Til indledningen til disse sider

Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år


Vælg årstal:

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

1787

anonym: Den buttede Snedkers Forsvar for den søvninge Corporal, (1787, digte, dansk) BD4:sp238
af Anonym
Detaljer
Den buttede Snedkers Forsvar for den søvninge Corporal. ♦ Kbh., 1787. Kvartformat, 4 blade
anonym: Forklaring om Lykkens Seyer over den store Uhrhane på Bloksbierg,, (1787, digte, dansk) BD4:sp238
af Anonym
Detaljer
Forklaring om Lykkens Seyer over den store Uhrhane på Bloksbierg, samt Nogles forskiellige Resonnements herover, og Besvarelse i Henseende til Anledningen, Sindbilledet og Hensigten. ♦ Kbh., 1787. Kvartformat, 4 blade
anonym: Friedrich Meyenthal, (1787, roman, tysk) BD4:sp479 👓
af anonym tysk (sprog: tysk)
Detaljer
Friedrich Meyenthal oder der relegirte Student. Eine wahre Geschichte. ♦ Kph. und Leipzig, 1787. 170 sider
kollaps Noter
 note til titel Med koberstukken titelvignet.
 anmeldelse Allgemeine Literatur-Zeitung, 1787, Band 3, numvero 201b (22-8-1787), spalte 478-79 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside http://zs.thulb.uni-jena.de/receive/jportal_jparticle_00025876
anonym: Der glücklich gewordene Deutsche, (1787, roman, tysk) BD4:sp479
af anonym tysk (sprog: tysk)
Detaljer
Der glücklich gewordene Deutsche oder die Geschichte des Grafen v. Z**. ♦ Kph. und Leipzig, Faber und Nitschke, 1787. 139 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Allgemeine Literatur-Zeitung, 1787, band 3, numero 178 (26-7-1787), spalte 231-32 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside http://zs.thulb.uni-jena.de/receive/jportal_jparticle_00024174
anonym: Italienerinden i London [Nye Samling af Syngespil [1b]], (1787, dramatik, italiensk) BD4:sp297
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
musik af Domenico Cimarosa (1749-1801, sprog: italiensk)
oversat af Lars Knudsen (1736-1818)
Detaljer
Italienerinden i London. Et Syngespil i 2 Akter [med Musik af Domenico Cimarosa], oversat af Lars Knudsen
Oversigt over andre udgaver:
1785 1. udgave: Italienerinden i London. Et Syngespil i 2 Akter, hvortil Musiken er componeret af Domenico Cimarosa. Oversadt af Lars Knudsen. ♦ Kbh., 1785.
anonym: Corporalens Nathue,, (1787, digte, dansk) BD4:sp238
af Anonym
Detaljer
Corporalens Nathue, som blev forvandlet til en hollandsk Ost. En Satire. ♦ [Kbh.], [uden år, 1787?]. 4 blade
anonym: En krøllet Nakkes røde Haar, (1787, digte, dansk) BD4:sp263
af Anonym
Detaljer
En krøllet Nakkes røde Haar. En Satire til en ung Dames Amusement sat i Musik for Klaveret. ♦ Kbh., 1787. 4 blade
kollaps Noter
 note til titel Med noder.
anonym: Kjøbenhavns Hverdags Offer, (1787, digte, dansk) BD4:sp263
af Anonym
Detaljer
Kjøbenhavns Hverdags Offer i et par urimelige Stropher tilegnet Publikum. Med et Kobber under Tittel af Ulykkelige Hændelser. No. 5. ♦ Kbh., 1787. Kvartformat, 2 blade
anonym: En lang Viise om den korte Philosophiske Bataille,, (1787, digte, dansk) BD4:sp263
af Anonym
Detaljer
En lang Viise om den korte Philosophiske Bataille, hvor der i Stedet for Kugler fløi Steen om Ørerne paa Folk. ♦ Kbh., 1787. 4 blade
anonym: En nye Historie om den selvgjorte Hanrey, (1787, digte, dansk) BD4:sp237
af Anonym
Detaljer
En nye Historie om den selvgjorte Hanrey. ♦ Kbh., [1787?]
kollaps Noter
 note til titel Bibliotheca Danica uden forfatternavn, men oplister titlen sammen med titler af Sigv. Lyche.
 note til titel På Det kongelige Bibliotek findes digtet indbundet sammen men en hel del digte af Sigv. Lyche, men der kan være tale om en samling "gadeviser".
anonym: Nye Satire over den blaaerabattede Satirmager, (1787, digte, dansk) BD4:sp238
af Anonym
Detaljer
Nye Satire over den blaaerabattede Satirmager. ♦ Kbh., 1787. 4 blade
anonym: En nye Viise om den løyerlige Drøm, (1787, digte, dansk) BD4:sp263
af Anonym
Detaljer
En nye Viise om den løyerlige Drøm om de guule og fugtige Løyer i Kiøbenhavn. ♦ Kbh., 1787. 4 blade
anonym: Nye Viise om den satiriske og næsevise Corporal, (1787, digte, dansk) BD4:sp238
af Anonym
Detaljer
Nye Viise om den satiriske og næsevise Corporal som blev dømt til at ligge krum paa Brixen. ♦ Kbh., [uden år, 1787?]. 4 blade
kollaps Noter
 note til titel Titelbladet har: Rye Viise om den satiriske og næsevise Corporal.
anonym: Nyeboders Comoedie, (1787, dramatik, dansk) BD4:sp350
af Anonym
Detaljer
Nyeboders Comoedie. Huusleien hid, i tvende Optrin. Om den lystige Baadsmand, som havde drukken Huusleien op, og hans ædruelige Kone, som gierne drak en Taar (Vincheljochum) for den slemme Ting. ♦ Kbh., 1787
kollaps Noter
 note til titel Findes også med årstallet 1819.
 note til titel 3. Opl., 1825.
anonym: Overordentlige Tildragelser, (1787, digte, dansk) BD4:sp263
af Anonym
Detaljer
Overordentlige Tildragelser. No. 1 med ordentlige Betragtninger over det naturlige og almindelige Vand. ♦ Kbh., 1787. Kvartformat, 2 blade
kollaps Noter
 note til titel Med titelvignet.
anonym: Pasqvillantens Levnet og Bedrifter, (1787, digte, dansk) BD4:sp238
af Anonym
Detaljer
Pasqvillantens Levnet og Bedrifter. ♦ Kbh., 1787
anonym: En Priis Rapee til den digteriske, dramatiske, satyriske Korporal, (1787, digte, dansk) BD4:sp238
af Anonym
Detaljer
En Priis Rapee til den digteriske, dramatiske, satyriske Korporal. ♦ Kbh., 1787
anonym: Studenter-Krig i Philosoph-Gangen, (1787, digte, dansk) BD4:sp263
af Anonym
Detaljer
Studenter-Krig i Philosoph-Gangen. Den 15., 16. og 17. Julii 1787. ♦ Kbh., [uden år]. Kvartformat, 2 blade
anonym: Den sværmende Philosoph [Nye Samling af Syngespil [1a]], (1787, dramatik, italiensk) BD4:sp297
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Lars Knudsen (1736-1818)
musik af Giovanni Paisiello (1740-1816, sprog: italiensk)
Detaljer
Den sværmende Philosoph. Et Syngespil i 2 Akter, oversat af Lars Knudsen [efter Musik af Giov. Paesiello]
Oversigt over andre udgaver:
1784 1. udgave: Den sværmende Philosoph. Et Syngespil i 2 Akter, hvortil Musikken er componeret af Giov. Paisiello, oversat af Lars Knudsen ♦
anonym: Tale til Mars, (1787, digte, dansk) BD4:sp263
af Anonym
Detaljer
Tale til Mars. I Anledning af Tumulten i Philosophgangen den 18. Julii 1787. ♦ Kbh., [1787]. Kvartformat, 2 blade
anonym: Visle Pusle Høie-Sang, (1787, digte, dansk) BD4:sp237
af Anonym
Detaljer
Visle Pusle Høie-Sang paa Dreie- og Svarelaget om den store Vinding og Profit. Hovedstaden Mexico Aar 1287. ♦ [Uden sted og år, 1787?]. 4 blade
kollaps Noter
 note til titel Bibliotheca Danica uden forfatternavn, men oplister titlen sammen med titler af Sigv. Lyche.
 note til titel På Det kongelige Bibliotek findes digtet indbundet sammen men en hel del digte af Sigv. Lyche, men der kan være tale om en samling "gadeviser".
anonym [Brömel, W.H.]: Adjutanten [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [11s417]], (1787, dramatik, tysk) BD4:sp292
af Wilhelm Heinrich Brömel (1754-1808, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Adjutanten. En Komedie i tre Akter. Oversat af det Tydske. Side [417]-92
originaltitel: Adjutant, 1780
kollaps Noter
 note til oversat titel Ikke opført.
 url Fuld visning af den danske oversættelse (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
anonym [Kimber, Edward]: Joseph Thomsens Levnet og Hændelser, (1787-88, roman, engelsk) BD4:sp484
af Edward Kimber (1719-1769, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Joseph Thomsens Levnet og Hændelser. Overs. af Engelsk og Fransk. Fire Dele. ♦ Kbh., 1787-88. [2 Bind]
originaltitel: The life and adventures of Joe Thompson, 1750
kollaps Noter
 note til titel Ny udgave (?): Oversat af Engelsk. ♦ Kbh., 1799. 1-4. Deel.
 note til titel En fransk oversættelse fremkom 1762.
anonym [La Veaux]: Eusebius, (1787, roman, fransk) BD4:sp491
af Jean Charles Thibault de la Veaux (1749-1827, sprog: fransk)
oversat af P.A. Heiberg (1758-1841)
Detaljer
Eusebius eller hvad Frugt man høster af Dyden i vore Tider. Oversat af det Franske [ved Pet. Andr. Heiberg]. ♦ Kiøbenhavn, Sønnichsens Forlag, 1787. 190 sider
kollaps Noter
 note til titel Hertil udkom: [P.A. Heiberg:] Beviis, at Herr K. L. Rahbek ikke besidder de fornødne Egenskaber enten til at være Recensent eller Oversætter, i Anledning af hans Recension over Eusebius m. m. samt hans Oversættelse af Figaros Giftermaal m. m. ♦ Kiøbenhavn, trykt hos Johan Friderich Morthorst, 1787. 45 sider.
 note til titel Hertil udkom: K.L. Rahbek: Svar paa det første litteraire Product af J.F. Morthorst's Presse. ♦ [1787]. 20 sider.
 note til titel Hertil udkom: [P.A. Heiberg] Ultimatum til Hr. K. L. Rahbek fra Oversætteren af Eusebius. ♦ Kiøbenhavn, trykt hos Johan Friderich Morthorst, 1787. 16 sider.
 note til titel Heibergs oversættelse danne 1813 grundlag for en svensk oversættelse: Eusebius eller Drygdens Løn nu för tiden. Öffwersättning [från Danskan efter Pet. Andr. Heiberg]. ♦ Stockh., 1813.
 anmeldelse Kjøbenhavnske Efterretninger om lærde Sager, 1787, nr 33, side 519 [Anmeldelse af K.L. Rahbek].
anonym [Lyche, Sigv.]: En Afskeds--Satire om Abekatten med Eselbrettet,, (1787, digte, dansk) BD4:sp238
af Sigvard Lyche (1759-1789)
Detaljer
En Afskeds--Satire om Abekatten med Eselbrettet, Klupflasken i Hønens Gaard og Svoger Thebue, af Korporal Lyches Gienfær. ♦ Kbh., 1787. Kvartformat, 4 blade
anonym [Lyche, Sigvard]: Det smukke Kiøns Forsvar imod Kong Salomon,, (1787, digte, dansk) BD4:sp236
af Sigvard Lyche (1759-1789)
Detaljer
Det smukke Kiøns Forsvar imod Kong Salomon, paa en dydig og ung Piges Fødselsdag. ♦ Kbh., 1787. 4 Blade
anonym [Pilon, Fred.]: Den døve Elsker [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [11s081]], (1787, dramatik, engelsk) BD4:sp292 👓
af Frederick Pilon (1750-1788, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Friedrich Ludwig Schröder (1744-1816, sprog: tysk)
oversat af Michael Rosing (1756-1818)
Detaljer
Den døve Elsker. Komoedie i to Akter. Oversat af Rosing [efter Schröder tydske Bearbejdelse af Pilons The deaf lover]. Side [81]-142
originaltitel: Der taube Liebhaber
originaltitel: The deaf lover
kollaps Noter
 url Fuld visning af den danske oversættelse (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
antologi: Nye Samling af Skuespil, (1787-88, dramatik, flere sprog) BD4:sp296
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
Detaljer
Nye Samling af Skuespil. Opførte paa den Kongelige Danske Skueplads. 1-2. D. Kbh., 1787-88
Indhold

[1a] Hippel: Manden efter Klokkeslettet eller den ordentlige Mand. Komedie i 1 Act. Oversat af I[ver] H[esselberg] Urberg (1787, dramatik)
af Theodor Gottlieb von Hippel (1741-1796, sprog: tysk)
oversat af Iver H. Urberg (f. 1744)
[1b] Beaumarchais: De to Venner eller Kiøbmanden i Lyon. Et Skuespil i 5 Akter. Oversat fra Fransk [af Ulr. Fr. Cortin] (1787, dramatik)
af Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (1732-1799, sprog: fransk)
oversat af Ulrich Frederik Cortin (1760-1793)
[1c] Bech, Bernh. Henr.: Det unge Menneske efter Moden eller De mange Venner. Original Comedie i 1 Akt (1787, dramatik)
af Bernh. Henr. Beck (1748-1797)
[1d] Gotter: Den sorte Mand. Et Lystspil i 2 Akter. Oversat af Søren Sønnichsen (1787, dramatik)
af Friedrich Wilhelm von Gotter (1746-1797, sprog: tysk)
oversat af Søren Sønnichsen (1765-1826)
[2a] Iffland, W. A.: Jægerne. Comedie i 5 Acter [overs. af C.D. Biehl] (1787, dramatik)
originaltitel: Die Jäger, 1785
af August Wilhelm Iffland (1759-1814, sprog: tysk)
oversat af Dorothea Biehl (1731-1788)
Noter
[2b] anonym [Spieß, C.H.]: General Schlenzheim og hans Familie. Et Skuespil i 4 Acter. Oversat af det Tydske (1788, dramatik)
af Christian Heinrich Spieß (1755-1799, sprog: tysk)
oversat af Anonym
1788 1. udgave: General Schlenzheim og hans Familie. Et Skuespil i fire Acter. Oversat af det Tydske. ♦ Kiøbenhavn, Paa Sønnichsens Forlag, 1788. 111 sider. (Trykkeri: Trykt hos Directeur P.M. Høfffner)
[2c] L'Affichard: Familien. Komedie i 1 Act efter L'Affichard. Oversat af Lars Knudsen (1788, dramatik)
af Thomas d' Affichard (1698-1753, sprog: fransk)
oversat af Lars Knudsen (1736-1818)
antologi: Nye Samling af Syngespil, (1787, dramatik, flere sprog) BD4:sp297
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
Detaljer
Nye Samling af Syngespil. Opførte paa den Kongelige Danske Skueplads. 1. Deel. Kbh., 1787
Indhold

[1a] anonym: Den sværmende Philosoph. Et Syngespil i 2 Akter, oversat af Lars Knudsen [efter Musik af Giov. Paesiello] (1787, dramatik)
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Lars Knudsen (1736-1818)
musik af Giovanni Paisiello (1740-1816, sprog: italiensk)
1784 1. udgave: Den sværmende Philosoph. Et Syngespil i 2 Akter, hvortil Musikken er componeret af Giov. Paisiello, oversat af Lars Knudsen ♦
[1b] anonym: Italienerinden i London. Et Syngespil i 2 Akter [med Musik af Domenico Cimarosa], oversat af Lars Knudsen (1787, dramatik)
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
musik af Domenico Cimarosa (1749-1801, sprog: italiensk)
oversat af Lars Knudsen (1736-1818)
1785 1. udgave: Italienerinden i London. Et Syngespil i 2 Akter, hvortil Musiken er componeret af Domenico Cimarosa. Oversadt af Lars Knudsen. ♦ Kbh., 1785.
[1c] Goethe, J. W.: Claudine af Villa bella. Et Syngestykke i tre Handlinger, oversat af N.H. Weinwich. [Musiken af Cl. Schall] (1787, dramatik)
originaltitel: Claudine von Villa Bella
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af Niels Henrich Weinwich (1755-1829)
Noter
 note til oversat titel Titelbladet har: ... opført første Gang paa Hs. Majestæt Kongens Fødselsdag, d. 29. Jan 1787 [for Christian den 7., men forestillingen foregik først dagen efter, den 30-1-1787].
[1d] Goethe: Ervin og Elmire. Et Syngestykke i 1 Akt, oversat af N.H. Weinwich. [Musik af Joh. André] (1787, dramatik)
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af Niels Henrich Weinwich (1755-1829)
1786 1. udgave: Ervin og Elmire. Et Syngestykke i een Handling. Til J. Andrés Musik oversat af N[iels] H[enr.] Weinwich. ♦ Kbh., 1786
antologi: Symbolæ ad Literaturam Teutonicam antiqviorem, (1787, digte, tysk) BD4:sp267 👓
af antologi tysk (sprog: tysk)
andet: Peter Frederik Suhm (1728-1798)
andet: B.C. Sandvig (1752-1786)
redigeret af R. Nyerup (1759-1829)
Detaljer
Symbolæ ad Literaturam Teutonicam antiqviorem. Ex codicibus manu exaratis, qui Havniæ asservantur, editæ sumtibus Petri Friderici Suhm [ab Erasmus Nyerup]. ♦ Havniæ, 1787. xxxx sider + 480 spalter [ie. 240 sider]
kollaps Noter
 note til titel Påbegyndt af B.C. Sandvig og færdiggjort af Nyerup efter Sandvigs død. Udgivelsen blev finansieret af P.F. Suhm.
 note til titel Gengivelse af ældre tyske digte. Trykt med latinske bogstaver.
 note til titel Side [v]-xxxx: Præfatio [Forord på latin, signeret: Havniæ, d. 23 Februar 1787, Mag. Erasmus Nyerup, in Bibliotheca Regia a manu].
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Europeana
Oversigt over andre udgaver:
1783 Fragmentum carminis antiqvi de S. Georgio 1. udgave: Lectionum theotiscarum specimen. Carminis antiqvi de S. Georgio fragmentum. Cum versione Latina et notis edidit B. C. Sandvig. ♦ Hafniæ, 1783. 44 sider
Balling, Emanuel: Venskabelige Sange, (1787, digte, dansk) BD4:sp212
af Emanuel Balling (1733-1795)
Beaumarchais: De to Venner [Nye Samling af Skuespil [1b]], (1787, dramatik, fransk) BD4:sp296
af Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (1732-1799, sprog: fransk)
oversat af Ulrich Frederik Cortin (1760-1793)
Detaljer
De to Venner eller Kiøbmanden i Lyon. Et Skuespil i 5 Akter. Oversat fra Fransk [af Ulr. Fr. Cortin]
Bech, Bernh. Henr.: Qvaternen, (1787, dramatik, dansk) BD4:sp309
af Bernh. Henr. Beck (1748-1797)
Detaljer
Qvaternen. Original Comoedie i 3 Acter, til Brug for den kongelige danske Skueplads. Kbh., 1787
kollaps Noter
 note til titel Heri: Den forlegne Forfatter. En Prolog til Comoedien Qvaternen. 4. Bl.
Bech, Bernh. Henr.: Det unge Menneske efter Moden [Nye Samling af Skuespil [1c]], (1787, dramatik, dansk) BD4:sp296
af Bernh. Henr. Beck (1748-1797)
Detaljer
Det unge Menneske efter Moden eller De mange Venner. Original Comedie i 1 Akt
Brandes, [Joh. Chr.]: Mediceerne [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [11s001]], (1787, dramatik, tysk) BD4:sp292 👓
af Johan Christian Brandes (1735-1799, sprog: tysk)
oversat af Michael Rosing (1756-1818)
Detaljer
Mediceerne. Komoedie i fem Akter. Af Hr. Brandes. Oversat af M. Rosing. Side [1]-80
originaltitel: Die Mediceer, 1776
kollaps Noter
 url Fuld visning af den danske oversættelse (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 url Fuld visning af den danske oversættelse (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Bull, Andreas: Land-Livet, (1787, digte, dansk) BD4:sp220
af Andreas Bull (1746-1796)
Detaljer
Land-Livet. En Sang. ♦ Kbh., 1787
d'Aulnoy: Historie om Hypolite Greve af Duglas, (1787, roman, fransk) BD4:sp489
af Marie-Catherine Jumelle de Barneville d'Aulnoy (1650-1705, sprog: fransk)
oversat af J.L. Chevalier (f. 1768)
Detaljer
Historie om Hypolite Greve af Duglas. Skreven i det Franske ved D'Aulnoy og oversat af J. L. Chevalier. ♦ Kbh., Chevalier, 1787. 1-2
originaltitel: Histoire d'Hippolyte, comte de Duglas, 1690
Daemen, Gugl.: Saggio di Favole e di Novelle morali, (1787, digte, dansk) BD4:sp287
af Vilhelm Daemen (d. 1775)
Detaljer
Saggio di Favole e di Novelle morali. Napoli, 1787
kollaps Noter
 note til titel Der findes et tidligere oplag af denne bog, men årstallet kendes ikke.
Dorvigny, [L. A.]: Man giør hvad man kan, (1787, dramatik, fransk) BD4:sp394 👓
af Louis-François Archambault Dorvigny (1742-1812, sprog: fransk)
oversat af Frederik Schwarz (1753-1838)
Detaljer
Man giør hvad man kan og ikke hvad man vil. Et Skuespil i een Handling, oversat efter Dorvigny's On fait ce qu'on peur, non pas ce u'on veut, af Friderich Schwarz. ♦ Kiøbenhavn, Trykt hos Johan Friderich Morthorst, 1787. [2] 56 sider
originaltitel: On fait ce qu'on peur, non pas ce u'on veut, 1780
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Forerindring [om nogle udeladelser og trykfejl].
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Galeotti, V.: Semiramis, (1787, ballet, dansk) BD4:sp429
af Vincenzo Galeotti (1733-1816)
andet: François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
musik af Johannes Darbes (1750-1815)
Detaljer
Semiramis. En tragisk Pantomime-Ballet, efter Mr. de Voltaires Semiramis. [Musiken af Darbes]. ♦ Kbh., 1787. 4 blade
Goethe, J. W.: Claudine af Villa bella [Nye Samling af Syngespil [1c]], (1787, dramatik, tysk) BD4:sp297
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af Niels Henrich Weinwich (1755-1829)
Detaljer
Claudine af Villa bella. Et Syngestykke i tre Handlinger, oversat af N.H. Weinwich. [Musiken af Cl. Schall]
originaltitel: Claudine von Villa Bella
kollaps Noter
 note til oversat titel Titelbladet har: ... opført første Gang paa Hs. Majestæt Kongens Fødselsdag, d. 29. Jan 1787 [for Christian den 7., men forestillingen foregik først dagen efter, den 30-1-1787].
Goethe: Ervin og Elmire [Nye Samling af Syngespil [1d]], (1787, dramatik, tysk) BD4:sp297
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af Niels Henrich Weinwich (1755-1829)
Detaljer
Ervin og Elmire. Et Syngestykke i 1 Akt, oversat af N.H. Weinwich. [Musik af Joh. André]
Oversigt over andre udgaver:
1786 1. udgave: Ervin og Elmire. Et Syngestykke i een Handling. Til J. Andrés Musik oversat af N[iels] H[enr.] Weinwich. ♦ Kbh., 1786
Gotter, F. W. v.: Medea, (1787, dramatik, tysk) BD4:sp355
af Friedrich Wilhelm von Gotter (1746-1797, sprog: tysk)
musik af Georg Benda (1721-1795, sprog: tysk)
oversat af Frederik Schwarz (1753-1838)
Detaljer
Medea. Musikken af Georg Benda. ♦ Kbh., 1787. 16 sider
kollaps Noter
 note om oplag [Nyt oplag/udgave], 1798.
 url Fuld visning af oversættelsen [udgave fra 1798] på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1781 1. udgave: Medea. Ein mit Musik vermischtes Drama. [Musik af Geo. Benda]. ♦ Flensburg, 1781.
Gotter: Den sorte Mand [Nye Samling af Skuespil [1d]], (1787, dramatik, tysk) BD4:sp296
af Friedrich Wilhelm von Gotter (1746-1797, sprog: tysk)
oversat af Søren Sønnichsen (1765-1826)
Detaljer
Den sorte Mand. Et Lystspil i 2 Akter. Oversat af Søren Sønnichsen
Hahnenfresser, Caspar von (?): En nye Sang om den store Uhr-Hane,, (1787, digte, dansk) BD4:sp237
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
En nye Sang om den store Uhr-Hane, som ulykkelig blev fældet af den ublide Lykke eller den fornuftige Verdens endelige Dom over Lykkens ublide og barske Luune. ♦ Kbh., 1787. Kvartformat, 2 blade
kollaps Noter
 note til titel Bibliotheca Danica har ingen forfatterangivelse, men oplister titlen sammen med titler af Sigv. Lyche. Forfatternavnet sammer fra en bogliste fra et antikvariat (dvh.bookmaps.org).
 note til titel På Det kongelige Bibliotek findes digtet indbundet sammen men en hel del digte af Sigv. Lyche, men der kan være tale om en samling "gadeviser".
Hauteroche, [Noel de Breton Sieur de]: Crispin Lakei og Doktor [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [11s235]], (1787, dramatik, fransk) BD4:sp292 👓
af N. Hauteroche (1617-1707, sprog: fransk)
oversat af [P.?] Falck
Detaljer
Crispin Lakei og Doktor. Comedie i tre Akter. Oversat af det Franske efter Hauteroches Crispin Medicin [ved Falck]. Side [235]-328
kollaps Noter
 note til titel Denne oversættelse premiere på Det kongelige Teater 22-9-1751.
 url Fuld visning af den danske oversættelse (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1813 Senere udgave: Crispins Forvandlinger. Comisk Syngestykke i tre Acter. Tildeels efter Hauteroches Crispin medecin og til Musik af Mozart, Mehul og Pær ved N. T. Bruun. ♦ 1813. 134 sider
1921 i: Skuespiltekster fra Komediehuset i Lille Grønnegade [3s193] Senere udgave: Crispin Médecin. Side [193]-256 + 2 tavler
Hippel: Manden efter Klokkeslettet [Nye Samling af Skuespil [1a]], (1787, dramatik, tysk) BD4:sp296
af Theodor Gottlieb von Hippel (1741-1796, sprog: tysk)
oversat af Iver H. Urberg (f. 1744)
Detaljer
Manden efter Klokkeslettet eller den ordentlige Mand. Komedie i 1 Act. Oversat af I[ver] H[esselberg] Urberg
Iffland, W. A.: Jægerne [Nye Samling af Skuespil [2a]], (1787, dramatik, tysk) BD4:sp296
af August Wilhelm Iffland (1759-1814, sprog: tysk)
oversat af Dorothea Biehl (1731-1788)
Detaljer
Jægerne. Comedie i 5 Acter [overs. af C.D. Biehl]
originaltitel: Die Jäger, 1785
kollaps Noter
K.R.W. [ie: Werning, Kn. Rold]: Venskabelige Tanker, (1787, roman, dansk) BD4:sp451
af Knud Rold Werning
Detaljer
Venskabelige Tanker eller Daphnis Forsøg til sin skiønneste Phillis, forestillet i nogle Breve. Kbh., 1787
Kratzfusz, Peter: Doctoren, Procuratoren og Præsten, (1787, digte, dansk) BD4:sp237
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Doctoren, Procuratoren og Præsten. En Satire, første Stykke Pharisæernes Reformation. Item det Legemlige, Timelige og Evige, oversat af det Damuliske Sprog ved Peter Kratzfusz. ♦ Kbh., 1787. 8 sider
kollaps Noter
 note til titel Bibliotheca Danica oplister titlen sammen med titler af Sigv. Lyche.
 note til titel På Det kongelige Bibliotek findes digtet indbundet sammen men en hel del digte af Sigv. Lyche, men der kan være tale om en samling "gadeviser".
Lauridssøn, Fritz [ie: Wivet, Fr.Wilh.]: Beskrivelse over en Reise, (1787, digte, dansk) BD4:sp254
af Frederik Wilhelm Wivet (1728-1790)
Detaljer
Beskrivelse over en Reise som nogle af Modvind ilde plagede Mennesker gjorde til Fods, igiennem Sielland og endeel af Jylland, da de maatte ved Jyde-Rehden forlade Skib og Gods for at komme hiem, Meget ynkelig at læse ... Kbh., 1787
kollaps Noter
 note til titel undertitlen fortsætter med: ... Skreven af Fritz Lauridssøn, fordum Skoleholder. Men nu i Trykken udgiven og med Historiske, Poetiske, Geographiske, Moralske, Etymologiske, Satiriske, Critiske og Politiske, Latinske, Danske og Hollandske, samt andre Anmærkninger forsynet af Mads Skarp.
Lodde, Barth. Joh.: En liden Samling af nogle faa sildigste poetiske Stykker, (1787, digte, dansk) BD4:sp236
af Barthold Johan Lodde (1706-1788)
Detaljer
En liden Samling af nogle faa sildigste poetiske Stykker. Kbh., 1787
Lyche, S.: Den nye Sybille Spaadom, (1787, roman, dansk) BD4:sp447
af Sigvard Lyche (1759-1789)
Detaljer
Den nye Sybille Spaadom eller Samtale mellem den viise Sybille og S. Lyche, fundet blandt nogle ham efterladte Manuskripter. Kbh., 1787. 4 Blade
Lyche, Sigv.: Afskeeds-Satire over den buttede og poliske Herman von Bremen, (1787, digte, dansk) BD4:sp237
af Sigvard Lyche (1759-1789)
Detaljer
Afskeeds-Satire over den buttede og poliske Herman von Bremen. [Kbh.], 1787. 4 Blade
Lyche, Sigv.: Epigram paa den anden Don Qvichots Arving, (1787, digte, dansk) BD4:sp236
af Sigvard Lyche (1759-1789)
Detaljer
Epigram paa den anden Don Qvichots Arving. Af Sancho Pansa. Kbh., 1787
Lyche, Sigv.: Manden med Eselbrettet, (1787, digte, dansk) BD4:sp237
af Sigvard Lyche (1759-1789)
Lyche, Sigv.: Min Afskeds-Sang til Dannemark, (1787, digte, dansk) BD4:sp238
af Sigvard Lyche (1759-1789)
Detaljer
Min Afskeds-Sang til Dannemark d. 4. April 1787. Kbh., 1787. 2 Blade
Lyche, Sigv.: Mine sidste Tanker i Kiøbenhavn, (1787, digte, dansk) BD4:sp238
af Sigvard Lyche (1759-1789)
Detaljer
Mine sidste Tanker i Kiøbenhavn. Kbh., 1787. 2 Blade
Lyche, Sigv.: Nye Satire om Haner og Topper og Luner og Kalkuner,, (1787, digte, dansk) BD4:sp237
af Sigvard Lyche (1759-1789)
Detaljer
Nye Satire om Haner og Topper og Luner og Kalkuner, og saa - om ingen Ting. Kbh., 1787. 2 Blade
Lyche, Sigv.: Den overmodige, splidagtige og bedragerske Madames forunderlige Nedfart til Charons Færgested, (1787, digte, dansk) BD4:sp237
af Sigvard Lyche (1759-1789)
Detaljer
Den overmodige, splidagtige og bedragerske Madames forunderlige Nedfart til Charons Færgested. Kbh., 1787. 2 Blade
Lyche, Sigv.: Satire om den hollandske Falk,, (1787, digte, dansk) BD4:sp237
af Sigvard Lyche (1759-1789)
Detaljer
Satire om den hollandske Falk, som friserede og puddrede sin Top i Riddersalen. ♦ Kbh., 1787. Kvartformat, 4 blade
Lyche, Sigv.: Satire om Corporalen og de ni Justitsraader i Badstuens Ølkielder, (1787, digte, dansk) BD4:sp237
af Sigvard Lyche (1759-1789)
Detaljer
Satire om Corporalen og de ni Justitsraader i Badstuens Ølkielder. Kbh., [1787]
Lyche, Sigv.: Til mit Fæderneland, (1787, digte, dansk) BD4:sp238
af Sigvard Lyche (1759-1789)
Detaljer
Til mit Fæderneland. Kbh., 1787. 2 Blade
Lyche, Sigv.: Den ved sin Mands Bortreise lykkelige Kone, (1787, digte, dansk) BD4:sp236
af Sigvard Lyche (1759-1789)
Detaljer
Den ved sin Mands Bortreise lykkelige Kone. En komisk Fortælling. [Kbh., 1787]. 4 Blade
Meiszner, A. G.: Carl Wineck, (1787, roman, tysk) BD4:sp467
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
Detaljer
Carl Wineck. Eine Erzählung. ♦ Kopenhagen, Ole Hagelund, 1787. 100 sider
originaltitel: Geschichte der Familie Frink. Erster Theil, 1779
kollaps Noter
 note til titel Separat udgave af 1. del af Geschichte der Familie Frink under titlen Carl Wineck.
 anmeldelse Allgemeine Literatur-Zeitung, 1788, Numero 65a, 15ten März (15-3-1788), spalte 701-03 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside http://books.google.dk/books?id=iSVRAAAAYAAJ&pg=PT277
Oversigt over andre udgaver:
1799 Senere udgave: Carl Wineck. En Fortælling. Overs. af H. ♦ Kbh., Schubothe, 1799. 153 sider
Mercier, [Louis Sebastien]: Æddikemanden og hans Hjulbør, (1787, dramatik, fransk) BD4:sp403
af Louis Sébastien Mercier (1740-1814, sprog: fransk)
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
Milton: Adams og Evas Morgensang, (1787, digte, engelsk) BD4:sp281
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
oversat af Niels Weyer (1767-1788)
efterskrift af Pseudonym og undersøges
oversætter i periodicum: Frederik Winkel-Horn, f 1756 (1756-1837)
Detaljer
Adams og Evas Morgensang. oversat efter fattig Evne i Prosa efter [John] Miltons Parad. lost book V. [ved Niels Weyer], tillige med et Postscriptum [af X]. ♦ Kbh., 1787. 8 sider
originaltitel: Paradise lost, 1667
del af: Nytaarsgave
del af: Nytaarsgave
kollaps Noter
 note til oversat titel Hertil findes: Weyer, Nils: Appell til det læsende Publicum, i Anledning af Adams og Evas Morgensang. Kbh., 1787.
 note til oversat titel x ...: Et Par Ord til Herr Nils Weyer, i Anledning af hans Appel til det læsende Publikum. Kbh., 1787. 4 Blade.
 note om føljeton Oversættelse af Første Sang ved Fr. Winkel Horn trykt i: Nytaarsgave, udgiven af Foreningen "Fremtiden", Sjette Aargang, 1872, side [65]-89. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 note om føljeton Oversættelse af Anden Sang ved Fr. Winkel Horn trykt i: Nytaarsgave, udgiven af Foreningen "Fremtiden", Ny Række, Første Aargang, 1882, side [77]-108. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside The John Milton Reading Room
 Litteraturliste Medtaget på: Vilhelm Møller: Verdensliteraturens Perler  Web link link til hele listen Miltons tabte Paradis, side 357-81.
Oversigt over andre udgaver:
1790 Senere udgave: Det tabte Paradiis. Et episk Digt. Af det Engelske oversat ved Joh. Henr. Schønheyder, Medic. Dr. og Prof. ♦ Kiøbenhavn, 1790. 1-2. Deel
1791 Senere udgave: Prøve til en ny Oversættelse af Miltons tabte Paradiis. Kbh., 1791
1792 Senere udgave: Det gienvundne Paradiis eller Christi Fristelse i Ørken. Et episk Digt. Af det Engelske oversat ved Joh. Henr. Schønheyder. Kbh., 1792
1828 Senere udgave: Paradísar missir. Á íslensku snúinn af þjóðskáldi Íslendinga, Jóni Þorlákssyni, Þorgeir Guðmundsson og Þorsteinn Helgason sáu um útgáfuna. ♦ Kaupmannahöfn, 1828. 12 + 408 sider
1875 indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s062] Senere udgave: From Paradise Lost. Side [62]-69
1905 Senere udgave: Det tabte Paradis. Paa Dansk ved Uffe Birkedal. ♦ Theo.Bergs Forlag, 1905. 438 sider. Pris: kr. 3,00. (Trykkested: Stege)
1914 Senere udgave: Det tabte Paradis
Moliere: Scapins Skalkestykker [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [11s143]], (1787, dramatik, fransk) BD4:sp292 👓
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Barthold Johan Lodde (1706-1788)
Detaljer
Scapins Skalkestykker. Komoedie i tre Akter. Oversat efter Molieres franske Original [af Barthold Joh. Lodde]. Side [143]-234
originaltitel: Les fourberies de Scapin, 1671
kollaps Noter
 note til titel Denne oversættelse premiere i Gjethuset (Tjærehuset) 28-2-1748.
 url Fuld visning af den danske oversættelse (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1841 Senere udgave: Scapins Skalkestykker. Lystspil i 3 Acter af Molière, oversat af Th. Overskou. ♦ Schubothe, 1841. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 135)
1870 i: Lystspil [3d] Senere udgave: Scapins Skalkestreger
1888 Senere udgave: Scapins Gavtyvestreger. Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Dr. S. Schandorph. ♦ København, Forlagt af P. Hauberg & Comp. og Jul. Gjellerup, [1888]. 136 sider
1931 Senere udgave: Scapins Gavtyvestreger. Skuespil i 3 Akter. Overs. af Sofus Schandorph. ♦ Dansk Skolescenes Kontor, [1931]. 109 sider
1974 indgår i antologien: Fra Aischylos til Ionesco [s179] Senere udgave: Scapins rævestreger. Komedie i tre akter. Side 179-[87]
pseudonym [Müller, Johann Gottwert]: Emmerik [Komiske Romaner [3-6]], (1787-89, roman, dansk) EMP2498 BD4:sp468
af Johann Gottwert Müller (1743-1828)
oversat af Friderich Andreas Pflueg (1726-1812)
Detaljer
Emmerik. ♦ Kbh., 1787-89. Deel 1-8, 408 + 390 + 355 + (202 + 228) sider
originaltitel: Emmerich, 1786-89
Sedaine: Den virkelige Viise [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [11s329]], (1787, dramatik, fransk) BD4:sp292 👓
af Michel-Jean Sedaine (1719-1797, sprog: fransk)
oversat af Frederik Schwarz (1753-1838)
Detaljer
Den virkelige Viise. Et Skuespil i fem Akter. Oversat efter Sedaines: Le Philosophe sans le Savoir ved Friderich Schwarz. Side [329]-416
originaltitel: Le philosophe sans le savoir, 1766
kollaps Noter
 url Fuld visning af den danske oversættelse (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Shakspeare, William: Macbeth, (1787, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Niels Rosenfeldt (1761-1804)
Detaljer
Macbeth. Et Sørgespil i fem Acter. Oversat [af Niels Rosenfeldt]. ♦ Kbh., 1787. 124 sider
se også: Macbeth
se også: Macbeth
kollaps Noter
 Litteraturliste Medtaget på: Vilhelm Møller: Verdensliteraturens Perler  Web link link til hele listen Shakespeares Macbeth, side 197-215.
Oversigt over andre udgaver:
1790 i: Skuespil [1a] Senere udgave: Macbeth
1816 Senere udgave: Macbeth. Tragedie i 5 Acter efter Shakespeare og Schiller bearbeidet til Opførelse paa den danske Skueplads ved P. Foersom. ♦ Kbh., 1816
1850 i: Dramatiske Værker [10b] Senere udgave: Macbeth. Tragedie i fem Acter. Efter Shakspeare og Schiller bearbeidet til Opførelse paa den danske Skueplads ved P. Foerson. Side [131]-232
1861 i: Dramatiske Værker [1b] Senere udgave: Macbeth. Side 143-254
1874 Senere udgave: Macbeth. Sorgarleikur. M. Jochumsson hefir íslenzkað. ♦ Reykjavik, (Ursins Efterf.), 1874
1878 i: Dramatiske Værker [9a] Senere udgave: Macbeth
1885 Senere udgave: Macbeth
1903 Senere udgave: The tragedy of Macbeth. Med Indledning og Kommentar af N. Bøgholm og Otto Madsen. M. 12 Billeder. ♦ (Gad), 1903. 170 sider, illustreret. Pris: kr. 1,50
1908 Senere udgave: Macbeth. I Oversættelse og med Indledn. af V. Østergaard. M. 12 Bill. ♦ (Gad), 1908. 184 sider, illustreret. Pris: kr. 1,50
1928 i: Dramatiske værker [9] Senere udgave: Macbeth. En Tregadie. ♦ Schultz, 1928. 128 sider. Pris: kr. 3,25
1944 Senere udgave: The tragedy of Macbeth. Med Indledning og Kommentar af N. Bøgholm og Otto Madsen. 3. Opl. (Fotografisk Optryk). ♦ Gyldendal, 1944. 168 sider, illustreret. Pris: kr. 4,75
1956 Senere udgave: Macbeth. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1956]. illustreret. Pris: kr. 1,50
1959 Senere udgave: Macbeth
1961 Senere udgave: Macbeth
1969 Senere udgave: Macbeth
1970 Senere udgave: Macbeth. Overs. og forsynet med noter og kommentarer af Johannes Sløk. ♦ Berlingske, 1970. 147 sider
1972 indgår i: Fortællinger fra Shakespeares verden [s010] Senere udgave: Macbeth. Side [10]-27
Smollet, Tobias: Peregrine Pickles Tildragelser, (1787-95, roman, engelsk) EMP1291 BD4:sp486
af Tobias George Smollett (1721-1771, sprog: engelsk)
oversat af Johann Clemens Tode (1736-1806)
illustrationer af Daniel Niklaus Chodowiecki (1726-1801, sprog: tysk)
Detaljer
Peregrine Pickles Tildragelser. Overs. af Engelsk [ved J.C. Tode]. Med Kobber efter Chodoviecke. ♦ Kbh., 1787-95. Deel 1-4, (xvi + 268) + 311 + 300 + 252, illustreret med 4 tavler
kollaps Noter
 note om oplag Andet Oplag, 1797-1817. (xvi + 271) + ? + 260 + 218, illustreret med 4 tavler.
 note til oversat titel Ifølge Bibliotheca Danica mangler 2. del betegnelsen "2. Oplag" og har udgivelsesåret 1791.
 note til oversat titel Foran i hver del: Forord [signeret: J.C. Tode].
 note til oversat titel Oversættelsen er bearbejdet og forkortet.
Oversigt over andre udgaver:
1769 1. udgave: Begebenheiten des Peregrine Pickels. Worinne zugleich die Geschichte eines vornehmen Frauenzimmers enthalten ist. Aus dem Englischen übersetzt. Vier Theile. Zweyte Auflage. ♦ Leipzig. verlegts Heineck und Faber Buchh. in Koppenhagen, 1769. 1--4. Theil
tidsskrift: Kritik og Antikritik, (1787-96, periodicum) BD4:sp537
(1788-90) redigeret af Johann Clemens Tode (1736-1806)
(1790-95) redigeret af Jens Winther Bentzon (1743-1823)
(1795-96) redigeret af Frederik Ekkard (1744-1819)
Detaljer
Kritik og Antikritik eller Anmeldelser og Bedømmelser af de nyeste indenlandske Skrifter. Udgiven af et Selskab. ♦ 1787-96. 1.-18. Hefte
kollaps Noter
 note til titel 1788-90 redigeret af Joh. Clem. Tode, 1790-85 af Jens Winther Bentzon, fra 1795 No. 8 af Fr. Ekkard.
 note til titel Udkom fra 8-10-1787.
 note til titel 1796 fortsat som månedlig udgivelse med titlen: Kritisk og antikritisk Journal for Litteraturen i de Danske Stater. 1.-2. Bind.
 note til titel Hertil findes: Dramatiske Tillæg til Museum og Hertha, Kritik og Antikritik, fra d. 19. Dec. 1788 til 5. Aug. 1789. Fuld visning af tillæg (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af 1. Hefte (No. 1 (8-10-1787) til No. 24 (24-5-1788)) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af 2 Hefte (No. 25 (8-7-1788) til No.48 (16-12-1788)) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af 3-15 Hefte på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af 16. Hefte (No. 25 (28-10-1794) til No. 48 (31-3-1795)) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af 17. Hefte (No. 1 (7-4-1795) til No. 24 (13-10-1795)) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af 18. Hefte (No. 25 (21-10-1795) til No. 48 (29-3-1796)) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Tønsberg, O.: En Sang tilskreven de Borgere i Norge,, (1787, digte, dansk) BD4:sp251
af Otto Tønsberg (1748-1816)
Detaljer
En Sang tilskreven de Borgere i Norge, som i Anledning af Almuens almindelige Trang have i denne Tid understøttet deres trængende og fattige Brødre med Penge og Kornvare. ♦ Kbh., 1787. 4 blade
Voltære: Prinsessen af Babylon, (1787, roman, fransk) BD4:sp494
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Prinsessen af Babylon. ♦ Tikiøb, 1787. 148 sider
originaltitel: La princesse de Babylone, 1768
kollaps Noter
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
W**** [ie: Wivet, Fr. Wilh.]: Enke- og Liig-Kassen, (1787, dramatik, dansk)
af Frederik Wilhelm Wivet (1728-1790)
Detaljer
Enke- og Liig-Kassen eller den forstyrrede General-Forsamling. Et Skuespil i 3 Optog, ved W****. Kbh., 1787
kollaps Noter
 note til titel Skrevet 1749, omarbejdet 1760 og 1773, opført første gang 15-11-1787.
Weinwich, N. H.: Ordene til Musiken som opføres 9. April 1787, (1787, digte, dansk) BD4:sp252
af Niels Henrich Weinwich (1755-1829)
musik af Johann Hartmann (1726-1793)
Detaljer
Ordene til Musiken som opføres 9. April 1787 i Enigheds-Selskabet. Musiken af Hartmann. Kbh., 1787. 4 Blade
Werning, K. R.: Vinter-Betragtninger, (1787, samling, dansk) BD4:sp169
af Knud Rold Werning
Detaljer
Vinter-Betragtninger. ♦ Kbh., 1787
Wessel, Johan Herman: Den bekymrede Moder [indgår i: Samtlige Skrivter [s260]], (1787, digte, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Wessel, Johan Herman: Den Druknede [indgår i: Samtlige Skrivter [s182]], (1787, digte, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Wessel, Johan Herman: Epilogue til Kierlighed uden Strømper [indgår i: Samtlige Skrivter [s109]], (1787, dramatik, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Detaljer
Epilogue til Kierlighed uden Strømper. Side 109-22
Oversigt over andre udgaver:
1776 i: Nye originale Skuespil [1bb] 1. udgave: Epilogue til Kierlighed uden Strømper. Side 89-96
Wessel, Johan Herman: Fortællinger [indgår i: Samtlige Skrivter [s123]], (1787, dramatik, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Detaljer
Fortællinger. Side 123-318
Wessel, Johan Herman: Den forvovne Siellandsfaer [indgår i: Samtlige Skrivter [s136]], (1787, digte, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Wessel, Johan Herman: En frie Vognleie [indgår i: Samtlige Skrivter [s168]], (1787, digte, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Wessel, Johan Herman: Den fromme Bekiender [indgår i: Samtlige Skrivter [s235]], (1787, digte, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Wessel, Johan Herman: Førsten og Forbryderen [indgår i: Samtlige Skrivter [s177]], (1787, digte, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Wessel, Johan Herman: Gaffelen [indgår i: Samtlige Skrivter [s125]], (1787, digte, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Wessel, Johan Herman: Den gamle Skade [indgår i: Samtlige Skrivter [s151]], (1787, digte, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Wessel, Johan Herman: Hundemordet [indgår i: Samtlige Skrivter [s131]], (1787, digte, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Wessel, Johan Herman: Det kolde Blod [indgår i: Samtlige Skrivter [s314]], (1787, digte, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Wessel, Johan Herman: Kierlighed uden Strømper [indgår i: Samtlige Skrivter [s001]], (1787, dramatik, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Detaljer
Kierlighed uden Strømper. Et Sørgespil i fem Optoge. Side 1-108
Oversigt over andre udgaver:
1772 1. udgave: Kierlighed uden Strømper. Et Sørge-Spil i fem Optog. ♦ Kiøbenhavn, A.H. Godiches Efterleverske, ved F.C. Godiche, 1772. 87 sider
Wessel, Johan Herman: Menechmi [indgår i: Samtlige Skrivter [s294]], (1787, digte, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Wessel, Johan Herman: Posthuset [indgår i: Samtlige Skrivter [s159]], (1787, digte, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Wessel, Johan Herman: Prutningen [indgår i: Samtlige Skrivter [s244]], (1787, digte, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Wessel, Johan Herman: Sadelen [indgår i: Samtlige Skrivter [s145]], (1787, digte, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Wessel, Johan Herman: Samtlige Skrivter, (1787, samling, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
udgiver: Peter Johan Monrad (1758-1834)
udgiver: Jens Baggesen (1764-1826)
udgiver: C.H. Pram (1756-1821)
Detaljer
Samtlige Skrivter. ♦ Kjøbenhavn, 1787. Deel 1-2, ([44] + 317) + 344 sider
kollaps Noter
 note til titel Med Forf. Portræt og kobberstukne titelvigneter. Udgivet af P.J. Monrad, J. Baggesen og C. Pram.
 note til titel Deel 1, 22 upaginerede sider: Fortale [signeret: Kiøbenhavn, i August 1787. P.J. Monrad, J. Baggesen og C. Pram].
 note til titel Deel 1, 20 upaginerede sider: Subskribenterne.
 note til titel Deel 1, 2 upaginerede sider: Indhold af første Deel.
 url Fuld visning af bogen, Første Deel, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Indhold

[s001] Wessel, Johan Herman: Kierlighed uden Strømper. Et Sørgespil i fem Optoge. Side 1-108 (1787, dramatik)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
1772 1. udgave: Kierlighed uden Strømper. Et Sørge-Spil i fem Optog. ♦ Kiøbenhavn, A.H. Godiches Efterleverske, ved F.C. Godiche, 1772. 87 sider
[s109] Wessel, Johan Herman: Epilogue til Kierlighed uden Strømper. Side 109-22 (1787, dramatik)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
1776 i: Nye originale Skuespil [1bb] 1. udgave: Epilogue til Kierlighed uden Strømper. Side 89-96
[s123] Wessel, Johan Herman: Fortællinger. Side 123-318 (1787, dramatik)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
[s125] Wessel, Johan Herman: Gaffelen (1787, digte)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
1926 Senere udgave: Gaffelen. Med et Træsnit af Jais Nielsen. (Ved Mødet 20. Januar 1926). ♦ "Hjulet"s Forlag, 1926. 10 sider, illustreret. Pris: kr. 12,00
Noter
 note om føljeton Oprindelig trykt i: Den Viborger Samler 1781, No. 5 (29-1-1781). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
[s131] Wessel, Johan Herman: Hundemordet (1787, digte)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
1893 Senere udgave: Hundemordet. Illustreret af Th. Kittelsen. ♦ Kristiania, H. Aschehoug & Co.s Forlag, 1893. [22] blade, illustreret
[s136] Wessel, Johan Herman: Den forvovne Siellandsfaer (1787, digte)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
[s141] Wessel, Johan Herman: Det stiaalne Taft (1787, digte)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
[s145] Wessel, Johan Herman: Sadelen (1787, digte)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
[s151] Wessel, Johan Herman: Den gamle Skade (1787, digte)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
[s159] Wessel, Johan Herman: Posthuset (1787, digte)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
[s168] Wessel, Johan Herman: En frie Vognleie (1787, digte)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
[s177] Wessel, Johan Herman: Førsten og Forbryderen (1787, digte)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
[s182] Wessel, Johan Herman: Den Druknede (1787, digte)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
[s188] Wessel, Johan Herman: Toujours Perdrix (1787, digte)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
[s193] Wessel, Johan Herman: Supplicanterne (1787, digte)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
[s198] Wessel, Johan Herman: Stella (1787, digte)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
[s235] Wessel, Johan Herman: Den fromme Bekiender (1787, digte)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
[s239] Wessel, Johan Herman: Smeden og Bageren (1787, digte)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
1902 Senere udgave: Smeden og Bageren. Illustr. af A. Schmidt. ♦ Stender, 1902. 12 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 0,75
1942 Senere udgave: Smeden og Bageren
1943 Senere udgave: Smeden og Bageren. Tegnet af Niels Wiwel
1947 Senere udgave: Smeden og Bageren. Ill. af Bjørn Frank Jensen. ♦ Aller, [1947]. [16] sider, illustreret. Pris: kr. 3,85
Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: Votre Serviteur Otiosis, 1784, Nr. 23 (august).
[s244] Wessel, Johan Herman: Prutningen (1787, digte)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
[s249] Wessel, Johan Herman: Den sande Drøm (1787, digte)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
[s255] Wessel, Johan Herman: St. Sebastian (1787, digte)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
[s260] Wessel, Johan Herman: Den bekymrede Moder (1787, digte)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
[s271] Wessel, Johan Herman: Sødgrød for Vandgrød, og Vandgrød for Sødgrød (1787, digte)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
[s277] Wessel, Johan Herman: Tycho Brahes Dag (1787, digte)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
[s288] Wessel, Johan Herman: Det ædelmodige Tilbud (1787, digte)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
[s294] Wessel, Johan Herman: Menechmi (1787, digte)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
[s314] Wessel, Johan Herman: Det kolde Blod (1787, digte)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Wessel, Johan Herman: Den sande Drøm [indgår i: Samtlige Skrivter [s249]], (1787, digte, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Wessel, Johan Herman: St. Sebastian [indgår i: Samtlige Skrivter [s255]], (1787, digte, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Wessel, Johan Herman: Smeden og Bageren [indgår i: Samtlige Skrivter [s239]], (1787, digte, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Wessel, Johan Herman: Stella [indgår i: Samtlige Skrivter [s198]], (1787, digte, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Wessel, Johan Herman: Det stiaalne Taft [indgår i: Samtlige Skrivter [s141]], (1787, digte, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Wessel, Johan Herman: Supplicanterne [indgår i: Samtlige Skrivter [s193]], (1787, digte, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Wessel, Johan Herman: Sødgrød for Vandgrød, og Vandgrød for Sødgrød [indgår i: Samtlige Skrivter [s271]], (1787, digte, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Wessel, Johan Herman: Toujours Perdrix [indgår i: Samtlige Skrivter [s188]], (1787, digte, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Wessel, Johan Herman: Tycho Brahes Dag [indgår i: Samtlige Skrivter [s277]], (1787, digte, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Wessel, Johan Herman: Vise helliget et privat Theater ved dets Slutning i Aaret 1787, (1787, digte, dansk) BD4:sp253
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
musik af Niels Weyer (1767-1788)
Detaljer
Vise helliget et privat Theater ved dets Slutning i Aaret 1787 og sat i Musik af N. W. [i.e.: Niels Weyer]. [Kbh.,], 1787. [4] sider
Wessel, Johan Herman: Det ædelmodige Tilbud [indgår i: Samtlige Skrivter [s288]], (1787, digte, dansk) BD4:sp170 👓
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Weyer, Nils: Epilog den 10. Decbr. 1787, (1787, digte, dansk) BD4:sp253
af Niels Weyer (1767-1788)
Detaljer
Epilog den 10. Decbr. 1787. Kbh., 1787. 2 Blade

Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.