatter. Et uskrevet skuespil
serietitel: Gyldendals teater, 25
Oversigt over andre udgaver:
1925 1. udgave: Seks Personer søger en Forfatter. Et uskrevet Skuespil. (Aut. Oversættelse fra Italiensk efter "Sei personnaggiin cerca d'un autore" af Johannes Dam). ♦ Jespersen & Pio, 1925. 126 sider. Pris: kr. 3,50. ([Vignet-Bøger])
Platon: Gorgias, (1967, tekster, oldgræsk)
af Platon (-428--347, sprog: græsk)
oversat af Otto Foss (1902-1985)
oversat af Hans Ræder (1869-1959)
forord af William Norvin (1878-1940)
Detaljer
Gorgias. Symposion
serietitel: Falkebog, 46
Plavkalns, Gundars: Caurspidigas enas, (1967, andre sprog)
af Gundars Plavkalns (f. 1931, sprog: andre)
Poe, Edgar Allan: Tre søndage i en uge [indgår i: Uhyggelige fortællinger [i]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Poe, Edgar Allan: Ballon krøniken [indgår i: Uhyggelige fortællinger [l]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Poe, Edgar Allan: Brillerne [indgår i: Uhyggelige fortællinger [h]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Poe, Edgar Allan: Guldbillen [indgår i: Uhyggelige fortællinger [g]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Poe, Edgar Allan: Hvem myrdede Marie Roget [indgår i: Uhyggelige fortællinger [e]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Poe, Edgar Allan: Manden i mængden [indgår i: Uhyggelige fortællinger [k]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Poe, Edgar Allan: Mordene i Rue Morgue [indgår i: Uhyggelige fortællinger [d]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Poe, Edgar Allan: Den røde døds maske [indgår i: Uhyggelige fortællinger [a]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Poe, Edgar Allan: Scheherazades tusind og anden fortælling [indgår i: Uhyggelige fortællinger [n]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Poe, Edgar Allan: Den sorte kat [indgår i: Uhyggelige fortællinger [b]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Poe, Edgar Allan: Det stjålne brev [indgår i: Uhyggelige fortællinger [f]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Poe, Edgar Allan: Sælsomhedens engel [indgår i: Uhyggelige fortællinger [m]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Poe, Edgar Allan: Uhyggelige fortællinger, (1967, novelle(r), engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Uhyggelige fortællinger. Den røde Døds maske og andre noveller. ♦ Carit Andersen, [1967]. 319 sider
serietitel: Omnibusbøgerne
Indhold

[a] Poe, Edgar Allan: Den røde døds maske (1967, novelle(r))
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s250] 1. udgave: Den røde Døds Maskerade. Side [250]-59
[b] Poe, Edgar Allan: Den sorte kat (1967, novelle(r))
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1854 indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [e] 1. udgave: Den sorte Kat
[c] Poe, Edgar Allan: William Wilson (1967, novelle(r))
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s515] 1. udgave: William Wilson. Side [515]-44
[d] Poe, Edgar Allan: Mordene i Rue Morgue (1967, novelle(r))
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1868 indgår i: Phantastiske Fortællinger [s001] 1. udgave: Mordene i Rue Morgue. Side [1]-49
[e] Poe, Edgar Allan: Hvem myrdede Marie Roget (1967, novelle(r))
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s005] 1. udgave: Mysteriet Marie Rogêt. Side [5]-71
[f] Poe, Edgar Allan: Det stjålne brev (1967, novelle(r))
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1868 indgår i: Phantastiske Fortællinger [s086] 1. udgave: Det stjaalne Brev. Side 86-111
[g] Poe, Edgar Allan: Guldbillen (1967, novelle(r))
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1856 indgår i antologien: Hvad en Moder kan lide [a] 1. udgave: Guldtorbisten
[h] Poe, Edgar Allan: Brillerne (1967, novelle(r))
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s260] 1. udgave: Brillerne. Side [260]-93
[i] Poe, Edgar Allan: Tre søndage i en uge (1967, novelle(r))
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s463] 1. udgave: Tre Søndage i en Uge. Side [463]-73
[j] Poe, Edgar Allan: Åndeløs (1967, novelle(r))
originaltitel: Loss of breath, 1832
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
[k] Poe, Edgar Allan: Manden i mængden (1967, novelle(r))
originaltitel: The man of the crowd, 1840
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt både i: Atkinson's Casket, December 1840 og: Burton's Gentleman's Magazine, December 1840. Udgivet i bogform i samlingen: Tales by Edgar A. Poe, 1845.
[l] Poe, Edgar Allan: Ballon krøniken (1967, novelle(r))
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s347] 1. udgave: Ballon-Krøniken. Side [347]-65
[m] Poe, Edgar Allan: Sælsomhedens engel (1967, novelle(r))
originaltitel: The angel of the odd, 1844
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
[n] Poe, Edgar Allan: Scheherazades tusind og anden fortælling (1967, novelle(r))
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s438] 1. udgave: Scheherezades Tusind og andet Eventyr. Side [438]-62
Poe, Edgar Allan: William Wilson [indgår i: Uhyggelige fortællinger [c]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Poe, Edgar Allan: Åndeløs [indgår i: Uhyggelige fortællinger [j]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Polk, Erik: Ledestjernen, (1967, dramatik, dansk)
af Erik Polk
Detaljer
Ledestjernen. Et julespil. ♦ Dansk Amatør Teater Samvirke, 1967. 10 blade, illustreret (30 cm)
kollaps Noter
 note til titel Første optaget i Dansk Bogfortegnelse 1973-75.
 note om oplag [Ny oplag], 1967 [ie: 1972].
Pontoppidan, Henrik: Drengeaar [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s133]], (1967, tekster, dansk) 👓
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
Detaljer
Drengeaar. Side [133]-42
kollaps Noter
 note til titel Indledningen til erindringerne [Drengeaar, 1933].
Pontoppidan, Henrik: Et kærlighedseventyr [Danske digtere fortæller [1s103]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
Detaljer
Et kærlighedseventyr. Side 103-[53]
Oversigt over andre udgaver:
1918 1. udgave: Et Kærlighedseventyr. ♦ Gyldendal, 1918. 135 sider
Pontoppidan, Henrik: Lykke-Per, (1967, roman, dansk)
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
redigeret af Esther Skjerbæk (1918-2002)
redigeret af Thorkild Skjerbæk (1918-1998)
Detaljer
Lykke-Per. 12. opl. [ie: 1. oplag som Tranebog]. Optrykt efter 4. udg. 1918, efter gennemgang af teksten ved Esther og Thorkild Skjerbæk. ♦ Gyldendal, 1967. Bind 1-2, 359 + 344 sider. (Gyldendals Tranebøger, 230-31)
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 230-31
Oversigt over andre udgaver:
1898-04 1. udgave: Lykke-Per. ♦ Det nordiske Forlag [overgik til Gyldendal], 1898-1904. [Bind 1-8]. 190 + 157 + 138 + 137 + 181 + 170 + 197 + 271 sider
Porter, Joyce: Postkassemysteriet, (1967, roman, engelsk)
af Joyce Porter (1924-1990, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
Detaljer
Postkassemysteriet. Inspektør Dovers dilemma
originaltitel: Dover Three, 1965
serietitel: Lommeromanen, 457
Potter, Miriam Clark: Ole Vandsky, (1967, børnebog, engelsk)
af Miriam Clark Potter (1886-1865, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Vivienne Blake (1916-2015, sprog: engelsk)
Poulsen, Agnes: Vi Jyder, (1967, digte, dansk)
af Agnes Poulsen
Detaljer om titlen
Poulsen, C. M.: Råb i ørkenen, (1967, novelle(r), dansk)
af C.M. Poulsen (f. 1908)
Detaljer
Råb i ørkenen. Essays
Poulsen, Frederik: Landsbyens børn [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s143]], (1967, tekster, dansk) 👓
af Frederik Poulsen (1876-1950)
Detaljer
Landsbyens børn. Side [143]-53
kollaps Noter
 note til titel Trykt i essaysamlingen: Jyske Dage og Mennesker, 1941.
Poulsen, Knud: Dyden går amok, (1967, roman, dansk)
af Knud Poulsen (1920-2003)
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
Detaljer
Dyden går amok. Ill. af Des Asmussen. ♦ Bogklubben Union, [1967]. 258 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1957 1. udgave: Dyden gaar amok. ♦ Thaning & Appel, 1957. 188 sider
Povlsen, Hans: Kaspar [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s199]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Hans Povlsen (1886-1973)
Detaljer
Kaspar. Side [199]-206
Oversigt over andre udgaver:
1953 indgår i antologien: 15 historier fra vor egen tid [s058] 1. udgave: Kaspar. Side 58-68
Praver, Jacques de: Fransk sex, (1967, roman, fransk)
af Jacques de Praver (pseudonym) (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fransk sex. Erotisk roman. Overs. fra fransk
serietitel: Porno-Serien, 11
Preussler, Otfried: Det lille spøgelse, (1967, børnebog, tysk)
af Otfried Preussler (1923-2013, sprog: tysk)
oversat af Inger Gudmundsen
illustrationer af Franz Josef Tripp (1915-1978, sprog: tysk)
Procter, Maurice: Morder på flugt, (1967, roman, engelsk)
af Maurice Procter (1906-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Purdy, James: Cabot Wright begynder, (1967, roman, engelsk)
af James Purdy (1914-2009, sprog: engelsk)
oversat af Poul Borum (1934-1996)
Pusjkin, Aleksandr: Sælsomme historier, (1967, novelle(r), russisk)
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
oversat af A. Stender-Petersen (1893-1963)
Detaljer
Sælsomme historier. Indledet og red. af Ad. Stender-Petersen. Oversat fra russisk. 2. udgave. ♦ Borgen, 1967. 212 sider
serietitel: Borgens Billigbøger, 78
Oversigt over andre udgaver:
1942 1. udgave: Sælsomme Historier. Indledet og redig. af Ad. Stender-Petersen. ♦ Grønholt Pedersen, 1942. 207 sider. Pris: kr. 6,50. (Trykkested: Aarhus)
Queen, Ellery: Trekantens fjerde side, (1967, roman, engelsk)
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Bibba Jørgen Jensen
Detaljer
Trekantens fjerde side. ♦ Skrifola, 1967. 226 sider
originaltitel: The fourth side of the triangle, 1965
serietitel: Lommeromanen, 448
Quentin, Patrick: En galge til min elskede, (1967, roman, engelsk)
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
Quesselino, Benito: Sex-komtessen, (1967, tekster, italiensk)
af Benito Quesselino (sprog: italiensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sex-komtessen. Erotisk roman. Overs. fra italiensk
serietitel: Porno-Serien, 26
Quiroule, Pierre: Det røde bjerg, (1967, roman, engelsk)
af William Walter Sayer (1892-1982, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Quist Møller, Flemming: Cykelmyggen Egon, (1967, børnebog, dansk)
af Flemming Quist Møller (1942-2022)
Detaljer om titlen
Qvist, Hans: Skrækkelige Olfert og søde Josefine, (1967, børnebog, dansk)
af Hans Qvist (1922-1983)
af Flemming Holbek (1930-1972)
Detaljer om titlen
Racine, Jean: Fædra [indgår i antologien: Fransk klassisk drama [s175]], (1967, dramatik, fransk) 👓
af Jean Racine (1639-1699, sprog: fransk)
oversat af Max Lobedanz (1888-1961)
Detaljer
Fædra. Tragedie i fem Akter. Side [175]-[245]
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [176]: Fædra er oversat fra fransk efter "Phèdre", der blev opført og udkom første gang 1677. Nærværende oversættelse udkom første gang 1952 og foreligger her i 2. gennemsete udgave med rettelser af oversætteren.
Oversigt over andre udgaver:
1768 1. udgave: Phèdre. Tragédie en 5 actes et en vers. Représentée sur le théâtre de la Cour, par les comédiens françois ordinaires du Roi, le 1768. ♦ Chp., Philibert, 1768
Radford, E. & M. A.: Døden i glasset [indgår i antologien: Anklagerens vidne [s236]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af Edwin Radford (1891-1973, sprog: engelsk)
af Mona Augusta Radford (sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
Detaljer
Døden i glasset. Side 236-[45]
Oversigt over andre udgaver:
1959 indgår i antologien: Anklagerens vidne [i] 1. udgave: Døden i glasset
Ramløv, Preben: Massa Peter, (1967, børnebog, dansk)
af Preben Ramløv (1918-1988)
Detaljer om titlen
Ranch, Hieronymus Justesen: Karrig Niding, (1967, tekster, dansk)
af Hieronymus Justesen Ranch (1539-1607)
udgiver: S. Birket-Smith (1838-1919)
Detaljer
Karrig Niding. Kopi af Birket Smith's Udgave 1876
Ranney, Agnes V.: Vildhestene, (1967, børnebog, engelsk)
af Agnes V. Ranney (sprog: engelsk)
oversat af Selma Houstrup Jensen (1908-1974)
Rasmussen, Bent: To børn og en mur, (1967, børnebog, dansk)
af Bent Rasmussen (f. 1934)
illustrationer af Nina Knudsen
Detaljer
To børn og en mur. Ill af Nina Knudsen
serietitel: Læs Dansk, 2A
Rasmussen, Bent: Da Jan fik to mus, (1967, børnebog, dansk)
af Bent Rasmussen (f. 1934)
illustrationer af Anette Bjerregård
Detaljer
Da Jan fik to mus. Ill. af Anette Bjerregård
serietitel: Læs Dansk, 1A
Rasmussen, Bent: Et hul i vejen, (1967, børnebog, dansk)
af Bent Rasmussen (f. 1934)
illustrationer af Nina Knudsen
Detaljer
Et hul i vejen. Ill. af Nina Knudsen
Rasmussen, Bent: Mads i møllen, (1967, børnebog, dansk)
af Bent Rasmussen (f. 1934)
illustrationer af Thore Furulund
Detaljer
Mads i møllen. Ill. af Thore Furulund
serietitel: Læs Dansk, 2B
Rasmussen, Bent: Morfars ø, (1967, børnebog, dansk)
af Bent Rasmussen (f. 1934)
illustrationer af Hanne Hansen
Detaljer
Morfars ø. Ill. af Hanne Hansen
serietitel: Læs Dansk, 1B
Rasmussen, Bent William: Jeanne Moreau i Middelfart, (1967, novelle(r), dansk)
af Bent William Rasmussen (1924-2010)
Detaljer
Jeanne Moreau i Middelfart. Noveller. ♦ Gyldendal, 1967. 206 sider
Rasmussen, Birthe: Jacobsstigen, (1967, roman, dansk)
af Birthe Rasmussen
Detaljer
Jacobsstigen. ♦ Martin, 1967. 186 sider
Rasmussen, Halfdan: Halfdans abc, (1967, børnebog, dansk)
af Halfdan Rasmussen (1915-2002)
illustrationer af Ib Spang Olsen (1921-2012)
Detaljer
Halfdans abc. Tegninger af Ib Spang Olsen
kollaps Noter
 note om oplag 2. oplag, [1969].
 Litteraturliste Medtaget på: 100 danske børnebøger 1555-2008  Web link link til hele listen
Rasmussen, Halfdan: Den lille frække Frederik, (1967, digte, dansk)
af Halfdan Rasmussen (1915-2002)
illustrationer af Ib Spang Olsen (1921-2012)
Detaljer
Den lille frække Frederik og andre børnerim. Ill. af Ib Spang Olsen
Oversigt over andre udgaver:
1951 1. udgave: Den lille frække Frederik og andre børnerim. (Vignetter: Ernst Clausen). ♦ Branner og Korch, 1951. 64 sider, illustreret. Pris: kr. 6,75
Rawson, Clayton: Hokuspokus [indgår i antologien: Anklagerens vidne [s123]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af Clayton Rawson (1906-1971, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
Detaljer
Hokuspokus. Side 123-[54]
Oversigt over andre udgaver:
1959 indgår i antologien: Anklagerens vidne [d] 1. udgave: Hokuspokus
Reich, Ebbe: Billedalmanak fra en rejse i det europæiske, (1967, digte, dansk)
af Ebbe Kløvedal Reich (1940-2005)
Detaljer
Billedalmanak fra en rejse i det europæiske. Digtsuite. ♦ Gyldendal, 1967. 111 sider
Relster, Kaj: En tirsdag morgen, (1967, børnebog, dansk)
af Kaj Relster (f. 1923)
Detaljer
En tirsdag morgen. Roman fra besættelsen. ♦ Gyldendal, 1967. 145 sider
Remar, Frits: Mord i Pilestræde, (1967, roman, dansk)
af Frits Remar (1932-1982)
Detaljer
Mord i Pilestræde. En dansk spionroman. ♦ Erichsen, [1967]. 149 sider
Remarque, Erich Maria: Du skal elske din næste, (1967, roman, tysk)
af Erich Maria Remarque (1898-1970, sprog: tysk)
oversat af Karl Hornelund (1903-1963)
Detaljer
Du skal elske din næste. Overs. fra tysk af Karl Hornelund efter "Liebe deinen Nächsten". 5. opl. ♦ Gyldendal, 1967. 330 sider. Pris: kr. 28,50
serietitel: Udvalgte romaner
kollaps Noter
 note til oversat titel Indgår også i: Udvalgte romaner 1-8, samlet pris: 283,00 kr.
Oversigt over andre udgaver:
1945 1. udgave: Du skal elske din Næste. Paa Dansk ved Karl Hornelund. ♦ København, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1945. 315 sider. Pris: kr. 8,75. (Trykkeri: Gyldendals Forlagstrykkeri, København)
Repaci, Leonida: Carmela [indgår i antologien: Solen, månen og alle stjernerne [o]], (1967, novelle(r), italiensk)
af Leonida Repaci (1898-1985, sprog: italiensk)
Ressner, Phil: August forklarer, (1967, børnebog, engelsk)
af Phil Ressner (1922-2006, sprog: engelsk)
illustrationer af Crosby Newell Bonsall (1921-1995, sprog: engelsk)
oversat af Grete Janus Hertz (1915-2002)
Rey, H. A.: Peter Pedal på himmelfart, (1967, børnebog, engelsk)
af Hans Augosto Rey (1898-1977, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
Detaljer om titlen
Rey, Henri-François: Den hede spanske sommer, (1967, roman, fransk)
af Henri-François Rey (1919-1987, sprog: fransk)
oversat af Bibba Jørgen Jensen
Detaljer om titlen
Rhone, Maurice: Horehuset, (1967, roman, fransk)
af Maurice Rhone (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Horehuset. Overs. fra fransk efter "Maison d'amour"
originaltitel: Maison d'amour
Rhonemann, K. G.: Romer-sex, (1967, roman, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Romer-sex. Erotisk roman
serietitel: Porno-Serien, 23
Rhys, Jean: Langt over havet, (1967, roman, engelsk)
af Jean Rhys (1890-1979, sprog: engelsk)
Detaljer om titlen
Richard, Frank: Anklaget, (1967, roman, tysk)
af Hans Habe (1911-1977, sprog: tysk)
oversat af Lilian Plon
Richert, William: En vandret week-end, (1967, roman, engelsk)
af William Richert (f. 1942, sprog: engelsk)
oversat af Ida Nyrop Ludvigsen (1927-1973)
Detaljer om titlen
Ridzinieks, Richards: Patiesibu meklejot raksetitas ritmiskas piezimes, lasamas skala balsi, (1967, lettisk)
af Richards Ridzinieks (sprog: andre)
Rifbjerg, Klaus: Arkivet, (1967, roman, dansk)
af Klaus Rifbjerg (1931-2015)
Detaljer om titlen
Rifbjerg, Klaus: Drømmen om København, (1967, digte, dansk)
af Klaus Rifbjerg (1931-2015)
Detaljer
Drømmen om København og andre digte fra byen. ♦ Gyldendals Bogklub, 1967. 35 sider
kollaps Noter
 note til titel Gratis for medlemmer af bogklubben.
Rifbjerg, Klaus: Fædrelandssange, (1967, digte, dansk)
af Klaus Rifbjerg (1931-2015)
Detaljer om titlen
Rifbjerg, Klaus: Operaelskeren, (1967, roman, dansk)
af Klaus Rifbjerg (1931-2015)
Detaljer
Operaelskeren. ♦ Gyldendals Bogklub, 1967. 210 sider
Oversigt over andre udgaver:
1966 1. udgave: Operaelskeren. ♦ Gyldendal, 1966. 227 sider
Riihimäki, Irvo: Sømands-sex, (1967, tekster, finsk)
af Irvo Riihimäki (sprog: finsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sømands-sex. Erotisk roman. Overs. fra finsk
serietitel: Porno-Serien, 28
Riismøller, Gudrun: Farmor fra Nørrebro, (1967, børnebog, dansk)
af Gudrun Riismøller (f. 1913)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
Rimanelli, Giose: Ægteskabskontrakten [indgår i antologien: Solen, månen og alle stjernerne [c]], (1967, novelle(r), italiensk)
af Giose Rimanelli (1925-2018, sprog: italiensk)
Riwkin-Brick, Anna: Noy bor i Thailand, (1967, børnebog, svensk)
af Anna Riwkin-Brick (1908-1970, sprog: svensk)
tekst af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af Eva Glistrup (f. 1933)
Detaljer om titlen
Robbe-Grillet, Alain: Huset i Hong Kong, (1967, roman, fransk)
af Alain Robbe-Grillet (1922-2008, sprog: fransk)
oversat af Else Mammen (1906-1986)
Detaljer
Huset i Hong Kong. Overs. fra fransk af Else Mammen efter "La maison de rendez-vous". ♦ Gyldendal, 1967. 148 sider
originaltitel: Le maison de rendez-vous, 1965
Robbins, Harold: ikke fra mig, (1967, roman, engelsk)
af Harold Robbins (1916-1997, sprog: engelsk)
oversat af Hedda Løvland (f. 1904)
Robbins, Harold: De stærke viljer, (1967, roman, engelsk)
af Harold Robbins (1916-1997, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Roberts, James Hall: Brændende himmel, (1967, roman, engelsk)
af Robert Lipscomb Duncan (1927-1999, sprog: engelsk)
oversat af Bibba Jørgen Jensen
Roberts, Suzanne: Det hvide kald, (1967, roman, engelsk)
af Suzanne Roberts (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
Detaljer
Det hvide kald. Til dansk ved: G. Rothenborg. ♦ 1967. 126 sider
originaltitel: Co-Ed in white, 1964
serietitel: Hendes Roman, 48
Roberts, Suzanne: Kærlighed i Vietnam, (1967, roman, engelsk)
af Suzanne Roberts (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
Detaljer
Kærlighed i Vietnam. Til dansk ved: G. Rothenborg. ♦ 1967. 126 sider
originaltitel: Vietnam nurse, 1966
serietitel: Hendes Roman, 46
Roberts, Suzanne: Tvillinger i hvidt, (1967, roman, engelsk)
af Suzanne Roberts (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
Detaljer
Tvillinger i hvidt. Til dansk ved: G. Rothenborg. ♦ 1967. 123 sider
originaltitel: Sisters in white, 1965
serietitel: Hendes Roman, 50
Rockwell, Anne: Tom og Teodor, (1967, børnebog, engelsk)
af Anne Rockwell (f. 1934, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
Detaljer
Tom og Teodor. Tegninger af [forf.]. Overs. fra amerikansk af Ellen Kirk efter "Paul and Arthur search for the egg". ♦ Gyldendal, 1967. [52] sider, illustreret
originaltitel: Paul and Arthur search for the egg, 1964
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Milano.
Rodman, Maia: Min hest Gypsy, (1967, børnebog, engelsk)
af Maia Wojciechowska (1927-2002, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes (f. 1905)
illustrationer af Palle Pio (1917-1998)
Rodman, Maia: Søn af en tyrefægter, (1967, børnebog, engelsk)
af Maia Wojciechowska (1927-2002, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes (f. 1905)
illustrationer af Alvin Smith (sprog: engelsk)
Detaljer om titlen
Rodrian, Fred: Raketten i Bumleby, (1967, børnebog, tysk)
af Fred Rodrian (1926-1985, sprog: tysk)
af Werner Klemke (1917-1994, sprog: tysk)
oversat af Bent Andersen
Detaljer
Raketten i Bumleby. Af Fred Rodrian og Werner Klemke
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Tyskland.
Roget, A. L.: Jet-kliken, (1967, roman, engelsk)
af A.L. Roget (sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
Detaljer
Jet-kliken. Til dansk ved B. Dammegård. ♦ 1967. 158 sider
originaltitel: Where the sin is, 1964
serietitel: Domino, 25
Roget, A. L.: Når kvinder elsker, (1967, roman, engelsk)
af A.L. Roget (sprog: engelsk)
oversat af M. Munck
Detaljer
Når kvinder elsker. På dansk ved M. Munck. ♦ 1967. 142 sider
originaltitel: The secret place, 1965
serietitel: Domino, 20
Roggeveen, Leonard: Hans Jakob og toget, (1967, børnebog, hollandsk)
af Leonard Roggeveen (1898-1959, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Jenny Dalenoord (1918-2013, sprog: hollandsk)
Roland, John: Ingen mur så høj, (1967, roman, engelsk)
af John Roland (sprog: engelsk)
oversat af P. Johansen
Detaljer
Ingen mur så høj. Til dansk ved P. Johansen. ♦ Winther, 1967. 158 sider
originaltitel: No walls too tall, 1964
serietitel: V-Bøgerne, 125
Roland, Kristian: En tapper mor, (1967, roman, dansk)
af Kristian Roland
Ronild, Peter: Men ingen flamingoer kom til skade [indgår i antologien: Sengeheste [3s123]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Peter Ronild (1928-2001)
Detaljer
Men ingen flamingoer kom til skade. Side [123]-35
Ronsard, Pierre de: Ode om valget af hans gravsted, (1967, digte, fransk)
af Pierre de Ronsard (1524-1585, sprog: fransk)
oversat af Anker Teilgaard Laugesen (1908-1973)
Detaljer
Ode om valget af hans gravsted. Originaltekst og dansk gengivelse ved A. Laugesen. ♦ Anker Teilgård Laugesen [ikke i bogh.], 1967. 13 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversætterens adresse: Anker Teilgård Laugesen, V. Paradisvej 61, Holte.
Rosenberg, Kai: Den onde Rosalie, (1967, dramatik, dansk)
af Kai Rosenberg (1898-1977)
Detaljer
Den onde Rosalie eller Mester Jakel som spøgelse. Mester Jakel komedie
kollaps Noter
 note til titel Omslagtitel: Mester Jakel teater.
Rosenberg, Kai: Sølvskrinet, (1967, dramatik, dansk)
af Kai Rosenberg (1898-1977)
Detaljer
Sølvskrinet eller Peter Knop i Afrika. Mester Jakel komedie
kollaps Noter
 note til titel Omslagtitel: Mester Jakel teater.
Rosenkrantz, Palle: Hvad skovsøen gemte, (1967, roman, dansk)
af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
Detaljer
Hvad skovsøen gemte. Kriminalroman. 3. oplag. ♦ Spektrum, 1967. 192 sider. Pris: kr. 5,75
serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 50
Oversigt over andre udgaver:
1903 1. udgave: Hvad Skovsøen gemte -. Detektivroman. ♦ Gyldendal, 1903. 253 sider. Pris: kr. 3,50
Ross, Marilyn: Gengangeren, (1967, roman, engelsk)
af William Edward Daniel Ross (1912-1995, sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
Detaljer
Gengangeren. Overs. af G. Rothenborg efter "Memory of evil". ♦ Branner og Korch, 1967. 157 sider
originaltitel: Memory of evil, 1966
serietitel: Drama, 9
Ross, Marilyn: Tågernes ø, (1967, roman, engelsk)
af William Edward Daniel Ross (1912-1995, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
Detaljer
Tågernes ø. Overs. fra engelsk af B. Dammegård efter "Fog island". ♦ Branner og Korch, 1967. 160 sider
originaltitel: Fog island, 1965
serietitel: Drama, 3
Rosso, Paul V. [ie: Russo, Paul V.]: Hun forførte dem alle, (1967, roman, engelsk)
af Gilbert Fox (f. 1917, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
Detaljer
Hun forførte dem alle. På dansk ved B. Dammegård. ♦ 1967. 144 sider
originaltitel: Satan in silk, 1961
serietitel: Domino, 22
Roth, Philip: En troens forkæmper [indgår i antologien: Noveller fra USA [s195]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af Philip Roth (1933-2018, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Stubgaard (f. 1939)
Detaljer
En troens forkæmper. Side 195-[231]
originaltitel: Defender of the faith, 1969
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The New Yorker, 14-3-1959. Udgivet i bogform i samlingen: Stories from the New Yorker 1950-1960, 1960.
Rothschwanz, C. F. von: Sex på slottet, (1967, roman, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Sex på slottet. Erotisk roman
serietitel: Porno-Serien, 16
Royer, Louis-Charles: Hitlers harem, (1967, roman, fransk)
af Louis-Charles Royer (1885-1970, sprog: fransk)
oversat af Lawrence Goldtree Blochman (1900-1975, sprog: engelsk)
oversat af Anders Petersen
Detaljer om titlen
Rude, Jacob: Natten er sød, (1967, roman, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Natten er sød. ♦ Scandinavian Picture Corporation, [1967]. 152 sider
Rung, Otto: Frihedens bivogn [Danske digtere fortæller [1s203]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Otto Rung (1874-1945)
Detaljer
Frihedens bivogn. Side 203-[23]
Oversigt over andre udgaver:
1927 indgår i: Tyve og Røvere [s026] 1. udgave: Frihedens Bivogn. Side [26]-51
Rung, Otto: Paradisfuglen, (1967, roman, dansk)
af Otto Rung (1874-1945)
omslag af Karl Tornby
Detaljer
Paradisfuglen. ♦ Fremad, 1967. 222 sider
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 150
kollaps Noter
 note til titel Med 1 portræt.
Oversigt over andre udgaver:
1919 1. udgave: Paradisfuglen. Roman. ♦ V. Pio, 1919. 350 sider
Runyon, Charles W.: Vietnams junglehelvede, (1967, roman, engelsk)
af Charles West Runyon (1928-2015, sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
Detaljer
Vietnams junglehelvede. Til dansk ved B. Lyngbæk. ♦ Winther, 1967. 156 sider
originaltitel: Bloody jungle, 1966
serietitel: V-Bøgerne, 132
Russo, Paul V.: Fælden, (1967, roman, engelsk)
af Gilbert Fox (f. 1917, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
Detaljer
Fælden. Til dansk ved B. Dammegård. ♦ 1967. 156 sider
originaltitel: Image of evil, 1963
serietitel: Domino, 24
Rustbøle, Lars: Gamle Knut og hans arving, (1967, roman, norsk)
af Lars Rustbøle (1887-1985, sprog: norsk)
oversat af Peter Hansen Skovmoes (f. 1885)
Ruth, Grete: Alle mine fejltagelser, (1967, roman, dansk)
af Grete Ruth
Ruth, Grete: Flere fejltagelser, (1967, roman, dansk)
af Grete Ruth
Ryan, Patrick: Hvordan jeg vandt krigen, (1967, roman, engelsk)
af Patrick Ryan (1916-1989, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
Detaljer
Hvordan jeg vandt krigen. En sværtbevæbnet civilpersons erindringer. Af premierløjtnant Ernest Goodbody fortalt til Patrick Ryan
originaltitel: How I won the war, 1963
kollaps Noter
 url film Filmatiseret 1967 (dansk titel: Jeg vandt krigen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
Rütz, Michael: Bajadser, (1967, roman, dansk)
af Michael Rütz (f. 1942)
Ryum, Ulla: Byen K, (1967, digte, dansk)
af Ulla Ryum (1937-2022)
illustrationer af Hans Juul Moesgaard
Detaljer
Byen K. [Digte med fotografier af] Hans Juul Moesgaard
Ryum, Ulla: Jakelnatten, (1967, roman, dansk)
af Ulla Ryum (1937-2022)
Sachs, Nelly: I opstandelsens aske, (1967, digte, tysk)
af Nelly Sachs (1891-1970, sprog: tysk)
oversat af Poul Borum (1934-1996)
Detaljer
I opstandelsens aske. Digte 1946-66. Udvalgt og overs. fra tysk af Poul Borum på grundlag af samlingerne "Fahrt ins Staublose", "Späte Gedichte" og "Die suchende"
originaltitel: Fahrt ins Staublose, 1961
originaltitel: Späte Gedichte, 1965
originaltitel: Die suchende, 1966
Sade, Marquis de: Sadistisk testamente, (1967, roman, fransk)
af Donatien-Alphonse-François de Sade (1740-1814, sprog: fransk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sadistisk testamente. Overs. efter den engelske udg. "Bedside philosopher". ♦ Olympia Press og Obelisk, [1967]. 256 sider. Pris: kr. 12,95
originaltitel: La philosophie dans le boudoir, 1795
serietitel: Den Gule Serie, 1
kollaps Noter
 note til titel Den engelske oversættelse har titlen: Philosophy in the bedroom.
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1970. Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den franske tekst (Tome premier) på:  Link til ekstern webside Wikisource
 url Fuld visning af den franske tekst (Tome second) på:  Link til ekstern webside Gallica
Saint-Phalle, Thérèse de: Tiggertøsen, (1967, roman, fransk)
af Thérèse de Saint-Phalle (f. 1930, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
Salgari, Emilio: Urskovens gyldne by, (1967, børnebog, italiensk)
af Emilio Salgari (1862-1911, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
Salovaara, Eija: Kie boacoj vagadas, (1967, tekster, esperanto)
af Eija Salovaara (1920-2004, sprog: finsk)
Sandberg, Inger: Johan og hans venner, (1967, børnebog, svensk)
af Inger Sandberg (f. 1930, sprog: svensk)
oversat af Viggo Nørgaard Jepsen (1909-2003)
illustrationer af Helle Skipper
Detaljer
Johan og hans venner. Overs. fra svensk af Viggo Nørgaard Jepsen efter "Johan". Ill. af Helle Skipper. ♦ Høst, 1967. 110 sider, illustreret
originaltitel: Johan, 1965
Oversigt over andre udgaver:
1973 Senere udgave: Johan og hans venner. På dansk ved Viggo Nørgaard Jepsen. Ill. af Helle Skipper. 2. opl. På foranledning af Nyt dansk Litteraturselskab. ♦ Høst, 1973. 110 sider, illustreret
Sandberg, Inger: En mærkelig skovtur, (1967, børnebog, svensk)
af Inger Sandberg (f. 1930, sprog: svensk)
illustrationer af Lasse Sandberg (1924-2008, sprog: svensk)
oversat af Dagmar Holdensen (f. 1938)
Detaljer
En mærkelig skovtur. Billeder: Lasse Sandberg. Overs. af Dagmar Nielsen efter "En konstig första maj". ♦ Høst, 1967. [24] sider, illustreret
originaltitel: En konstig första maj, 1967
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Hälsingborg.
Sandberg, Inger og Lasse: Drengen med de 100 biler, (1967, børnebog, svensk)
af Inger Sandberg (f. 1930, sprog: svensk)
af Lasse Sandberg (1924-2008, sprog: svensk)
oversat af Aage Børresen (1917-1992)
Detaljer
Drengen med de 100 biler. Af Inger og Lasse Sandberg. Overs. af Aage Børresen efter "Pojken med de hundra bilarna". ♦ Illustrationsforlaget, [1967]. [32] sider, illustreret (kvartformat)
originaltitel: Pojken med de hundra bilarna, 1966
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Milano.
 note til oversat titel Illustreret af forfatterne.
Oversigt over andre udgaver:
1972 Senere udgave: Drengen med de 100 biler. Af Inger og Lasse Sandberg. På dansk ved Aage Børresen. 2. opl. ♦ Carlsen, [1972]. [32] sider, illustreret (29 cm)
Sandberg, Inger og Lasse: Laban, det lille spøgelse, (1967, børnebog, svensk)
af Inger Sandberg (f. 1930, sprog: svensk)
af Lasse Sandberg (1924-2008, sprog: svensk)
oversat af Dagmar Holdensen (f. 1938)
Detaljer
Laban, det lille spøgelse. Af Inger og Lasse Sandberg. Overs. fra svensk af Dagmar Nielsen efter "Lilla spöket Laban". ♦ Høst, 1967. [24] sider, illustreret (kvartformat)
originaltitel: Lilla spöket Laban, 1965
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Uppsala.
 note til oversat titel Illustreret af forfatterne.
Sandemose, Aksel: Sidste forestilling [indgår i antologien: 40rnes norske & svenske novelle [s167]], (1967, novelle(r), norsk) 👓
af Aksel Sandemose (1899-1965)
oversat af Niels Ebbe Bindslev (1926-1990)
Detaljer
Sidste forestilling. Side 167-76
originaltitel: Sidste forestilling, 1940
kollaps Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Fortellinger fra andre tider, 1940.
 note til oversat titel På dansk ved Niels Ebbe Bindslev.
Sandemose, Aksel: Solen, månen og alle stjernerne [indgår i antologien: Solen, månen og alle stjernerne [j]], (1967, novelle(r), dansk)
af Aksel Sandemose (1899-1965)
Sandemose, Aksel: Urolige hjerte [indgår i antologien: Ny norsk prosa [s028]], (1967, novelle(r), norsk) 👓
af Aksel Sandemose (1899-1965)
oversat af Ane Munk-Madsen (1936-2004)
Detaljer
Urolige hjerte. Side 28-[42]
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Ane Munk-Madsen.
Oversigt over andre udgaver:
1965 indgår i: Dans, dans, Roselil [?] 1. udgave: Urolige hjerte
Sandgren, Gustav: Didrik på rejse, (1967, børnebog, svensk)
af Gustav Sandgren (1904-1983, sprog: svensk)
oversat af Birgit Steenstrup (1927-2011)
illustrationer af Lisbeth Holmberg (f. 1941, sprog: svensk)
Detaljer
Didrik på rejse. Overs. fra svensk af Birgit Steenstrup efter "Katten Jaums underbara resa". Ill. af Lisbeth Holmberg. ♦ Gyldendal, 1967. 103 sider, illustreret. (Gyldendals Regnbue-bøger)
originaltitel: Katten Jaums underbara resa, 1954
Sandgren, Gustav: Didriks besværlige vinter, (1967, børnebog, svensk)
af Gustav Sandgren (1904-1983, sprog: svensk)
oversat af Birgit Steenstrup (1927-2011)
illustrationer af Lisbeth Holmberg (f. 1941, sprog: svensk)
Detaljer
Didriks besværlige vinter. Overs. fra svensk af Birgit Steenstrup efter "Katten Jaums besvärliga jul". Ill. af Lisbeth Holmberg. ♦ Gyldendal, 1967. 94 sider, illustreret. (Gyldendals Regnbue-bøger)
originaltitel: Katten Jaums besvärliga jul, 1957
Sarraute, Nathalie: Guldfrugterne, (1967, roman, fransk)
af Nathalie Sarraute (1900-1999, sprog: fransk)
oversat af Hans Peter Lund (f. 1943)
Sarrazin, Albertine: Tværspor, (1967, roman, fransk)
af Albertine Sarrazin (1937-1967, sprog: fransk)
oversat af Jens Falkentorp
Sarvig, Ole: I forstaden, (1967, digte, dansk)
af Ole Sarvig (1921-1981)
Sarvig, Ole: Poèmes germes, (1967, tekster, dansk)
af Ole Sarvig (1921-1981)
oversat af Frédéric Durand (1920-2003, sprog: fransk)
illustrationer af Jean-Pierre Vielfaure (1930-2015, sprog: fransk)
Sarvig, Ole: Spirende digte, (1967, digte, dansk)
af Ole Sarvig (1921-1981)
illustrationer af Jean-Pierre Vielfaure (1930-2015, sprog: fransk)
Detaljer
Spirende digte. Poèmes germes. Litographies de J. P. Vielfaure
kollaps Noter
 note til titel Dansk tekst.
Oversigt over andre udgaver:
1967 Senere udgave: Poèmes germes
Sayers, Dorothy L.: Bitre mandler [indgår i antologien: Anklagerens vidne [s289]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
Detaljer
Bitre mandler. Side 289-[306]
Oversigt over andre udgaver:
1958 indgår i antologien: Bitre mandler [s221] 1. udgave: Bitre mandler. Side 221-[37]
Scarry, Richard: Du store verden, (1967, børnebog, engelsk)
af Richard Scarry (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Thykier (1915-1969)
Schade, Jens August: En kærlighedshistorie fra provinsen, (1967, dramatik, dansk)
af Jens August Schade (1903-1978)
Detaljer
En kærlighedshistorie fra provinsen. Med tildigtninger. ♦ Stig Vendelkær, 1967. 64 sider. Pris: kr. 9,75
serietitel: SV Bøgerne
Oversigt over andre udgaver:
1963 i: Schade-dramatik [1a] 1. udgave: En kærlighedshistorie fra provinsen
Schade, Jens August: Mennesker mødes og sød musik opstår i hjertet, (1967, roman, dansk)
af Jens August Schade (1903-1978)
illustrationer af Anne Grete (1921-1984)
omslag af Ole Vedel
Detaljer
Mennesker mødes og sød musik opstår i hjertet. Tegninger af Anne Grete. ♦ Stig Vendelkær, 1967. 223 sider, illustreret og 4 tavler (8 sider)
kollaps Noter
 note til titel På titelbladets bagside: 4. oplag.
 note til titel 4 tavler med 8 fotos fra filmen fra 1967.
 note til titel Side 217-19: Schade-bibliografi (fuldstændig liste).
 note til titel Politiken 29-10-1867, side 5, uddrag af annonce fra Stig Vendelkærs Forlag: Nu genudsendes Schades: Mennesker mødes ... Illustreret m. tegninger af Anne Grethe og billeder fra filmen. - Nu 50.000.
 note til titel 5. oplag, 1968.
Schade, Jens August: Schades erotiske univers, (1967, digte, dansk)
af Jens August Schade (1903-1978)
redigeret af Virtus Schade (1935-1995)
Detaljer
Schades erotiske univers. Velkommen i det grønne. Digte om kællinger, engle, søstre og uartige piger. Udvalgt af Virtus Schade. Bibliografi og registre ved Virtus Schade. ♦ Stig Vendelkær, 1967. 143 sider. Pris: kr. 9,75
serietitel: SV Bøgerne
Schade, Jens August: Urskoven, (1967, børnebog, dansk)
af Jens August Schade (1903-1978)
illustrationer af Hans Scherfig (1905-1979)
Detaljer
Urskoven. [Ill. af] Hans Scherfig. 2. udg. ♦ Gyldendal, 1967. [27] sider, illustreret (tvær-kvartformat). Pris: kr. 21,50
Oversigt over andre udgaver:
1937 1. udgave: Urskoven. Text og Billeder. ♦ Wilh. Hansen, 1937. 28 sider, illustreret (kvartformat)
Schandorph, Sophus: Stine bliver gårdmandskone [Danske digtere fortæller [1s053]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Schandorph (1836-1901)
Detaljer
Stine bliver gårdmandskone. Side 53-[67]
Oversigt over andre udgaver:
1882 indgår i: Novelletter [s249] 1. udgave: Stine bliver Gaardmandskone. Side [249]-74
Scherfig, Hans: Butleren [indgår i antologien: 30 danske noveller [s245]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Hans Scherfig (1905-1979)
Detaljer
Butleren. Side [245]-54
Oversigt over andre udgaver:
1942 indgår i antologien: 30 danske Noveller [s215] 1. udgave: Butleren. Side 215-22
Schmedes, Tine: Jeg - en pige, (1967, roman, dansk)
af Tine Schmedes (f. 1946)
Detaljer
Jeg - en pige. ♦ Stig Vendelkær, [1967]. (160 sider)
serietitel: SV Bøgerne
kollaps Noter
 note til titel I 1969 forsynet med nyt omslag med titlen: Stine og drengene.
 url film Filmatiseret 1969 med titlen: Stine og drengene. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside danskefilm.dk
Schmidt, Nis: kontraster, (1967, digte, dansk)
af Nis Schmidt (f. 1932)
Schnack, Asger: Øjeæbler, (1967, digte, dansk)
af Asger Schnack (f. 1949)
Detaljer
Øjeæbler. Digte
Schneider, Rolf: Bro og gitter, (1967, novelle(r), tysk)
af Rolf Schneider (f. 1932, sprog: tysk)
oversat af Bodil Gad
Schnurre, Wolfdietrich: Pudlen Alis optegnelser, (1967, roman, tysk)
af Wolfdietrich Schnurre (f. 1920, sprog: tysk)
oversat af Else Faber (1900-1988)
Schulz, Charles M.: Jeg har brug for alle de venner jeg kan få, (1967, humor, engelsk)
af Charles M. Schulz (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Sonnergaard (1936-2021)
Schulz, Charles M.: Nuser og Den Røde Baron, (1967, humor, engelsk)
af Charles M. Schulz (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Sonnergaard (1936-2021)
Schulz, Charles M.: Søren Bruns jul, (1967, børnebog, engelsk)
af Charles M. Schulz (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Ida Elisabeth Hammerich (1930-2007)
Schönthan, Gaby von: Josephine, (1967, roman, tysk)
af Gabriele Frischauer (1926-2002, sprog: tysk)
oversat af Lilian Plon
Detaljer
Josephine. Overs. af Lilian Plon efter "Die Rosen von Malmaison". ♦ Grafisk Forlag, [1967]. 256 sider
originaltitel: Die Rosen von Malmaison, 1966
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Roserne fra Malmaison.
Seeberg, Peter: Eftersøgningen, (1967, roman, dansk)
af Peter Seeberg (1925-1999)
Detaljer
Eftersøgningen og andre noveller. 5. oplag. ♦ Arena, 1967. 123 sider
kollaps Noter
 note om oplag 6. oplag, 1968.
Seedorff, Hans Hartvig: Hyben, (1967, digte, dansk)
af Hans Hartvig Seedorff Pedersen (1892-1986)
omslag af Austin Grandjean (1930-2006)
Detaljer
Hyben. Optrykt efter Originaludgaven. ♦ Gyldendal, 1967. 101 sider
serietitel: Gyldendals Spættebøger, 40
Oversigt over andre udgaver:
1917 1. udgave: Hyben. ♦ Pio, 1917. 111 sider
Seidmann, Gertrud: Übung macht den Meister, (1967, børnebog, tysk)
af Gertrud Seidmann (sprog: tysk)
udgiver: Gert Engel (f. 1924)
udgiver: Ruth Færgemann
illustrationer af Greta Wellner (sprog: tysk)
Detaljer
Übung macht den Meister. Fünfzehn kurze Szenen. Hrsg. von Gert Engel und Ruth Færgemann. Tegninger af Greta Wellner
serietitel: Deutsche Übungstexte, 1
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Stockholm.
Selden, George: Mario og græshoppen, (1967, børnebog, engelsk)
af George Selden Thompson (1929-1989, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
illustrationer af Garth Williams (1912-1996, sprog: engelsk)
Detaljer om titlen
Sendak, Maurice: Rend og hop Bob, (1967, børnebog, engelsk)
af Maurice Sendak (1928-2012, sprog: engelsk)
oversat af Halfdan Rasmussen (1915-2002)
Detaljer
Rend og hop Bob. En opbyggelig historie i fem kapitler og en prolog
Sendak, Maurice: Villy Vilddyr, (1967, børnebog, engelsk)
af Maurice Sendak (1928-2012, sprog: engelsk)
oversat af Leif Panduro (1923-1977)
Detaljer om titlen
serie: Berlingske Kriminalserie, (1967-72)
Detaljer om serien
serie: Chr. Erichsens Bogsamling, (1967-)
Detaljer om serien
serie: Deutsche Übungstexte, (1967-)
Detaljer om serien
serie: Drama, (1967-69)
Detaljer om serien
serie: Fantomas, (1967-68)
Detaljer om serien
serie: Fart og Tempo Album, (1967-)
Detaljer om serien
serie: Franske Erotiske Romaner, (1967-)
Detaljer om serien
serie: Den Gule Serie, (1967)
Detaljer om serien
serie: Gyldendals Bibliotek. Verdenslitteratur, (1967-)
redigeret af Erling Nielsen (1920-2000)
redigeret af Thorkild Bjørnvig (1918-2004)
redigeret af Sven Møller Kristensen (1909-1991)
Detaljer
Gyldendals Bibliotek. Verdenslitteratur. Under redaktion af Erling Nielsen i samråd med Det danske Akademi ved Thorkild Bjørnvig og Sven Møller Kristensen
serie: Illustreret Sex, (1967-)
Detaljer om serien
serie: Den Klassiske Serie, (1967)
Detaljer om serien
serie: Kriminal + Porno, (1967-)
Detaljer om serien
serie: Læs Dansk, (1967-)
redigeret af Bent Rasmussen (f. 1934)
Detaljer
Læs Dansk. Aschehougs frilæsningsbøger. Under red. af Bent Rasmussen
serie: Montmartre-Serien, (1967-)
Detaljer om serien
serie: Nymfebog, (1967-)
Detaljer om serien
serie: Onde Bøger, (1967)
Detaljer om serien
serie: Rubin Bøgerne, (1967-69)
redigeret af Aage Ark (1888-1975)
redigeret af Henning S. Møller (1925-2011)
Detaljer
Rubin Bøgerne. Red.: Aage Ark og Henning S. Møller
kollaps Noter
 note til titel På omslaget betegnet: En rubin bog.
serie: Rumfamilien Robinson, (1967-69, tegneserie)
redigeret af Anonym
Detaljer
Rumfamilien Robinson. ♦ Forlaget I.K., 1967-69. Nr. 1-8, illustreret
originaltitel: Space family Robinson, 1962-82
kollaps Noter
 note til oversat titel Omslagets indersider er henholdsvis start (anført som side 2) og slut (side 35) på tegneserierne i bladet.
 url Artikel om serien på:  Link til ekstern webside ComicWiki
 url Artikel om den engelske serie på:  Link til ekstern webside Lost in Space
serie: Sex-Bøgerne, (1967-)
Detaljer om serien
serie: De Sorte Bøger, (1967-)
Detaljer om serien
serie: Svea Book [engelsk udgave], (1967-)
Detaljer om serien
serie: Svea Book [svensk udgave], (1967-)
Detaljer om serien
serie: Svea Book [tysk udgave], (1967-)
Detaljer om serien
serie: Svea Bøger, (1967-)
Detaljer om serien
serie: Tema, (1967-)
redigeret af Erik Mertz
Detaljer
Tema. Red. af Erik Mertz
serie: Tigerbøgerne, (1967-68, roman)
Detaljer om serien
serie: Ung 67, (1967-)
Detaljer om serien
Seton, Anya: Katherine, (1967, roman, engelsk)
af Anya Seton (1904-1990, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Katherine. Overs. fra amerikansk efter "Katherine". ♦ Hasselbalch, 1967. 348 sider. Pris: kr. 10,00
Oversigt over andre udgaver:
1955 1. udgave: Katherine. Overs. fra amerikansk. ♦ Hasselbalch, 1955. 348 sider. Pris: kr. 22,50
Seuberlich, H. Grit: Pigen i glashuset, (1967, børnebog, tysk)
af Herta Grit Seuberlich (f. 1929, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen (1908-1974)
Shahar, David: Pinik anholder om en jomfrus hånd [indgår i antologien: Ny israelsk prosa [s121]], (1967, tekster, andre sprog) 👓
af David Shahar (1926-1997, sprog: andre)
oversat af Kela Kvam (1931-2019)
Detaljer
Pinik anholder om en jomfrus hånd. Side 121-[48]
originaltitel: Pinik begs a maiden's hand
kollaps Noter
 note til titel Oversat fra engelsk oversættelse: Pinik begs a maiden's hand, trykt i samlingen: Hebrew Short Stories, bind 2, 1965.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Kela Kwam [ie: Kvam].
Shakespeare, William: Antonius og Cleopatra, (1967, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Esbern Lomholt (1904-1995)
Detaljer
Antonius og Cleopatra. Overs. af E. Lomholt. ♦ Aarhus, Universitetsforlaget i Aarhus, 1967. 131 sider
Shakespeare, William: Sonetter, (1967, digte, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Esbern Lomholt (1904-1995)
Detaljer
Sonetter. 1-26. Overs af E. Lomholt
Shakespeare, William: Titus Andronicus, (1967, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Sonne (1925-2015)
Detaljer
Titus Andronicus. Overs. fra engelsk af Jørgen Sonne efter "Titus Andronicus"
Shamir, Moshe: De pårørende [indgår i antologien: Ny israelsk prosa [s036]], (1967, tekster, andre sprog) 👓
af Moshe Shamir (1921-2004, sprog: andre)
oversat af Hanne Kaufmann (1926-1997)
Detaljer
De pårørende. Side 36-[53]
originaltitel: The next of kin
kollaps Noter
 note til titel Oversat fra engelsk oversættelse: The next of kin, trykt i samlingen: Israeli stories, 1962.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Hanne Kaufmann.
Sharon, Sylvia: Kvinde-dyr, (1967, roman, engelsk)
af Paul Hugo Little (1915-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Sharon, Sylvia: Sekretær til leje, (1967, roman, engelsk)
af Paul Hugo Little (1915-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Sharp, Margery: Muserejsen, (1967, børnebog, engelsk)
af Margery Sharp (1905-1991, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes (f. 1905)
illustrationer af Garth Williams (1912-1996, sprog: engelsk)
Shaw, Irwin: Rejsen ud - rejsen hjem [indgår i antologien: Solen, månen og alle stjernerne [d]], (1967, novelle(r), engelsk)
af Irwin Shaw (1913-1984, sprog: engelsk)
Shute, Nevil: Pastorale, (1967, roman, engelsk)
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
oversat af Ib Lange (1900-1948)
Sigsgaard, Jens: Bamselejses rumfart, (1967, børnebog, dansk)
af Jens Sigsgaard (1910-1991)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
Sigsgaard, Jens: Oldefar Johan Daniels mærkelige oplevelser til lands og til vands, (1967, børnebog, dansk)
af Jens Sigsgaard (1910-1991)
af Herman Stilling (1925-1996)
Detaljer
Oldefar Johan Daniels mærkelige oplevelser til lands og til vands. Af Jens Sigsgaard og Herman Stilling
Sillitoe, Alan: Ensom løber og andre noveller, (1967, roman, engelsk)
af Alan Sillitoe (1928-2010, sprog: engelsk)
oversat af Vagn Grosen (1924-2004)
oversat af Klaus Rifbjerg (1931-2015)
udgiver: Thomas Jørgensen
Silvanus: Bams og Bine, (1967, børnebog, dansk)
af Knud Bavngaard (1915-2013)
illustrationer af Hubert Hutzelsider (1906-1973)
Detaljer
Bams og Bine. Den gamle ABC. Foto: Hutzelsider. ♦ Jyllandsposten [ikke i boghandlen], 1967. 53 sider, illustreret
Silver, Hannah: Du kan få mig til alt [indgår i antologien: Familiens Julebog [s066]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Hannah Silver
illustrationer af Palle Wennerwald (1898-1972)
Detaljer
Du kan få mig til alt. Novelle af Hannah Silver. Tegninger af Palle Wennerewald. Side 66-71
Silverberg, Robert: Hans egen planet, (1967, roman, engelsk)
af Robert Silverberg (f. 1935, sprog: engelsk)
oversat af Aage Nymann
Simenon, Georges: Fru Maigrets veninde, (1967, roman, fransk)
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
Detaljer
Fru Maigrets veninde. Overs. fra fransk af Karen Nyrop Christensen efter "L'amie de madame Maigret". ♦ Carit Andersen, [1967]. 159 sider. Pris: kr. 22,50
serietitel: Maigret, 18
Oversigt over andre udgaver:
1953 1. udgave: Damen med den hvide hat. Fru Maigrets veninde. (Overs. efter "L'amie de madame Maigret" af Karen Nyrop Christensen). ♦ Carit Andersens Forlag, [1953]. 156 sider. Pris: kr. 4,75
Simenon, Georges: Maigret finder en morder, (1967, roman, fransk)
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Mogens Knudsen (1919-1985)
Detaljer
Maigret finder en morder. Overs, af Mogens Knudsen efter »La guinguette à deux sous«. ♦ Carit Andersen, [1967]. 152 sider. Pris: kr. 7,50
serietitel: Maigret, 20
Oversigt over andre udgaver:
1944 1. udgave: Skillingsknejpen. (Originalens Titel: "La guinguette à deux sous". Overs. af Mogens Knudsen). ♦ Carit Andersen, [1944]. 148 sider. Pris: kr. 3,75
Simenon, Georges: Maigret hos ministeren, (1967, roman, fransk)
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
Detaljer
Maigret hos ministeren. Overs. fra fransk af Karen Nyrop Christensen efter "Maigret chez le ministre". ♦ Carit Andersen, [1967]. 160 sider. Pris: kr. 6,75
originaltitel: Maigret chez le miinistre, 1955
serietitel: Maigret, 16
Simenon, Georges: Maigret og den dødsdømte, (1967, roman, fransk)
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Mogens Knudsen (1919-1985)
Detaljer
Maigret og den dødsdømte. Overs. af Mogens Knudsen efter »La tête d'un homme«. ♦ Carit Andersen, [1967]. 160 sider. Pris: kr. 7,50
serietitel: Maigret, 19
Oversigt over andre udgaver:
1944 1. udgave: Det gælder et Liv. (Originalens Titel: "La tête d'un homme". Overs. af Mogens Knudsen). ♦ Carit Andersen, [1944]. 136 sider. Pris: kr. 3,75
Simenon, Georges: Maigret og den noble dommer, (1967, roman, fransk) 👓
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Mogens Knudsen (1919-1985)
omslag af Anonym
Detaljer
Maigret og den noble dommer. ♦ Carit Andersens Forlag, [1967]. 156 [1] sider. Pris: kr. 7,50. (Trykkeri: Bording Bogtryk)
originaltitel: La maison du juge, 1942
serietitel: Maigret, 21
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladets bagside bl.a.: Dette er en oversættelse af "La maison du juge" ved Mogens Knudsen.
 note til oversat titel På bogryggen: 21.
Simenon, Georges: Maigret og vagabonden, (1967, roman, fransk)
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Carl Blechingberg
Detaljer
Maigret og vagabonden. Oversat fra fransk af Carl Blechingberg. ♦ Carit Andersen, 1967. 154 sider
originaltitel: Maigret et le Clochard, 1963
serietitel: Maigret, 17
Oversigt over andre udgaver:
1971 Senere udgave: Maigret et le clochard. Simplifié à l'usage des lycées et des études privées. Ill.: Oskar Jørgensen. ♦ Grafisk Forlag, [1971]. 94 sider, illustreret
Simenon, Georges: Maigrets mesterstykker, (1967, novelle(r), fransk)
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
redigeret af Claus Brøndsted (1926-2006)
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
Detaljer
Maigrets mesterstykker. Udvalgt af Claus Brøndsted. Overs. af Karen Nyrop Christensen. ♦ Carit Andersen, [1967]. 319 sider. Pris: kr. 29,15
serietitel: Omnibusbøgerne
Simenon, Georges: Sandheden om en kvinde, (1967, roman, fransk)
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Carl Blechingberg
Detaljer
Sandheden om en kvinde. Overs. af Carl Blechingberg efter »La vérité sur Bébé Donge«. ♦ Carit Andersen, [1967]. 184 sider. Pris: kr. 19,80
originaltitel: Le vérité sur Bébé Donge, 1942
Singer, Isaac Bashevis: Geden Zlateh, (1967, børnebog, engelsk)
af Isaac Bashevis Singer (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Anine Rud (1906-1981)
illustrationer af Maurice Sendak (1928-2012, sprog: engelsk)
Detaljer
Geden Zlateh og andre historier
Singer, Isaac Bashevis: Slaven Jacob, (1967, roman, engelsk)
af Isaac Bashevis Singer (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Siersted (1895-1988)
Sjöwall, Maj og Per Wahlöö: Manden som gik op i røg, (1967, roman, svensk)
af Maj Sjöwall (1935-2020, sprog: svensk)
af Per Wahlöö (1926-1975, sprog: svensk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
Detaljer
Manden som gik op i røg. Af Maj Sjöwall og Per Wahlöö. Overs. fra svensk af Karina Windfeld-Hansen efter "Mannen som gick upp i rök". ♦ Hasselbalch, 1967. 189 sider. (Hasselbalchs Krimialserie)
originaltitel: Mannen som gick upp i rök, 1966
kollaps Noter
 url film Filmatiseret 1980. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
Skafte Jespersen, Dines: En mærkelig nat, (1967, børnebog, dansk)
af Dines Skafte Jespersen (1905-1988)
illustrationer af Nina Knudsen
Skafte Jespersen, Dines: Troldepus fra Troldhøj, (1967, børnebog, dansk)
af Dines Skafte Jespersen (1905-1988)
illustrationer af Karl Tornby
Detaljer
Troldepus fra Troldhøj. Illustreret af Karl Tornby. ♦ Erichsen, 1967. 78 sider, illustreret
serietitel: Troldepus, 1
kollaps Noter
 note til titel Ny udgave af 1. del af "Troldepus".
Oversigt over andre udgaver:
1941 1. udgave: Troldepus. ♦ Erichsen, 1941. 16 sider, illustreret (tværformat)
Skjoldborg, Johan: I Lendum Klit [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s125]], (1967, roman, dansk) 👓
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
I Lendum Klit. Side [125]-32
Oversigt over andre udgaver:
1896 [Uddrag] 1. udgave: En Stridsmand. Fortælling. ♦ Gjellerup, 1896. 187 sider
Skjoldborg, Johan: Ole i Krogen [Danske digtere fortæller [3s083]], (1967, novelle(r), dansk)
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
Ole i Krogen. Side 83-100
Oversigt over andre udgaver:
1900 indgår i: Almue [s039] 1. udgave: Ole i Krogen. Side 39-71
Skovgård Olsen, Olav: Gloser og kommentarer til Hansjörg Martin, Kein Schnaps für Tamara, (1967, roman, tysk)
af Olav Skovgaard Olsen (1919-2010)
andet: Hansjörg Martin (1920-1999, sprog: tysk)
Detaljer
Gloser og kommentarer til Hansjörg Martin, Kein Schnaps für Tamara. Rowohlt Taschenbuch 2086. ♦ Gjellerup, 1967. 36 sider. Pris: kr. 4,75
serietitel: Glose Serien, 8
Slater, John: Gestapos bordeller, (1967, roman, engelsk)
af Ray Slattery (f. 1912, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Gestapos bordeller. Overs. fra engelsk efter "Joy camp". ♦ Aurum, 1967. 128 sider. (Terror-Serien)
originaltitel: Joy camp, 1964
serietitel: Terror-Serien
Slater, John: Hagekorsets terror, (1967, roman, engelsk)
af Ray Slattery (f. 1912, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Slater, John: I Gestapos vold, (1967, roman, engelsk)
af Ray Slattery (f. 1912, sprog: engelsk)
oversat af Knud Corvinus
Slater, John: Kvindejagt, (1967, roman, engelsk)
af Ray Slattery (f. 1912, sprog: engelsk)
oversat af F. Aagaard Petersen
Slater, John: Kvinden fra ghettoen, (1967, roman, engelsk)
af Ray Slattery (f. 1912, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Slater, John: Torturburet, (1967, roman, engelsk)
af Ray Slattery (f. 1912, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Slaughter, Frank G.: To Kvinder, (1967, roman, engelsk)
af Frank Gill Slaughter (1908-2001, sprog: engelsk)
oversat af Grete Møller Hansen
Detaljer
To Kvinder. Fotografisk optryk
Slaughter, Frank G.: Doktor Brade, (1967, roman, engelsk)
af Frank Gill Slaughter (1908-2001, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Valentiner-Branth (f. 1895)
oversat af Senta Brorson (1906-1965)
Detaljer
Doktor Brade. Fotografisk optryk
Oversigt over andre udgaver:
1946 1. udgave: Doktor Brade. (Overs. fra Amerikansk efter "Spencer Brade M. D." ved Ulla Valentiner-Branth med Assistance af Senta Brorson). ♦ Branner, 1946. 376 sider. Pris: kr. 9,75
Slaughter, Frank G.: Militærlægen, (1967, roman, engelsk)
af Frank Gill Slaughter (1908-2001, sprog: engelsk)
oversat af B. Ingeman-Nielsen
Detaljer
Militærlægen. En roman om en læges krig
originaltitel: Surgeon, U.S.A., 1966
Sleigh, Barbara: Jessamy, (1967, børnebog, engelsk)
af Barbara Sleigh (1906-1982, sprog: engelsk)
oversat af Emma Cortes (1891-1985)
illustrationer af Philip Gough (1908-1986, sprog: engelsk)
Smith, Thorne: Topper, (1967, roman, engelsk)
af Thorne Smith (1892-1934, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde (1913-1992)
Smith, Wilbur A.: Torden over landet, (1967, roman, engelsk)
af Wilbur Addison Smith (1933-2021, sprog: engelsk)
oversat af Bjørn Wilhelmsen
Smythe, Reg.: Kasket Karls værste, (1967, humor, engelsk)
af Reginald Smythe (1917-1998, sprog: engelsk)
oversat af Arne Myggen (1921-2005)
Snikere, Velta: Piesauksana, (1967, andre sprog)
af Velta Snikere (f. 1920, sprog: andre)
Solstad, Dag: Klirren af tallerkener [indgår i antologien: Ny norsk prosa [s208]], (1967, novelle(r), norsk) 👓
af Dag Solstad (f. 1941, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)
Detaljer
Klirren af tallerkener. Side 208-[25]
originaltitel: Klirring av tallerkener, 1965
kollaps Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Spiraler, 1965.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Iben Melbye.
Southall, Ivan: Orkan, (1967, børnebog, engelsk)
af Ivan Southall (1921-2008, sprog: engelsk)
oversat af Birgit Steenstrup (1927-2011)
Detaljer om titlen
Soya: Fotografiet der talte [indgår i antologien: Solen, månen og alle stjernerne [k]], (1967, novelle(r), dansk)
af [Carl Erik] Soya (1896-1983)
Spade, Mark: Vi starter en fagotfabrik, (1967, humor, engelsk)
af Nigel Balchin (1908-1970, sprog: engelsk)
af Ole Bruhn Johansen
af Henning Lindegaard
illustrationer af Rina Dahlerup (f. 1938)
Detaljer
Vi starter en fagotfabrik. En slags kursus i moderne virksomhedsledelse. Overs. og bearbejdet af Ole Bruhn Johansen og Henning Lindegaard efter "How to run a bassoon factory". Tegninger: Rina Dahlerup
originaltitel: How to run a bassoon factory, 1950
Spain, Vicki: Lesbisk orgie, (1967, roman, engelsk)
af Vicki Spain (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Lesbisk orgie. Overs. efter "To drown our lusts"
originaltitel: To drown our lusts, 1965
serietitel: Nymfebog, 7
Spang, Michael Grundt: En morder går fri ..., (1967, roman, norsk)
af Michael Grundt Spang (1931-2003, sprog: norsk)
oversat af Tage la Cour (1915-1993)
Spark, Muriel: Balladen om djævelens sendebud, (1967, roman, engelsk)
af Muriel Spark (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Christopher Maaløe (1928-1979)
Spies, Simon: Fordelen ved at have to koner, (1967, roman, dansk)
af Simon Spies (1921-1984)
Detaljer
Fordelen ved at have to koner. ♦ Trajan, [1967]. 158 sider
Spillane, Mickey: Fælden, (1967, roman, engelsk)
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Henrik Holm
Detaljer
Fælden. Overs. fra amerikansk af Henrik Holm efter "The by-pass control". ♦ Grafisk Forlag, 1967. 207 sider
originaltitel: The by-pass control, 1966
serietitel: G-Bøgerne, 68
Spillane, Mickey: Geniet, (1967, roman, engelsk)
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Henrik Holm
Detaljer
Geniet. Overs. fra amerikansk af Henrik Holm efter "The twisted thing". ♦ Grafisk Forlag, 1967. 205 sider
originaltitel: The twisted thing, 1966
serietitel: G-Bøgerne, 67
Spillane, Mickey: Hævneren, (1967, roman, engelsk)
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen (1902-1965)
Detaljer
Hævneren. Overs. fra amerikansk af Gunnar Juel Jørgensen efter "Vengeance is mine". [Ny udgave af] "Mike Hammer hævner". ♦ Grafisk Forlag, 1967. 191 sider
serietitel: G-Bøgerne, 69
Oversigt over andre udgaver:
1953 1. udgave: Mike Hammer hævner. (Overs. efter originaludg. "Vengeance is mine" af Gunnar Juel Jørgensen). ♦ Grafisk Forlag, 1953. 216 sider. Pris: kr. 8,50
Spillane, Mickey: Mord en gros, (1967, roman, engelsk)
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Detaljer
Mord en gros. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The death dealers". ♦ Grafisk Forlag, 1967. 188 sider
originaltitel: The death dealers, 1965
serietitel: G-Bøgerne, 65
Spillane, Mickey: Rotten, (1967, roman, engelsk)
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Detaljer
Rotten. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "My gun is quick". ♦ Grafisk Forlag, 1967. 191 sider
serietitel: G-Bøgerne, 70
Oversigt over andre udgaver:
1956 1. udgave: Mike Hammer skyder først. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "My gun is quick". ♦ Grafisk Forlag, 1956. 222 sider
Spillane, Mickey: Slangen, (1967, roman, engelsk)
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Eiler Hinge Christensen
Detaljer
Slangen. Overs. fra amerikansk af Eiler Hinge Christensen efter "The snake". ♦ Grafisk Forlag, 1967. 189 sider. (G-Bøgerne, 66)
originaltitel: The snake, 1964
serietitel: G-Bøgerne, 66
Spiller, Andrew: Stikkeren, (1967, roman, engelsk)
af Andrew Spiller (1891-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Spoerl, Heinrich: Die Feuerzangenbowle, (1967, roman, tysk)
af Heinrich Christian Johann Spoerl (1887-1955, sprog: engelsk)
noter af Gert Engel (f. 1924)
Detaljer
Die Feuerzangenbowle. Eine Lausbüberei in der Kleinstadt. Auswahl und Erläuterungen von Gert Engel
originaltitel: Die Feuerzangenbowle, 1933
serietitel: Neue Deutsche Texte, 9
kollaps Noter
 note om oplag 2. oplag, 1969.
Springenschmid, Karl: Pigen fra bjerghytten, (1967, børnebog, tysk)
af Karl Springenschmid (1897-1981, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen (1908-1974)
Stachura, Edward: En dag [indgår i antologien: Ny polsk prosa [s124]], (1967, novelle(r), polsk) 👓
af Edward Stachura (1937-1979, sprog: polsk)
oversat af Jess Ørnsbo (1932-2019)
Detaljer
En dag. Side 124-41
originaltitel: (1960)
kollaps Noter
 note til titel Fra: Twórczosc, Nr. 9, 1960.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Jess Ørnsbo.
Stahlmann, Catherine: Legetøjstoget lille Tuf, (1967, børnebog, engelsk)
af Catherine L. Stahlmann (1914-2012, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Dean Bryant (sprog: engelsk)
Stangerup, Helle: Gravskrift for Rødhætte, (1967, roman, dansk)
af Helle Stangerup (1939-2015)
Detaljer
Gravskrift for Rødhætte. ♦ Spektrum, 1967. 174 sider
serietitel: Kriminalklubben
del af: Hejmdal
kollaps Noter
 note til titel 2. oplag, 1967.
 note om føljeton Føljeton i Langelands Folkeblad fra 9-10-1971 til 9-12-1971 i 50 afsnit. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Hejmdal fra 17-1-1972 til 25-2-1972. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1969 Senere udgave: Gravskrift for Rødhætte. 2. udgave. ♦ Spektrums Pocketbøger, 1969. 169 [1] sider
Steen, Vagn: Ahahannaaaaaaaaaa, (1967, børnebog, dansk)
af Vagn Steen (1928-2016)
illustrationer af Maud Sinclair (1931-2002)
Detaljer
Ahahannaaaaaaaaaa. 13 historier fra Tvedhuse. En bog for børn og voksne. Tegninger af Maud Sinclair
Steen, Vagn: Jeg er ingen, (1967, digte, dansk)
af Vagn Steen (1928-2016)
Detaljer
Jeg er ingen. Digtsamling
serietitel: Borgens Billigbøger, 83
Steen, Vagn: teknisk er det muligt, (1967, digte, dansk) 👓
af Vagn Steen (1928-2016)
omslag af Maud Sinclair (1931-2002)
Detaljer
teknisk er det muligt. ♦ Borgens Billigbøger, [1967]. 141 [3] sider
serietitel: Borgens Billigbøger, 63
kollaps Noter
 note til titel På titelbladet også [hovedoverskrifter fra indholdsfortegnelsen]: - på eventyr i teknikken. - på eventyr i sproget. - på eventyr i ordbyen. -annoncer.
 note til titel Omslag af Maud Sinclair.
 note til titel På bagsiden af titelbladet: Bogen indeholder citater.
 note til titel Siderne131-34 er markeret annonce.
 note til titel Side 135-39: [Anmeldelser af digtsamlinger af Vagn Steen].
 note til titel Side 140-41: To digtsamlinger for en tier (følgeseddel til anmeldere, sept. 1965) [Signeret med autograf].
 note til titel Side [142-44]: [Indholdsfortegnelse].
Steinbeck, John: En dejlig torsdag, (1967, roman, engelsk)
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld (1915-1994)
Detaljer om titlen
Steinbeck, John: Et mægtigt gilde, (1967, roman, engelsk)
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld (1915-1994)
Detaljer om titlen
Steinbeck, John: The pearl, (1967, roman, engelsk)
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
noter af Folmer Hunosøe (f. 1907)
noter af F.T. Mouridsen (1908-1990)
Detaljer
The pearl. Annotated by F. Hunosøe and F. T. Mouridsen. Udg. af Engelsklærerforeningen
kollaps Noter
 note om oplag 2. oplag, 1969.
Steinbeck, John: Vort mismods vinter, (1967, roman, engelsk)
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
oversat af Helga Vang Lauridsen (1918-1991)
Stephensen, Hakon: Makrelsmedens Gurine, (1967, roman, dansk)
af Hakon Stephensen (1900-1986)
Stephensen, Hakon: En maler spiller på klaver, (1967, dramatik, dansk)
af Hakon Stephensen (1900-1986)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
Detaljer
En maler spiller på klaver. Et lille skæmtespil i en kunstglad tid. Tegningerne udført af Alex Secher
kollaps Noter
 note til titel Forfatterens adresse: Vagtelvej 3, København F.
Sterling, Sandra: Nat efter nat, (1967, roman, engelsk)
af Sandra Sterling (sprog: engelsk)
oversat af M. Munck
Detaljer
Nat efter nat. På dansk ved M. Munck. ♦ 1967. 141 sider
originaltitel: All night long, 1968
serietitel: Domino, 19
Stevens, Dan J.: Diligence til Durango, (1967, roman, engelsk)
af Wayne D. Overholser (1906-1996, sprog: engelsk)
oversat af A. Andresen
Detaljer
Diligence til Durango. Oversætter A. Andresen. ♦ Winther, 1967. 126 sider
originaltitel: Stage to Durango, 1966
serietitel: Texas Bog, 230
Stevenson, R. L.: Dr. Jekyll and Mr. Hyde, (1967, roman, engelsk)
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
illustrationer af Oskar Jørgensen (1902-1993)
Detaljer
Dr. Jekyll and Mr. Hyde. New ed.
serietitel: Easy readers, D
Stevenson, R. L.: Drømmeland, (1967, børnebog, engelsk)
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
oversat af Erik Thygesen (1941-1999)
illustrationer af Gyo Fujikawa (1908-1998, sprog: engelsk)
Stevenson, R. L.: Eventyrland, (1967, børnebog, engelsk)
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
oversat af Erik Thygesen (1941-1999)
illustrationer af Gyo Fujikawa (1908-1998, sprog: engelsk)
Stevenson, R. L.: Legeland, (1967, børnebog, engelsk)
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
oversat af Erik Thygesen (1941-1999)
illustrationer af Gyo Fujikawa (1908-1998, sprog: engelsk)
Stevenson, R. L.: Selvmorderklubben, (1967, roman, engelsk)
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
oversat af Sven H. Rossel (f. 1943)
Stewart, Mary: Kniven på struben, (1967, roman, engelsk)
af Mary Stewart (1916-2014, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Stigen, Terje: Historien om præsten Bartholin [indgår i antologien: Ny norsk prosa [s078]], (1967, novelle(r), norsk) 👓
af Terje Stigen (1922-2010, sprog: norsk)
oversat af pt. ukendt
Detaljer
Historien om præsten Bartholin. Side 78-[91]
originaltitel: Historien om presten Bartholin, 1956
kollaps Noter
 note til titel Kapitel af romanen: Vindstille underveis, 1956.
Stinus, Erik: Indland, (1967, digte, dansk)
af Erik Stinus (1934-2009)
Detaljer
Indland. ♦ Borgen, [1967]. 96 sider
Stolz, Mary: Da musene løb hjemmefra, (1967, børnebog, engelsk)
af Mary Stolz (1920-2006, sprog: engelsk)
oversat af Birgit Steenstrup (1927-2011)
illustrationer af Palle Bregnhøi (1933-2016)
Stolz, Mary: Sørens gris, (1967, børnebog, engelsk)
af Mary Stolz (1920-2006, sprog: engelsk)
illustrationer af Garth Williams (1912-1996, sprog: engelsk)
oversat af Tove Ditlevsen (1917-1976)
Detaljer om titlen
Storm Petersen, Robert: Angaaende brug af Automobilhorn [indgår i: Bedre Børns Folk [s033]], (1967, roman, dansk)
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
Storm Petersen, Robert: Bedre Børns Folk, (1967, roman, dansk)
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
Detaljer
Bedre Børns Folk. Genoptryk. ♦ Branner og Korch, [1967]. 90 sider, illustreret (20 cm). Pris: kr. 7,75
Oversigt over andre udgaver:
1930 1. udgave: Bedre Børns Folk. ♦ Jespersen & Pios Forlag, 1930. 78 sider, illustreret
Indhold

[s005] Storm Petersen, Robert: Verdens Ondskab (1967, roman)
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
1930 indgår i: Bedre Børns Folk [5] 1. udgave: Verdens Ondskab
[s021] Storm Petersen, Robert: En Dyreven (1967, roman)
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
1930 indgår i: Bedre Børns Folk [20] 1. udgave: En Dyreven
[s033] Storm Petersen, Robert: Angaaende brug af Automobilhorn (1967, roman)
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
1930 indgår i: Bedre Børns Folk [29] 1. udgave: Angaaende brug af Automobilhorn
[s041] Storm Petersen, Robert: I al Fortrolighed (1967, roman)
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
1930 indgår i: Bedre Børns Folk [35] 1. udgave: I al Fortrolighed
[s047] Storm Petersen, Robert: Man er vel Forretningsmand (1967, roman)
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
1930 indgår i: Bedre Børns Folk [39] 1. udgave: Man er vel Forretningsmand
[s059] Storm Petersen, Robert: Hulter til Bulter (1967, roman)
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
1930 indgår i: Bedre Børns Folk [50] 1. udgave: Hulter til Bulter
[s079] Storm Petersen, Robert: Med løst Krudt (1967, roman)
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
1935 indgår i: Med løst Krudt [85] 1. udgave: Med løst Krudt. II
Storm Petersen, Robert: Dagligt liv på jorden [Fra Storm Ps vidunderlige verden [6]], (1967, tegninger, dansk)
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
redigeret af Poul Carit Andersen (1910-1982)
Detaljer
Dagligt liv på jorden. Redaktion og billeduvalg: Poul Carit Andersen. ♦ Carit Andersen, 1967. 224 sider, illustreret (28 cm). Pris: kr. 39,60
Storm Petersen, Robert: Detektyvehistorier, (1967, roman, dansk)
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
Detaljer
Detektyvehistorier. ♦ Branner og Korch, [1967]. 96 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1949 1. udgave: Detektyve Historier. ♦ Branner og Korch, [1949]. 96 sider. Pris: kr. 4,50
Storm Petersen, Robert: En Dyreven [indgår i: Bedre Børns Folk [s021]], (1967, roman, dansk)
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
Storm Petersen, Robert: En film [indgår i antologien: Filmens verden [9]], (1967, novelle(r), dansk)
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
Detaljer
En film. Side 9-11
Oversigt over andre udgaver:
1921 indgår i: Hotel Jazz [s069] 1. udgave: En Film. Side [69]-72
Storm Petersen, Robert: Grog og hans Venner, (1967, roman, dansk)
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
Detaljer
Grog og hans Venner. ♦ Branner og Korch, [1967]. 94 sider, illustreret. Pris: kr. 7,75
kollaps Noter
 note til titel Forkortet udgave af: Min hund Grog og Vor ven Grog.
Oversigt over andre udgaver:
1967 Samhørende, 2. del af: Min Hund Grog. ♦ Branner og Korch, [1967]. 96 sider, illustreret. Pris: kr. 7,75
1941 1. udgave: Min Hund Grog. ♦ Fischer, 1941. 174 sider, illustreret. Pris: kr. 5,50
1957 1. udgave: Vor ven Grog. ♦ Carit Andersen, [1957]. 160 sider, illustreret. Pris: kr. 9,50
Storm Petersen, Robert: Grog og Resten af Kompagniet, (1967, roman, dansk)
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
Detaljer
Grog og Resten af Kompagniet. ♦ Branner og Korch, [1967]. 112 sider, illustreret. Pris: kr. 7,75
kollaps Noter
 note til titel Ill. af forfatteren. Ny forkortet udgave.
Oversigt over andre udgaver:
1967 Samhørende, 5. del af: Min Hund Grog. ♦ Branner og Korch, [1967]. 96 sider, illustreret. Pris: kr. 7,75
1948 1. udgave: Grog og Resten af Kompagniet. ♦ Fischers Forlag, 1948. 200 sider, illustreret. Pris: kr. 7,50
Storm Petersen, Robert: Grog paa Eventyr, (1967, roman, dansk)
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
Detaljer
Grog paa Eventyr. ♦ Branner og Korch, [1967]. 96 sider, illustreret. Pris: kr. 7,75
kollaps Noter
 note til titel Forkortet udgave af: Grog og resten af kompagniet.
 note til titel Med et tillæg af Fluer.
Oversigt over andre udgaver:
1967 Samhørende, 4. del af: Min Hund Grog. ♦ Branner og Korch, [1967]. 96 sider, illustreret. Pris: kr. 7,75
1948 1. udgave: Grog og Resten af Kompagniet. ♦ Fischers Forlag, 1948. 200 sider, illustreret. Pris: kr. 7,50
Storm Petersen, Robert: Hulter til Bulter [indgår i: Bedre Børns Folk [s059]], (1967, roman, dansk)
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
Storm Petersen, Robert: I al Fortrolighed [indgår i: Bedre Børns Folk [s041]], (1967, roman, dansk)
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
Storm Petersen, Robert: Lovens lange arm, (1967, tegninger, dansk)
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
Detaljer
Lovens lange arm. Muntre Tegninger. ♦ Carit Andersen, [1967]. [62] sider, illustreret (23 cm). Pris: kr. 8,75
kollaps Noter
 note om oplag 2. oplag, 1970.
Storm Petersen, Robert: Man er vel Forretningsmand [indgår i: Bedre Børns Folk [s047]], (1967, roman, dansk)
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
Storm Petersen, Robert: Med løst Krudt [indgår i: Bedre Børns Folk [s079]], (1967, roman, dansk)
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
Storm Petersen, Robert: Min Hund Grog, (1967, roman, dansk)
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
Detaljer
Min Hund Grog. ♦ Branner og Korch, [1967]. 96 sider, illustreret. Pris: kr. 7,75
Oversigt over andre udgaver:
1967 Samhørende, fortsættes af (2. del): Grog og hans Venner. ♦ Branner og Korch, [1967]. 94 sider, illustreret. Pris: kr. 7,75
1967 Samhørende, fortsættes af (3. del): Vor Ven Grog. ♦ Branner og Korch, 1967. 96 sider, illustreret
1967 Samhørende, fortsættes af (4. del): Grog paa Eventyr. ♦ Branner og Korch, [1967]. 96 sider, illustreret. Pris: kr. 7,75
1967 Samhørende, fortsættes af (5. del): Grog og Resten af Kompagniet. ♦ Branner og Korch, [1967]. 112 sider, illustreret. Pris: kr. 7,75
1968 Samhørende, fortsættes af (6. del): Grog og hans Kammerater. ♦ Branner og Korch, [1968]. 124 sider, illustreret. Pris: kr. 7,75
1941 1. udgave: Min Hund Grog. ♦ Fischer, 1941. 174 sider, illustreret. Pris: kr. 5,50
Storm Petersen, Robert: Vejrhunden Grog, (1967, roman, dansk)
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
Detaljer
Vejrhunden Grog. Aarets Gang i Danmark. ♦ Branner og Korch, [1967]. 276 sider, illustreret (23 cm). Pris: kr. 24,00
se også: Min Hund Grog
Storm Petersen, Robert: Verdens Ondskab [indgår i: Bedre Børns Folk [s005]], (1967, roman, dansk)
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
Storm Petersen, Robert: Vor Ven Grog, (1967, roman, dansk)
af Robert Storm Petersen (1882-1949)
Detaljer
Vor Ven Grog. ♦ Branner og Korch, 1967. 96 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Forkortet udg. med et tillæg af Fluer.
Oversigt over andre udgaver:
1967 Samhørende, 3. del af: Min Hund Grog. ♦ Branner og Korch, [1967]. 96 sider, illustreret. Pris: kr. 7,75
1957 1. udgave: Vor ven Grog. ♦ Carit Andersen, [1957]. 160 sider, illustreret. Pris: kr. 9,50
Storm Rasmussen, Vibeke: Lone og Tom, (1967, tekster, ukendt)
af Vibeke Storm Rasmussen (f. 1945)
illustrationer af Steffen Bue
Detaljer
Lone og Tom. Læs, mal og klip. Tegninger af Steffen Bue. ♦ Munksgaard, [1967]. [16] sider, illustreret + løst bilag
Oversigt over andre udgaver:
1973 Senere udgave: Lone og Tom. Tegninger af Steffen Bue. 2. udg. ♦ Munksgaard, 1973. 8 + [8 indskudte] blade, illustreret + 1 udklipningsark (i lomme)
Stout, Rex: Det ringede på døren, (1967, roman, engelsk)
af Rex Todhunter Stout (1886-1975, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Strandgaard, Charlotte: Uafgjort, (1967, digte, dansk)
af Charlotte Strandgaard (1943-2021)
Detaljer om titlen
Strange, Ivan: Drømmeluderen, (1967, roman, dansk)
af Ivan Strange (f. 1935)
Strange, Ivan: Joachim, (1967, roman, dansk)
af Ivan Strange (f. 1935)
Detaljer
Joachim. Den tvivlsomme og ryggesløse beretning om en meget, meget ung herres eventyr med damer og biler
serietitel: SV Bøgerne
Strange, Ivan: Tyreringen, (1967, novelle(r), dansk)
af Ivan Strange (f. 1935)
Strindberg, August: Et drømmespil, (1967, dramatik, svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Benny Andersen (1929-2018)
Detaljer
Et drømmespil. Overs. fra svensk af Benny Andersen
serietitel: Borgens Billigbøger, 51
Oversigt over andre udgaver:
1917 1. udgave: Et Drømmespil. Af August Strindberg. Oversat af Helge Rode. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1917. 129 [1] sider. (Trykkeri: H.H. Thieles Bogtrykkeri, København)
Strindberg, August: Frøken Julie, (1967, dramatik, svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Sven Holm (1940-2019)
Detaljer
Frøken Julie. Et naturalistisk sørgespil
serietitel: Gyldendals teater, 18
Oversigt over andre udgaver:
1889 1. udgave: Frøken Julie. Naturalistisk Sørgespil af August Strindberg. Med et Forord af Forfatteren. Avtoriseret Oversættelse ved Nathalia Larsen. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1889. xxiii + 92 sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (M.A. Hannover))
Strunge, Kirsten: Sorte pletter, (1967, børnebog, dansk)
af Kirsten Strunge
oversat af Ole Thorsen
Stub-Jørgensen, Christian: Hav og Højlyng, (1967, digte, dansk)
af Christian Stub-Jørgensen (1897-1988)
redigeret af Johs. Tougaard Larsen
illustrationer af Olaf Rude (1886-1957)
Detaljer
Hav og Højlyng. Digte fra Bornholm 1926-1967. Udvalg ved Johs. Tougaard Larsen. Tegninger af Olaf Rude
Suddergård, Sinne: Dejlig er jorden, (1967, digte, dansk)
af Sinne Suddergård
illustrationer af Alfred Kaae (1892-1973)
Detaljer
Dejlig er jorden. Digte
Sullivan, Reese: Dødningemærket, (1967, roman, engelsk)
af Giles A. Lutz (1910-1982, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal (f. 1900)
Detaljer
Dødningemærket. Til dansk ved O. Boesdal. ♦ Winther, 1967. 125 sider
originaltitel: Deadly like a .45, 1966
serietitel: Texas Bog, 229
Sullivan, Reese: Tæm den mand, (1967, roman, engelsk)
af Giles A. Lutz (1910-1982, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal (f. 1900)
Detaljer
Tæm den mand. Til dansk ved O. Boesdal. ♦ Winther, 1967. 124 sider
originaltitel: The demanding land
serietitel: Texas Bog, 233
Sundman, Per Olof: To dage, to nætter, (1967, roman, svensk)
af Per Olof Sundman (1922-1992, sprog: svensk)
oversat af Hagmund Hansen (1901-1975)
Suneson, Vic: Sandheden om Marie-Claire, (1967, roman, svensk)
af Sune Lundquist (1911-1975, sprog: svensk)
oversat af Else Faber (1900-1988)
Susann, Jacqueline: Glemselens dal, (1967, roman, engelsk)
af Jacqueline Susann (1918-1974, sprog: engelsk)
oversat af Elise Norsbo (f. 1925)
Svend Otto: Fastelavn [indgår i antologien: Familiens Julebog [s074]], (1967, digte, dansk) 👓
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
Detaljer
Fastelavn. Side [74-75]
kollaps Noter
 note til titel Tegning til digt.
Svend Otto: Kort før jul [indgår i antologien: Familiens Julebog [s026]], (1967, digte, dansk) 👓
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
Detaljer
Kort før jul. Side [26-27]
kollaps Noter
 note til titel Tegning til digt.
Svend Otto: Vintermorgen [indgår i antologien: Familiens Julebog [s042]], (1967, digte, dansk) 👓
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
Detaljer
Vintermorgen. Side [42-43]
kollaps Noter
 note til titel Tegning til digt.
Svinsaas, Ingvald: Lossen i fjeldet, (1967, børnebog, norsk)
af Ingvald Svinsaas (1912-1990, sprog: norsk)
oversat af Selma Houstrup Jensen (1908-1974)
Sydney, Ursula: Sex i Vietnam, (1967, roman, dansk)
af Ursula Sydney
Detaljer
Sex i Vietnam. Erotisk roman
serietitel: Porno-Serien, 31
Symons, Julian: Hvem myrdede Francie Lake?, (1967, roman, engelsk)
af Julian Symons (1912-1994, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
Søborg, Vita Mars: Ferie-sex, (1967, roman, dansk)
af Vita Mars Søborg (pseudonym)
Detaljer
Ferie-sex. Erotisk roman
serietitel: Porno-Serien, 19
Söderberg, Hjalmar: Gertrud, (1967, dramatik, svensk)
af Hjalmar Söderberg (1869-1941, sprog: svensk)
oversat af Henrik Stangerup (1937-1998)
Detaljer
Gertrud. Skuespil i tre akter
serietitel: Gyldendals teater, 19
Söderbäck, Marianne: De fire vindes torv, (1967, dramatik, dansk)
af Marianne Söderbäck (1924-2012, sprog: svensk)
oversat af Henning Müller
Söderbäck, Marianne: De forkælede prinsesser, (1967, dramatik, dansk)
af Marianne Söderbäck (1924-2012, sprog: svensk)
oversat af Henning Müller
Söderbäck, Marianne: Havets skræk, (1967, dramatik, dansk)
af Marianne Söderbäck (1924-2012, sprog: svensk)
oversat af Henning Müller
Söderbäck, Marianne: Molly Munter og kæmpen Jop-Jop, (1967, dramatik, dansk)
af Marianne Söderbäck (1924-2012, sprog: svensk)
oversat af Henning Müller
Söderbäck, Marianne: Trolden Tril, (1967, dramatik, dansk)
af Marianne Söderbäck (1924-2012, sprog: svensk)
oversat af Henning Müller
Söderhjelm, Kai: Den sorte hertuginde, (1967, børnebog, svensk)
af Kai Söderhjelm (1918-1996, sprog: svensk)
oversat af Conrad Raun
Sønderby, Knud: Esbjerg [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s285]], (1967, tekster, dansk) 👓
af Knud Sønderby (1909-1966)
Detaljer
Esbjerg. Side [285]-92
kollaps Noter
 note til titel Uddrag af: Gader og mennesker i min barndoms by, 1961.
Sønderby, Knud: Et ridt med en dame [Danske digtere fortæller [1s273]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Knud Sønderby (1909-1966)
Detaljer
Et ridt med en dame. Side 273-[77]
Oversigt over andre udgaver:
1946 1. udgave: Forsvundne somre. ♦ Gyldendal, 1946. 128 sider
Sønderby, Knud: Den usynlige hær, (1967, roman, dansk)
af Knud Sønderby (1909-1966)
noter af Birthe Valbro
Detaljer
Den usynlige hær. Udg. ved Birthe Valbro
kollaps Noter
 note om oplag 2. oplag, 1968.
Sørensen, Kristian: Dagligt liv, (1967, roman, dansk)
af Kristian Sørensen, f 1901 (f. 1901)
Detaljer
Dagligt liv. En bog om jævne mennesker, om små og store ting
Tammuz, Benjamin: En rulle sejldug [indgår i antologien: Ny israelsk prosa [s070]], (1967, tekster, andre sprog) 👓
af Benjamin Tammuz (1919-1989, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Kaufmann (1926-1997)
Detaljer
En rulle sejldug. Side 70-[84]
originaltitel: A roll of canvas
kollaps Noter
 note til titel Oversat fra engelsk oversættelse: A roll of canvas, trykt i samlingen: Israeli stories, 1962.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Hanne Kaufmann.
Tanaka, K.: Kære venner, (1967, børnebog, japansk)
af K. Tanaka (sprog: japansk)
Detaljer om titlen
Tanaka, K.: Skal vi lege?, (1967, børnebog, japansk)
af K. Tanaka (sprog: japansk)
Detaljer om titlen
Tanaka, K.: En tur i Zoologisk Have, (1967, børnebog, japansk)
af K. Tanaka (sprog: japansk)
Detaljer om titlen
Tanaka, K.: Ude på landet, (1967, børnebog, japansk)
af K. Tanaka (sprog: japansk)
Detaljer om titlen
Tanguy: Smugler-sex, (1967, roman, dansk)
af Tanguy (pseudonym)
Detaljer
Smugler-sex. Erotisk roman
serietitel: Porno-Serien, 10
Tarkington, Booth: Penrod, (1967, børnebog, engelsk)
af (Newton) Booth Tarkington (1869-1946, sprog: engelsk)
oversat af Sonja Rindom (1904-2004)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
Detaljer
Penrod. En fortælling om en dreng og hans hund. Overs. fra amerikansk af Sonja Rindom efter "Penrod". 5. udg. Ill. af Svend Otto S.
Oversigt over andre udgaver:
1919 1. udgave: Penrod. Oversat af David Grünbaum. ♦ Pio, 1919. 282 sider, illustreret
Tatham, Julie: Cherry Ames og testamentet der blev væk, (1967, børnebog, engelsk)
af Julie Campbell Tatham (1908-1999, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Thykier (1915-1969)
andet: Helen Wells (1910-1986, sprog: engelsk)
Detaljer
Cherry Ames og testamentet der blev væk. Af Julie Tatham. Overs. af Kirsten Thykier efter "Cherry Ames night supervisor". ♦ Spektrum, 1967. 151 sider
originaltitel: Cherry Ames, night supervisor, 1950
serietitel: Spektrums Teen-Age Serie, 11
Teglers, Hans Edvard: København er ikke til salg, (1967, roman, dansk)
af Hans Edvard Teglers (1925-1988)
Detaljer
København er ikke til salg. ♦ Hasselbalch, [1967]. 216 sider
Tejn, Michael: Drømmen og virkeligheden, (1967-69, roman, dansk)
af Michael Tejn (1911-1994)
Terell, Jacques: Spionbordellet, (1967, roman, svensk)
af Jacques Terell (pseudonym) (sprog: svensk)
oversat af Anders Pedersen
Detaljer
Spionbordellet. Overs. fra svensk af Anders Pedersen. ♦ Obelisk, [1967]. 111 sider
originaltitel: Spionbordellen, 1966
Terhune, Albert Payson: Bob, (1967, børnebog, engelsk)
af Albert Payson Terhune (1872-1942, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Bech
illustrationer af Sam Savitt (1917-2000, sprog: engelsk)
Tey, Josephine: Et vokslys til min båre, (1967, roman, engelsk)
af Elizabeth MacKintosh (1896-1952, sprog: engelsk)
oversat af Åse Henriksen
Detaljer
Et vokslys til min båre. Overs. fra amerikansk af Åse Henriksen efter "A shilling for candles". ♦ Skrifola [ie: Lademann], [1967]. 220 sider. (Lommeromanen, 439)
originaltitel: A shilling for candles, 1936
serietitel: Lommeromanen, 439
kollaps Noter
 url film Filmatiseret 1937 (under titlen: Young and innocent). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
Thesen, K.: Jeg er da ligeglad, (1967, børnebog, norsk)
af Kirsten Thesen (f. 1920, sprog: norsk)
oversat af Poul Falk Hansen
Tholwar, Jonny: 11 sex-skæbner, (1967, roman, svensk)
af Jonny Tholwar (1939-2003, sprog: svensk)
oversat af Hans Flemming Krag
Thomsen, Preben: Stemmer, (1967, dramatik, dansk)
af Preben Thomsen (1933-2006)
Detaljer
Stemmer. Et kirkespil. ♦ Herning, Poul Kristensens Bogtrykkeri (Erik Paludan), 1967. 29 sider
Oversigt over andre udgaver:
1967 Senere udgave: Stemmer. ♦ Dansk Amatør Teater Samvirke, 1967. 6 + 5 blade, illustreret (kvartformat)
Thomsen, Preben: Stemmer, (1967, dramatik, dansk)
af Preben Thomsen (1933-2006)
Detaljer, denne udgave
Stemmer. ♦ Dansk Amatør Teater Samvirke, 1967. 6 + 5 blade, illustreret (kvartformat)
kollaps Noter
 note til titel Ny forkortet udgave.
1967 1. udgave: Stemmer. Et kirkespil. ♦ Herning, Poul Kristensens Bogtrykkeri (Erik Paludan), 1967. 29 sider
Thorndahl, Bent: En bolighajs død, (1967, roman, dansk)
af Bent Thorndahl (1927-2016)
Thorup, Kirsten: Indeni - udenfor, (1967, digte, dansk)
af Kirsten Thorup (f. 1942)
Detaljer
Indeni - udenfor. Digte
Thoræus-Ekström, Margid: Brilo de fantomo, (1967, tekster, esperanto)
af Margid Thoræus-Ekström
Thurber, James: Helvede bryder kun løs én gang [indgår i antologien: Noveller fra USA [s019]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af James Thurber (1894-1961, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Stubgaard (f. 1939)
Detaljer
Helvede bryder kun løs én gang. Side 19-[23]
originaltitel: Hell only breaks loose once, 1935
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The New Yorker 10-3-1934. Udgivet i bogform i samlingen: The middle-aged man on the flying trapeze, 1935.
Thurber, James og E. B. White: Er sex nødvendig?, (1967, roman, engelsk)
af James Thurber (1894-1961, sprog: engelsk)
af Elwyn Brooks White (1899-1985, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Detaljer
Er sex nødvendig? eller Hvorfor man føler på den måde man gøre. Af James Thurber og E. B. White
originaltitel: Is sex necessary?, 1929
Thøger, Marie: Kibbutznik, (1967, børnebog, dansk)
af Marie Thøger (f. 1923)
illustrationer af Knud Agergaard (1925-1974)
Tindall, Ken: Vindharpen, (1967, roman, engelsk)
af Kenneth Tindall (f. 1937, sprog: engelsk)
oversat af Finn Holten Hansen (1928-2017)
Detaljer
Vindharpen. Overs. af Finn Holten Hansen efter forfatterens manuskript "Job of journeywork". ♦ Hans Reitzel, 1967. 271 sider
originaltitel: Job of journeywork, 1967
kollaps Noter
 note til oversat titel Bogens handling foregår i København.
 note til titel Den danske oversættelse var bogens første udgivelse. Udgivet på engelsk 1969 med titlen: Great Heads.
Titus, Eve: Anatole over Paris, (1967, børnebog, engelsk)
af Eve Titus (1922-2002, sprog: engelsk)
illustrationer af Paul Galdone (sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Bredsgaard
Tjele, Henrik: Zwei und zwei, (1967, roman, dansk)
af Pseudonym og undersøges
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
Detaljer
Zwei und zwei. Ein Liebesroman
Oversigt over andre udgaver:
1965 1. udgave: To og to. En kærlighedsroman
Tjele, Poul: Kvinde i lænker, (1967, novelle(r), dansk)
af Poul Tjele (pseudonym)
Detaljer
Kvinde i lænker og andre flagellant-noveller
serietitel: De Sorte Bøger, 2
Tjele, Viggo, junr.: Porno-panseren, (1967, roman, dansk)
af junr. Tjele, Viggo (pseudonym)
Detaljer
Porno-panseren. Erotisk roman
serietitel: Porno-Serien, 25
Tolstoj, Lev: Krig og fred, (1967, roman, russisk)
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Ann Bohr (1921-1994)
oversat af Georg Sarauw (1907-1988)
oversat af Gudrun Sterner Petersen (f. 1906)
oversat af C.W. Volkersen (1874-1946)
redigeret af A. Stender-Petersen (1893-1963)
Tolstoj, Lev: Krig og fred, (1967, roman, russisk)
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Ann Bohr (1921-1994)
oversat af Georg Sarauw (1907-1988)
oversat af Gudrun Sterner Petersen (f. 1906)
oversat af C.W. Volkersen (1874-1946)
redigeret af A. Stender-Petersen (1893-1963)
Torr, Dominic: Strengt fortroligt, (1967, roman, engelsk)
af John Pedler (f. 1928, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
Detaljer
Strengt fortroligt. Overs. fra engelsk af Karina Windfeld-Hansen efter "Diplomatic cover". ♦ Spektrum, 1967. 223 sider
originaltitel: Diplomatic cover, 1965
Oversigt over andre udgaver:
1969 Senere udgave: Strengt fortroligt. Overs. fra engelsk af Karina Windfeld-Hansen efter "Diplomatic cover". ♦ Bogklubben Spektrum, 1969. 223 sider
1971 Senere udgave: Strengt fortroligt. På dansk ved Karina Windfeld-Hansen. 2. udg. ♦ Spektrum, 1971. 223 sider
Tosse, Anders: Sex i Lund, (1967, roman, svensk)
af Rune Trolleryd (f. 1937, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sex i Lund. Erotisk roman. Overs. fra svensk
originaltitel: Ligga i Lund
serietitel: Porno-Serien, 8
kollaps Noter
 url film Filmatiseret 1981. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
Travers, Hugh: Madame søger en morder, (1967, roman, engelsk)
af Hugh Travers Mills (1906-1971, sprog: engelsk)
oversat af Else Kornerup (1917-1988)
Detaljer om titlen
Travers, P. L.: Mary Poppins kigger ind, (1967, børnebog, engelsk)
af Pamela Lyndon Travers (1899-1996, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes (f. 1905)
illustrationer af Mary Shepard (1909-2000, sprog: engelsk)
Detaljer
Mary Poppins kigger ind. Overs. fra engelsk af Rose-Marie Tvermoes efter "Mary Poppins opens the door". Ill. af Mary Shepard. ♦ Branner og Korch, [1967]. 215 sider, illustreret. Pris: kr. 13,75
originaltitel: Mary Poppins opens the door, 1943
kollaps Noter
 anmeldelse Jyllands-Posten 20-8-1967, side 25 [Anmdeldelse af E. Buttenschøn].  Buttenschøn, Ellen Ellen Buttenschrøn
Oversigt over andre udgaver:
1948 Samhørende, 3. del af: Mary Poppins. Ill. af Mary Shepard. (Oversaat fra Engelsk efter "Mary Poppins" ved Ida Pangel). ♦ Branner, 1948. 136 sider, illustreret. Pris: kr. 5,85
Trenter, Stieg: Den tolvte knap, (1967, roman, svensk)
af Stieg Trenter (1914-1967, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt (1902-1993)
Trevor, Jack: Smykketyvene vidste besked, (1967, roman, engelsk)
af Jack Trevor Story (1917-1991, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Trimble, Louis: Døden kommer til dalen, (1967, roman, engelsk)
af Louis Preston Trimble (1917-1988, sprog: engelsk)
oversat af M. Munck
Detaljer
Døden kommer til dalen. Til dansk ved M. Munck. ♦ Winther, 1967. 126 sider
originaltitel: Showdown in the Cayuse, 1966
serietitel: Ny Pocket Bog, 244
Troyat, Henri: Barinaen, (1967, roman, fransk)
af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Troyat, Henri: Nicolas, (1967, roman, fransk)
af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Troyat, Henri: Sibirien, (1967, roman, fransk)
af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Troyat, Henri: Sophie, (1967, roman, fransk)
af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Troyat, Henri: Valmuen, (1967, roman, fransk)
af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Trøst, Jes: Lille Søren Akrobat, (1967, digte, dansk)
af Jes Trøst (1914-1996)
illustrationer af Ilse Christensen
Detaljer
Lille Søren Akrobat. Nye børnerim for små og store gavtyve. 2. samling. Tegninger: Ilse Christensen
Trøst, Jes: Åh Hanne ... dine brystvorter -, (1967, digte, dansk)
af Jes Trøst (1914-1996)
Detaljer
Åh Hanne ... dine brystvorter - og andre landligt robuste drømme- og brystbilleder fra en landsbydrengs dagdrømmebog
serietitel: Borgens Billigbøger, 79
Tucholsky, Kurt: Gripsholm, (1967, roman, tysk)
af Kurt Tucholsky (1890-1935, sprog: tysk)
oversat af Gerd Thorkild Hansen
illustrationer af Wilhelm M. Busch (1908-1987, sprog: tysk)
Detaljer
Gripsholm. En sommerhistorie
originaltitel: Schloss Gripsholm, 1931
Tyrer, Walter: Hypnose, (1967, roman, engelsk) 👓
af Walter Tyrer (1900-1978, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Joan Beltran Bofill (1934-2009, sprog: spansk)
Detaljer
Hypnose. (The evil spell). ♦ Ark's Forlag, 1967. 171 sider
originaltitel: The evil spell, 1950
serietitel: Sexton Blake, 109
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom i april 1967.
 note til oversat titel Omslaget signeret: Noiquet.
Tyrer, Walter: Morder i mink, (1967, roman, engelsk)
af Walter Tyrer (1900-1978, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Tyrer, Walter: Pelsværk, (1967, roman, engelsk)
af Walter Tyrer (1900-1978, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Unnerstad, Edith: To små fnisetøse, (1967, børnebog, svensk)
af Edith Unnerstad (1900-1982, sprog: svensk)
illustrationer af Ylva Källström-Eklund (1933-1988, sprog: svensk)
oversat af Poul Steenstrup, f 1923 (1923-2006)
Detaljer
To små fnisetøse. Med tegninger af Ylva Källström. Overs. fra svensk af Poul Steenstrup efter "Två små fnissor". ♦ Gyldendal, 1967. [30] sider, illustreret (tværformat). Pris: kr. 16,75
originaltitel: Två små fnissor, 1966
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Stockholm og København.
Unnerstad, Edith: Eventyr ved dammen, (1967, børnebog, svensk)
af Edith Unnerstad (1900-1982, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
illustrationer af Erik Holm
Detaljer
Eventyr ved dammen. Overs. fra svensk af Ellen Kirk efter "Sagor vid dammen". Ill. af Erik Holm. ♦ Gyldendal, 1967. 139 sider, illustreret. Pris: kr. 18,75
originaltitel: Sagor vid dammen, 1965
kollaps Noter
 note til titel Den svenske original er illustreret af Ylva Källström.
Ustinov, Peter: Havets grænser, (1967, novelle(r), engelsk)
af Peter Ustinov (f. 1921, sprog: ukendt)
oversat af Ida Nyrop Ludvigsen (1927-1973)
Detaljer
Havets grænser. 9 noveller
Vad, Poul: Taber og vinder, (1967, roman, dansk)
af Poul Vad (1927-2003)
Detaljer
Taber og vinder. ♦ Gyldendal, 1967. 309 sider
Van Heller, Marcus: Erotisk mareridt, (1967, roman, engelsk)
af John "Steve" Stevenson (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde (1913-1992)
Van Heller, Marcus: Kidnappet, (1967, roman, engelsk)
af John "Steve" Stevenson (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af Hemming Olesen
Van Heller, Marcus: Romerske orgier, (1967, roman, engelsk)
af John "Steve" Stevenson (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af W.H. Andersen
Vargas Llosa, Mario: Byen og hundene, (1967, roman, spansk)
af Mario Vargas Llosa (f. 1936, sprog: spansk)
oversat af Merete Knudsen
Detaljer om titlen
Veruschka O**: Sex og spionage, (1967, roman, engelsk)
af Veruschka O** (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Veruschka O**: Zarina, (1967, roman, engelsk)
af Veruschka O** (pseudonym) (sprog: engelsk)
Detaljer
Zarina. A novel
Oversigt over andre udgaver:
1968 Senere udgave: Zarina. Ein Roman
Vesaas, Tarjei: De som må svie [indgår i antologien: 40rnes norske & svenske novelle [s177]], (1967, novelle(r), norsk) 👓
af Tarjei Vesaas (1897-1970, sprog: norsk)
oversat af Eli Steinert
Detaljer
De som må svie. Side 177-84
originaltitel: ?
del af: Bogrevyen
kollaps Noter
 note til titel Tidligere trykt (denne oversættelse) i: Bogrevyen, 1948/49, side 256-59.
 note til oversat titel På dansk ved Eli Steinnert [ie: Eli Steinert].
Vesaas, Tarjei: Tusten [indgår i antologien: Ny norsk prosa [s009]], (1967, novelle(r), norsk) 👓
af Tarjei Vesaas (1897-1970, sprog: norsk)
oversat af Torben Brostrøm (1927-2020)
Detaljer
Tusten. Side 9-[27]
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Torben Brostrøm.
Oversigt over andre udgaver:
1952 indgår i: Vindene [m] 1. udgave: Tusten
Vestly, Anne-Cath.: De otte unger, (1967, børnebog, norsk)
af Anne-Catharina Vestly (1920-2008, sprog: norsk)
oversat af Åse Ziegler (1906-1975)
illustrationer af Johan Vestly (1923-1993, sprog: norsk)
Vestly, Anne-Cath.: De otte unger flytter, (1967, børnebog, norsk)
af Anne-Catharina Vestly (1920-2008, sprog: norsk)
oversat af Åse Ziegler (1906-1975)
illustrationer af Johan Vestly (1923-1993, sprog: norsk)
Vestly, Anne-Cath.: De otte unger får en hund, (1967, børnebog, norsk)
af Anne-Catharina Vestly (1920-2008, sprog: norsk)
oversat af Åse Ziegler (1906-1975)
illustrationer af Johan Vestly (1923-1993, sprog: norsk)
Vestly, Anne-Cath.: De otte unger på sommerferie, (1967, børnebog, norsk)
af Anne-Catharina Vestly (1920-2008, sprog: norsk)
oversat af Åse Ziegler (1906-1975)
illustrationer af Johan Vestly (1923-1993, sprog: norsk)
Vian, Boris: Hjertetangen, (1967, roman, fransk)
af Boris Vian (1920-1959, sprog: fransk)
oversat af Jacques-Louis Ratel
oversat af Elsebeth Juncker Ratel
Vik, Bjørg: Sjung om studentens ... [indgår i antologien: Ny norsk prosa [s198]], (1967, novelle(r), norsk) 👓
af Bjørg Vik (1935-2018, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)
Detaljer
Sjung om studentens ... Side 198-[207]
originaltitel: Sjung om studentens ..., 1963
kollaps Noter
 note til titel På norsk trykt i samlingen: Søndag ettermiddag, 1963.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Iben Melbye.
Vizinczey, Stephen: Kvinder skal helst være over 30, (1967, roman, engelsk)
af Stephen Vizinczey (f. 1933, sprog: engelsk)
oversat af Bjørn Wilhelmsen
Detaljer
Kvinder skal helst være over 30. András Vajdas intime erindringer
originaltitel: In praise of older women, 1966
Vogel, Ilse-Margret: Peter Pjat, (1967, børnebog, engelsk)
af Ilse-Margret Vogel (1914-2001, sprog: engelsk)
oversat af Karl Nielsen
Detaljer om titlen
Vogelius, Birgit: Otto og den hemmelige klub, (1967, børnebog, dansk)
af Birgit Vogelius
oversat af Steffen Bue
Vogelius, Birgit: Otto og Ester, (1967, børnebog, dansk)
af Birgit Vogelius
illustrationer af Steffen Bue
Vogelius, Birgit: Otto og tyvene - for sidste gang, (1967, børnebog, dansk)
af Birgit Vogelius
illustrationer af Steffen Bue
Vold, Jan Erik: Prosatekster [indgår i antologien: Ny norsk prosa [s226]], (1967, novelle(r), norsk) 👓
af Jan Erik Vold (f. 1939, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye (1943-2021)
Detaljer
Prosatekster. Side 226-[29]
originaltitel: (1967)
originaltitel: Huse, 1966
kollaps Noter
 note til titel Består af teksterne: Et eventyr [ikke tidligere trykt], og:"Huse. Tre tekster [fra tidsskriftet "Profil" 1966].
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Iben Melbye.
Wagn, Mulle: Ida og Lene på egen hånd, (1967, børnebog, dansk)
af Mulle Wagn
illustrationer af Minna Borgwardt
Wagn, Mulle: Prins Kumar, (1967, børnebog, dansk)
af Mulle Wagn
illustrationer af Kuno Pape
Wahl Olsen, Ole: De syv krager, (1967, noveller(r), ukendt)
oversat af Ole Wahl Olsen (1939-2001)
Detaljer
De syv krager og andre græske eventyr
Walker, L. H.: The lascivious abbot, (1967, roman, engelsk)
af L.H. Walker (pseudonym) (sprog: engelsk)
Wallace, C. H.: Med fuld fart til helvede, (1967, roman, engelsk)
af Rosaylmer Burger (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Wallace, Edgar: De tre retfærdige mænd, (1967, roman, engelsk)
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Kay Nielsen (1914-1989)
Detaljer
De tre retfærdige mænd. Overs. fra engelsk af Kay Nielsen efter "The three just men". ♦ Spektrum, 1967. 192 sider
originaltitel: The three just men, 1926
serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 48
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg Australia
Wallace, Edgar: Juvelbanden, (1967, roman, engelsk)
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Hans Bjerregaard (1907-1987)
Detaljer
Juvelbanden. Overs. fra engelsk af Hans Bjerregaard efter "The traitor's gate". [Ny udg. af "Forræderens Port"]. ♦ Spektrum, 1967. 198 sider
serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 47
Oversigt over andre udgaver:
1929 1. udgave: Forræderens Port. (Aut. Oversættelse fra Engelsk efter "The traitor's gate" [af Astrid Ehrencron-Kidde]). ♦ Gyldendal, 1929. 166 sider. Pris: kr. 2,00
Wallace, Edgar: Mr. Reeders kriminelle tankegang, (1967, novelle(r), engelsk)
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Kay Nielsen (1914-1989)
Detaljer
Mr. Reeders kriminelle tankegang. Overs. fra engelsk af Kay Nielsen efter "The mind of Mr. J. G. Reeder". ♦ Spektrum, 1967. 160 sider
originaltitel: The mind of Mr. J.G. Reeder, 1925
serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 49
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Grand Magazine 1925-26. Udgivet i bogform 1925.
 note til titel På engelsk i USA med titlen: The murder book of Mr. J.G. Reeder.
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1938. Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg Australia
Wallace, Edgar: Den tavse detektiv, (1967, roman, engelsk)
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Poul P.O. Boisen (1894-1983)
Detaljer
Den tavse detektiv. Overs. fra engelsk af P. O. Boisen efter "The orator". ♦ Spektrum, 1967. 159 sider
serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 46
Oversigt over andre udgaver:
1932 1. udgave: Den tavse Detektiv. (Aut. Oversættelse fra Engelsk efter "The orator"). ♦ Gyldendal, 1932. 144 sider
Wallace, Robert: Broadway-mordene, (1967, roman, engelsk)
af Laurence L. Donovan (1885-1948, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
omslag af Joan Beltran Bofill (1934-2009, sprog: spansk)
Detaljer
Broadway-mordene. Til dansk ved: P. Arends. ♦ Winther, 1967. 140 sider
originaltitel: The Broadway murders, 1938
serietitel: Fantomas, 5
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: The Phantom Detective, Volume 24 nr 1, August 1938, side 12-97.
 note til oversat titel Omslag: Noiquet.
Wallace, Robert: Cirkusmordene, (1967, roman, engelsk)
af Norman A. Daniels (1905-1995, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
omslag af Joan Beltran Bofill (1934-2009, sprog: spansk)
Detaljer
Cirkusmordene. Til dansk ved: P. Arends. ♦ Winther, 1967. 125 sider
originaltitel: Murder under the big top, 1943
serietitel: Fantomas, 7
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: The Phantom Detective, Volume 42 nr 3, December 1943, side 8-74.
 note til oversat titel Omslag: Noiquet.
Wallace, Robert: De dansende dukker, (1967, roman, engelsk)
af Paul Chadwick (1902-1972, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
omslag af Joan Beltran Bofill (1934-2009, sprog: spansk)
Detaljer
De dansende dukker. Til dansk ved: P. Arends. ♦ Winther, 1967. 141 sider
originaltitel: The dancing doll murder, 1937
serietitel: Fantomas, 2
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: The Phantom Detective, Volume 19 nr 2, June 1937, side 14-101.
 note til oversat titel Omslag: Noiquet.
Wallace, Robert: Dyrenes konge dræber, (1967, roman, engelsk)
af George A. McDonald (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
omslag af Joan Beltran Bofill (1934-2009, sprog: spansk)
Detaljer
Dyrenes konge dræber. Til dansk ved: P. Arends. ♦ Winther, 1967. 143 sider
originaltitel: The beast-king murders, 1937
serietitel: Fantomas, 3
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: The Phantom Detective, Volume 19 nr 3, July 1937, side 14-101.
 note til oversat titel Omslag: Noiquet.
Wallace, Robert: Kalis daggerter, (1967, roman, engelsk)
af Edgar Hoffmann Trooper Price (1898-1988, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
omslag af Joan Beltran Bofill (1934-2009, sprog: spansk)
Detaljer
Kalis daggerter. Til dansk ved: P. Arends. ♦ Winther, 1967. 140 sider
originaltitel: The daggers of Kali, 1940
serietitel: Fantomas, 6
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: The Phantom Detective, Volume 30 nr 3, April 1940, side 12-86, med titlen: The Phantom and the Daggers of Kali.
 note til oversat titel Omslag: Noiquet.
Wallace, Robert: Underverdenens mogul, (1967, roman, engelsk)
af George A. McDonald (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
omslag af Joan Beltran Bofill (1934-2009, sprog: spansk)
Detaljer
Underverdenens mogul. Til dansk ved: P. Arends. ♦ Winther, 1967. 140 sider
originaltitel: Tycoon of crime, 1938
serietitel: Fantomas, 4
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: The Phantom Detective, Volume 22 nr 1, February 1938, side 14-107.
 note til oversat titel Omslag: Noiquet.
Wallace, Robert: Vampyr-mordene, (1967, roman, engelsk)
formodet af Donald Fiske ("Don") Tracy (1905-1976, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Joan Beltran Bofill (1934-2009, sprog: spansk)
Detaljer
Vampyr-mordene. Til dansk ved: P. Arends. ♦ Winther, 1967. 142 sider
originaltitel: The vampire murders, 1940
serietitel: Fantomas, 1
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: The Phantom Detective, Volume 31 nr 3, July 1940, side 12-86, med titlen: The Phantom and the Vampire murders.
 note til oversat titel Omslag: Noiquet.
Waltari, Mika: Sinuhe ægypteren, (1967, roman, finsk)
af Mika Waltari (1908-1979, sprog: finsk)
Detaljer
Sinuhe ægypteren. 2. udg., 8. opl.
Oversigt over andre udgaver:
1948 1. udgave: Sinuhe. Ægypteren. Femten Bøger om Lægen Sinuhes Liv c. 1390-1335 f. Kr.. (Overs. efter den finske Udg. af Inger Husted Kvan). ♦ Prior, 1948. 630 sider, 1 kort. Pris: kr. 15,00
Wandall-Holm, Iboja: Digte to, (1967, digte, dansk)
af Iboja Wandall-Holm (f. 1923)
Waugh, Hillary: Med rebet om din hals, (1967, roman, engelsk)
af Hillary Baldwin Waugh (1920-2008, sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad (d. 1999)
Waugh, Hillary: Sov sødt, min elskede, (1967, roman, engelsk)
af Hillary Baldwin Waugh (1920-2008, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
Detaljer om titlen
Webster, Jean: Pappa Langben, (1967, børnebog, engelsk)
af Alice Jane Chandler Webster (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Anna Ladegaard (1913-2000)
Detaljer
Pappa Langben. En munter fortælling for pigebørn
Oversigt over andre udgaver:
1916 1. udgave: Far Langben. En munter Fortælling for Pigebørn. Aut. Oversættelse af Ellinor Kielgast. ♦ Jespersen, [1916]. 166 sider, illustreret
Webster, Jean: Patty's skoletid, (1967, børnebog, engelsk)
af Alice Jane Chandler Webster (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Patty's skoletid. En munter fortælling for pigebørn
Oversigt over andre udgaver:
1917 1. udgave: Pattys Skoletid. En munter Fortælling for Pigebørn. Aut. Bearbejdelse af Ellinor Kielgast. ♦ Jespersen, [1917]. 156 sider
Webster, Jean: Patty's veninder, (1967, børnebog, engelsk)
af Alice Jane Chandler Webster (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Patty's veninder. En munter fortælling for pigebørn
Oversigt over andre udgaver:
1918 1. udgave: Pattys Veninder. En munter Fortælling for Pigebørn. Aut. Bearbejdelse af Ellinor Kielgast. ♦ Jespersen, [1918]. 144 sider
Weiss, Peter: Samtalen mellem de tre gående, (1967, roman, tysk)
af Peter Weiss (1916-1982, sprog: tysk)
oversat af Benny Andersen (1929-2018)
Wells, H. G.: Klodernes kamp, (1967, roman, engelsk)
af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Welskopf-Henrich, [Liselotte]: Harka og ildvåbenet, (1967, børnebog, tysk)
af Liselotte Welskopf-Henrich (1901-1979, sprog: tysk)
oversat af Erik H. Nielsen
Detaljer om titlen
Welty, Eudora: Byger af gylden regn [indgår i antologien: Noveller fra USA [s091]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af Eudora Welty (1909-2001, sprog: engelsk)
oversat af Frank Jæger (1926-1977)
Detaljer
Byger af gylden regn. Side 91-[107]
Oversigt over andre udgaver:
1954 indgår i antologien: Moderne amerikanske noveller [e] 1. udgave: Byger af gylden regn
Wen-shih, Wang: Tømreren [indgår i antologien: Solen, månen og alle stjernerne [h]], (1967, tekster, kinesisk)
af Wang Wen-Shih (f. 1921, sprog: kinesisk)
Wenzel Andreasen, Mogens: En dansk soldats eventyr, (1967, roman, dansk)
af Mogens Wenzel Andreasen (f. 1934)
Detaljer
En dansk soldats eventyr. En militær mosaik i to dele. ♦ Spektrum, 1967. 224 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. oplag, 1967.
Oversigt over andre udgaver:
1969 Senere udgave: En dansk soldats eventyr. En militær mosaik i to dele. 2. udg. ♦ Spektrum, 1969. 237 sider. (Spektrums Pocketbøger)
Werfel, Franz: Den fæle legende om den bristede galgestrikke, (1967, novelle(r), tysk)
af Franz Werfel (1890-1945, sprog: tysk)
oversat af Herbert Davidsen
Detaljer
Den fæle legende om den bristede galgestrikke og andre fortællinger. I udvalg og overs. fra tysk ved Herbert Davidsen efter "Erzählungen aus zwei Welten". ♦ Hasselbalch, 1967. 88 sider. Pris: kr. 9,65
originaltitel: Erzählungen aus zwei Welten, 1948-
Werlov, Edie: De hæmningsløse, (1967, roman, engelsk)
af Edie Werlov (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Werner, Nils: Hønen med de falske kyllinger, (1967, børnebog, tysk)
af Nils Werner (1927-1989, sprog: tysk)
oversat af Knud Tågholt
illustrationer af Eberhard Binder (1924-1998, sprog: tysk)
Detaljer om titlen
West, Elliot: Spionen fra Vest, (1967, roman, engelsk)
af Elliot West (f. 1924, sprog: engelsk)
oversat af Hans Andersen
West, Tom: Den lange drift, (1967, roman, engelsk)
af Fred East (f. 1895, sprog: engelsk)
oversat af A. Andresen
Detaljer
Den lange drift. Til dansk ved A. Andresen. ♦ Winther, 1967. 123 sider
originaltitel: Triggering Texan, 1963
serietitel: Ny Pocket Bog, 243
West, Tom: Lovløs lovmand, (1967, roman, engelsk)
af Fred East (f. 1895, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal (f. 1900)
Detaljer
Lovløs lovmand. Til dansk ved O. Boesdal. ♦ Winther, 1967. 127 sider
originaltitel: Bitter brand, 1966
serietitel: Ny Pocket Bog, 247
kollaps Noter
 note til oversat titel Samme omslagstegning som på nummer 143.
White, Constance M.: Tryllekunstneren, (1967, børnebog, engelsk)
af Constance M. White (f. 1903, sprog: engelsk)
oversat af Elly Sandal (1923-1989)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
White, James Dillon: week-end med Genevieve, (1967, roman, engelsk)
af Stanley White (1913-1978, sprog: engelsk)
oversat af A. Vincent
Whitmore, Linda: Sex-duerne, (1967, roman, engelsk)
af Linda Whitmore (sprog: engelsk)
oversat af Knud Corvinus
Whittington, Harry: Fribillet til helvede, (1967, roman, engelsk)
af Harry Whittington (1915-1989, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Widerberg, Siv: Næsten sytten, (1967, børnebog, svensk)
af Siv Widerberg (1931-2020, sprog: svensk)
oversat af Else Marie Rasmussen
Wied, Gustav: "Kyddet" [Danske digtere fortæller [1s096]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Gustav Wied (1858-1914)
Detaljer
"Kyddet". Side 96-[102]
Oversigt over andre udgaver:
1896 indgår i: Lystige Historier [s162] 1. udgave: "Kyddet". Side [162]-72
Wied, Gustav: Livsens Ondskab, (1967, roman, dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Detaljer
Livsens Ondskab. Knagsted. ♦ Grafisk Forlag, [1967]. 424 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1899 1. udgave: Livsens Ondskab. Billeder fra Gammelkøbing. ♦ Kbh., Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1899. 390 sider
1902 1. udgave: Knagsted. Billeder fra Ind- og Udland. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902. 380 sider. Pris: kr. 5,50. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
Wied, Gustav: Lystige Historier, (1967, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Detaljer
Lystige Historier - og andre Fortællinger
Wied, Gustav: Ministeræderen, (1967, dramatik, dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Satyrspil, (1967, dramatik, dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Slægten, (1967, roman, dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Detaljer
Slægten. Fædrene æde Druer -. ♦ Grafisk Forlag, 1967. 442 sider
Oversigt over andre udgaver:
1898 1. udgave: Slægten. Roman. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1898. 365 sider
1908 1. udgave: Fædrene æde Druer -. Roman. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1908. 430 sider. Pris: kr. 6,50. (Trykkeri: Fr. Bagges kgl. Hof-Bogtrykkeri)
Wier, Ester: Strejferen, (1967, børnebog, engelsk)
af Ester Wier (1910-2000, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
Wilde, Oscar: The Canterville ghost, (1967, roman, engelsk)
af Oscar Wilde (1854-1900, sprog: engelsk)
illustrationer af Oskar Jørgensen (1902-1993)
Detaljer
The Canterville ghost. Simplified for use in schools. Ill.: Oscar Jørgensen. New ed.
serietitel: Easy readers, A
Oversigt over andre udgaver:
1944 1. udgave: Canterville Spøgelset og Lord Arthur Savilles Forbrydelse. Overs. af K. Robert Adamsen. Med Indledning af Kai Friis Møller. Illustr. af Adolf Hallman. ♦ Thaning & Appel, 1944. 116 sider, illustreret. Pris: kr. 3,75
Wilding, Sten: Tolv timer, (1967, roman, svensk)
af Bennie Liljefors (f. 1938, sprog: svensk)
oversat af Knud H. Andersen
Williams, Richard: Nogen ønsker mig død, (1967, roman, engelsk)
af Stephen Daniel Frances (1917-1989, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Willumsen, Dorrit: Stranden, (1967, roman, dansk)
af Dorrit Willumsen (f. 1940)
Detaljer
Stranden. ♦ Gyldendal, 1967. 158 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. oplag, 1967.
Wilson, Barbara: Lesbisk lidenskab, (1967, roman, engelsk)
af Laurence Janifer (1933-2002, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Wilson, Edmund: Erindringer fra Hecate County, (1967, novelle(r), engelsk)
af Edmund Wilson (1895-1972, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
Wilson, William: LBJ-brigaden, (1967, roman, engelsk)
af William Wilson (sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
Winding, Thomas: En historisk oplevelse, (1967, roman, dansk)
af Thomas Winding (1936-2008)
Detaljer
En historisk oplevelse. En nostalgisk porno i anledning af Københavns fødselsdag. ♦ Hans Reitzel, 1967. 60 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Illustreret af forfatteren.
Winding, Thomas: smurte de den med tjære så blev det meget værre ... [indgår i antologien: Sengeheste [3s009]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Thomas Winding (1936-2008)
Detaljer
smurte de den med tjære så blev det meget værre ... Side [9]-[22]
Wing, Helen: Den lille blå dreng, (1967, børnebog, engelsk)
af Helen Wing (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Irma Wilde (1907-1991, sprog: engelsk)
Wing, Helen: Med bussen til byen, (1967, børnebog, engelsk)
af Helen Wing (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Irma Wilde (1907-1991, sprog: engelsk)
Wing, Helen: Te-selskabet, (1967, børnebog, engelsk)
af Helen Wing (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Irma Wilde (1907-1991, sprog: engelsk)
Winters, Dee: Lonnies fristelser, (1967, roman, engelsk)
af Dee Winters (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Winther Hansen, L.: Gloser og kommentarer til Hugo Hartung, Wir Wunderkinder, (1967, roman, tysk)
af Leif Winther Hansen (f. 1922)
andet: Hugo Hartung (1902-1972, sprog: tysk)
Detaljer
Gloser og kommentarer til Hugo Hartung, Wir Wunderkinder. Ullstein Buch nr. 287. ♦ Gjellerup, 1967. 40 sider. Pris: kr. 4,75
se også: Altid ovenpå
serietitel: Glose Serien, 9
Winther, Ole: To. Handlingsforløb i ord og billeder, (1967, roman, dansk)
af Ole Winther (f. 1929)
Wivel, Ole: Afsked med Jylland [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s311]], (1967, tekster, dansk) 👓
af Ole Wivel (1921-2004)
Detaljer
Afsked med Jylland. Side [311]-19
del af: Heretica
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Heretica, 6. Årg. (1953), side 409-19. Udgivet i bogform i essaysamlingen: Poesi og eksistens, 1953.
Wodehouse, P. G.: Diamanter i dynerne, (1967, roman, engelsk)
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
oversat af Otto Jacobsen
Wodehouse, P. G.: Hold hovedet koldt, Jeeves, (1967, roman, engelsk)
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
oversat af Otto Jacobsen
Wolsted, Eva: Jeg - en prostitueret, (1967, roman, dansk)
af Eva Wolsted (pseudonym)
Detaljer om titlen
Wolstrup, Preben: Muren 1961, (1967, roman, dansk)
af Preben Wolstrup
Woods, Merry: Sent om natten, (1967, roman, engelsk)
af Merry Woods (sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
Detaljer
Sent om natten. Til dansk ved B. Dammegård. ♦ 1967. 155 sider
originaltitel: Late at night, 1965
serietitel: Domino, 13
Woolrich, Cornell: Guillotine [indgår i antologien: Anklagerens vidne [s201]], (1967, novelle(r), engelsk) 👓
af Cornell George Hopley-Woolrich (1903-1968, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
Detaljer
Guillotine. Side 201-[35]
Oversigt over andre udgaver:
1959 indgår i antologien: Anklagerens vidne [h] 1. udgave: Guillotine
Wormser, Richard: Bag jerntæppet, (1967, roman, engelsk)
af Richard Wormser (1908-1977, sprog: engelsk)
oversat af Annette Jepsen
Detaljer om titlen
Wouk, Herman: Kom lad os danse calypso, (1967, roman, engelsk)
af Herman Wouk (f. 1915, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
Wulf, Hans Chr.: Forvandling, (1967, dramatik, dansk)
af Hans Chr. Wulf
Detaljer om titlen
Wøller, Johan: Mors [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s256]], (1967, tekster, dansk) 👓
af Johan Wøller (1878-1967)
Detaljer
Mors. Side [256]-62
kollaps Noter
 note til titel Slutningen af: Fra Limfjorden til Borobudur.
Wåle, Sigurd: Himmelbroen, (1967, roman, dansk)
af Sigurd Wåle (1917-1967)
Detaljer
Himmelbroen. Den erotiske landevej. Roman om tro, håb og kærlighed. Renje Kalkrup Miraklet. Digt
serietitel: AFbøgerne
Yates, Dornford: Liv for liv, (1967, roman, engelsk)
af Cecil William Mercer (1885-1960, sprog: engelsk)
oversat af Henning Barry Olsen
Detaljer om titlen
Yehoshua, Abraham B.: Eksprestoget i Yatir [indgår i antologien: Ny israelsk prosa [s159]], (1967, tekster, andre sprog) 👓
af Avraham Gabriel ("Boolie") Yehoshua (1936-2022, sprog: engelsk)
oversat af Kela Kvam (1931-2019)
Detaljer
Eksprestoget i Yatir. Side 159-[86]
originaltitel: An evening in Yatir village
kollaps Noter
 note til titel Oversat fra engelsk oversættelse: An evening in Yatir village, trykt i samlingen: Hebrew Short Stories, bind 2, 1965.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Kela Kvam.
Yizhar, S.: Fangen [indgår i antologien: Ny israelsk prosa [s015]], (1967, tekster, andre sprog) 👓
af Yizhar Smilansky (1916-2006, sprog: andre)
oversat af Hanne Kaufmann (1926-1997)
Detaljer
Fangen. Side 15-[35]
originaltitel: The prisoner, 1948
kollaps Noter
 note til titel Oversat fra engelsk oversættelse: The prisoner, trykt i samlingen: Israeli stories, 1962.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Hanne Kaufmann.
Zenker-Starzacher, Elli: Eventyr fra nær og fjern, (1967, noveller(r), tysk)
af Elli Zenker-Starzacher (1914-1993, sprog: tysk)
oversat af Birgit Skov Kristensen
illustrationer af Maria Grengg (1888-1963, sprog: tysk)
Detaljer
Eventyr fra nær og fjern. Udvalgt og fortalt. Overs. fra tysk af Birgit Skov Kristensen. Ill. af Maria Grengg. ♦ Frimodt, 1967. 130 sider, illustreret. Pris: kr. 18,70
originaltitel: Märchen aus nah und fern
Zetterling, Mai: Natteleg, (1967, roman, svensk)
af Mai Zetterling (1925-1994, sprog: svensk)
oversat af Erik Kirchheiner
Detaljer
Natteleg. Overs. fra engelsk af Erik Kirchheiner efter "Night games"
originaltitel: Night games, 1966
serietitel: SV Bøgerne
kollaps Noter
 note til titel Bogen er oprindelig skrevet på engelsk og udgivet i London, 1966. Udkom på svensk 1966 i samarbejde med Marianne Gerland-Ekeroth.
 url film Filmatiseret 1966. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
Zola, Emile: Angrebet på møllen [indgår i antologien: Solen, månen og alle stjernerne [l]], (1967, novelle(r), fransk)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
Zweig, Arnold: Sergent Grischa, (1967, roman, tysk)
af Arnold Zweig (1887-1968, sprog: tysk)
oversat af S.L. Nathansohn
Detaljer
Sergent Grischa. Overs. fra tysk af S. L. Nathanson efter "Der Streit um den Sergeanten Grischa", 1.-3. bog. ♦ Vinten, 1967. 161 sider. (Stjernebøgerne, [148])
serietitel: Stjernebøgerne, 148
kollaps Noter
 note til oversat titel Ny udgave af 1. del af: Kampen om sergent Grischa.
Oversigt over andre udgaver:
1929 1. udgave: Kampen om Sergent Grischa. Roman. (Paa Dansk ved S. L. Nathanson). ♦ Hagerup, 1929. 424 sider. Pris: kr. 7,75
Zweig, Arnold: Syndebukken Grischa, (1967, roman, tysk)
af Arnold Zweig (1887-1968, sprog: tysk)
oversat af S.L. Nathanson
Detaljer
Syndebukken Grischa. Overs. fra tysk af S. L. Nathanson efter "Der Streit um den Sergeanten Grischa", 4.-7. bog. ♦ Vinten, 1967. 228 sider. (Stjernebøgerne, [149])
serietitel: Stjernebøgerne, 149
kollaps Noter
 note til oversat titel Ny udgave af 2. del af: Kampen om sergent Grischa.
Oversigt over andre udgaver:
1929 1. udgave: Kampen om Sergent Grischa. Roman. (Paa Dansk ved S. L. Nathanson). ♦ Hagerup, 1929. 424 sider. Pris: kr. 7,75
Zweig, Stefan: Hjertets utålmodighed, (1967, roman, tysk)
af Stefan Zweig (1881-1942, sprog: tysk)
oversat af Helge Kjærgaard (1902-1972)
Detaljer
Hjertets utålmodighed. Overs. fra østrigsk af Helge Kjærgaard efter "Ungeduld des Herzens". 4. opl. [ie: 1. billigbogsudgave]. ♦ Jespersen og Pio, 1967. 339 sider
serietitel: Pio Billigbøger
kollaps Noter
 note om oplag 5. oplag [ie: nyt billigbogsoplag], 1973. [Uden seriebetegnelse]. ISBN: 87-419-7485-9.
Oversigt over andre udgaver:
1939 1. udgave: Hjertets Utaalmodighed. Overs. af Helge Kjærgaard. (Aut. OVers. efter "Ungeduld des Herzens"). ♦ Jespersen & Pio, 1939. 350 sider
Zweig, Stefan: Den usynlige samling, (1967, roman, tysk)
af Stefan Zweig (1881-1942, sprog: tysk)
oversat af Helge Kjærgaard (1902-1972)
illustrationer af Theo Niesner
Detaljer
Den usynlige samling. Novelle
Øberg, Ellinor: Ingen steder at gå hen [indgår i antologien: Familiens Julebog [s102]], (1967, novelle(r), dansk) 👓
af Ellinor Øberg (f. 1920)
Detaljer
Ingen steder at gå hen. Novelle af Ellinor Øberg. Tegninger af Palle Wennerwald. Side 102-08
Ørbech, Kari: Jarle fra opgang D, (1967, børnebog, norsk)
af Kari Ørbech (1902-1997, sprog: norsk)
oversat af Vita Korch
Ørnsbo, Jess: A som Alfred, (1967, digte, dansk)
af Jess Ørnsbo (1932-2019)
Detaljer
A som Alfred eller Det rullende alfabet
Ørum, Poul: Hanegal, (1967, roman, dansk)
af Poul Ørum (1919-1997)
Detaljer
Hanegal. ♦ Gyldendals Bogklub, 1967. 151 sider
Oversigt over andre udgaver:
1965 1. udgave: Hanegal. ♦ Gyldendal, 1965. 151 sider
Ørum, Poul: Lyksalighedens ø, (1967, roman, dansk)
af Poul Ørum (1919-1997)
Detaljer
Lyksalighedens ø. 2. udg.
Ørum, Poul: Sidste flugt, (1967, roman, dansk)
af Poul Ørum (1919-1997)
Detaljer
Sidste flugt 2. udg.
kollaps Noter
 note til titel Udgivet i samarbejde med Nyt Dansk Litteraturselskab.
Oversigt over andre udgaver:
1955 1. udgave: Sidste flugt
Ørum, Poul: Et udvalg af Poul Ørums digte, (1967, digte, dansk)
af Poul Ørum (1919-1997)
Ørum, Poul: Ukendt offer, (1967, roman, dansk)
af Poul Ørum (1919-1997)
Detaljer om titlen

Se også nedenstående kilder:

Russiske bøger i danske oversættelser. En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr. N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie.

Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964. Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.