Til indledningen til disse sider

Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år


Vælg årstal:

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

1781

anonym: Henriette, (1781, roman, tysk) BD4:sp478
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af P. Blicher Olsen (1759-1832)
Detaljer
Henriette eller Husarrovet. I Breve i tre Dele. [Oversat af det Tydske af Pet. Blicher Olsen]. ♦ Kbh., 1781. [Fortløbende paginering]
anonym: Laurette [Syngespil for den Danske Skueplads [4e]], (1781, dramatik, fransk) BD4:sp294
af anonym fransk (sprog: fransk)
Detaljer
Laurette. Et Syngestykke i 1 Act. Oversat efter det andet forbedrede Franske Oplag til Merauxs Musik af C. D. Biehl
anonym: Underlig og selsom Historie, om Tiile Ugelspegel, (1781, tekster, ukendt) BD4:sp516 👓
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Underlig og selsom Historie, om Tiile Ugelspegel. En Bondes Søn, barnfød udi det Land Brunsvig, saare kortvillig at læse. Af Tydsk paa Dansk oversat. ♦ Kiøbenhavn, Trykt hos H.J. Graae, 1781. 192 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Illustreret med træsnit i teksten.
 note til oversat titel Lettere modernisering af stavemåden i forhold til udgaven fra 1690.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
s.a. 1. udgave: Underlig oc selsom Historie, om Tiile Ugelspegel. En Bondes Søn, barnfød udi det Land Brunssvig, saare kortvillig at læse. Af Tydsk paa Dansk udsat. ♦ [Uden sted], Sidste Gang prentet i dette Aar [ca. 1690]. [Upagineret], illustreret
anonym [Audinot, Nic. Médaed]: Bødkeren [Syngespil for den Danske Skueplads [4g]], (1781, dramatik, fransk) BD4:sp294
af Nicolas Médard Audinot (1732-1801, sprog: fransk)
Detaljer
Bødkeren. Et lystigt Synge-Stykke i 1 Handling oversat til den franske Musik af Gram
anonym [Brandes, Joh. Chr.]: Ariadne paa Naxos [Syngespil for den Danske Skueplads [5a]], (1781, dramatik, tysk) BD4:sp295
af Johan Christian Brandes (1735-1799, sprog: tysk)
Detaljer
Ariadne paa Naxos. Et Duodrama [i 1 Act]. [Musik af Geo. Benda. Oversat af Benj. Geo. Sporon]
anonym [Falsen, Enevold]: De snorrige Fættere [Nye originale Skuespil [3e]], (1781, dramatik, dansk) BD4:sp306 👓
af Enevold (de) Falsen (1755-1808)
Detaljer
De snorrige Fættere eller Testamentet. Comedie i to Acter. 96 sider
kollaps Noter
anonym [Favart, Charles Simon]: Venskab paa Prøve [Syngespil for den Danske Skueplads [4a]], (1781, dramatik, fransk) BD4:sp294
af Charles Simon Favart (1710-1792, sprog: fransk)
af Jean-François Marmontel (1723-1799, sprog: fransk)
musik af André Ernest Modeste Grétry (1741-1813, sprog: fransk)
oversat af Niels Krog Bredal (1732-1778)
Detaljer
Venskab paa Prøve. En lyrisk Comedie i 2 Handlinger, tagen af Marmontels Fortællinger, Musiken af Gretri, til samme Musik oversat af Niels Krog Bredal
anonym [Gotter, Fried. Wilh. v.]: Medea, (1781, dramatik, tysk) BD4:sp355
af Friedrich Wilhelm von Gotter (1746-1797, sprog: tysk)
musik af Georg Benda (1721-1795, sprog: tysk)
Detaljer
Medea. Ein mit Musik vermischtes Drama. [Musik af Geo. Benda]. ♦ Flensburg, 1781.
originaltitel: Medea, 1775
Oversigt over andre udgaver:
1787 Senere udgave: Medea. Musikken af Georg Benda. ♦ Kbh., 1787. 16 sider
1790 i: Syngespil for den Danske Skueplads [8a] Senere udgave: Medea. [Musik af Geo. Benda.] Oversat efter den Tydske Original af Frid. Schwartz. ♦ Kbh., 1790.
anonym [Hiort, Fr. Chr.]: For seent er forspildt, (1781, dramatik, dansk) BD4:sp322
af Frederik Christian Hjort (1760-1820)
Detaljer
For seent er forspildt eller Den heldige Uforsigtighed. Et Skuespil i tre Handlinger. ♦ Kiøbenhavn, Trykt ... hos L. Simmelkiær, 1781. 84 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
anonym [Marmontel]: Det foregivne Hexerie [Syngespil for den Danske Skueplads [5d]], (1781, dramatik, fransk) BD4:sp295
af Jean-François Marmontel (1723-1799, sprog: fransk)
oversat af Niels Krog Bredal (1732-1778)
Detaljer
Det foregivne Hexerie. en lyrisk Comedie i 1 Handiing, Musiken af Gretry, til samme Musik af det Franske oversat ved Niels Krog Bredal
anonym [Marmontel]: Lucile [Syngespil for den Danske Skueplads [4c]], (1781, dramatik, fransk) BD4:sp294
af Jean-François Marmontel (1723-1799, sprog: fransk)
musik af André Ernest Modeste Grétry (1741-1813, sprog: fransk)
oversat af Niels Krog Bredal (1732-1778)
Detaljer
Lucile. Et Syngestykke i 1 Handling, Musiken af André Gretri. Til samme Musik af det Franske oversat ved Niels Krog Bredal
anonym [Marmontel]: Vildmanden [Syngespil for den Danske Skueplads [4f]], (1781, dramatik, fransk) BD4:sp294
af Jean-François Marmontel (1723-1799, sprog: fransk)
oversat af C.H. Pram (1756-1821)
Detaljer
Vildmanden. Et Syngespil i to Optoge. Oversat [efter: Le Huron] til Gretrys Musik af C. Pram
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1769 i: Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises [3g] 1. udgave: Le Huron. Comédie, en 2 actes et en vers, mêlée d'ariettes. Par Mr. ***. La musique par André Gretrie. Copenh., 1769
anonym [Pezay, Masson Marquis de]: Rosen-Bruden i Salenci [Syngespil for den Danske Skueplads [4b]], (1781, dramatik, fransk) BD4:sp294
af Masson de Pezay (1741-1777, sprog: fransk)
Detaljer
Rosen-Bruden i Salenci. Et Syngespil i 3 Acter. Oversat af det Franske til Gretrys Musiqve af Charlotte Dorothea Biehl
anonym [Schummel, J.G.]: Spitsbart, (1781, roman, tysk) BD4:sp471
af Johann Gottlieb Schummel (1748-1813, sprog: tysk)
oversat af Lauritz Hasse (1737-1821)
Detaljer
Spitsbart. En komi-tragisk Tildragelse fra vort pædagogiske Aarhundede. Overs. af det Tydske [af Laur. Hasse]. ♦ Viborg, Trykt hos Christopher H. Mangor, og paa Sammes Forlag, 1781. 384 suder
originaltitel: Spitzbart, eine komi-tragische Geschichte für unser pädagog. Jahrhundert, 1779
anonym [Viborg, Nic. Chr.]: Dansk Muse-Almanak for hvilket Aar man vil, (1781, digte, dansk) BD4:sp253
af Niels Christian Viborg (1747-1801)
Detaljer
Dansk Muse-Almanak for hvilket Aar man vil. ♦ Kbh., 1781
Anseaume: Det talende Skilderie [Syngespil for den Danske Skueplads [5e]], (1781, dramatik, fransk) BD4:sp295
af Louis Anseaume (1721-1784, sprog: fransk)
oversat af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Detaljer
Det talende Skilderie. Et Syngestykke i 1 Act. Oversat til Gretrys Musik af Joh. Herm. Wessel
kollaps Noter
Bech, Bernh. Henr.: Den lykkelige Feiltagelse [Nye originale Skuespil [3f]], (1781, dramatik, dansk) BD4:sp306 👓
af Bernh. Henr. Beck (1748-1797)
Detaljer
Den lykkelige Feiltagelse. En Original Comoedie i fem Acter. Af Bernhard Henric Bech, Acteur i de Danske Skuespil. 152 sider
kollaps Noter
 note til titel Side [3]: Den Stormægtigste Dronning, Dronning Juiliane Marie! tilegnes dette allerunderdanigst af Forfatteren.
 note til titel Side [4-5]: Allernaadigste Dronning! [signeret: Kiøbenhavn, den 19 Januarii 1779. Bernhard Henric Bech].
Biehl, Charl. Dorothea: Den altfor lønlige Beiler [Nye originale Skuespil [3ab]], (1781, dramatik, dansk) BD4:sp306
af Dorothea Biehl (1731-1788)
Detaljer
Den altfor lønlige Beiler eller den som giør en Hemmelighed af alle Ting. Coemedie udi 5 Acter
Oversigt over andre udgaver:
1772 i: Comedier [1c] 1. udgave: Den alt for lønlige Beiler eller den, som giør Hemmelighed af alle Ting. Comedie udi fem Acter. Ved Charlotta Dorothea Biehl. ♦ Kiøbenhavn, 1772. 142 sider
Biehl, Charlotta Dorothea: Kierligheds-Brevene [Nye originale Skuespil [3d]], (1781, dramatik, dansk) BD4:sp306 👓
af Dorothea Biehl (1731-1788)
Detaljer
Kierligheds-Brevene. Et Syngespil i tre Acter af Charlotta Dorothea Biehl. [Musikken af Giuseppe Sarti.]. 72 sider
Biehl, Charlotta Dorothea: Moralske Fortællinger, (1781-82, roman, dansk) BD4:sp443
af Dorothea Biehl (1731-1788)
Detaljer
Moralske Fortællinger. ♦ Kiøbenhavn, Trykt hos Heinrich Christoph Sander, 1781-82. 1.-4. Tome, 307 + 319 + 352 + 347 [3] sider
kollaps Noter
 note til titel Fierde Tome side [349-50]: Til Læseren! [signeret: C.D. Biehl].
 note til titel Fierde Tome side [351]: Trykfeyl.
 note til titel Fierde Tome 16 upaginerede sider: Subscribenternes Navne.
 url Fuld visning af bogen (Første Tome) på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
 url Fuld visning af bogen (Anden Tome) på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
 url Fuld visning af bogen (Tredie Tome) på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
 url Fuld visning af bogen (Fierde Tome) på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
Biehl, Charlotta Dorothea: Silphen [Nye originale Skuespil [3ca]], (1781, dramatik, dansk) BD4:sp306 👓
af Dorothea Biehl (1731-1788)
Detaljer
Silphen. Et Syngespil i tre Acter af Charlotta Dorothea Biehl. 88 sider
Oversigt over andre udgaver:
1773 1. udgave: Silphen. Et Syngespil i 3 Acter. Kbh., 1773
Boye, Birgitte Catharine: Gorm den Gamle, (1781, dramatik, dansk) BD4:sp311
af Birgitte Boye (1742-1824)
Detaljer
Gorm den Gamle. Et heroisk Skuespil i 3 Handlinger. ♦ 1781. 111 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf, sammen med Melicerte) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1784 Senere udgave: Gorm den Gamle. Et heroisk Skuespil i 3 Handlinger. Til Trykken befordret ved Selskabet til de skiønne Videnskabers Forfremmelse. Kbh., 1784
Bruun, [T. C.]: Den uheldige Liighed [Nye originale Skuespil [3b]], (1781, dramatik, dansk) BD4:sp306 👓
af Thomas Christopher Bruun (1750-1834)
Detaljer
Den uheldige Liighed eller Kierligheds og Mistankes Magt. Et Skue-Spil i fem Handlinger af Bruun. 116 sider
Bruun, [Thom. Cph.]: Kierlighed paa Prøve, (1781, dramatik, dansk) BD4:sp315
af Thomas Christopher Bruun (1750-1834)
Detaljer
Kierlighed paa Prøve. Comoedie i 5 Acter. [Kbh., 1781]
Oversigt over andre udgaver:
1781 1. udgave: Kierlighed paa Prøve. Comoedie i 5 Acter. [Kbh., 1781]
1781 Senere udgave: Kierlighed paa Prøve. Comoedie i 5 Acter. [Kbh., 1781]
Coltellini, M.: Armida [Syngespil for den Danske Skueplads [5c]], (1781, dramatik, italiensk) BD4:sp295
af Marco Coltellini (1719-1777, sprog: italiensk)
oversat af A.G. Thoroup (1751-1804)
Detaljer
Armida. Et Syngestykke i 3 Handlinger. Skrevet paa Italiensk med Musik af Antonio Salieri. Oversat til samme Musik af Adam Gottlob Thoroup
Oversigt over andre udgaver:
1773 1. udgave: Armida. Et musikalsk Skuespil til at opføres paa den kgl. Skueplads i Efterhøsten af Aaret 1773 [oversat af Fr. Ant. Friis]. [Musiken af Ant. Salieri]. ♦ Kbh., u.A.
Evald, Johan: Balders Død [Nye originale Skuespil [3aa]], (1781, dramatik, dansk) BD4:sp306 👓
af Johannes Ewald (1743-1781)
Detaljer
Balders Død. Et heroisk Syngespil i Tre Handlinger, af Johan Evald. [Musiken af Joh. Hartmann d. Æ.].104 sider
kollaps Noter
 note til titel Side 100-04: Forklaring over gamle, især mythologiske Ord og Navne som forekomme i dette Stykke.
Oversigt over andre udgaver:
1774 i: Forsøg i de skiønne og nyttige Videnskaber [11a] 1. udgave: Balders Død. Et heroisk Syngespil i Tre Handlinger. En Priisdigt
Ewald, Johs.: Sidste poetiske Følelser nogle Timer før hans Død, (1781, digte, dansk) BD4:sp222
af Johannes Ewald (1743-1781)
Detaljer
Sidste poetiske Følelser nogle Timer før hans Død. ♦ [Kbh., 1781]
Falbaire, [Charl. Geo. Fenouillot de]: De tvende Giærrige [Syngespil for den Danske Skueplads [5b]], (1781, dramatik, fransk) BD4:sp295
af C. G. Falbaire (1727-1800, sprog: fransk)
oversat af Niels Krog Bredal (1732-1778)
Detaljer
De tvende Giærrige. En lyrisk Comoedie i 2 Handlinger. Musiken af Gretri. Til samme Musik overs. ved N. K. Bredal
Oversigt over andre udgaver:
1774 1. udgave: De tvende Giærrige. En lyrisk Comedie i 2 Handlinger. Musiken af Gretri. Til samme Musik oversat i det Danske ved N. K. Kredal. ♦ Kbh., 1774
Favart, [Charles Simon]: Den skiønne Arsene, (1781, dramatik, fransk) BD4:sp397
af Charles Simon Favart (1710-1792, sprog: fransk)
musik af P. A. Monsigny (1729-1817, sprog: fransk)
oversat af A.G. Thoroup (1751-1804)
Detaljer
Den skiønne Arsene. Et Syngetykke i 4 Handlinger, med Musik af M*** [ie: Monsigny, Pierre Alex.], til samme Musik oversat af Adam Gottlob Thoroup. [Kbh., 1781]
kollaps Noter
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Library of Congress
Oversigt over andre udgaver:
1778 i: Syngespil for den Danske Skueplads [3d] 1. udgave: Arsène. Comedie i 4 Acter, oversat og i Musiqve forfærdiget af T[hom.] C[hr.] W[alter]
Fielding, Henry: Tom Jones Historie, (1781, roman, engelsk) EMP 609 BD4:sp483
af Henry Fielding (1707-1754, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Tom Jones Historie eller Hittebarnet. Oversat fra det Engelske. ♦ Gyldendal, 1781. Deel 1-4, (xii + 240 + 253) + (x + 283 + 271) + (vii + 214 + 260) + (viii + 320 + 262) sider
originaltitel: The history of Tom Jones, a foundling, 1749
kollaps Noter
 note om oplag [Nyt oplag], 1813 [uden siderne med romertal, dvs. indholdsfortegnelserne].
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Litteraturliste Medtaget på: Vilhelm Møller: Verdensliteraturens Perler  Web link link til hele listen Fieldings Tom Jones, side 503-16.
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 Senere udgave: Tom Jones. Fortælling af Fielding. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Sally B. Salomon, 1854-55. 1.-2. Deel, 338 + 336 sider
1966 Senere udgave: Tom Jones. Overs. fra engelsk og forkortet af Sven Hakon Rossel
1967 Senere udgave: Tom Jones. Et hittebarns historie
1967 Senere udgave: Tom Jones. Et hittebarns historie
Gesner, [Salomon]: Samtlige Skrifter, (1781, roman, tysk) BD4:sp458
af Salomon Gessner (1730-1788, sprog: tysk)
oversat af H.J. Birch (1750-1795)
Detaljer
Samtlige Skrifter. Oversatte ved H.I. Birch, Sogne-Præst i Glostrup. ♦ Kbh., Gyldendal, 1781. 1.-2. Deel, 278 + 260 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Kobberstukket titelblad med vignet.
 url Fuld visning af den tyske tekst (Bind 1-2) på:  Link til ekstern webside Google Books
Goldoni, C.: De forliebte Haandverksfolk [Syngespil for den Danske Skueplads [5g]], (1781, dramatik, italiensk) BD4:sp295
af Carlo Goldoni (1707-1793, sprog: italiensk)
oversat af Lars Knudsen (1736-1818)
musik af Florian Leopold Gaszmann (1729-1774, sprog: tysk)
Detaljer
De forliebte Haandverksfolk. Et Syngespil i 3 Acter, hvortil Musiken er componeret af Florian Gasman. Oversat af Lars Knudsen
Oversigt over andre udgaver:
1770 1. udgave: Haandværksfolkene. Et lystigt Synge-Spil; til at opføres paa den Kgl. Danske Skue-Plads i Efterhøsten i Aaret 1770. Oversat paa Dansk af Rasm. Soelberg. ♦ [1770].
Krag, Frideric Christian: Samling af Vers og Poesier i adskillige Materier,, (1781, digte, dansk) BD4:sp235
af Frederik Christian Krag (1741-1802)
Detaljer
Samling af Vers og Poesier i adskillige Materier, forhen skrevne og nu samlede udgivne. Kbh., 1781
Monvel: De tre Forpagtere [Syngespil for den Danske Skueplads [5f]], (1781, dramatik, fransk) BD4:sp295
af Jacques-Marie Boutet Monvel (1745-1812, sprog: fransk)
musik af Nicolas Dezède (1740-1792, sprog: fransk)
oversat af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Detaljer
De tre Forpagtere. Et Syngestykke i 2 Acter. Musiken af D.Z. [ie: Dezèdes]. Oversat af J.H. Wessel
kollaps Noter
Müller, Heinr. Ferd.: Greven af Walltron, (1781, dramatik, tysk) BD4:sp366
af Heinrich Ferdinand Möller (1745-1798, sprog: tysk)
oversat af Andreas P. Bruun (1744-1799)
Detaljer
Greven af Walltron. Et Skuespil i fem Handlinger af Heinrich Ferdinand Müller. Oversat efter sammes tydske Original af A. P. Bruun. ♦ Kiøbenhavn, Nicolaus Møller, 1781. 128 sider
originaltitel: Der Graf von Waltron oder Die Subordination, 1776
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Quetant: Grovsmeden [Syngespil for den Danske Skueplads [4d]], (1781, dramatik, fransk) BD4:sp294
af Antoine François Quetant (1733-1823, sprog: fransk)
oversat af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Detaljer
Grovsmeden. Et Syngestykke i 2 Optog. [Musik af Franç André Danican, kaldet Philidor]. Til samme Musik oversat af Joh. Herm. Wessel
kollaps Noter
Thoroup, A. G.: Hyrderne, (1781, tekster, dansk)
af A.G. Thoroup (1751-1804)
Thoroup, A. G.: Polycrita, (1781, tekster, dansk)
af A.G. Thoroup (1751-1804)
Wessel, Johan Herman: Anno 7603 [Nye originale Skuespil [3cb]], (1781, dramatik, dansk) BD4:sp306
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Detaljer
Anno 7603. Skuespil i 6 Acter. ♦ 1781. 109 [1] sider
kollaps Noter
 note til titel Findes i Universitetsbibliotekets eksemplar i stedet for Biehls Silphen.
 note til titel Side [110]: Feil.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Natsjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1785 1. udgave: Anno 7603. ♦ Kiøbenhavn, 1785. 109 sider
Wieland, C. M.: Abderiterne, (1781, roman, tysk) BD4:sp475 👓
af Christoph Martin Wieland (1733-1813, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Abderiterne. En meget sandsynlig Historie af Hr. Wieland. ♦ Kiøbenhavn, Paa Christian Gottlob Profts Forlag, 1781. 412 sider
originaltitel: Geschichte der Abderiten, 1774-80
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Der Teutsche Merkur, 1774-80.
 note til oversat titel Side [1]-3: Forfatterens Forerindring.
 note til oversat titel Side 412 også: Trykfeil.
 note til oversat titel Forlæggerens adresse: Kongl. Universitets Boghandler i No. 11, 12. og 13. paa Børsen.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE

Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.