Til indledningen til disse sider

Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år


Vælg årstal:

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

1885

About, Edmond: Bjergkongen, (1885, roman, fransk) EMP3710
af Edmond About (1828-1885, sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
Detaljer
Bjergkongen. Paa Dansk ved Johannes Petersen. ♦ 1885. viii + 199 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Side iii-vii: Forord [signeret "Oversætteren" (om forf.)].
Oversigt over andre udgaver:
1868 1. udgave: Bjergenes Konge. Af Edmond About. "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Komp., 1868. 344 sider
Agrell, Alfhild: En Bryllupsdag [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [l]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3227
af Alfhild Agrell (1849-1923, sprog: svensk)
Ahlgren, Ernst [ie: V. Benedictsson]: Fruentimmer [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [m]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3227
af Victoria Benedictsson (1850-1888, sprog: svensk)
Ahlgren, Ernst: Penge, (1885, roman, svensk) EMP3246
af Victoria Benedictsson (1850-1888, sprog: svensk)
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
Detaljer
Penge. Overs. fra Svensk af Sofie Horten. ♦ 1885. 320 sider
originaltitel: Pengar, 1885
kollaps Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Litteraturbanken
Ahlgren, Ernst [ie: V. Benedictsson]: Et Tab [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [n]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3227
af Victoria Benedictsson (1850-1888, sprog: svensk)
Alcott, Louisa M.: I Rosentiden, (1885, roman, engelsk) EMP 181
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af O. Schow (1857-1926)
Detaljer
I Rosentiden. Oversat af O. Schow. ♦ Hagerup, 1885. 302 sider
originaltitel: Rose in bloom. A sequel to Eight cousins, 1876
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1896. 302 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1885 Samhørende, 2. del af: Søskendebørn. En Fortælling. [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1885. 279 sider
1911 Senere udgave: I Rosentiden. Paa Dansk ved Clara Gulmann. ♦ Kunstforlaget Danmark, 1911. 336 sider
1935 Senere udgave: Rose bliver voksen. ♦ Frederik E. Pedersen, 1935. 96 sider
1935 Senere udgave: Rose forlover sig. ♦ Frederik E. Pedersen, 1935. 92 sider
1935 Senere udgave: Rose. ♦ Frederik E. Pedersen, 1935. 96 sider
1942 Senere udgave: Rose. ♦ Dansk Ungdoms Forlag [ikke i boghandlen], 1942. 78 sider
1957 Senere udgave: Rose. Overs. fra amerikansk. ♦ Frederik E. Pedersen, 1957. 92 sider
Alcott, Louisa M.: Sophies Hemmelighed, (1885, novelle(r), engelsk) EMP 182
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
Detaljer
Sophies Hemmelighed. Overs. og forsynet med Gloser af S. Kinney. ♦ Lind, 1885. 40 sider
originaltitel: Sophies secret, 1889
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 36-40: Gloser [Den engelske oversættelse anført for de sværeste danske ord i teksten].
 note til titel Den engelske original oprindelig publiceret i et tidsskrift, senere trykt i Lulu's library, 3, 1889.
Alcott, Louisa M.: Søskendebørn, (1885, roman, engelsk) EMP 183
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
Detaljer
Søskendebørn. En Fortælling. [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1885. 279 sider
originaltitel: Eight cousins, or The aunt-hill, 1875
kollaps Noter
 note til oversat titel 1 upagineret side: Forord [af L.M.A.].
 note til oversat titel Senere udgaver (benævnt oplag) anfører oversætterens navn på titelbladet.
Oversigt over andre udgaver:
1885 Samhørende, fortsættes af (2. del): I Rosentiden. Oversat af O. Schow. ♦ Hagerup, 1885. 302 sider
1935 Samhørende, fortsættes af (2. del): Rose. ♦ Frederik E. Pedersen, 1935. 96 sider
1935 Samhørende, fortsættes af (3. del): Rose bliver voksen. ♦ Frederik E. Pedersen, 1935. 96 sider
1935 Samhørende, fortsættes af (4. del): Rose forlover sig. ♦ Frederik E. Pedersen, 1935. 92 sider
1910 Senere udgave: Søskendebørn. En Fortælling. Oversat af J. E. Wörmer. (2. Opl.). ♦ Prior, 1910. 292 sider
1912 Senere udgave: Søskendebørn. En Fortælling. Oversat af J. E. Wörmer. 2. Opl. ♦ Chr. Flor, 1912. 206 sider
1942 Senere udgave: Søskendebørn. ♦ Dansk Ungdoms Forlag [ikke i boghandlen], 1942. 78 sider
1957 Senere udgave: Søskendebørn. Overs. fra amerikansk. ♦ Frederik E. Pedersen, 1957. 94 sider
1966 Senere udgave: Søskendebørn. En fortælling om to unge piger. ♦ Frederik E. Pedersen, [1966]. 158 sider
Aldrich, T. B.: En slem Drengs Historie, (1885, roman, engelsk) EMP 195
af Thomas Bailey Aldrich (1836-1907, sprog: engelsk)
Detaljer
En slem Drengs Historie. Med 12 Tegninger af Tom Petersen. ♦ Wroblewsky, 1885. 224 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1876 1. udgave: En slem Drengs Historie. Af Thomas Bailey Aldrich. Ved A. Th. J. [ie: A. Th. Jacobsen]. ♦ Helsingør, Trykt hos Henr. Donatzky, 1875. 236 sider
Amicis, Edmondo de: Carmela [indgår i: Italienske Soldaterhistorier [a]], (1885, novelle(r), italiensk) EMP4918
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
oversætter i periodicum: Anonym
Amicis, Edmondo de: Død paa Valpladsen [indgår i: Italienske Soldaterhistorier [c]], (1885, novelle(r), italiensk) EMP4918
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
Amicis, Edmondo de: Invaliden [indgår i: Italienske Soldaterhistorier [b]], (1885, novelle(r), italiensk) EMP4918
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
Amicis, Edmondo de: Italienske Soldaterhistorier, (1885, novelle(r), italiensk) EMP4918
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
oversat af Sophus Bauditz (1850-1915)
Detaljer
Italienske Soldaterhistorier. Efter Edmondo de Amicis. Ny Række. Med Forfatterens Tilladelse overs. fra Italiensk af Sophus Bauditz. ♦ C.A. Reitzel, 1885. 166 sider
originaltitel: La vita militare, 1868
kollaps Noter
 note til oversat titel 1 upagineret side: [Note af overs.].
 anmeldelse Berlingske Tidende, Aften, Tillæg, Nr. 263 (11-11-1885) [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Nationaltidende 27-11-1885, Aften, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Jyllandsposten 29-11-1885, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Fyens Stiftstidende 24-12-1885, side 2 [Anmeldelse, signeret: -p.]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[a] Amicis, Edmondo de: Carmela (1885, novelle(r))
originaltitel: Carmela, 1868
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
oversætter i periodicum: Anonym
Noter
del af: Nutiden
 note om føljeton Trykt i Nutiden, Nr. 86 (12-5-1878), side 276-77, Nr. 87 (19-5-1878), side 284-85, Nr. 88 (26-5-1878), side 296, Nr. 89 (2-6-1878), side 300-01, Nr. 90 (9-6-1878), side 309, Nr. 91 (16-6-1878), side 317 og 320.
 url Fuld visning af den italienske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[b] Amicis, Edmondo de: Invaliden (1885, novelle(r))
originaltitel: Il mutilato, 1868
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
Noter
 url Fuld visning af den italienske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[c] Amicis, Edmondo de: Død paa Valpladsen (1885, novelle(r))
originaltitel: Una morte sul campo, 1868
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
Noter
 url Fuld visning af den italienske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[d] Amicis, Edmondo de: Regimentets Søn (1885, novelle(r))
originaltitel: Il figlio del reggimento, 1868
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
Noter
 url Fuld visning af den italienske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Amicis, Edmondo de: Regimentets Søn [indgår i: Italienske Soldaterhistorier [d]], (1885, novelle(r), italiensk) EMP4918
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
anonym: Benvenuta, (1885, tekster, engelsk) EMP1545
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Helga Westergaard (1846-1927)
Detaljer
Benvenuta. Efter det Engelske. Udgivet af Helga Westergaard. ♦ 1885. 260 sider. (Solstraale-Fortællinger. Ny Række, 3)
originaltitel: ?
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende 20-12-1885, Aften, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
anonym: Benvenuto Cellini [indgår i antologien: Fra Land og By [f]], (1885, novelle(r), engelsk) EMP 117
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer
Benvenuto Cellini. (Efter "All the year round")
anonym: Bismarck og Jules Favre [Aftenlæsning [14s003]], (1885, tekster, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Carlin [indgår i antologien: Fra Land og By [c]], (1885, novelle(r), engelsk) EMP 117
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer
Carlin. (Efter "All the year round")
anonym: [Edda], (1885, tekster, islandsk)
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
oversat af Karl Gjellerup (1857-1919)
illustrationer af Lorenz Frølich (1820-1908)
Detaljer
[Edda]. Den ældre Eddas Gudesange. Oversatte samt indledede og forklarede af Karl Gjellerup. Med Tegninger af Lorenz Frølich. ♦ Philipsen, 1885. xxxi + 325 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1973 Senere udgave: [Edda]. Den ældre Eddas Gudesange. Overs. af Karl Gjellerup. Med tegninger af Lorenz Frølich. Forord af Peter P. Rohde. ♦ Thaning & Appel, 1973. Bind 1-2, (15 + 127) + 166 sider, illustreret
anonym: Helene Luise, Hertuginde af Orleans [indgår i antologien: Mosaik [s197]], (1885, tekster, dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Helene Luise, Hertuginde af Orleans. Side [197]-212
anonym: Herren og Fruen, (1885, novelle(r), engelsk) 👓
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af O.D.N. (pseudonym)
Detaljer
Herren og Fruen. En amerikansk Historie ved O. D. N. Her efter "Sorø Amtstd.". Side [1]-
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til titel Uden separat titelblad.
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad 1-7-1885 til 4-7-1885. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Sorø Amtstidende 13-6-1885, under titlen: "Herren og "Fruen". En amerikansk Historie. Ved. O.D.N. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Østsjællands Folkeblad 16-6-1885. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Nestved Tidende 1-8-1885. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s158] Hansen, Bendix: Kniplingspigen. Af Bendix Hansen. (Efter "Herng. Flkbl."). Side 158-81 (1885, novelle(r))
af Bendix Hansen (1843-1875)
1874 indgår i antologien: Flensborg Almanak [?] 1. udgave: Kniplingspigen
Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad fra 11-9-1885 til 19-9-1885. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
anonym: I Lidenskabens Baand [Aftenlæsning [14s097]], (1885, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Indianerindens Hævn, (1885, humor, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Detaljer
Indianerindens Hævn. Livsbillede fra Amerikas fjerne Vesten. ♦ Kjøbenhavn, Jul. Strandbergs Forlag, 1885.
anonym: En Klapperslangehistorie [Aftenlæsning [14s756]], (1885, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Detaljer
En Klapperslangehistorie. Side 756-58
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllandspostens Aftenavis 17-7-1885.
anonym: En moderne Eneboers Dagbog, (1885, roman, dansk)
af C.P. Jespersen (1854-1901)
om: J.P. Jacobsen (1847-1885)
Detaljer
En moderne Eneboers Dagbog. Udgiven af B.-O. ♦ Schubothe, 1885. 96 sider
kollaps Noter
 omtale Nationaltidende 20-5-1948: Søren Hallar: Ukendt Romanportræt af J. P. Jacobsen.
 anmeldelse Nationaltidende 30-11-1885, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
anonym: Naar Hævnen kommer [Aftenlæsning [14s238]], (1885, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Præst og Degn [indgår i antologien: Smaat og stort [s158]], (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Præst og Degn. Side [158]-160
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad 7-4-1885. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
anonym: Snorro Sturlesøns Sidste Saga, (1885, humor, dansk)
af Axel Sørensen (1851-1920)
Detaljer
Snorro Sturlesøns Sidste Saga. Separatudgave. (Suppleret siden sidste Stereotypudgave). ♦ Sjællands Stiftshovedstad [ie: København], Salmonsens Sortimentsboghandel, 1885. 24 sider. Pris: kr. 0,50. (Trykkeri: Schultz's Sætteri-Sats)
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1881-92 er titlen fejlagtigt anført som: Snorro Sturlesøns Sidste Dage.
Oversigt over andre udgaver:
1872 indgår i antologien: Vers og Prosa fra yngre Forfattere [s035] 1. udgave: Snorro Sturlesøns Sidste Saga. (Særtryk. Se Skandinavisk Saga-Selskabs samlede Skrifter sjette Supplement; Septemberheftet). Side 35-49
anonym: En troskyldig Pige [indgår i antologien: Fra Land og By [d]], (1885, novelle(r), engelsk) EMP 117
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer
En troskyldig Pige. (Efter "All the year round")
anonym [Meyer, Johan]: Rønnebær, (1885, roman, dansk)
af Johan Meyer, f 1848 (1848-1921)
Detaljer
Rønnebær. Novelle. ♦ Gad, 1885. 229 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Dagbladet 13-7-1885, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
anonym [Vicary, John Fulford]: I en dansk Præstegaard, (1885, roman, engelsk) EMP1401
af John Fulford Vicary (1832-1887, sprog: engelsk)
oversat af Olga Ahlefeldt (d. 1923)
Detaljer
I en dansk Præstegaard. Af en Angler. Med Forfatterens Tilladelse overs. af Olga Ahlefeldt. ♦ H. Hagerups Forlag, 1885. 331 sider
originaltitel: A Danish parsonage. Being an account of life and travel in Denmark, 1884
kollaps Noter
 note til oversat titel 1 upagineret side: Forord [af oversætteren].
 note til oversat titel 4 upaginerede sider: [Udvalg af udtalelser om bogen i den engelske presse].
 anmeldelse Berlingske Tidende, Nr. 296 (18-12-1884), Aften, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Nationaltidende 18-12-1884, Aften, Tillæg, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
antologi: Engelske Digte, (1885, digte, engelsk)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Henriette Skram (1841-1929)
Detaljer
Engelske Digte. Samlede til Brug ved Undervisning i de højere Klasser i Real- og Pigeskoler. ♦ Lind, 1885. 67 sider. Pris: kr. 0,85
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1881-92 opført under: Sprogvidenskab. Det engelske Sprog.
Oversigt over andre udgaver:
1904 Senere udgave: Engelske Digte. Samlede til Brug ved Undervisning i de højere Klasser (af H. Skram). 2. ændr. Opl. ♦ Linds Eftfl., 1904. 64 sider. Pris: kr. 1,25
antologi: Fortællende Digte af danske Forfattere, (1885, digte, dansk)
redigeret af Sigurd Müller (1844-1918)
Detaljer
Fortællende Digte af danske Forfattere. Samlede og udgivne af Sigurd Müller
antologi: Fortællinger af forskjellige Forfattere, (1885, samling, flere sprog) 👓
redigeret af Anonym
Detaljer
Fortællinger af forskjellige Forfattere. Østsjællands Folkeblad Føljeton. 12. Bind. ♦ Kjøge, "Østsjællands Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1885. 540 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 1-8-1884 til 21-1-1885, titelblad og indhold 22-1-1885. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s307] Skytte, Knud: Vestgaards Jeremiade. Af Knud Skytte. Efter dansk Skoletidende. Side 307-44 (1884, roman)
af Jakob Nielsen (1830-1901)
1885 indgår i antologien: Smaat og stort [s090] Senere udgave: Vestgaards Jereminade. Af Knud Skytte. (Sorø Amtst.). Side [90]-157
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 8-11-1884 til 19-11-1884. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
antologi: Fra Land og By, (1885, novelle(r), flere sprog) EMP 117
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Ludvig Kragballe (1829-1905)
Detaljer
Fra Land og By. Noveller og Fortællinger m.v. af P. Heyse, Fr. Gerstäcker, Karl Detlef o. fl. Ved L. Kragballe. ♦ Hagerup, 1885. 477 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse også opført under titlen: Noveller og Fortællinger af P. Heyse, Gerstäcker m.fl.
 note til oversat titel Udkom i 6 månedlige hæfter under titlen: Fra Land og By.
 note til oversat titel Afsluttende sider: Nogle Notitser vedk. kjøbenhavnske Forhold m.v. paa Overgangen fra det 18de til det 19de Aarh. (Ved L. Kragballe).
Indhold

[a] Heyse, Paul: Nino og Maso. Fortælling fra Siena (1885, novelle(r))
originaltitel: Nino und Maso, 1883
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Westermanns Monatshefte, Bd. 54, side 6-?
 note om føljeton Føljeton i Nationaltidende, Aften, fra 31-3-1883 til 2-4-1883 i 3 afsnit, under titlen: Nino og Maso. En Krønike fra Siena, gjenfortalt af Paul Heyse. (April 1883)  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
[b] Gerstäcker, Freidrich: En Plagiar. Mexikansk Fortælling (1885, novelle(r))
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
1884 1. udgave: Fornemme Røvere. Mexikansk Fortælling af Fr. Gerstäcker. Oversat af R. Føljeton til "Demokraten". ♦ Aarhus, Aktieforeningens Bogtrykkeri, 1884. 152 sider
[c] anonym: Carlin. (Efter "All the year round") (1885, novelle(r))
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
[d] anonym: En troskyldig Pige. (Efter "All the year round") (1885, novelle(r))
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
[e] Detlef, Karl: Russisk Landliv. Fortælling (1885, novelle(r))
af Klara Bauer (1836-1876, sprog: tysk)
[f] anonym: Benvenuto Cellini. (Efter "All the year round") (1885, novelle(r))
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
[g] Gerstäcker, Freidrich: Jægeren Stevans og hans Hund Poppy (1885, novelle(r))
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
1848 1. udgave: Jægeren Stevans og hans Hund. Nordamerikansk Skizze. ♦ Aalborg, B. Rée, [1848]. 16 sider. Pris: 8 Sk.
[h] Bülow, Margarethe v.: Herre i Huset (1885, novelle(r))
af Margarethe von Bülow (1860-1884, sprog: tysk)
[i] Puschkin, Alexander: Capitainens Datter. Novelle (1885, novelle(r))
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
1843 1. udgave: Capitainens Datter. Historisk Fortælling af Aleksander Pusjkin. Fra dett Russiske oversat af E. M. Thorson. ♦ Kjøbenhavn, Udgivet og forlagt af L.J. Fribert, 1843. [1] 180 sider. (Trykkeri: Trykt hos A. Humbach)
antologi: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth, (1885, novelle(r), svensk) EMP3227
af antologi svensk (sprog: svensk)
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
Detaljer
Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth. Et Udvalg af nyere svenske Forfatteres Arbejder. Oversat af Otto Borchsenius. ♦ Gyldendal, 1885. 308 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel 3 upaginerede sider: Forord [signeret: O.B., udvalget foretaget i samråd med "Fru Edgren" [ie: Leffler]].
Indhold

[a] Rydberg, Viktor: Hesiodos' Død. Din Sorg er din [2 digte] (1885, digte)
af Viktor Rydberg (1828-1895, sprog: svensk)
[b] Rydberg, Viktor: Marcus Aurelius. Et romersk Kejserbillede (1885, novelle(r))
af Viktor Rydberg (1828-1895, sprog: svensk)
[c] Snoilsky, Carl: Telegrafen og Fuglene. Sorte Svaner. I Porcelænsfabrikken [3 digte] (1885, digte)
af Carl Snoilsky (1841-1903, sprog: svensk)
[d] Strindberg, August: [Et digt] (1885, digte)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
[e] Strindberg, August: Ofret. Et Stykke Bondeliv (1885, novelle(r))
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1882 i: Fortællinger [8s269] 1. udgave: Ofret. Af August Strindberg. - Ude og Hjemme. Side 269-80
[f] Strindberg, August: Digteren og Poeten (1885, novelle(r))
originaltitel: Skalden och poeten, 1877
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Noter
 note til titel På svensk trykt i samlingen: Från Fjärdingen och Svartbäcken, 1877.
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, Fjerde Aargang, Nr. 176 (13-2-1881), side 211--12, efter teksten: Oversat af Otto Borchsenius.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[g] Strindberg, August: Aviskonsortiet Graakappen. Et Kapitel af "Röda Rummet" (1885, novelle(r))
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1885 [Uddrag] 1. udgave: Det røde Værelse. Skildringer fra Kunstner- og Forfatterlivet i Stockholm. ♦ Kjøbenhavn, [Politiken] - Rasmussen & Olsens Bogtrykkeri, 1885. 494 sider
Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, 3. Aarg. (1879-80), Nr. 134 (25-4-1880), side 310-12.
[h] Strindberg, August: En Pebersvend paa en Midsommerdag. Et Kapitel af "Giftas" (1885, novelle(r))
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1912 [Uddrag] 1. udgave: Ægteskab. Autoriseret Oversættelse ved Poul Uttenreiter. ♦ København, E. Jespersens Forlag, 1912. [Bind] I-II, 168 + 159 sider. Pris: à 2,50 kr. (Trykkeri: A. Rosenbergs Bogtrykkeri)
[i] Edgren, A. Chr. [ie: Leffler]: Lighed (1885, novelle(r))
originaltitel: Jämlikhet
af Anne Charlotte Leffler (1849-1892, sprog: svensk)
Noter
 note til titel På svensk trykt i bogform i samlingen: Ur lifvet, (sista samlingen), 1890.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[j] Edgren, A. Chr. [ie: Leffler]: Fattigdom og Velgjørenhed. Af "Løse Blade fra det moderne London" (1885, novelle(r))
af Anne Charlotte Leffler (1849-1892, sprog: svensk)
[k] Edgren, A. Chr. [ie: Leffler]: Gustav faar Præstekaldet (1885, novelle(r))
af Anne Charlotte Leffler (1849-1892, sprog: svensk)
[l] Agrell, Alfhild: En Bryllupsdag (1885, novelle(r))
originaltitel: En bröllopsdag, 1884
af Alfhild Agrell (1849-1923, sprog: svensk)
[m] Ahlgren, Ernst [ie: V. Benedictsson]: Fruentimmer (1885, novelle(r))
af Victoria Benedictsson (1850-1888, sprog: svensk)
[n] Ahlgren, Ernst [ie: V. Benedictsson]: Et Tab (1885, novelle(r))
originaltitel: Förlust, 1884
af Victoria Benedictsson (1850-1888, sprog: svensk)
1900 indgår i: Fra Skaane [s090] Senere udgave: Tab. Side [90]-95
[o] Nordensvan, Georg: Papa og Mama (1885, novelle(r))
af Georg Nordensvan (1855-1932, sprog: svensk)
[p] Levertin, Oscar: Foraar (1885, novelle(r))
af Oscar Levertin (1862-1906, sprog: svensk)
[q] Geijerstam, Gustav af: Et Kunstnerpar (1885, novelle(r))
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
[r] Geijerstam, Gustav af: Efter Slaget (1885, novelle(r))
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, Syvende Aargang, Nr. 353 (6-7-1884), side 498-500, under titlen: Efter Slaget. Fortælling af Gustaf af Geijerstam. [Efter teksten:] (Oversat efter Forfatterens Manuskript).
[s] Bååth, A. U.: Knud Lavesøn. Et Socialistmøde. Skaane [3 digte] (1885, digte)
af Albert Ulrik Bååth (1853-1912, sprog: svensk)
antologi: Hinsides Havet, (1885, dansk)
redigeret af pt. ukendt
Detaljer
Hinsides Havet. Vers og Prosa, udg. af Danske i Amerika til Fordel for Achland Højskole i Michigan. ♦ Kolding, K. Jørgensen, 1885. 139 sider. Pris: kr. 0,50
kollaps Noter
 anmeldelse Nationaltidende 18-12-1884, Aften, Tillæg, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
antologi: Husvennens Fortællinger, (1885, roman, dansk) EMP 118
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
Detaljer
Husvennens Fortællinger. ♦ 1885. 298 sider
Indhold

[a] Skytte, Knud: "Ravnemo'er" og hendes børn (1885, novelle(r))
af Jakob Nielsen (1830-1901)
[b] Bondesen, Ingvor: Guldbæksønnernes Arv. Efter et fremmed Motiv (1885, novelle(r))
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
[c] Spielhagen: Nybyggerne. Fortælling fra det forrige Aarhundrede. Efter Spielhagen (1885, novelle(r))
af Friedrich Spielhagen (1829-1911, sprog: tysk)
oversat af Anonym
antologi: I Forbifarten, (1885, novelle(r), fransk) EMP3702
af antologi fransk (sprog: fransk)
oversat af O.P. Ritto (1847-1922)
Detaljer
I Forbifarten. Noveller af Jeanne Mairet og andre Forf. Overs. af O. P. Ritto. ♦ Schou, 1885. 258 sider. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: [Forord, om de enkelte forfattere, signeret O.P.R.].
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse opført under: Mairet, Jeanne.
 note til oversat titel Overgik til J.L. Wulff.
 anmeldelse Lollands-Falsters Stifts-Tidende 24-6-1885, side 3 [Anmeldelse, signeret: a [alfa]]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[a] Mairet, Jeanne: I Forbifarten (1885, novelle(r))
af Mary Bigot (1843-1936, sprog: fransk)
Noter
 note om føljeton Trykt i Illustreret Tidende 1881-82, side 283-88 og 294-95.
[b] Mairet, Jeanne: Den lille Fru du Boys. Kvindestudie (1885, novelle(r))
af Mary Bigot (1843-1936, sprog: fransk)
Noter
 note om føljeton Trykt i Illustreret Tidende 1881-82, side 439-41, 450-51 og 463-65.
[c] Mairet, Jeanne: Madeleines Million (1885, novelle(r))
af Mary Bigot (1843-1936, sprog: fransk)
Noter
 note om føljeton Trykt i Illustreret Tidende 1880-81, side 357-61, 368-69 og 379-84.
[d] Mairet, Jeanne: Den brune Ekvipage (1885, novelle(r))
af Mary Bigot (1843-1936, sprog: fransk)
[e] Schuré, Edouard: Tintorettos Elev. En venetiansk Historie fra det 16de Aarhundrede (1885, novelle(r))
af Edouard Schuré (1841-1929, sprog: fransk)
[f] Marc-Monnier: Blandt Blinde (1885, novelle(r))
originaltitel: ?
af Marc Monnier (1829-1885, sprog: fransk)
antologi: Julekvæld, (1885, novelle(r), dansk)
udgiver: N.C. Rom (1839-1919)
Detaljer
Julekvæld. Fortællinger og Skildringer af forskjellige Forfattere. 2. Samling. Udg. af N.C. Rom. ♦ N.C. Roms Forlag, 1885. 354 sider. Pris: kr. 3,00
Oversigt over andre udgaver:
1882 Samhørende, 2. del af: Julekvæld. Fortællinger og Skildringer af forskjellige Forfattere. Udg. af N.C. Rom. ♦ Rom, 1882. 324 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00
Indhold

[?] M.: Bedstemoderens Breve (1885, novelle(r))
af Pseudonym og undersøges
[?] Middelboe, Chr.: Fejl Bestik (1885, novelle(r))
af Chr.G. Middelboe (1852-1920)
[?] Middelboe, Chr.: Fra Strandbæk (1885, novelle(r))
af Chr.G. Middelboe (1852-1920)
[?] Betzonich, G.: Murmesteren (1885, novelle(r))
af G.E. Betzonich (1829-1901)
[?] Middelboe, Chr.: Overraskelser (1885, novelle(r))
af Chr.G. Middelboe (1852-1920)
[?] Skytte, Jens: Et Uvejr (1885, novelle(r))
af Jens Skytte (1845-1928)
[s007] Thyregod, C. A.: Postbudet. Side 7-96 (1885, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
antologi: Mosaik, (1885, samling, dansk) 👓
redigeret af Julie Götzsche (1828-1913)
Detaljer
Mosaik. Digte og Fortællinger af forskjellige Forfattere. ♦ Kjøbenhavn, H. Hagerups Forlag, 1885. 212 [1] sider. (Trykkeri: Triers Bogtrykkeri (H.J. Schou))
kollaps Noter
 note til titel Udkom i (3?) hæfter.
 note til titel Side [213]: Indhold.
 note til titel Fyens Stiftstidende 14-12-1885, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Indhold

[s005] Paulli, Jakob: Fra Haven. Side [5]-6 (1885, digte)
af Jakob Paulli (1844-1915)
[s007] Schjørring, Johanne: Fra Jyllands Vestkyst. Fortælling af Johanne Schjørring. Side [7]-119 (1885, novelle(r))
af Johanne Schjørring (1836-1910)
[s121] Langsted, Adolf: Kvindens Stilling i Sparta. Et Studie af Adolf Langsted. Side [121]-28 (1885, tekster)
af Adolf Langsted (1864-1919)
[s129] Gerson, Jul. Chr.: "Flyv, Fugl, flyv!". Variationer over et gammelt Thema af Jul. Chr. Gerson. Side [129]-36 (1885, tekster)
af Jul. Chr. Gerson (1811-1894)
[s137] Daugaard, Christine: Trolovelsen. (Efter et venetiansk Sagn). Side [137]-40 (1885, digte)
af Christine Daugaard (1831-1917)
[s141] Ullmann, C.: Nonna. Et Familiebillede fra den kristne Oldtid. Efter C. Ullmann ved C. Mule, Sognepræst. Side [141]-51 (1885, tekster)
originaltitel: ?
af Carl Ullmann (1796-1865, sprog: tysk)
oversat af Carl Lauritz Emil Mule (1818-1902)
[s153] Polko, Elise: Violetta. Af Elise Polko. Oversat af H. Nannestad. Side [153]-63 (1885, novelle(r))
originaltitel: ?
af Elise Polko (1823-1899, sprog: tysk)
oversat af H. Nannestad
[s165] Runeberg, Johan Ludvig: Lotte Sværd. Oversat af Carolus. Side [165]-74 (1885, digte)
originaltitel: Lotta Svärd, 1860
af Johan Ludvig Runeberg (1804-1877, sprog: svensk)
oversat af August Westrup (1838-1897)
1971 Senere udgave: Lotta Svärd. Et digt i overs. af Valdemar Rørdam. Danmarks Lottekorps 1946-1971. Udsendt i anledning af Danmarks Lottekorps' 25 års jublilæum den 9. april 1971. ♦ Danmarks Lottekorps, [1971]. 29 sider
Noter
 note til titel Del af Fänrik Ståls sägner, Andra samlingen, 1860.
[s175] Winkel-Horn, Fr.: Goethes Moder. Ved Fr. Winkel-Horn. Side [175]-89 (1885, tekster)
af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
[s191] Recke, Ernst v. d.: Authari. Af Ernst v. d. Recke. Side [191]-96 (1885, digte)
af Ernst v.d. Recke (1848-1933)
[s197] anonym: Helene Luise, Hertuginde af Orleans. Side [197]-212 (1885, tekster)
af Anonym
antologi: Smaat og stort, (1885, samling, flere sprog) 👓
redigeret af Anonym
Detaljer
Smaat og stort. Fortællinger, Skildring m. m. Morsø Folkeblads Føljeton. ♦ Trykt i "Morsø Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1885. 160 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad fra 3-1-1885 til 7-4-1885. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s090] Skytte, Knud: Vestgaards Jereminade. Af Knud Skytte. (Sorø Amtst.). Side [90]-157 (1885, novelle(r))
af Jakob Nielsen (1830-1901)
1884 indgår i antologien: Fortællinger af forskjellige Forfattere [s307] 1. udgave: Vestgaards Jeremiade. Af Knud Skytte. Efter dansk Skoletidende. Side 307-44
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad fra 23-2-1885 til 7-4-1885. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Sorø Amtstidende fra 10-12-1884 til 20-12-1884 i 9 afsnit. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s158] anonym: Præst og Degn. Side [158]-160 (1885, novelle(r))
af Anonym
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad 7-4-1885. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
antologi (årbog): Børnenes Juleroser, (1885, dansk)
redigeret af Johan Krohn (1841-1925)
omslag af G. Staulund (1851-1888)
Detaljer
Børnenes Juleroser. Anden Aargang. Texten Redigeret af J. krohn. ♦ Kjøbenhavn, Ernst Bojesens Kunstforlag, 1885. 44 sider, illustreret + 2 kartonark
kollaps Noter
 note til titel Bilag 1: Skoleskema i Form af et Skilderhus.
 note til titel Bilag 2: Billed-Domino.
 note til titel Indeholder også artikler, tegninger, gåder og lignende.
 note til titel Side 44: Indholdsfortegnelse.
Indhold

[s004] Krohn, J.: Pjerrots Portræt. Side 4 (1885, digte)
af Johan Krohn (1841-1925)
illustrationer af Anonym
Noter
 note til titel Side [3]: Pjerrot. Efter Fotografi.
[s005] Elisabeth, Fru: Den 1ste November. (Med 4 Tegninger af H. Brendekilde og Carl Thomsen). Side 5-10 (1885, novelle(r))
af Therese Brummer (1833-1896)
illustrationer af H.A. Brendekilde (1857-1942)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
[s010] Helms, J.: Skibet er ladet med? (Til omstaaende Billede af Chr. Blache). Side 10 (1885, digte)
af Johannes Helms (1828-1895)
illustrationer af Christian Blache (1838-1920)
Noter
 note til titel Akvarel i farver side [11].
[s012] Bergsøe, Margrethe: Italiensk Regnvejr. (Med Tegning af W. Marstrand). Side 12 (1885, digte)
illustrationer af Wilhelm Marstrand (1810-1873)
[s013] Krohn, J.: Bedstefaders Kjæreste. (Med Tegninger af P. Ilsted og G. Staulund). Side 13-16 (1885, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
illustrationer af Peter Ilsted (1861-1933)
illustrationer af G. Staulund (1851-1888)
[s017] Bergsøe, Margrethe: En Samtale. (Med Tegning af Alfred Schmidt). Side 17-18 (1885, digte)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
[s019] Helms, J.: Nu skal vi til 'et. (Med Tegning af H. P. Lindeburg). Side 19 (1885, digte)
af Johannes Helms (1828-1895)
illustrationer af Hans P. Lindeburg (1854-1932)
[s020] R., Ernst v. d.: "Og jeg har otto Kjærester". (Med Tegning af Erik Henningsen). Side 20 (1885, digte)
af Ernst v.d. Recke (1848-1933)
illustrationer af Erik Henningsen (1855-1930)
[s022] Carstensen, Wm.: "Det har du godt af!". (Skitse fra Sølivet. Med Tegning af O. Herschend). Side 22-25 (1885, novelle(r))
af W. Carstensen, f 1828 (1828-1909)
illustrationer af Oscar Herschend (1853-1891)
1961 indgår i antologien: Jul paa Havet 1961 [s045] Senere udgave: "Det har du rigtig godt af!". Side 45-48
[s026] Schmidt, C.: En Indbydelse. (Med Tegning af Alfred Schmidt). Side 26-27 (1885, digte)
af Carl Schmidt (1847-1932)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
[s029] Bredsdorff, Chr.: Bjørn. Side 29-31 (1885, novelle(r))
af Christian Bredsdorff (1836-1892)
illustrationer af Anonym
[s032] B.: To Friere. (Tegninger af O. A. Hermansen). Side 32 (1885, digte)
af B. (pseudonym)
illustrationer af Oluf August Hermansen (1849-1897)
[s033] Boeck, Christopher: Povls Dukker. Side 33 (1885, digte)
af Christopher Boeck (1850-1932)
illustrationer af Anonym
[s036] Richardt, Chr.: Forskrækkelse. Side [36-37] (1885, digte)
af Christian Richardt (1831-1892)
illustrationer af Jenny Nyström (1854-1946, sprog: svensk)
Noter
 note til titel I Indholdsfortegnelsen: Med Tegning af Jenny Nystrøm.
[s041] Recke, Ernst v. d.: Den ny Butik. (Tegning af Frants Henningsen). Side 41 (1885, digte)
af Ernst v.d. Recke (1848-1933)
illustrationer af Frants Henningsen (1850-1908)
[s042] Helms, J.: I Arrest. Side [42] (1885, digte)
af Johannes Helms (1828-1895)
illustrationer af Hans P. Lindeburg (1854-1932)
Noter
 note til titel I Indholdsfortegnelsen: Med Farvebillede af J. Exner.
[s043] Langsted, Adolf: Julesang. (Med Tegning af G. Staulund). Side 43 (1885, digte)
af Adolf Langsted (1864-1919)
illustrationer af G. Staulund (1851-1888)
antologi (årbog): Jule-Kalender, (1885, samling, dansk) 👓
redigeret af Elith Reumert (1855-1934)
Detaljer
Jule-Kalender. [For 1886]. Anden Aargang. Redigeret af Elith Reumert. ♦ Hagerup, 1885. 110 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00
kollaps Noter
 anmeldelse Dagens Nyheder 25-12-1885, side 2 [Anmeldelse, signeret: W]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[191428_AD?] Reumert, Elith: En Ceremoni (1886, novelle(r))
af Elith Reumert (1855-1934)
1891 indgår i: Fra Theater-Ferien [s033] Senere udgave: En Ceremoni. Side [33]-52
Noter
 note til titel Optrykt i: Ole Ravn: De bedste julehæftehistorier 1880-1980. Chr. Erichsen, 1987.
antologi (årbog): Juleroser 1885, (1885, tekster, dansk)
Indhold

[?] Jacobsen, J. P.: Doktor Faust. Novelle-Fragment. Af Forfatteren bestemt til "Juleroser" (1885, novelle(r))
af J.P. Jacobsen (1847-1885)
efterskrift af Edvard Brandes (1847-1931)
1888 i: Samlede Skrifter [2s419] Senere udgave: Doktor Faust. (1883, April). Side [419]-24
1899 i: Samlede Skrifter [2s419] Senere udgave: Doktor Faust. (1883, April). Side [419]-24
1900 indgår i: Digte og Udkast [s207] Senere udgave: Doktor Faust. Side 207-11
1902 i: Samlede Skrifter [2s423] Senere udgave: Doktor Faust. (1883, April). Side [423]-28
1912 Senere udgave: Doktor Faust. Trykt [og illustreret] af Kristian Kongstad. ♦ Fredensborg, 1912. [5] blade i løst omslag
1953 indgår i: Samlede Noveller og udvalgte Digte [g] Senere udgave: Doktor Faust
1953 indgår i antologien: En julegave [s007] Senere udgave: Doktor Faust
1961 indgår i: Samlede Noveller og udvalgte Digte [g] Senere udgave: Doktor Faust
1973 i: Samlede Værker [3s129] Senere udgave: Doktor Faust. Side [129]-[33]
Arnold, Mathew: Balders Død, (1885, digte, engelsk)
af Matthew Arnold (1822-1888, sprog: engelsk)
oversat af Alfred Ipsen (1852-1922)
Detaljer
Balders Død. Oversættelsen af Alfred Ipsen. Med en Levnedstegning af Forfatteren. ♦ Milo, 1885
kollaps Noter
 anmeldelse Nationaltidende 18-12-1884, Aften, Tillæg, side 1 [Anmeldelse af Bernhard Hoff]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Politiken 31-1-1885, side 2 [Anmeldelse, signeret E.B.].
B.: To Friere [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [s032]], (1885, digte, dansk)
af B. (pseudonym)
illustrationer af Oluf August Hermansen (1849-1897)
Detaljer
To Friere. (Tegninger af O. A. Hermansen). Side 32
Bang, Herman: Charlot Dupont [indgår i: Excentriske Noveller [83]], (1885, novelle(r), dansk)
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Charlot Dupont. Side [83]-142
Oversigt over andre udgaver:
1885 indgår i: Excentriske Noveller [s077] 1. udgave: Charlot Dupont. Side [77]-136
Bang, Herman: Charlot Dupont [indgår i: Excentriske Noveller [s077]], (1885, novelle(r), dansk)
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Charlot Dupont. Side [77]-136
Oversigt over andre udgaver:
1885 indgår i: Excentriske Noveller [83] Senere udgave: Charlot Dupont. Side [83]-142
1899 indgår i: Udvalgte Fortællinger [s144] Senere udgave: Charlot Dupont. Side [144]-81
1912 i: Værker i Mindeudgave [2s138] Senere udgave: Charlot Dupont. Side [138]-74
1963 indgår i: Noveller [s007] Senere udgave: Charlot Dupont
1967 i: Herman Bang fortæller [2s189] Senere udgave: Charlot Dupont. Side [189]-220
Bang, Herman: Ellen Urne, (1885, dramatik, dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Ellen Urne. Skuespil i fire Akter. (Efter Romanen »Fædra«). ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1885. 140 sider
se også: Fædra
kollaps Noter
Bang, Herman: Excentriske Noveller, (1885, roman, dansk)
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Excentriske Noveller. Franz Pander. - Fratelli Bedini. - Charlot Dupont. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1885. [1] 136 [1] sider
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Indhold.
 note til titel Side [137] P.S. [signeret: H.B.].
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Politiken 5-12-1885 [Anmeldelse, signeret E.B.].
Oversigt over andre udgaver:
1909 Senere udgave: Excentriske Noveller. ♦ E. Jespersens Forlag, [1909]. (Krone Biblioteket Nr. 8)
1914 Senere udgave: Excentriske Noveller. Gyldendal, 1914. 190 sider. (Gyldendals Biblioteks Udg.)
1970 Senere udgave: Excentriske Noveller. ♦ Strube, 1970. 189 sider
Indhold

[s001] Bang, Herman: Franz Pander. Side [1]-29 (1885, novelle(r))
af Herman Bang (1857-1912)
1885 indgår i: Excentriske Noveller [7] Senere udgave: Franz Pander. Side [7]-35
1899 indgår i: Udvalgte Fortællinger [s097] Senere udgave: Franz Pander. Side [97]-114
1912 i: Værker i Mindeudgave [2s094] Senere udgave: Franz Pander. Side [94]-110
1967 i: Herman Bang fortæller [2s099] Senere udgave: Franz Pander. Side [99]-113
[s031] Bang, Herman: Fratelli Bedini. Side [31]-75 (1885, novelle(r))
af Herman Bang (1857-1912)
1885 indgår i: Excentriske Noveller [37] Senere udgave: Fratelli Bedini. Side [37]-81
1899 indgår i: Udvalgte Fortællinger [s115] Senere udgave: Fratelli Bedini. Side [115]-43
1912 i: Værker i Mindeudgave [2s111] Senere udgave: Fratelli Bedini. Side [111]-37
1966 i: Herman Bang fortæller [1s228] Senere udgave: Fratelli Bedini. Side [228]-51
[s077] Bang, Herman: Charlot Dupont. Side [77]-136 (1885, novelle(r))
af Herman Bang (1857-1912)
1885 indgår i: Excentriske Noveller [83] Senere udgave: Charlot Dupont. Side [83]-142
1899 indgår i: Udvalgte Fortællinger [s144] Senere udgave: Charlot Dupont. Side [144]-81
1912 i: Værker i Mindeudgave [2s138] Senere udgave: Charlot Dupont. Side [138]-74
1963 indgår i: Noveller [s007] Senere udgave: Charlot Dupont
1967 i: Herman Bang fortæller [2s189] Senere udgave: Charlot Dupont. Side [189]-220
Bang, Herman: Excentriske Noveller, (1885, roman, dansk)
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Excentriske Noveller. Andet Oplag. Franz Pander. - Fratelli Bedini. - Charlot Dupont. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1885. 142 [1] sider
kollaps Noter
 note til titel Side [5]: Indhold.
 note til titel Side [143] P.S. [signeret: H.B.].
Indhold

[7] Bang, Herman: Franz Pander. Side [7]-35 (1885, novelle(r))
af Herman Bang (1857-1912)
1885 indgår i: Excentriske Noveller [s001] 1. udgave: Franz Pander. Side [1]-29
[37] Bang, Herman: Fratelli Bedini. Side [37]-81 (1885, novelle(r))
af Herman Bang (1857-1912)
1885 indgår i: Excentriske Noveller [s031] 1. udgave: Fratelli Bedini. Side [31]-75
[83] Bang, Herman: Charlot Dupont. Side [83]-142 (1885, novelle(r))
af Herman Bang (1857-1912)
1885 indgår i: Excentriske Noveller [s077] 1. udgave: Charlot Dupont. Side [77]-136
Bang, Herman: Franz Pander [indgår i: Excentriske Noveller [s001]], (1885, novelle(r), dansk)
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Franz Pander. Side [1]-29
Oversigt over andre udgaver:
1885 indgår i: Excentriske Noveller [7] Senere udgave: Franz Pander. Side [7]-35
1899 indgår i: Udvalgte Fortællinger [s097] Senere udgave: Franz Pander. Side [97]-114
1912 i: Værker i Mindeudgave [2s094] Senere udgave: Franz Pander. Side [94]-110
1967 i: Herman Bang fortæller [2s099] Senere udgave: Franz Pander. Side [99]-113
Bang, Herman: Franz Pander [indgår i: Excentriske Noveller [7]], (1885, novelle(r), dansk)
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer, denne udgave
Franz Pander. Side [7]-35
1885 indgår i: Excentriske Noveller [s001] 1. udgave: Franz Pander. Side [1]-29
Bang, Herman: Fratelli Bedini [indgår i: Excentriske Noveller [37]], (1885, novelle(r), dansk)
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Fratelli Bedini. Side [37]-81
Oversigt over andre udgaver:
1885 indgår i: Excentriske Noveller [s031] 1. udgave: Fratelli Bedini. Side [31]-75
Bang, Herman: Fratelli Bedini [indgår i: Excentriske Noveller [s031]], (1885, novelle(r), dansk)
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Fratelli Bedini. Side [31]-75
Oversigt over andre udgaver:
1885 indgår i: Excentriske Noveller [37] Senere udgave: Fratelli Bedini. Side [37]-81
1899 indgår i: Udvalgte Fortællinger [s115] Senere udgave: Fratelli Bedini. Side [115]-43
1912 i: Værker i Mindeudgave [2s111] Senere udgave: Fratelli Bedini. Side [111]-37
1966 i: Herman Bang fortæller [1s228] Senere udgave: Fratelli Bedini. Side [228]-51
Barfus, E. von: Grevinde Edith [Aftenlæsning [14s506]], (1885, novelle(r), tysk)
af E. von Barfus (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Grevinde Edith. Novelle
originaltitel: Gräfin Edith
Barth, Hans: Smyrnioterinderne [Aftenlæsning [16s051]], (1885, ukendt)
af Hans Barth (sprog: ukendt)
Bauditz, Sophus: I Møllen, (1885, dramatik, dansk)
af Sophus Bauditz (1850-1915)
andet: Anne Honoré Joseph Duveyrier (1787-1865, sprog: fransk)
andet: Charles Duveyrier (1803-1866, sprog: fransk)
musik af Axel Grandjean (1847-1932)
Detaljer
I Møllen. Opera i en Akt. Sujettet efter Melesville og Duveyrier. Musiken af Axel Grandjean. ♦ Reitzel, 1885. 62 sider
kollaps Noter
Baumbach, Rudolph: Borgfruen med Sløret [indgår i: Sommer-Æventyr [j]], (1885, novelle(r), tysk) EMP1650
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
Baumbach, Rudolph: Bøgen [indgår i: Sommer-Æventyr [i]], (1885, novelle(r), tysk) EMP1650
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
Baumbach, Rudolph: Glemselens Vand [indgår i: Sommer-Æventyr [k]], (1885, novelle(r), tysk) EMP1650
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
Baumbach, Rudolph: Hvad Portnøglen fortalte [indgår i: Sommer-Æventyr [r]], (1885, novelle(r), tysk) EMP1650
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
Baumbach, Rudolph: Hvorfor Bedstemor ikke kan skrive [indgår i: Sommer-Æventyr [l]], (1885, novelle(r), tysk) EMP1650
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
Baumbach, Rudolph: Hængelaasen [indgår i: Sommer-Æventyr [e]], (1885, novelle(r), tysk) EMP1650
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
Baumbach, Rudolph: Lille Gertrud i Skoven [indgår i: Sommer-Æventyr [f]], (1885, novelle(r), tysk) EMP1650
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
Baumbach, Rudolph: Nissen i Kælderen [indgår i: Sommer-Æventyr [m]], (1885, novelle(r), tysk) EMP1650
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
Baumbach, Rudolph: Nøkkens Violinbue [indgår i: Sommer-Æventyr [h]], (1885, novelle(r), tysk) EMP1650
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
Baumbach, Rudolph: Ranunkulus [indgår i: Sommer-Æventyr [a]], (1885, novelle(r), tysk) EMP1650
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
Baumbach, Rudolph: Sanct Huberts Mirakel [indgår i: Sommer-Æventyr [n]], (1885, novelle(r), tysk) EMP1650
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
Baumbach, Rudolph: Slangedronningens Krone [indgår i: Sommer-Æventyr [d]], (1885, novelle(r), tysk) EMP1650
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
Baumbach, Rudolph: Smaadjævlene paa Himmel-Engen [indgår i: Sommer-Æventyr [b]], (1885, novelle(r), tysk) EMP1650
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Thor Lange (1851-1915)
Baumbach, Rudolph: Sommer-Æventyr, (1885, novelle(r), tysk) EMP1650
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
oversat af Emmy Drachmann (1854-1928)
Detaljer
Sommer-Æventyr. Avtoriseret Overs. ved Emmy Drachmann. ♦ Schubothe, 1885. 184 sider
originaltitel: Sommermärchen, 1881
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Indhold

[a] Baumbach, Rudolph: Ranunkulus (1885, novelle(r))
originaltitel: Ranunkulus, 1881
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
[b] Baumbach, Rudolph: Smaadjævlene paa Himmel-Engen (1885, novelle(r))
originaltitel: Die Teufel auf der Himmelswiese, 1881
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Thor Lange (1851-1915)
Noter
del af: Hver 14. Dag
 note om føljeton Trykt i Hver 14. Dag, II., 1896, side 154-55, under titlen: Paa Paradisets Eng. Efter Rudolph Baumbach ved Thor Lange. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[c] Baumbach, Rudolph: Sølvhvide (1885, novelle(r))
originaltitel: Schleierweiss, 1881
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
[d] Baumbach, Rudolph: Slangedronningens Krone (1885, novelle(r))
originaltitel: Die Otterkönigin, 1881
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
[e] Baumbach, Rudolph: Hængelaasen (1885, novelle(r))
originaltitel: Das stählerne Schloss, 1881
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
[f] Baumbach, Rudolph: Lille Gertrud i Skoven (1885, novelle(r))
originaltitel: Trudchen im Wald, 1881
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
[g] Baumbach, Rudolph: Træet med Guldbladene (1885, novelle(r))
originaltitel: Der Goldbaum, 1881
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
[h] Baumbach, Rudolph: Nøkkens Violinbue (1885, novelle(r))
originaltitel: Der Fiedelbogen des Neck, 1881
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
[i] Baumbach, Rudolph: Bøgen (1885, novelle(r))
originaltitel: Die Buche, 1881
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
[j] Baumbach, Rudolph: Borgfruen med Sløret (1885, novelle(r))
originaltitel: Die verwunschene Wäscherin, 1881
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
[k] Baumbach, Rudolph: Glemselens Vand (1885, novelle(r))
originaltitel: Das Vasser des Vergessens, 1881
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
[l] Baumbach, Rudolph: Hvorfor Bedstemor ikke kan skrive (1885, novelle(r))
originaltitel: Warum die Grossmutter nicht schreiben kann, 1881
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
[m] Baumbach, Rudolph: Nissen i Kælderen (1885, novelle(r))
originaltitel: Der Kobeld im Keller, 1881
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
[n] Baumbach, Rudolph: Sanct Huberts Mirakel (1885, novelle(r))
originaltitel: Sankt Huberti Wunder, 1881
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
[o] Baumbach, Rudolph: Theodoline og Havmanden (1885, novelle(r))
originaltitel: Theodolinde und der Wassermann, 1881
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
[p] Baumbach, Rudolph: Æselsbrønden (1885, novelle(r))
originaltitel: Der Eselsbrunnen, 1881
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
[q] Baumbach, Rudolph: Den stille Landsby (1885, novelle(r))
originaltitel: Das stille Dorf, 1881
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
[r] Baumbach, Rudolph: Hvad Portnøglen fortalte (1885, novelle(r))
originaltitel: Was der Hausschlüssel erzählte, 1881
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
Baumbach, Rudolph: Den stille Landsby [indgår i: Sommer-Æventyr [q]], (1885, novelle(r), tysk) EMP1650
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
Baumbach, Rudolph: Sølvhvide [indgår i: Sommer-Æventyr [c]], (1885, novelle(r), tysk) EMP1650
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
Baumbach, Rudolph: Theodoline og Havmanden [indgår i: Sommer-Æventyr [o]], (1885, novelle(r), tysk) EMP1650
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
Baumbach, Rudolph: Træet med Guldbladene [indgår i: Sommer-Æventyr [g]], (1885, novelle(r), tysk) EMP1650
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
Baumbach, Rudolph: Æselsbrønden [indgår i: Sommer-Æventyr [p]], (1885, novelle(r), tysk) EMP1650
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
Bayer, D[r]. Edmund: Taskenspillerkunster [Aftenlæsning [16s014]], (1885, tekster, tysk)
af Edmund Bayer (1848-1908, sprog: tysk)
Bentsen, John (Jenny Blicher): Digte, (1885, digte, dansk)
af Jenny Blicher-Clausen (1865-1907)
Detaljer
Digte. ♦ C.A. Reitzels Forlag, 1885. 94 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Nationaltidende 25-12-1885, Morgen, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Bergsøe, Margrethe: Italiensk Regnvejr [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [s012]], (1885, digte, dansk)
af Margrethe Bergsøe
illustrationer af Wilhelm Marstrand (1810-1873)
Detaljer
Italiensk Regnvejr. (Med Tegning af W. Marstrand). Side 12
Bergsøe, Margrethe: En Samtale [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [s017]], (1885, digte, dansk)
af Margrethe Bergsøe
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
Detaljer
En Samtale. (Med Tegning af Alfred Schmidt). Side 17-18
Bergsøe, Vilhelm: Dalila [indgår i: Fra gamle Dage [c]], (1885, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
Bergsøe, Vilhelm: Familien Pulce [indgår i: Fra gamle Dage [f]], (1885, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
Bergsøe, Vilhelm: Fra gamle Dage, (1885, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
Detaljer
Fra gamle Dage. Fortællinger, Skizzer og Humoresker. ♦ Gyldendal, 1885. 330 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 28-11-1885, side 1 [Anmeldelse, signeret E.B.].
 anmeldelse Nationaltidende, Aften, 12-12-1885, side 1 [Anmeldelse, signeret: A.F.]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[a] Bergsøe, Vilhelm: Le Prince noir (1885, novelle(r))
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
1907 i: Poetiske Skrifter [5s007] Senere udgave: Le Prince noir
1914 i: Romaner og Fortællinger [6e] Senere udgave: Le Prince noir
Noter
 note om føljeton Trykt i Folkekalender for Danmark, 1876 [udkom 1875].
[b] Bergsøe, Vilhelm: De sidste paa Solej (1885, novelle(r))
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
1907 i: Poetiske Skrifter [5s067] Senere udgave: De sidste paa Solej
Noter
 note om føljeton Føljeton i Illustreret Tidende 1882-83, side 26-32 og 62-65.
[c] Bergsøe, Vilhelm: Dalila (1885, novelle(r))
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
1907 i: Poetiske Skrifter [5s119] Senere udgave: Dalila
1914 i: Romaner og Fortællinger [6f] Senere udgave: Dalila
[d] Bergsøe, Vilhelm: En Mæcen (1885, novelle(r))
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
1907 i: Poetiske Skrifter [5s149] Senere udgave: En Mæcen
[e] Bergsøe, Vilhelm: Jo større - des større! (1885, novelle(r))
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
1885 indgår i: Fra gamle Dage [e] 1. udgave: Jo større - des større!
1885 indgår i: Fra gamle Dage [e] Senere udgave: Jo større - des større!
1907 i: Poetiske Skrifter [5s161] Senere udgave: Jo større Fæ des bedre Lykke!
[f] Bergsøe, Vilhelm: Familien Pulce (1885, novelle(r))
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
1907 i: Poetiske Skrifter [5s193] Senere udgave: Familien Pulce
Bergsøe, Vilhelm: Jo større - des større! [indgår i: Fra gamle Dage [e]], (1885, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
Bergsøe, Vilhelm: En Mæcen [indgår i: Fra gamle Dage [d]], (1885, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
Bergsøe, Vilhelm: Le Prince noir [indgår i: Fra gamle Dage [a]], (1885, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
Bergsøe, Vilhelm: De sidste paa Solej [indgår i: Fra gamle Dage [b]], (1885, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
Bering, H.: Tag fat!, (1885, tekster, dansk)
af uidentificeret
Bernard, A.: En Arvings Fataliteter, (1885, roman, fransk) EMP3858
af Alphonse Bernard de Calonne (1818-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Arvings Fataliteter. ♦ J.L. Wulff, 1885
originaltitel: Les epreuves d'une héritière, 1885
Besant, Walter og James Rice: Sømandshjemmet, (1885, roman, engelsk) EMP 234
af Walter Besant (1836-1901, sprog: engelsk)
af James Rice (1843-1882, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sømandshjemmet. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1885. 296 sider
originaltitel: The captains' room, 1881
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: All the Year Round, Christmas Number, 1881. Udgivet i bogform 1883 (3 bind).
 note om føljeton Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 21-2-1885. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Betzonich, G.: Murmesteren [indgår i antologien: Julekvæld [?]], (1885, novelle(r), dansk)
af G.E. Betzonich (1829-1901)
Bjørnson, Bjørnstjerne: Geografi og Kærlighed, (1885, dramatik, norsk) 👓
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Detaljer
Geografi og Kærlighed. Ved Bjørnstjerne Bjørnson. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1885. 166 [1] sider
kollaps Noter
 note til titel Side [167]: Trykfejl.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1893 Senere udgave: Geografi og Kærlighed. Anden omarbejdede Utgave. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1893 [ie: 1894]. [1] 176 sider
1902 i: Samlede Værker [10s331] Senere udgave: Geografi og Kjærlighed. Side [331]-462
1919 i: Samlede Digter-Verker [6s001] Senere udgave: Geografi og kærlighed. Side [-2]-71
Bjørnson, Bjørnstjerne: Kongen, (1885, dramatik, norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Detaljer
Kongen. Tredje utgave. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1885. 256 [1] sider
kollaps Noter
 note til titel Side [5]-15: Om ånds-frihed (Fortale til tredje utgave) [Signeret: Paris i oktober 1885, Bjørnstjerne Bjørnson].
 note til titel Upagineret side [257]: Rettelse.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1877 1. udgave: Kongen. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1877. 206 sider
Blicher, St. St.: E Bindstouw, (1885, roman, dansk)
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
E Bindstouw. Fortællinger og Digte i jydske Mundarter. 6. Oplag
Oversigt over andre udgaver:
1842 1. udgave: E Bindstouw. Fortællinger og Digte i jydske Mundarter. ♦ Randers, J.M. Elmenhoff, 1842. 50 sider
Boeck, Christopher: Povls Dukker [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [s033]], (1885, digte, dansk)
af Christopher Boeck (1850-1932)
illustrationer af Anonym
Detaljer
Povls Dukker. Side 33
Boito, A.: Mefistofeles, (1885, dramatik, italiensk)
af Arrigo Boïto (1842-1918, sprog: italiensk)
Bondesen, Ingvor: Fra Kvist til Kjælder [indgår i: Skovstrup-Folk [s091]], (1885, roman, dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Fra Kvist til Kjælder. Side [91]-221
Oversigt over andre udgaver:
1902 i: Udvalgte Romaner og Fortællinger [3s063] Senere udgave: Fra Kvist til Kælder. Side [63]-144
Bondesen, Ingvor: Guldbæksønnernes Arv [indgår i antologien: Husvennens Fortællinger [b]], (1885, novelle(r), dansk) EMP 118
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Guldbæksønnernes Arv. Efter et fremmed Motiv
Bondesen, Ingvor: Skovstrup-Folk, (1885, roman, dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Skovstrup-Folk. To Fortællinger. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1885. [1] 221 sider. Pris: kr. 2,75. (Trykkeri: Bianco Lunos kgl. Hof-Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Indhold.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 anmeldelse Vejle Amts Folkeblad 26-11-1885, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s001] Bondesen, Ingvor: En Sommernatsdrøm. Side [1]-89 (1885, roman)
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
1902 i: Udvalgte Romaner og Fortællinger [3s007] Senere udgave: En Sommernatsdrøm. Side [7]-62
[s091] Bondesen, Ingvor: Fra Kvist til Kjælder. Side [91]-221 (1885, roman)
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
1902 i: Udvalgte Romaner og Fortællinger [3s063] Senere udgave: Fra Kvist til Kælder. Side [63]-144
Bondesen, Ingvor: En Sommernatsdrøm [indgår i: Skovstrup-Folk [s001]], (1885, roman, dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
En Sommernatsdrøm. Side [1]-89
Oversigt over andre udgaver:
1902 i: Udvalgte Romaner og Fortællinger [3s007] Senere udgave: En Sommernatsdrøm. Side [7]-62
Borrebjerg, J.: Frihedssange, (1885, digte, dansk)
af uidentificeret
Bournonville, August: Kermessen i Brügge, (1885, ballet, dansk)
af August Bournonville (1805-1879)
Braddon, E.: Medbejlerne, (1885, roman, engelsk) EMP 290 👓
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Medbejlerne. ♦ [Berlingske Tidende], 1885. 1.-3. Deel, 303 + 288 + 291 sider
originaltitel: Wyllard's weird, 1885
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra Nr. 144 (25-6-1885) til Nr. 226 (29-9-1885) i 100 afsnit, første afsnit har titlen: To Rivaler, øvrige afsnit: Medbeilerne. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Bramson, L.: Revanche, (1885, dramatik, dansk)
af uidentificeret
Brandes, Edvard: Et Brud, (1885, dramatik, dansk) 👓
af Edvard Brandes (1847-1931)
Detaljer
Et Brud. Skuespil i tre Akter. ♦ Kjøbenhavn, P. G. Philipsens Forlag, 1885. 112 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Bredsdorff, Chr.: Bjørn [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [s029]], (1885, novelle(r), dansk)
af Christian Bredsdorff (1836-1892)
illustrationer af Anonym
Detaljer
Bjørn. Side 29-31
Brento, Carlo: En Revision, (1885, dramatik, dansk)
af J. Jacobsen, f 1856 (1856-1901)
Detaljer
En Revision. Skuespil. ♦ Kolding, 1885
kollaps Noter
 note til forfatter Ifølge hjemmeside for Vejen kunstmuseum er forfatteren Jacob Jacobsen.  Link til ekstern webside www.vejenkunstmuseum.dk
Burgh, F. C. v. d. (Illa Christensen).: De smaa Tings Magt, (1885, roman, dansk)
af Illa Christensen (1851-1922)
Burgh, F. C. v. d. (Illa Christensen).: Et ubetydeligt Menneske, (1885, roman, dansk)
af Illa Christensen (1851-1922)
Burnett, Frances: Joan Lowrie, (1885, roman, engelsk) 👓
af Frances Hodgson Burnett (1849-1924, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Joan Lowrie. Roman af Frances Burnett. Morgenbladets Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Valentin & Lund, 1885. 243 sider
originaltitel: That lass o' Lowrie's, 1877
del af: Morgenbladet
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morgenbladet fra 27-1-1885 til 11-3-1885. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1892 Senere udgave: Lowries Datter. Overs. af J. E. Wørmer. ♦ 1892. 284 sider
Bülov, F. von: Oberstens Datter, (1885, roman, tysk) 👓
af F. von Bülow (sprog: ukendt)
oversat af Dr. W. (pseudonym)
Detaljer
Oberstens Datter. Romantisk fortælling af F. von Bülov. Oversat af Dr. W. Føljeton til "Demokraten". ♦ Aarhus, Aktieforeningens Bogtrykkeri, 1885. 305 sider
originaltitel: ?
del af: Demokraten
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Demokraten fra 23-6-1885 til 3-10-1885. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Bülow, Margarethe v.: Herre i Huset [indgår i antologien: Fra Land og By [h]], (1885, novelle(r), tysk) EMP 117
af Margarethe von Bülow (1860-1884, sprog: tysk)
Bøgh, Erik: Et enfoldigt Pigebarn [Udvalgte dramatiske Arbejder [1:s109]], (1885, dramatik, dansk) 👓
af Erik Bøgh (1822-1899)
Detaljer
Et enfoldigt Pigebarn. Vaudeville i to Akter. Side 109-96
kollaps Noter
 note til titel Også udgivet separat.
Oversigt over andre udgaver:
1853 1. udgave: Et enfoldigt Pigebarn. Vaudeville i 2 Acter. (Intrigen efter et fransk Lystspil)
Bøgh, Erik: Fastelavnsgildet [Udvalgte dramatiske Arbejder [1:s3]], (1885, dramatik, dansk) 👓
af Erik Bøgh (1822-1899)
Detaljer
Fastelavnsgildet. Sangspil i 1 Akt. Side 3-52
kollaps Noter
 note til titel Også udgivet separat.
Oversigt over andre udgaver:
1858 1. udgave: Fastelavnsgildet. Sangspil i 1 Akt. [Ny Udg.]. ♦ Kjöbnhavn, Forlagt af Boghandler Th. Gandrup, 1858. 59 sider
Bøgh, Erik: Et Uhyre [Udvalgte dramatiske Arbejder [1:s263]], (1885, dramatik, dansk) 👓
af Erik Bøgh (1822-1899)
Detaljer
Et Uhyre. Vaudeville i 1 Akt. Side 263-328
kollaps Noter
 note til titel Også udgivet separat.
Oversigt over andre udgaver:
1853 1. udgave: Jomfruen. Vaudeville i 1 Act. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Th. Gandrup, 1853. 14 sider
Bøgh, Erik: En lille Datter [Udvalgte dramatiske Arbejder [1:s53]], (1885, dramatik, dansk) 👓
af Erik Bøgh (1822-1899)
Detaljer
En lille Datter. Farce med Sang i 1 Akt. Side 053-108
kollaps Noter
 note til titel Også udgivet separat.
Oversigt over andre udgaver:
1859 1. udgave: En lille Datter. Farce med Sang i 1 Akt, frit bearbejdet efter det Franske. ♦ Th. Gandrup, 1859
Bøgh, Erik: Udvalgte dramatiske Arbejder, (1885-86, dramatik, dansk) 👓
af Erik Bøgh (1822-1899)
Detaljer
Udvalgte dramatiske Arbejder. Af Erik Bøgh. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af V. Pio's Boghandel,, 1885-86. 1.-3. Bind, 329 + 344 + 367 sider. (Trykkeri: Hoffensberg & Traps Etabl.)
kollaps Noter
 url Fuld visning af teksten (Første Bind) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af teksten (Andet Bind) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af teksten (Tredje Bind) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Indhold

[1:s3] Bøgh, Erik: Fastelavnsgildet. Sangspil i 1 Akt. Side 3-52 (1885, dramatik)
af Erik Bøgh (1822-1899)
1858 1. udgave: Fastelavnsgildet. Sangspil i 1 Akt. [Ny Udg.]. ♦ Kjöbnhavn, Forlagt af Boghandler Th. Gandrup, 1858. 59 sider
Noter
 note til titel Også udgivet separat.
[1:s53] Bøgh, Erik: En lille Datter. Farce med Sang i 1 Akt. Side 053-108 (1885, dramatik)
af Erik Bøgh (1822-1899)
1859 1. udgave: En lille Datter. Farce med Sang i 1 Akt, frit bearbejdet efter det Franske. ♦ Th. Gandrup, 1859
Noter
 note til titel Også udgivet separat.
[1:s109] Bøgh, Erik: Et enfoldigt Pigebarn. Vaudeville i to Akter. Side 109-96 (1885, dramatik)
af Erik Bøgh (1822-1899)
1853 1. udgave: Et enfoldigt Pigebarn. Vaudeville i 2 Acter. (Intrigen efter et fransk Lystspil)
Noter
 note til titel Også udgivet separat.
[1:s197] Bøgh, Erik: Et Uhyre. Farce i 1 Akt. Side 197-262 (1885, dramatik)
af Erik Bøgh (1822-1899)
1858 1. udgave: Et Uhyre. Farce med Sang i 1 Akt. Efter det Franske. ♦ Gandrup, 1858
[1:s263] Bøgh, Erik: Et Uhyre. Vaudeville i 1 Akt. Side 263-328 (1885, dramatik)
af Erik Bøgh (1822-1899)
1853 1. udgave: Jomfruen. Vaudeville i 1 Act. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Th. Gandrup, 1853. 14 sider
Noter
 note til titel Også udgivet separat.
[2:s3] Bøgh, Erik: Valbygaasen. Vaudeville i 1 Akt. Motivet efter »La niaise de Saint Flour«. Side 3-78 (1886, dramatik)
af Erik Bøgh (1822-1899)
1859 1. udgave: Valbygaasen. Vaudeville i 1 Akt, frit bearbejdet efter det Franske. ♦ Kjøbenhavn, Th. Gandrup, 1859
Noter
 note til titel Side 78: Notitser.
 note til titel Også udgivet separat.
[2:s79] Bøgh, Erik: Om Forladelse. Farce med Sang i 1 Akt. Side 79-146 (1886, dramatik)
af Erik Bøgh (1822-1899)
1861 1. udgave: Om Forladelse! Farce med Sang i een Act (efter en fransk Intrige). Gandrup, 1861. 73 sider
Noter
 note til titel Også udgivet separat.
[2:s147] Bøgh, Erik: Tre for Een. Vaudeville i 1 Akt. Side 147-212 (1886, dramatik)
af Erik Bøgh (1822-1899)
1859 1. udgave: Tre for een. Vaudeville i 1 Akt. ♦ H.P. Møller, 1859
Noter
 note til titel Også udgivet separat.
[2:s213] Bøgh, Erik: »Tak«! Vaudeville-Proverbe i 1 Akt. Side 213-262 (1886, dramatik)
af Erik Bøgh (1822-1899)
1870 1. udgave: »Tak!«. Vaudeville i 1 Akt. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Boghandler Th. Gandrup, 1870. 55 sider
Noter
 note til titel Også udgivet separat.
[2:s263] Bøgh, Erik: Ægtemandens Repræsentant. Vaudeville i 1 Akt. Side 263-343 (1886, dramatik)
af Erik Bøgh (1822-1899)
1859 1. udgave: Ægtemandens Repræsentant. Vaudeville i 1 Akt. ♦ H.P. Møller, 1859
Noter
 note til titel Også udgivet separat.
[3:s3] Bøgh, Erik: Geniet fra Odsherred. Vaudeville i 1 Akt. Side 3-72 (1886, dramatik)
af Erik Bøgh (1822-1899)
1859 1. udgave: Geniet fra Odsherred. Vaudeville i 1 Akt. ♦ Gandrup, 1859
Noter
 note til titel Også udgivet separat.
[3:s73] Bøgh, Erik: En glædelig Fastelavn. Farce med Sang i 1 Akt. Side 73-144 (1886, dramatik)
af Erik Bøgh (1822-1899)
1859 1. udgave: En glædelig Fastelavn. Farce med Sang i 1 Akt. ♦ Gandrup, 1859
Noter
 note til titel Også udgivet separat.
[3:s145] Bøgh, Erik: Alle mulige Roller. Vaudeville i 1 Akt. Side 145-200 (1886, dramatik)
af Erik Bøgh (1822-1899)
1858 i: Dramatiske Arbeider [1s061] 1. udgave: Alle mulige Roller. Vaudeville i 1 Act efter en fransk Idee
[3:s201] Bøgh, Erik: Narret April. Vaudeville-Proverbe i 1 Akt. Side 201-28 (1886, dramatik)
af Erik Bøgh (1822-1899)
1851 1. udgave: Narret April. Vaudevillebagatelle. ♦ H.P. Møller, 1851. 8 sider
Noter
 note til titel Også udgivet separat.
 note til titel 4. Oplag, 1899.
[3:s229] Bøgh, Erik: Af Asken og i Ilden. Vaudeville i 1 Akt. Side 229-97 (1886, dramatik)
af Erik Bøgh (1822-1899)
1861 1. udgave: Af Asken og i Ilden. Vaudeville i 1 Akt. Efter det Franske. ♦ Gandrup, 1861
[3:s298] Bøgh, Erik: Redaktionssekretæren. Vaudeville i 1 Akt. Side 298-[366] (1886, dramatik)
af Erik Bøgh (1822-1899)
1863 1. udgave: Redaktionssekretæren. Vaudeville i 1 Akt. ♦ Gandrup, 1863
Noter
 note til titel Også udgivet separat.
Bøgh, Erik: Et Uhyre [Udvalgte dramatiske Arbejder [1:s197]], (1885, dramatik, dansk) 👓
af Erik Bøgh (1822-1899)
Detaljer
Et Uhyre. Farce i 1 Akt. Side 197-262
Oversigt over andre udgaver:
1858 1. udgave: Et Uhyre. Farce med Sang i 1 Akt. Efter det Franske. ♦ Gandrup, 1858
Bååth, A. U.: Knud Lavesøn [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [s]], (1885, digte, svensk) EMP3227
af Albert Ulrik Bååth (1853-1912, sprog: svensk)
Detaljer
Knud Lavesøn. Et Socialistmøde. Skaane [3 digte]
C. L.: "Dianas Kys", (1885, digte, dansk)
af uidentificeret
Detaljer
"Dianas Kys". Digt. ♦ Eibe, 1885. 188 sider
kollaps Noter
 note til titel C.L. er pseudonym for C. Lund.
 anmeldelse Berlingske Tidende 12-1-1886, side 1 [Anmeldelse].
Calderón de la Barca: Cyprianus, (1885, dramatik, spansk)
af Pedro Calderon de la Barca (1600-1681, sprog: spansk)
oversat af Albert Richter (1837-1899)
Detaljer
Cyprianus. Drama i tre Akter. Oversat af A. Richter. Gyldendal, 1885
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 4-10-1885, side 1 [Anmeldelse, signeret E.B.].
Carstensen, Wm.: "Det har du godt af!" [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [s022]], (1885, novelle(r), dansk)
af W. Carstensen, f 1828 (1828-1909)
illustrationer af Oscar Herschend (1853-1891)
Detaljer
"Det har du godt af!". (Skitse fra Sølivet. Med Tegning af O. Herschend). Side 22-25
Oversigt over andre udgaver:
1961 indgår i antologien: Jul paa Havet 1961 [s045] Senere udgave: "Det har du rigtig godt af!". Side 45-48
Cherbuliez, Victor: Olivier Maugant, (1885, roman, fransk) EMP3882
af Victor Cherbuliez (1829-1899, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Olivier Maugant. Autoriseret Overs. ♦ P.G. Philipsen, 1885. 493 sider. Pris: kr. 6,25
originaltitel: Olivier Maugant, 1885
del af: Dagbladet
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Dagbladet 1884-85.
Christiansen, Einar: Nero, (1885, dramatik, dansk)
af Einar Christiansen (1861-1939)
Clausen, Victor: I Hulspeil, (1885, roman, dansk)
af Victor Clausen
illustrationer af C. Damborg
Detaljer om titlen
Crawford, F. M.: Abdul Hafiz og hans gaadefulde Ven, (1885, roman, engelsk) EMP 467
af Francis Marion Crawford (1854-1909, sprog: engelsk)
oversat af H.L. Hansen
Detaljer
Abdul Hafiz og hans gaadefulde Ven. Episoder fra en amerikansk Journalists Ophold i Indien. Paa Dansk ved H. L. Hansen. ♦ 1885. 326 sider. (Bibliothek af fremmede Forfattere, 4)
originaltitel: Mr. Isaacs, 1882
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Forord [af oversætteren].
Cummins, M. S.: Lampepudseren, (1885, roman, engelsk) EMP 480
af Maria Susanna Cummins (1827-1866, sprog: engelsk)
oversat af Carl Ewald (1856-1908)
Detaljer
Lampepudseren. Ved Carl Ewald. ♦ 1885. 353 sider
Oversigt over andre udgaver:
1854 1. udgave: Lampepudseren. Oversat efter det Engelske ved J. C. Magnus. ♦ Forlagsbureauet, 1854. 1.-2. Deel, 248 + 308 sider. Pris: 2 Rd.. (Udlandet, 1-2)
Dahl, Jonas: En Bergmandsfamilie, (1885, roman, norsk)
af Jonas Dahl (1849-1919, sprog: norsk)
Dalsème, Achille-J.: Claude Morels fikse Ide, (1885, roman, fransk) EMP3910
af Achille-J. Dalsème (1840-1904, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Claude Morels fikse Ide. Roman. Dags-Avisens Føljeton. ♦ 1885. 343 sider
originaltitel: La folie de Claude, 1884
del af: Dags-Avisen
Daugaard, Christine: Trolovelsen [indgår i antologien: Mosaik [s137]], (1885, digte, dansk) 👓
af Christine Daugaard (1831-1917)
Detaljer
Trolovelsen. (Efter et venetiansk Sagn). Side [137]-40
Belifart, Pierre [ie: Delcourt, Pierre]: Forhørsdommerens Hemmelighed, (1885, roman, fransk) 👓
af Pierre Delcourt (1852-1931, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Forhørsdommerens Hemmelighed. Af Pierre Delisart [ie: Delcourt]. Morgenbladets Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Valentin & Lund, 1885. 173 sider
originaltitel: Le secret du juge d'instruction, 1882
del af: Morgenbladet
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morgenbladet fra 15-6-1885, forfatterens benævnes på titelbladet Delisart, fra afsnit 3 (17-6-1885) ændres navnet i arktitlen til Pierre Delcourt. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Detlef, Karl: Baronesse Valmont, (1885, roman, tysk) EMP1649
af Klara Bauer (1836-1876, sprog: tysk)
Detaljer
Baronesse Valmont. ♦ L. Jordan, 1885. Del 1-2, 190 + 190 sider
originaltitel: ?
Detlef, Karl: Russisk Landliv [indgår i antologien: Fra Land og By [e]], (1885, novelle(r), tysk) EMP 117
af Klara Bauer (1836-1876, sprog: tysk)
Detaljer
Russisk Landliv. Fortælling
Dostojewski: Krotkaja, (1885, roman, russisk)
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Gerhard Gran (1856-1925, sprog: norsk)
Detaljer
Krotkaja. Fortælling. ♦ Wilhelm Prior, 1885. xii + 86 sider
originaltitel: Krotkaja, 1876
del af: Politiken
kollaps Noter
 note til oversat titel Politiken 5-12-1885 annonceret fra Wilhelm Priors Hofboghandel: Hos Undertegnede er udkommet og faas i alle Landets Boglader: Krotkaja. Fortællinger af F.M. Dostojewskij.
 note til oversat titel En udgave fra Priors boghandel findes ikke i Dansk Bogfortegnelse eller på danske biblioteker. Der en tale om den norske udgave, (evt. med dansk titelblad, jævnfør Politiken 5-12-1885, side 2, listen over Ny Bøger), udkommet 1885 på Giertsens forlag, oversat af Gerhard Gran efter en fransk oversættelse trykt i: La Revue contemporaine.
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Politiken i 17 afsnit fra 2-11-1885 til 5-12-1885 (ikke trykt med sidetal). Undertitel: Fantastisk Fortælling.
 url Fuld visning af den norske oversættelse på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1944 Senere udgave: Barnebruden. Paa Dansk ved Georg Sarauw. ♦ Hasselbalch, 1944. 64 sider
Drachmann, Holger: Blandt dem, der vente [indgår i: Danmark leve! [s101]], (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Holger Drachmann (1846-1908)
Detaljer
Blandt dem, der vente. Side [101]-81
kollaps Noter
 note til titel Opdelt i: Første Kapitel: Kolding og Ruiner. Anden Kapitel: Paa en nordslesvigsk Gaard. Tredje Kapitel: Danmark leve!
Drachmann, Holger: Danmark leve!, (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Holger Drachmann (1846-1908)
Detaljer
Danmark leve! Blade fra en Rejse paa begge Sider af Grænsen. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1885. 181 [3] sider
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Samlede poetiske Skrifter [7s187] Senere udgave: Danmark leve! Blade fra en Rejse paa begge Sider af Grænsen. (Foraar 1885)
Indhold

[s007] Drachmann, Holger: Postillon-Vise. Side [7-9] (1885, digte)
af Holger Drachmann (1846-1908)
Noter
 note til titel Første linie: Jeg rejste fra vor gode Stad.
[s011] Drachmann, Holger: Frisk Luft. Side [11]-37 (1885, novelle(r))
af Holger Drachmann (1846-1908)
Noter
 note til titel Opdelt i: Første Kapitel: Fire i Kupeen. Anden Kapitel: Fortsættelse. Tredje Kapitel: Fagre Land!
[s039] Drachmann, Holger: Højskamling. Side [39]-100 (1885, novelle(r))
af Holger Drachmann (1846-1908)
Noter
 note til titel Opdelt i: Første Kapitel: Rejsen derud. Anden Kapitel: Fortsættelse. Tredje Kapitel: Skamlingsbanke!
[s101] Drachmann, Holger: Blandt dem, der vente. Side [101]-81 (1885, novelle(r))
af Holger Drachmann (1846-1908)
Noter
 note til titel Opdelt i: Første Kapitel: Kolding og Ruiner. Anden Kapitel: Paa en nordslesvigsk Gaard. Tredje Kapitel: Danmark leve!
Drachmann, Holger: Der var engang - [indgår i: Fjæld-Sange og Æventyr [s039]], (1885, dramatik, dansk) 👓
af Holger Drachmann (1846-1908)
Detaljer
Der var engang -. Æventyr-Komedie i syv Billeder. Side [39]-205
kollaps Noter
 url film Filmatiseret flere gang, første gang 1907 (stumfilm). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1887 Senere udgave: Der var engang -. Æventyr-Komedie i fem Akter og et Forspil. [2. omarb. udg.]. ♦ Gyldendal, 1887. [4] 154 sider
1891 Senere udgave: Der var engang -. Æventyr-Komedie i fem Akter og et Forspil. Tredje Udgave. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1891. 158 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
1898 Senere udgave: Der var engang. Æventyr-Komedie i fem Akter og et Forspil. Fjerde Udgave. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1898. 126 sider
1904 Senere udgave: Der var engang -. Æventyr-Komedie i fem Akter og et Forspil. Gennemill. udg. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1904. 118 [2] sider
1908 i: Samlede poetiske Skrifter [7s067] Senere udgave: Der var engang -. Æventyr-Komedie i fem Akter og et Forspil. (Optrykt efter femte Udgave 1902)
1909 [uddrag] indgår i: Udvalgte Arbejder [a] Senere udgave: Midsommersangen
1910 Senere udgave: Der var engang -. Æventyr-Komedie i fem Akter og et Forspil. 6. Udg. ♦ Gyldendal, 1910. 126 sider
1912 i: Poetiske Skrifter [9b] Senere udgave: Der var engang -
1921 i: Skrifter [9b] Senere udgave: Der var engang -
1922 Senere udgave: Der var engang -. Æventyr-Komedie i fem Akter og et Forspil. (3. illustr. Udg.). ♦ Kjøbenhavn - Kristiania - London - Berlin, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1922. 118 sider, illustreret
1941-45 Senere udgave: Der var engang. Eventyrkomedie i fem Akter. (Otte Billeder). Efter Holger Drachmanns Komedie af samme Navn. ♦ (Carl Larsens Dukketeaterforretning), [1941-45]. 64 sider, illustreret. Pris: kr. 0,50
1946 Senere udgave: Der var engang -. Æventyr-Komedie i fem Akter og et Forspil. (14. Udg.). ♦ Gyldendal, 1946. 94 sider. Pris: kr. 4,00
Drachmann, Holger: Fjæld-Sange og Æventyr, (1885, digte, dansk) 👓
af Holger Drachmann (1846-1908)
Detaljer
Fjæld-Sange og Æventyr. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1885. 205 sider
kollaps Noter
 note til titel Udkom 23-4-1885.
 note til titel Side [7]-38: [Digte].
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Indhold

[s039] Drachmann, Holger: Der var engang -. Æventyr-Komedie i syv Billeder. Side [39]-205 (1885, dramatik)
af Holger Drachmann (1846-1908)
1887 Senere udgave: Der var engang -. Æventyr-Komedie i fem Akter og et Forspil. [2. omarb. udg.]. ♦ Gyldendal, 1887. [4] 154 sider
1891 Senere udgave: Der var engang -. Æventyr-Komedie i fem Akter og et Forspil. Tredje Udgave. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1891. 158 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
1898 Senere udgave: Der var engang. Æventyr-Komedie i fem Akter og et Forspil. Fjerde Udgave. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1898. 126 sider
1904 Senere udgave: Der var engang -. Æventyr-Komedie i fem Akter og et Forspil. Gennemill. udg. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1904. 118 [2] sider
1908 i: Samlede poetiske Skrifter [7s067] Senere udgave: Der var engang -. Æventyr-Komedie i fem Akter og et Forspil. (Optrykt efter femte Udgave 1902)
1909 [uddrag] indgår i: Udvalgte Arbejder [a] Senere udgave: Midsommersangen
1910 Senere udgave: Der var engang -. Æventyr-Komedie i fem Akter og et Forspil. 6. Udg. ♦ Gyldendal, 1910. 126 sider
1912 i: Poetiske Skrifter [9b] Senere udgave: Der var engang -
1921 i: Skrifter [9b] Senere udgave: Der var engang -
1922 Senere udgave: Der var engang -. Æventyr-Komedie i fem Akter og et Forspil. (3. illustr. Udg.). ♦ Kjøbenhavn - Kristiania - London - Berlin, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1922. 118 sider, illustreret
1941-45 Senere udgave: Der var engang. Eventyrkomedie i fem Akter. (Otte Billeder). Efter Holger Drachmanns Komedie af samme Navn. ♦ (Carl Larsens Dukketeaterforretning), [1941-45]. 64 sider, illustreret. Pris: kr. 0,50
1946 Senere udgave: Der var engang -. Æventyr-Komedie i fem Akter og et Forspil. (14. Udg.). ♦ Gyldendal, 1946. 94 sider. Pris: kr. 4,00
Noter
 url film Filmatiseret flere gang, første gang 1907 (stumfilm). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Drachmann, Holger: Frisk Luft [indgår i: Danmark leve! [s011]], (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Holger Drachmann (1846-1908)
Detaljer
Frisk Luft. Side [11]-37
kollaps Noter
 note til titel Opdelt i: Første Kapitel: Fire i Kupeen. Anden Kapitel: Fortsættelse. Tredje Kapitel: Fagre Land!
Drachmann, Holger: Højskamling [indgår i: Danmark leve! [s039]], (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Holger Drachmann (1846-1908)
Detaljer
Højskamling. Side [39]-100
kollaps Noter
 note til titel Opdelt i: Første Kapitel: Rejsen derud. Anden Kapitel: Fortsættelse. Tredje Kapitel: Skamlingsbanke!
Drachmann, Holger: Postillon-Vise [indgår i: Danmark leve! [s007]], (1885, digte, dansk) 👓
af Holger Drachmann (1846-1908)
Detaljer
Postillon-Vise. Side [7-9]
kollaps Noter
 note til titel Første linie: Jeg rejste fra vor gode Stad.
Dumas, Alexandre: Denise, (1885, dramatik, fransk) 👓
af Alexandre Dumas, f 1824 (1824-1895, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Denise. Komedie i fire Akter. ♦ Kjøbenhavn, Rasmussen & Olsens Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1885. 191 sider
originaltitel: Denise, 1885
del af: Politiken
kollaps Noter
 note til oversat titel Dansk Bogfortegnelse 1881-92 har fejlagtigt: Komedie i 5 Akter.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Politiken fra 12-10-1885 til 25-11-1885.
Ebers, Georg: Serapis, (1885, roman, tysk) EMP1820
af Georg Ebers (1837-1898, sprog: tysk)
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
oversat af Hermann Henrichsen (1869-1919)
Detaljer
Serapis. Historisk Roman. Overs. af Otto Borchsenius. ♦ 1885. 534 sider
originaltitel: Serapis, 1885
del af: Danmark
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt som føljeton, oversat af Hermann Henrichsen, i: Danmark, 1885.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
 anmeldelse Jyllandsposten 2-8-1885, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Eckstein, Ernst: Aphrodite, (1885, roman, tysk) EMP1831
af Ernst Eckstein (1845-1900, sprog: tysk)
oversat af Ludvig Kragballe (1829-1905)
Detaljer
Aphrodite. Roman fra Gammel-Hellas af Ernst Eckstein. Med Forfatterens Tilladelse oversat af L. Kragballe. ♦ Kjøbenhavn, H. Hagerups Forlsg, 1885. 237 sider. (Trykkeri: Triers Bogtrykkeri (H.J. Schou))
originaltitel: Aphrodite, 1886
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [5-8]: Forord [Om Ernst Eckstein, signeret: Kjøbenhavn, d. 1. Novbr. 1885, Oversætteren].
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 anmeldelse Nationaltidende 30-11-1885, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Eckstein, Ernst: Prusias, (1885, tekster, tysk) EMP1832
af Ernst Eckstein (1845-1900, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Prusias. Historisk Roman fra Romerrepublikens sidste Tid. (Eftertryk forbydes). ♦ Aarhus, 1885-? Del 1-[3?]
originaltitel: Prusias, 1883
Oversigt over andre udgaver:
1888 Senere udgave: Prusias. Historisk Roman. Overs. af Edgar Collin. ♦ 1888. Del 1-3, 187 + 207 + 213 sider
Edgren, A. C.: Hvordan man gjør godt, (1885, dramatik, svensk)
af Anne Charlotte Leffler (1849-1892, sprog: svensk)
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
Detaljer om titlen
Edgren, A. Chr. [ie: Leffler]: Fattigdom og Velgjørenhed [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [j]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3227
af Anne Charlotte Leffler (1849-1892, sprog: svensk)
Detaljer
Fattigdom og Velgjørenhed. Af "Løse Blade fra det moderne London"
Edgren, A. Chr. [ie: Leffler]: Gustav faar Præstekaldet [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [k]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3227
af Anne Charlotte Leffler (1849-1892, sprog: svensk)
Edgren, A. Chr. [ie: Leffler]: Lighed [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [i]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3227
af Anne Charlotte Leffler (1849-1892, sprog: svensk)
Eliot, George: Romola, (1885, roman, engelsk) EMP 594
af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Detaljer
Romola. Historisk Roman. Paa Dansk ved Fr. Winkel-Horn. ♦ H. Hagerups Forlag, 1885. 501 sider
originaltitel: Romola, 1863
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Forord [om forf., usigneret].
 anmeldelse Politiken 23-12-1886, side 1 [Anmeldelse, signeret G.B.].
Elisabeth: I Storm og Læ, (1885, børnebog, dansk)
af Therese Brummer (1833-1896)
Elisabeth, Fru: Den 1ste November [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [s005]], (1885, novelle(r), dansk)
af Therese Brummer (1833-1896)
illustrationer af H.A. Brendekilde (1857-1942)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
Detaljer
Den 1ste November. (Med 4 Tegninger af H. Brendekilde og Carl Thomsen). Side 5-10
Elmgaard, Bertel: Stille Egne, (1885, novelle(r), dansk)
af Bertel Elmgaard (1861-1894)
Detaljer
Stille Egne. Fortællinger og Skitser. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1885. [1] 372 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Indhold.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Politiken 2-5-1885 [Anmeldelse, signet E.B.].
 anmeldelse Jyllandsposten 2-8-1885, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s147] Senere udgave: Skolemesteren. (Af "Stille Egne", Fortællinger og Skitser, 1885). Side 147-62
Engell-Günther, J.: En Slave [Aftenlæsning [15s526]], (1885, ukendt)
Eriksen, V.: Danmark, (1885, dramatik, dansk)
af V. Eriksen (1853-1909)
Detaljer
Danmark. Dukkekomedie i 6 Tableauer. ♦ Alfred Jacobsen, [1885]. Pris: kr. 0,15
kollaps Noter
 Bog Sven-Erik Olsen: Teatret med de små scener. Dansk Modelteaterforening, 2019: udgivelsesår fra: side 284: Alfred Jacobsens dukketeaterkomedier 1880-192.
Eriksen, V.: Djævelens Datter, (1885, dramatik, dansk)
af V. Eriksen (1853-1909)
Detaljer
Djævelens Datter. Miniaturkomedie i 5 Tableauer. ♦ Alfred Jacobsen, 1885. Pris: kr. 0,15
Eriksen, V.: Forraadt, (1885, dramatik, dansk)
af V. Eriksen (1853-1909)
Detaljer
Forraadt. Miniaturkomedie i 1 Akt. ♦ Alfred Jacobsen, [1885]. Pris: kr. 0,15
kollaps Noter
 Bog Sven-Erik Olsen: Teatret med de små scener. Dansk Modelteaterforening, 2019: udgivelsesår fra: side 284: Alfred Jacobsens dukketeaterkomedier 1880-192.
Eriksen, V.: Fra Gaden, (1885, dramatik, dansk)
af V. Eriksen (1853-1909)
Detaljer
Fra Gaden. Dukkekomedie i 1 Akt. ♦ Alfred Jacobsen, [1885]. Pris: kr. 0,15
kollaps Noter
 Bog Sven-Erik Olsen: Teatret med de små scener. Dansk Modelteaterforening, 2019: udgivelsesår fra: side 284: Alfred Jacobsens dukketeaterkomedier 1880-192.
Eriksen, V.: En glædelig Jul, (1885, dramatik, dansk)
af V. Eriksen (1853-1909)
Detaljer
En glædelig Jul. Orig. Miniaturkomedie i 1 Akt og et Slutningstableau. ♦ Alfred Jacobsen, [1885]. Pris: kr. 0,15
kollaps Noter
 Bog Sven-Erik Olsen: Teatret med de små scener. Dansk Modelteaterforening, 2019: udgivelsesår fra: side 284: Alfred Jacobsens dukketeaterkomedier 1880-192.
Eriksen, V.: Gjøngehøvdingen, (1885, dramatik, dansk)
af V. Eriksen (1853-1909)
baseret på værk af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Gjøngehøvdingen. Dukkekomedie i 5 Akter. ♦ Alfred Jacobsen, [1885]. Pris: kr. 0,25
kollaps Noter
 Bog Sven-Erik Olsen: Teatret med de små scener. Dansk Modelteaterforening, 2019: udgivelsesår fra: side 284: Alfred Jacobsens dukketeaterkomedier 1880-192.
 note om oplag [Nyt Oplag], 1898.
Oversigt over andre udgaver:
1905 Senere udgave: Gjøngehøvdingen. Dukkekomedie i 5 Akter. ♦ Carl Larsen, 1905. 32 sider. Pris: kr. 0,25
1910 Senere udgave: Gøngehøvdingen
1944 Senere udgave: Gøngehøvdingen
1948 Senere udgave: Gøngehøvdingen. Fem akter og et slutningstableau for børnenes teater. Aut. af professorinde Carit Etlar. 14. oplag. ♦ Prior, 1948. 28 sider. Pris: kr. 1,00
Eriksen, V.: Paa Flugten, (1885, dramatik, dansk)
af V. Eriksen (1853-1909)
Detaljer
Paa Flugten. Dukkekomedie i 1 Akt. ♦ Alfred Jacobsen, [1885]. Pris: kr. 0,15
kollaps Noter
 Bog Sven-Erik Olsen: Teatret med de små scener. Dansk Modelteaterforening, 2019: udgivelsesår fra: side 284: Alfred Jacobsens dukketeaterkomedier 1880-192.
 note om oplag [Nyt Oplag], 1898.
Oversigt over andre udgaver:
1898 Senere udgave: Paa Flugten. Dukkekomedie i 1 Akt. ♦ Alfred Jacobsens Forlag, 1898. Pris: kr. 0,15
1917 Senere udgave: Paa Flugten. Skuespil i 1 Akt. Skrevet for Børnenes Teater ♦
1965 Senere udgave: På flugten. Komedie i 1 akt. 8. udg.
Eriksen, V.: Smuglere, (1885, dramatik, dansk)
af V. Eriksen (1853-1909)
Detaljer
Smuglere. Dukkekomedie i 1 Akt. ♦ Alfred Jacobsen, [1885]. Pris: kr. 0,15
kollaps Noter
 Bog Sven-Erik Olsen: Teatret med de små scener. Dansk Modelteaterforening, 2019: udgivelsesår fra: side 284: Alfred Jacobsens dukketeaterkomedier 1880-192.
 note om oplag [Nyt Oplag], 1896.
Oversigt over andre udgaver:
1904 Senere udgave: Smuglere. Dukkekomedie i en Akt. Indrettet for Børnenes Teater. ♦ Carl Larsen, 1904. 12 sider. Pris: kr. 0,15
1941 Senere udgave: Smuglere
Eriksen, V.: En Udflugt i det Grønne, (1885, dramatik, dansk)
af V. Eriksen (1853-1909)
baseret på værk af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
En Udflugt i det Grønne. Miniaturkomedie i 1 Akt. ♦ Alfred Jacobsen, [1885]. Pris: kr. 0,15
kollaps Noter
 Bog Sven-Erik Olsen: Teatret med de små scener. Dansk Modelteaterforening, 2019: udgivelsesår fra: side 284: Alfred Jacobsens dukketeaterkomedier 1880-192.
Eriksen, V.: Ved Sankelmark, (1885, dramatik, dansk)
af V. Eriksen (1853-1909)
Detaljer
Ved Sankelmark. Episode i 1 Akt og 1 Slutningstableau. ♦ Alfred Jacobsen, [1885]. Pris: kr. 0,15
kollaps Noter
 Bog Sven-Erik Olsen: Teatret med de små scener. Dansk Modelteaterforening, 2019: udgivelsesår fra: side 284: Alfred Jacobsens dukketeaterkomedier 1880-192.
Oversigt over andre udgaver:
1898 Senere udgave: Ved Sankelmark. Episode i 1 Akt og et Slutningstableau. ♦ Alfred Jacobsens Forlag, 1898. Pris: kr. 0,15
1917 Senere udgave: Ved Sankelmark. Episode i 1 Akt og 1 Slutningstableau. Skrevet for Børnenes Teater. 6. Opl. ♦ Alfr. Jacobsen, 1917. 12 sider
Eskesen, Morten: Sømandens Sangbog, (1885, digte, dansk)
af Morten Eskesen (1826-1913)
Detaljer om titlen
Esmann, Gustav: Barn [indgår i: Gammel Gæld [s075]], (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Gustav Esmann (1860-1904)
Detaljer
Barn. Side [75]-162
Esmann, Gustav: Gammel Gæld [indgår i: Gammel Gæld [s001]], (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Gustav Esmann (1860-1904)
Detaljer
Gammel Gæld. Side [1]-74
Oversigt over andre udgaver:
1907 i: Samlede Værker [1s-1] Senere udgave: Gammel Gæld. Side [-1]-26
Esmann, Gustav: Gammel Gæld, (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Gustav Esmann (1860-1904)
Detaljer
Gammel Gæld. To Noveller. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1885. 162 sider. Pris: kr. 2,50. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Restoplaget overgik til Gyldendal. Nyt omslag [1909 og 1914].
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Indhold

[s001] Esmann, Gustav: Gammel Gæld. Side [1]-74 (1885, novelle(r))
af Gustav Esmann (1860-1904)
1907 i: Samlede Værker [1s-1] Senere udgave: Gammel Gæld. Side [-1]-26
[s075] Esmann, Gustav: Barn. Side [75]-162 (1885, novelle(r))
af Gustav Esmann (1860-1904)
Etlar, Carit: Fam [indgår i: I Stormveir [s001]], (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Fam. Side [1]-30
Oversigt over andre udgaver:
1906 indgår i: Vendetta [s168] Senere udgave: Fam. Side [168]-84
Etlar, Carit: Folkene fra Tell [indgår i: I Stormveir [s127]], (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Folkene fra Tell. Side [127]-61
Oversigt over andre udgaver:
1906 indgår i: Hundens Mærke [s146] Senere udgave: Folkene fra Tell. Side [146]-65
Etlar, Carit: I Stormveir, (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
I Stormveir. Fortællinger. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Helgel & Søn), 1885. 241 [1] sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 anmeldelse Slagelse-Posten 19-5-1886, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s001] Etlar, Carit: Fam. Side [1]-30 (1885, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1906 indgår i: Vendetta [s168] Senere udgave: Fam. Side [168]-84
[s031] Etlar, Carit: Vaabensmedens Dreng. Side [31]-80 (1885, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1897 indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s129] Senere udgave: Vaabensmedens Dreng. Side [129]-62
1905 indgår i: Ingos Bedrifter [b] Senere udgave: Vaabensmedens Dreng
1906 indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s082] Senere udgave: Vaabensmedens Dreng. Side [82]-129
1912 indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s097] Senere udgave: Vaabensmedens Dreng. Side [97]-143
1923 Senere udgave: Vaabensmedens Dreng. ♦ Kunstforlaget Danmark, 1923. 62 sider. Pris: kr. 1,00
1962 indgår i antologien: Må vi få en historie? [s172] Senere udgave: Våbensmedens dreng. Side 172-[200]
[s081] Etlar, Carit: Keiser Peters Liv og sørgelige Død, nedskreven efter utrykte Kilder. Side [81]-125 (1885, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1903 indgår i: Udvalgte Fortællinger [b] Senere udgave: Keiser Peters Liv og sørgelige Død
1905 indgår i: Mesters Ring [f] Senere udgave: Keiser Peters Liv og sørgelige Død
[s127] Etlar, Carit: Folkene fra Tell. Side [127]-61 (1885, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1906 indgår i: Hundens Mærke [s146] Senere udgave: Folkene fra Tell. Side [146]-65
[s163] Etlar, Carit: Kræ Lybækker. Side [163]-205 (1885, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1906 indgår i: Serafino fra Ota [s105] Senere udgave: Kræ Lybækker. Side [105]-28
Noter
 note om føljeton Føljeton i Illustreret Familie-Journal juni 1885.
[s207] Etlar, Carit: Lørdag, Søndag og Mandag. Side [207]-41 (1885, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1906 indgår i: Hundens Mærke [s039] Senere udgave: Lørdag, Søndag og Mandag. Side [39]-57
Etlar, Carit: Keiser Peters Liv og sørgelige Død, [indgår i: I Stormveir [s081]], (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Keiser Peters Liv og sørgelige Død, nedskreven efter utrykte Kilder. Side [81]-125
Oversigt over andre udgaver:
1903 indgår i: Udvalgte Fortællinger [b] Senere udgave: Keiser Peters Liv og sørgelige Død
1905 indgår i: Mesters Ring [f] Senere udgave: Keiser Peters Liv og sørgelige Død
Etlar, Carit: Kræ Lybækker [indgår i: I Stormveir [s163]], (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Kræ Lybækker. Side [163]-205
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Illustreret Familie-Journal juni 1885.
Oversigt over andre udgaver:
1906 indgår i: Serafino fra Ota [s105] Senere udgave: Kræ Lybækker. Side [105]-28
Etlar, Carit: Lørdag, Søndag og Mandag [indgår i: I Stormveir [s207]], (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Lørdag, Søndag og Mandag. Side [207]-41
Oversigt over andre udgaver:
1906 indgår i: Hundens Mærke [s039] Senere udgave: Lørdag, Søndag og Mandag. Side [39]-57
Etlar, Carit: Vaabensmedens Dreng [indgår i: I Stormveir [s031]], (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Vaabensmedens Dreng. Side [31]-80
Oversigt over andre udgaver:
1897 indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s129] Senere udgave: Vaabensmedens Dreng. Side [129]-62
1905 indgår i: Ingos Bedrifter [b] Senere udgave: Vaabensmedens Dreng
1906 indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s082] Senere udgave: Vaabensmedens Dreng. Side [82]-129
1912 indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s097] Senere udgave: Vaabensmedens Dreng. Side [97]-143
1923 Senere udgave: Vaabensmedens Dreng. ♦ Kunstforlaget Danmark, 1923. 62 sider. Pris: kr. 1,00
1962 indgår i antologien: Må vi få en historie? [s172] Senere udgave: Våbensmedens dreng. Side 172-[200]
Evers, Ernst: I den nye Verden [indgår i: Saligt [a]], (1885, novelle(r), tysk) EMP1847
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
Evers, Ernst: I Skoven [indgår i: Saligt [b]], (1885, novelle(r), tysk) EMP1847
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
Evers, Ernst: Saligt, (1885, novelle(r), tysk) EMP1847
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
oversat af Alvilda Kierulf (1837-1916)
Detaljer
Saligt. Tre Fortællinger til Herrens Lovprisning. Autoriseret Overs. af A. Kierulf. ♦ 1885. 208 sider
originaltitel: Vom Berge der Seligkeiten, 1876
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 5-6: [Forord af forf.].
Oversigt over andre udgaver:
1900 Senere udgave: Salig. Tre Fortællinger til Herrens Lovprisning. Autoriseret Overs. af A. Kierulf. 2. gennemsete Udg. ♦ 1900. 206 sider
Indhold

[a] Evers, Ernst: I den nye Verden (1885, novelle(r))
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
1900 indgår i: Salig [a] Senere udgave: I den nye Verden
[b] Evers, Ernst: I Skoven (1885, novelle(r))
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
[c] Evers, Ernst: Sorgensbarnet og Velsignelsesbørnene (1885, novelle(r))
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
1900 indgår i: Salig [c] Senere udgave: Bekymringsbarnet og Velsignelsesbørnene
Evers, Ernst: Sorgensbarnet og Velsignelsesbørnene [indgår i: Saligt [c]], (1885, novelle(r), tysk) EMP1847
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
Ewald, H. F.: Dronningens Jomfruer, (1885, roman, dansk) 👓
af H.F. Ewald (1821-1908)
Detaljer
Dronningens Jomfruer. Historisk Roman fra Dronning Margrethes Tid. ♦ Kjøbenhavn, Jacob Erslevs Forlag, 1885. 612 sider. (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche)
kollaps Noter
 note til titel 2 upaginerede sider: Indhold.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1892 i: Historiske Romaner [4] Senere udgave: Dronningens Jomfruer. ♦ Erslev, 1892. Pris: kr. 3,00
1903 Senere udgave: Dronningens Jomfruer. Historisk Roman fra Dronning Margretes Tid. 3. Oplag. ♦ J. Erslev, 1903. 406 sider. Pris: kr. 3,00
1928 i: Samlede historiske Romaner [8-9] Senere udgave: Dronningens Jomfruer. Historisk Roman fra Dronning Margretes Tid. I-II, 300 + 304 sider
Ewald, H. F.: Valdemar Krones Ungdomshistorie, (1885, roman, dansk) 👓
af H.F. Ewald (1821-1908)
Detaljer
Valdemar Krones Ungdomshistorie Roman i to Dele af H. F. Ewald. 1860-1885. Femte Oplag. - Med Forfatterens Portrait. ♦ Kjøbenhavn, Jacob Erslevs Forlag, 1885. Første-Anden Deel, 365 sider. Pris: kr. 3,50. (Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
kollaps Noter
 note til titel Første Deel, side [3]: Indhold.
 note til titel Anden Deel, side [169]: Indhold.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1860 1. udgave: Valdemar Krones Ungdomshistorie. Roman i 2 Dele. ♦ Gyldendalske Boghandling, 1860. 1.-2. Del, 211 + 261 sider. Pris: 2 Rdl. 48 Sk.
Fabre, F.: Abbed Tigranes, (1885, roman, fransk) EMP4146
af Ferdinand Fabre (1827-1898, sprog: fransk)
forord af Hans Peter Holst (1811-1893)
oversat af Olga Ahlefeldt (d. 1923)
Detaljer
Abbed Tigranes. Paa Dansk ved Olga Ahlefeldt. ♦ 1885. 266 sider
originaltitel: L'abbé Tigrane, 1873
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 5-6: Forord [signeret: H.P. Holst].
Fabre, Ferdinand: Min Onkel Celestin, (1885, roman, fransk) 👓
af Ferdinand Fabre (1827-1898, sprog: fransk)
oversat af M.A. (pseudonym)
Detaljer
Min Onkel Celestin. Af Ferdinand Fabre. Oversat af M. A. Morgenbladets Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Valentin & Lund, 1885. 517 sider
originaltitel: Mon oncle Célestin, 1881
del af: Morgenbladet
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morgenbladet fra 15-7-1885 til 31-10-1885. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Farina, S.: Min Søn, (1885, roman, italiensk) EMP4920 👓
af Salvatore Farina (1846-1918, sprog: italiensk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
oversætter i periodicum: Anonym
Detaljer
Min Søn. Avtoriseret Oversættelse efter den italienske Originals 4. Udgave ved Frederik Winkel Horn. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af I.H. Schubothes Boghandel, 1885. xi + 366 sider. (Trykkeri: Græbes Bogttrykkeri)
originaltitel: Mio figlio, 1879-82
kollaps Noter
 note til oversat titel Side v-x: Forord [Dels om Salvatore Farina af oversætteren og dels oversættelse af selvbiografi skrevet til den tyske udgave].
 note til oversat titel Side [xi]: Indhold.
 note om føljeton Første kapitel (Prima che nascesse) trykt i For Romantik og Historie, Syvogtyvende Bind (1881), side 533-71, under titlen: Før hans Fødsel. Af Salvatore Farina. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om føljeton Andet kapitel (Le tre nutrici) trykt i For Romantik og Historie, Niogtyvende Bind (1882), side 8-60, under titlen: Næringssorger. Af Salvatore Farina. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om føljeton Afsnit (Intermezzo, i den danske oversættelse: Mellem Akterne) trykt i For Romantik og Historie, Toogtredivte Bind (1884), side 179-92, under titlen: "Vor Ven Santi". Novellette af Salvatore Farina. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om føljeton Afsnit (La pagina nera, i den danske oversættelse: Det sorte Blad) trykt i For Romantik og Historie, Toogtredivte Bind (1884), side 237-61, under titlen: Skyfuld Himmel. Af Salvatore Farina. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om føljeton Afsnit (Mio figlio studia, i den danske oversættelse: Skolegang) trykt i For Romantik og Historie, Toogtredivte Bind (1884), side 350-71, under titlen: Min Søn var kommet i Skole. Af Salvatore Farina. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om føljeton Afsnit (Nonno!, i den danske oversættelse: Bedstefader) trykt i For Romantik og Historie, Toogtredivte Bind (1884), side 444-80, under titlen: Bedstefader. Af Salvatore Farina. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Google Books
 url Fuld visning af den italienske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 anmeldelse Nationaltidende 16-12-1885, Aften, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Berlingske Tidende 20-12-1885, Aften, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Feddersen, Benjamin: Isidora, (1885, roman, dansk)
af B. Feddersen (1823-1902)
Detaljer
Isidora. Hverdagsfortælling. ♦ A. Gieses Forlag, 1885. ? sider. Pris: kr. 3,50
kollaps Noter
 note til titel Overgik til V. Pio.
 anmeldelse Fyens Stiftstidende 24-12-1885, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Feilberg, Lorry: Stemninger og Billeder, (1885, digte, dansk)
af Lorry Feilberg (1858-1917)
Detaljer
Stemninger og Billeder. ♦ P. Hauberg & Komp.'s Forlag, 1885. 112 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Nationaltidende 25-12-1885, Morgen, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Feuillet, Octave: Philips Kjærlighedshistorier, (1885, roman, fransk) EMP4166
af Octave Feuillet (1821-1890, sprog: fransk)
oversat af Maria Bojesen (1807-1898)
Detaljer
Philips Kjærlighedshistorier. Overs. af M. B. [ie: Maria Bojesen]. ♦ 1885. 204 sider
originaltitel: Les amours de Philippe, 1877
Fothergill, J.: Første Violin, (1885, roman, engelsk) EMP 612
af Jessie Fothergill (1851-1891, sprog: engelsk)
oversat af M.B. (pseudonym)
Detaljer
Første Violin. Overs. af M. B. ♦ Helsingør, 1885. Del 1-3, 197 + 295 + 224 sider
Oversigt over andre udgaver:
1882 1. udgave: Første Violinist. Roman. Efter Engelsk. ♦ Claudius Madsens Bogtrykkeri, 1882. 1.-2. Del, ? + ? sider
Franzos, K. E.: Et Offer [indgår i: Tragiske Noveller [b]], (1885, novelle(r), tysk) EMP1881
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Rejsen efter Skæbnen [indgår i: Tragiske Noveller [a]], (1885, novelle(r), tysk) EMP1881
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Den stumme [indgår i: Tragiske Noveller [c]], (1885, novelle(r), tysk) EMP1881
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Tragiske Noveller, (1885, novelle(r), tysk) EMP1881
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Detaljer
Tragiske Noveller. Avtoriseret Overs. ved Fr. Winkel Horn. !885. 455 sider
originaltitel: Tragische Novellen, 1886
Indhold

[a] Franzos, K. E.: Rejsen efter Skæbnen (1885, novelle(r))
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
[b] Franzos, K. E.: Et Offer (1885, novelle(r))
originaltitel: Ein Opfer
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
[c] Franzos, K. E.: Den stumme (1885, novelle(r))
originaltitel: Der "Stumme"
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Frey, W.: Mohikanerens Totem, (1885, novelle(r), tysk) EMP1914
af Wilhelm Frey (1833-1909, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Mohikanerens Totem. ♦ Levison, 1885. 48 sider. Pris: kr. 0,25. (Indianer-Fortællinger, 6)
originaltitel: Das Totem des Mohikaners, 1883-86
serietitel: Indianer-Fortællinger, 6
kollaps Noter
 note til titel Trykt på tysk i: Kleine Volks-Erzählungen, 1673. 1883-86.
Frey, W.: Skovblomst, (1885, novelle(r), tysk) EMP1915
af Wilhelm Frey (1833-1909, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Skovblomst. Historisk Fortælling fra Englændernes tidlisgte Forsøg paa at kolonisere Amerika. ♦ Levison, 1885. 48 sider. Pris: kr. 0,25. (Indianer-Fortællinger, 7)
originaltitel: Pokahontas, die Blume des Waldes, 1877-82
serietitel: Indianer-Fortællinger, 7
kollaps Noter
 note til titel Trykt på tysk i: Kleine Volks-Erzählungen, 704. 1877-82.
Friedrich, Friedrich: Fra mit Vindue [Aftenlæsning [16s003]], (1885, novelle(r), tysk)
af Hermann Friedrich Friedrich (1828-1890, sprog: tysk)
Detaljer
Fra mit Vindue. Side 3-13
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllandspostens Aftenavis fra 12-11-1885.
Fønss, O. C.: Ad slyngede Stier, (1885, digte, dansk)
af Otto C. Fønss (1853-1922)
Detaljer
Ad slyngede Stier. Digte. ♦ Gyldendal'ske Boghandels Forlag, 1885. 90 side
kollaps Noter
 anmeldelse Nationaltidende 25-12-1885, Morgen, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Garborg, Arne: Bondestudenter, (1885, roman, norsk) 👓
af Arne Garborg (1851-1924, sprog: norsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Bondestudenter. Fortælling. Dansk af Forfatteren autoriseret Udgave. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1885. 364 sider. (Trykkeri: I. Cohens Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
originaltitel: Bondestudentar, 1883
kollaps Noter
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Lollands-Falsters Stifts-Tidende 24-6-1885, side 3 [Anmeldelse, signeret: a [alfa]]  Link til ekstern webside Mediestream
Garnett, C.: »Da hans Forstand stod stille«, (1885, ukendt)
af C. Garnett (sprog: ukendt)
Gebauer-Holtendorff, Ernst: Skoleraaden [Aftenlæsning [15s552]], (1885, novelle(r), tysk)
af Ernst Gebauer-Holtendorf (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Skoleraaden. Humoreske af Ernst Gebauer-Holtendorff. Side 552-66
originaltitel: Der Schulrath, 1885
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Bayerischer Kurier, No. 430 (26-10-1885).
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Jyllandsposten, Aftenavis, fra 7-11-1885 til 9-11-1885. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Geijerstam, Gustav af: Efter Slaget [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [r]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3227
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
Geijerstam, Gustav af: Et Kunstnerpar [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [q]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3227
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
Gerson, Jul. Chr.: "Flyv, Fugl, flyv!" [indgår i antologien: Mosaik [s129]], (1885, tekster, dansk) 👓
af Jul. Chr. Gerson (1811-1894)
Detaljer
"Flyv, Fugl, flyv!". Variationer over et gammelt Thema af Jul. Chr. Gerson. Side [129]-36
Gerson, Jul. Chr.: Hjemlige Toner, (1885, digte, dansk)
af Jul. Chr. Gerson (1811-1894)
Detaljer om titlen
Gerstäcker, Freidrich: Jægeren Stevans og hans Hund Poppy [indgår i antologien: Fra Land og By [g]], (1885, novelle(r), tysk) EMP 117
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
Gerstäcker, Freidrich: En Plagiar [indgår i antologien: Fra Land og By [b]], (1885, novelle(r), tysk) EMP 117
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
Detaljer
En Plagiar. Mexikansk Fortælling
Oversigt over andre udgaver:
1884 1. udgave: Fornemme Røvere. Mexikansk Fortælling af Fr. Gerstäcker. Oversat af R. Føljeton til "Demokraten". ♦ Aarhus, Aktieforeningens Bogtrykkeri, 1884. 152 sider
Ghislanzoni: Aïda, (1885, dramatik, italiensk)
af Antonio Ghislanzoni (1824-1893, sprog: italiensk)
oversat af August Zinck (1831-1885)
Detaljer
Aïda. Opera i 4 Akter. Oversat af A. Zinck. ♦ C.A. Reitzel, 1885. 14 sider. Pris: kr. 0,40
kollaps Noter
 note til oversat titel Hertil udkom: Aïda. En sammentrængt Fremstilling af Indholdet. Hof-Musikhandelens Forlag, 1885, kvartformat. Pris: 0,15 kr. [Med thematisk Fortegnelse over de vigtigste Motiver af A.L. [ie: Adolf Lindgren]].
Oversigt over andre udgaver:
1903 Senere udgave: Aïda. Opera i 4 Akter. Oversat af A. Zinck. Musiken af Verdi. 2. Oplag. ♦ Gyldendal, 1903. 56 sider. Pris: kr. 0,50
1919 Senere udgave: Aïda. Opera i 4 Akter af Ghislanzoni. Oversat af A. Zinck. Musiken af Verdi. 3. reviderede Oplag. ♦ Gyldendal, 1919.
1928 Senere udgave: Aida. Opera i 4 Akter af G. Verdi. »Radiolytteren«s Opera-Teksthæfte. Det italienske Opera-Gæstespil. (Transmission fra det Kgl. Teater Søndag d. 15. April). ♦ "Radiolytteren"s Forlag, 1928. 24 sider. Pris: kr. 0,35
Gir, M.: Mysteriet i Great Porter Square, (1885, roman, engelsk) EMP 601
af Benjamin Leopold Farjeon (1838-1903, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: O.P. Ritto (1847-1922)
Detaljer
Mysteriet i Great Porter Square. Roman. Feuilleton til "Avisen". ♦ 1885. Del [1]-2, 318 + 297 sider
originaltitel: Great Porter Square. A mystery, 1880-81
del af: Avisen
del af: Nordstjernen
del af: Dannevirke
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Bolton Weekly Journal, fra 2-10-1880 til 26-3-1881, under titlen: No. 119 Great Porter Square. Udgivet i bogform 1884.
 note til oversat titel Første linier i Nordstjernen: Mrs. James Preedy - der var Bestyrereinde af et londonsk Pensionat og født og opdragen til denne Stilling, og som var fuldt fortrolig med de mangeartede Krav til Kost, Logi og Opvartning, ...
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Avisen 1885.
 note om føljeton Føljeton i Nordstjernen, Aargang 1886-87, Nr. 1 (3-10-1886) til Nr. 43 (24-7-1887), under titlen: En Gaade. Roman af B. L. Farjeon. Oversat af O. P. Ritto.
 note om føljeton Føljeton (samme oversættelse som i Berlingske Tidende) i Dannevirke fra 14-4-1893 til 28-6-1893 i 59 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst (bind 1) på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 url Fuld visning af den engelske tekst (bind 2) på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 url Fuld visning af den engelske tekst (bind 3) på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1889 Senere udgave: Mysteriet i Great Porter Square. ♦ [Berlingske Tidende], 1889. 521 sider
1904 Senere udgave: Mysteriet. Roman i to Dele af B. L. Farjeon. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1904. 1.-2. Del, 364 + 338 sider
Godin, A.: Moder og Søn, (1885-86, roman, tysk) EMP2430
af Amelie Linz (1824-1904, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Moder og Søn. Roman i to Bind. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1885-86. Bind 1-2, 221 + 208 sider
originaltitel: Mutter und Sohn, 1882
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton (ikke trykt som bogsider) i Aalborg Stifstidende fra 1-9-1885 til 27-4-1886 i 54 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Goodall, Samuel: Undervægt, (1885, novelle(r), engelsk) EMP 642
af Samuel Goodall (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Undervægt. Efter det Engelske. ♦ 1885. 11 sider
Greif, Florian: En Dronning og hendes Yndling [Aftenlæsning [15s176]], (1885, novelle(r), tysk)
af Florian Greif (sprog: tysk)
Detaljer
En Dronning og hendes Yndling. Historisk Pennetegning
Greville, Henry: Frappiers Mølle, (1885, roman, fransk) 👓
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af M.A. (pseudonym)
Detaljer
Frappiers Mølle. Af Henry Greville. Oversat af M. A. Morgenbladets Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Valentin & Lund, 1885. 444 sider
originaltitel: Le moulin Frappier, 1880
del af: Morgenbladet
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morgenbladet fra 12-3-1885 til 14-6-1885. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst (bind 1) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den franske tekst (bind 2) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Grison, Georges: Bureauet i Nr. 13, (1885, roman, fransk) 👓
af Georges Grison (1841-1928, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Bureauet i Nr. 13 Pariser-Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1885. 803 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 27-5-1885 til 24-9-1885.
 note til oversat titel Første linier: Klokken havde liget slaaet 10 om Morgenen. Foran en bred Servante af hvidt Marmor stod Grev Horace de Bringy og fuldendte sin Paaklædning.
Grundtvig: Danske Kongerim, (1885, digte, dansk)
af N.F.S. Grundtvig (1783-1872)
Detaljer
Danske Kongerim. (Af "Poet. Skrifter"). ♦ [Ikke i Boghdl.], 1885. 7 sider
Grundtvig, Frederik Th. V.: I den gamle Kjøbmandsgaard [indgår i: Smaa Noveller [e]], (1885, novelle(r), dansk)
af F.T.V. Grundtvig (1839-1918)
Grundtvig, Frederik Th. V.: En Lodstour [indgår i: Smaa Noveller [a]], (1885, novelle(r), dansk)
af F.T.V. Grundtvig (1839-1918)
Grundtvig, Frederik Th. V.: Mesters Datter [indgår i: Smaa Noveller [b]], (1885, novelle(r), dansk)
af F.T.V. Grundtvig (1839-1918)
Grundtvig, Frederik Th. V.: Niels Fund [indgår i: Smaa Noveller [d]], (1885, novelle(r), dansk)
af F.T.V. Grundtvig (1839-1918)
Grundtvig, Frederik Th. V.: Den sidste Rus [indgår i: Smaa Noveller [c]], (1885, novelle(r), dansk)
af F.T.V. Grundtvig (1839-1918)
Grundtvig, Frederik Th. V.: Smaa Noveller, (1885, novelle(r), dansk)
af F.T.V. Grundtvig (1839-1918)
Detaljer
Smaa Noveller. Studier og Pennetegninger. ♦ Andr. Schous Forlag, 1885. 160 sider
Indhold

[a] Grundtvig, Frederik Th. V.: En Lodstour (1885, novelle(r))
af F.T.V. Grundtvig (1839-1918)
[b] Grundtvig, Frederik Th. V.: Mesters Datter (1885, novelle(r))
af F.T.V. Grundtvig (1839-1918)
[c] Grundtvig, Frederik Th. V.: Den sidste Rus (1885, novelle(r))
af F.T.V. Grundtvig (1839-1918)
[d] Grundtvig, Frederik Th. V.: Niels Fund (1885, novelle(r))
af F.T.V. Grundtvig (1839-1918)
[e] Grundtvig, Frederik Th. V.: I den gamle Kjøbmandsgaard (1885, novelle(r))
af F.T.V. Grundtvig (1839-1918)
Habicht, Ludvig: Tro [Aftenlæsning [15s508]], (1885, novelle(r), tysk)
af Ludwig Habicht (1830-1908, sprog: tysk)
Detaljer
Tro. Fortælling
originaltitel: ?
Hambro, Christian: Fremad, (1885, roman, norsk)
af Christian Hambro (sprog: norsk)
Detaljer
Fremad. ♦ Andr. Schous Forlag, 1885
kollaps Noter
 anmeldelse Jyllandsposten 2-8-1885, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Politiken 16-8-1885, side 1 [Anmeldelse, G.E.].
Hansen, Bendix: Kniplingspigen [indgår i antologien: Herren og Fruen [s158]], (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Bendix Hansen (1843-1875)
Detaljer
Kniplingspigen. Af Bendix Hansen. (Efter "Herng. Flkbl."). Side 158-81
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad fra 11-9-1885 til 19-9-1885. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1874 indgår i antologien: Flensborg Almanak [?] 1. udgave: Kniplingspigen
Hansen, Hans: Elleve Sange, (1885, digte, dansk)
af Hans Hansen (1838-1903)
Detaljer
Elleve Sange. ♦ Svendborg, Forfatteren, 1885.
Hansen, Hans: Kristelige Ensomheds-Sange, (1885, digte, dansk)
af Hans Hansen (1838-1903)
Detaljer
Kristelige Ensomheds-Sange. ♦ Kjerteminde, Forfatteren, 1885
Hansen, Victor: Under forskjellige Himmelstrøg, (1885, novelle(r), dansk)
af Victor Hansen (1837-1912)
Detaljer
Under forskjellige Himmelstrøg. Skizzer og Fortællinger. ♦ G.E.C. Gads Forlag, 1885. 380 sider. Pris: kr. 4,00
kollaps Noter
 note til titel Novellerne har tidligere været optagne i "Aftenlæsning" eller i Nationaltidendes Føljeton.
 anmeldelse Nationaltidende, Aften, 12-12-1885, side 1 [Anmeldelse, signeret: A.F.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Fyens Stiftstidende 24-12-1885, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Hauch, C.: Svend Grathe, (1885, dramatik, dansk) 👓
af Carsten Hauch (1790-1872)
Detaljer
Svend Grathe eller Kongemødet i Roskilde. Tragedie i fem Akter. Anden Udgave. Ved Udvalget for Folkeoplysnings Fremme. ♦ Kjøbenhavn, (I Kommission hos G.E.C. Gad), 1885. 139 [1] sider. (Trykkeri: Hoffensberg & Traps Etabl., Kjøbenhavn)
kollaps Noter
 note til titel På titelbladets bagside bl.a.: Udgivet efter Overenskomst med Forlæggeren, C. A. Reitzel, og Forfatterens Arvinger.
 note til titel Side [140]: I denne anden Udgave af "Svend Grathe" er der bleven foretaget en Del Forandringer efter et af den afdøde Forfatter efterladt Manuskript, som han udtrykkeligt har paalagt sine efterlevende Slægtninge af lægge til Grund ved et muligt sener Oplag.
 note til titel Dansk Bogfortegnelse 1881-92, side 95, gengiver fejlagtigt undertitlen til: ell. Kongemordet i Roskilde.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1841 1. udgave: Svend Grathe eller Kongemödet i Roeskilde. Tragoedie i fem Acter. ♦ Kiøbenhavn, Forlagt af C.A. Reitzel, 1841. 216 sider
Heaton, William: Robin Hood, (1885, roman, engelsk) EMP 750
af William Heaton (sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Kragballe (1829-1905)
Detaljer
Robin Hood. Overs. fra Engelsk, væsentligst efter William Heatons "The Story of Robin Hood", 5th edition, af L. Kragballe. ♦ 1885. Side i-viii + 9-176. (Bibliothek for Ungdommen, 4)
originaltitel: The story of Robin Hood, 1870
kollaps Noter
 note til oversat titel Side iii-vii: Forord [signeret "Oversætteren"].
 note til titel Den engelske 5. udgave udkom 1883.
 url Fuld visning af den engelsk tekst, 1. udgave, på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1894 Senere udgave: Robin Hood. Efter engelske Kilder ved L. Kragballe. 2. forøgede Oplag. Med Illustrationer af Poul Steffensen. ♦ H. Hagerups Forlag, 1894. vi + 7-167 sider, illustreret
Heiberg, Hermann: Hjærtets Villie, (1885, roman, tysk) 👓
af Hermann Heiberg (1840-1910, sprog: tysk)
Detaljer
Hjærtets Villie. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1885. 524 sider
originaltitel: Esthers Ehe, 1886
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 17-12-1885 til 11-3-1886. Fuld visning af den danske oversættelse i Jyllandsposten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Aarhuus Stiftstidende fra 26-6-1887 til 27-8-1887 i 36 afsnit. Fuld visning af den danske oversættelse i Aarhuus Stiftstidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1889 Senere udgave: Hjærtets Villie. Roman. "Koldingposten"s Feuilleton. ♦ Kolding, 1889. 379 sider
Heimburg, W.: Gertruds Giftermaal, (1885, roman, tysk) EMP1663
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Gertruds Giftermaal. ♦ [Berlingske Tidende], 1885. 293 sider
originaltitel: Trudchens Heirat, 1885
Oversigt over andre udgaver:
1903 Senere udgave: Gertruds Giftermaal. Roman. ♦ Slagelse, Olaf E. Olsen, 1903. 172 sider
Helms, J.: I Arrest [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [s042]], (1885, digte, dansk)
af Johannes Helms (1828-1895)
illustrationer af Hans P. Lindeburg (1854-1932)
Detaljer
I Arrest. Side [42]
kollaps Noter
 note til titel I Indholdsfortegnelsen: Med Farvebillede af J. Exner.
Helms, J.: Nu skal vi til 'et [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [s019]], (1885, digte, dansk)
af Johannes Helms (1828-1895)
illustrationer af Hans P. Lindeburg (1854-1932)
Detaljer
Nu skal vi til 'et. (Med Tegning af H. P. Lindeburg). Side 19
Helms, J.: Skibet er ladet med? [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [s010]], (1885, digte, dansk)
af Johannes Helms (1828-1895)
illustrationer af Christian Blache (1838-1920)
Detaljer
Skibet er ladet med? (Til omstaaende Billede af Chr. Blache). Side 10
kollaps Noter
 note til titel Akvarel i farver side [11].
Henningsen, Emanuel: Rejsefæller, (1885, roman, dansk)
af Emanuel Henningsen (1844-1886)
Herten, Valdemar: Før Bryllupet [Aftenlæsning [14s345]], (1885, ukendt)
Detaljer
Før Bryllupet. Fortælling
Heyse, Paul: Et delt Hjerte, (1885, novelle(r), tysk) 👓
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af -n-m (pseudonym)
Detaljer
Et delt Hjerte. Novelle af Paul Heyse. (Paa Dansk ved -n-m). Feuilleton til "Lemvig Avis". ♦ Holstebro, V.F. Welsch's Bogtrykkeri, 1885. 78 sider
originaltitel: Getheiltes Herz, 1881
del af: Lemvig Avis
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Deutsche Rundschau, 29. Band, 1881. Udgivet i bogform i samlingen: Gesammelte Werke. Neue Serie. Achter Band, 1885.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Lemvig Avis fra 26-2-1885 til 14-3-1885. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Niogtyvende Bind (1882), side 193-265, under titlen: Et deelt Hjerte. Novelle af Paul Heyse. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1886 indgår i antologien: Smaafortællinger [s003] Senere udgave: Et delt Hjærte. Novelle af Paul Heyse. (Paa Dansk ved -n-m). Side [3]-56
Heyse, Paul: Nino og Maso [indgår i antologien: Fra Land og By [a]], (1885, novelle(r), tysk) EMP 117
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Detaljer
Nino og Maso. Fortælling fra Siena
originaltitel: Nino und Maso, 1883
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Westermanns Monatshefte, Bd. 54, side 6-?
 note om føljeton Føljeton i Nationaltidende, Aften, fra 31-3-1883 til 2-4-1883 i 3 afsnit, under titlen: Nino og Maso. En Krønike fra Siena, gjenfortalt af Paul Heyse. (April 1883)  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Hjaltason, G.: Dalarósir, (1885, roman, islandsk)
af Guðmundur Hjaltason (1853-1919, sprog: islandsk)
Holberg, Ludvig: The blue apron statesman, (1885, dramatik, dansk)
af Ludvig Holberg (1684-1754)
oversat af T. Weber
Detaljer
The blue apron statesman. A comedy in five acts. From the Danish by T. Weber. (Published in memory of the 200-anniversary of Holberg's birthday the 3rd of December 1884). ♦ Copenhagen, Published by Emil Flensborg, 1885. 64 sider
kollaps Noter
 note til titel Side 62-64: Notes to the blue-apron statesman.
Oversigt over andre udgaver:
1724 1. udgave: Dend Politiske Kandestøbers Comoedie forandret anderledis end den tilforn har været trykt eller pleyer at spilles. Andre til Forlystelse. ♦ Kbh. 1724
Holberg, Ludvig: Erasmus Montanus, (1885, dramatik, dansk)
af Ludvig Holberg (1684-1754)
oversat af T. Weber
Detaljer
Erasmus Montanus or Rasmus Berg. A comedy in five acts. From the Danish by T. Weber (Published in memory of the 200-aniversary of Holberg's birthday the 3rd of December 1884). ♦ Copenhagen, Published by T. Weber's Academy, 1885 [ie: 1884]. 104 sider
kollaps Noter
 note til titel På titelbladet også: (The gross-amount of the sale of this comedy is given to the fund for the rebuilding of Christiansborg palace in Copenhagen).
 note til titel Side [96]-104: Notes to Erasmus Montanus.
Oversigt over andre udgaver:
1731-54 i: Den Danske Skue-Plads [5a] 1. udgave: Erasmus Montanus eller Rasmus Berg. Comoedie udi 5 Acter
Holberg, Ludvig: Peder Paars, (1885, digte, dansk)
af Ludvig Holberg (1684-1754)
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen (1853-1923)
Detaljer
Peder Paars. Illustreret af H. N. Hansen
Holmgaard, I. K.: 25 ny Afholdssange, (1885, digte, dansk)
af I.K. Holmgaard (1845-1913)
Detaljer
25 ny Afholdssange til kjendte Toner. ♦ 1885. 46 sider. (Trykkeri: Dansk Afholdsblads Trykkeri)
Oversigt over andre udgaver:
1887 Senere udgave: Afholdssange. ♦ 1887. [Bind] 1-2. (Trykkeri: Afholdsbladets Bogtrykkeri)
1896 Senere udgave: Afholdssange. 3. Oplag. ♦ Ørre ved Herning, Forfatteren, 1896. 112 sider. (Trykkested: Silkeborg)
Hunter, Peter Hay: Mine Ducater og min Datter, (1885, roman, engelsk) EMP 811
af Peter Hay Hunter (1854-1909, sprog: engelsk)
af Walter Whyte (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Mine Ducater og min Datter. Af Peter Hay Hunter og Walter Whyte. ♦ [Berlingske Tidende], 1885. Deel 1-3, 288 + 166 + 233 sider
originaltitel: My ducats and my daughter, 1884
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 10-4-1885 til 24-6-1885 i 61 afsnit, med forfatterangivelsen: Hay Hunter og Walter Whyte. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Höcker, Oskar: Under Cæsarernes Aag, (1885, roman, tysk) EMP2139
af Oskar Höcker (1840-1894, sprog: tysk)
oversat af Peter Rasmussen, f 1831 (1831-1912)
illustrationer af Albert Baur (1835-1906, sprog: tysk)
Detaljer
Under Cæsarernes Aag. Kulturhistorisk Fortælling fra Kejser Hadrians Tid. Avtoriseret Overs. for Danmark efter Originalens 2. Oplag ved P. Rasmussen. Med Illustrationer af A. Baur. ♦ Kjøbenhavn, Otto B. Wroblewskys Forlag, 1885 [ie: 1884]. 175 sider, illustreret
originaltitel: Unter dem Joche der Zäsaren, 1884
kollaps Noter
 note til titel På tysk udgivet med seriebetegnelsen: Der Sieg des Kreuzes, 1.
 anmeldelse Berlingske Tidende, Nr. 296 (18-12-1884), Aften, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Nationaltidende 18-12-1884, Aften, Tillæg, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Ingemann, B. S.: Erik Menveds Barndom, (1885, roman, dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Erik Menveds Barndom. Historisk Roman af B. S. Ingemann. 11. Udgave. Kbh., 1885
Oversigt over andre udgaver:
1828 1. udgave: Erik Menveds Barndom. En historisk Roman. ♦ Kbh., 1828. 1-3. Deel, 308 + 296 + 324 sider
Ingemann, Bernhard Severin: Valdemar den Store og hans Mænd, (1885, digte, dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Valdemar den Store og hans Mænd. Et historisk Digt i to Dele. 9. Udgave. ♦ Kbh., 1885
Oversigt over andre udgaver:
1824 1. udgave: Waldemar den Store og hans Mænd. Et episk Digt. To Dele. ♦ Kjøbenhavn, Trykt og forlagt af Andreas Seidelin, 1824. 375 sider
Jacobsen, J.: Falske Vexler, (1885, dramatik, dansk)
af J. Jacobsen, f 1856 (1856-1901)
Detaljer
Falske Vexler. Skuespil i tre Akter. ♦ Kolding, I hovedkommission hos Konrad Jørgensen, 1885. 98 sider
Jacobsen, J. P.: Doktor Faust [indgår i antologien: Juleroser 1885 [?]], (1885, novelle(r), dansk)
af J.P. Jacobsen (1847-1885)
efterskrift af Edvard Brandes (1847-1931)
Detaljer
Doktor Faust. Novelle-Fragment. Af Forfatteren bestemt til "Juleroser"
Oversigt over andre udgaver:
1888 i: Samlede Skrifter [2s419] Senere udgave: Doktor Faust. (1883, April). Side [419]-24
1899 i: Samlede Skrifter [2s419] Senere udgave: Doktor Faust. (1883, April). Side [419]-24
1900 indgår i: Digte og Udkast [s207] Senere udgave: Doktor Faust. Side 207-11
1902 i: Samlede Skrifter [2s423] Senere udgave: Doktor Faust. (1883, April). Side [423]-28
1912 Senere udgave: Doktor Faust. Trykt [og illustreret] af Kristian Kongstad. ♦ Fredensborg, 1912. [5] blade i løst omslag
1953 indgår i: Samlede Noveller og udvalgte Digte [g] Senere udgave: Doktor Faust
1953 indgår i antologien: En julegave [s007] Senere udgave: Doktor Faust
1961 indgår i: Samlede Noveller og udvalgte Digte [g] Senere udgave: Doktor Faust
1973 i: Samlede Værker [3s129] Senere udgave: Doktor Faust. Side [129]-[33]
Janson, Kristofer: En Bygdekonge [indgår i: Præriens Saga [s187]], (1885, novelle(r), norsk) 👓
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
Detaljer
En Bygdekonge. Side [187]-221
Janson, Kristofer: Folkets Fiender [indgår i: Præriens Saga [s223]], (1885, novelle(r), norsk) 👓
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
Detaljer
Folkets Fiender. Side [223]-65
Janson, Kristofer: En "Karjol"-Præst [indgår i: Præriens Saga [s089]], (1885, novelle(r), norsk) 👓
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
Detaljer
En "Karjol"-Præst. Side [89]-185
Janson, Kristofer: Kvinden skal være Manden underdanig [indgår i: Præriens Saga [s001]], (1885, novelle(r), norsk) 👓
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
Detaljer
Kvinden skal være Manden underdanig. Side [1]-68
Janson, Kristofer: Kjærlighed på Kofangeren [indgår i: Præriens Saga [s069]], (1885, novelle(r), norsk) 👓
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
Detaljer
Kjærlighed på Kofangeren. Side [69]-88
Janson, Kristofer: Præriens Saga, (1885, novelle(r), norsk)
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
Detaljer
Præriens Saga. Fortællinger fra Amerika af Kristofer Janson. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1885. 265 [1] sider
kollaps Noter
 note til titel Side [267]: Indhold.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1904 Senere udgave: Præriens Saga. Fortællinger fra Amerika. ♦ Gyldendal, 1904. 200 sider. Pris: kr. 1,00. (Af »Gyldendals Bibliotek«)
Indhold

[s001] Janson, Kristofer: Kvinden skal være Manden underdanig. Side [1]-68 (1885, novelle(r))
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
[s069] Janson, Kristofer: Kjærlighed på Kofangeren. Side [69]-88 (1885, novelle(r))
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
[s089] Janson, Kristofer: En "Karjol"-Præst. Side [89]-185 (1885, novelle(r))
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
[s187] Janson, Kristofer: En Bygdekonge. Side [187]-221 (1885, novelle(r))
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
[s223] Janson, Kristofer: Folkets Fiender. Side [223]-65 (1885, novelle(r))
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
Jens J.: Blot til Lyst, (1885-90, roman, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Johanne: To nye Digte i jydsk Mundart, (1885, digte, dansk)
af Johanne Cathrine Bøggild (1829-1895)
Detaljer
To nye Digte i jydsk Mundart. ♦ Randers, 1885
Oversigt over andre udgaver:
1902 indgår i antologien: Fræ wor Hjemmen [s168] Senere udgave: En baahne Knejt. Side [168]-70
Johansen, Rasmus: Frederik Borg, (1885, roman, dansk)
af uidentificeret
Detaljer
Frederik Borg. Fortælling. ♦ Horsens, (Halvorsens Eft.), 1885. 271 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Horsens Folkeblad fra 18-2-1885 til 23-4-1885, ikke trykt med sidetal.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Juel-Hansen, Erna: Sex Noveller, (1885, novelle(r), dansk)
af Erna Juel-Hansen (1845-1922)
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen (1853-1923)
Detaljer
Sex Noveller. Med Vignetter af Hans Nik. Hansen. ♦ P.G. Philipsens Forlag, 1885. 155 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Fyens Stiftstidende 7-12-1885 [Anmeldelse].
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s224] Senere udgave: Tøbrud. (Af "Sex Noveller", 1885). Side 224-36
Indhold

[a] Juel-Hansen, Erna: Enlig (1885, roman)
af Erna Juel-Hansen (1845-1922)
[b] Juel-Hansen, Erna: En Konfirmand (1885, roman)
af Erna Juel-Hansen (1845-1922)
illustrationer i periodicum: Anonym
Noter
 note til titel Optrykt i: Gennembrudsnoveller af danske kvindelige forfattere 1870-1900. Ved Pil Dahlerup, 1984.
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, Femte Aargang, Nr. 244 (4-6-1882), side 429-33, under titlen: En Konfirmand. Af Arne Vendt. [Illustreret].
[c] Juel-Hansen, Erna: Lille Karl (1885, roman)
af Erna Juel-Hansen (1845-1922)
Noter
 note om føljeton Trykt i: Ude og Hjemme, Syvende Aargang, Nr. 320 (18-11-1883), side 74-78, under titlen: Lille Karl. En Skitse fra Provinsen. Af Arne Vendt.
[d] Juel-Hansen, Erna: Meërah (1885, roman)
af Erna Juel-Hansen (1845-1922)
[e] Juel-Hansen, Erna: Tøbrud (1885, roman)
af Erna Juel-Hansen (1845-1922)
illustrationer i periodicum: Anonym
Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, Sjette Aargang, Nr. 263 (15-10-1882), side 25-28, under titlen: Tøbrud. Novellette af Arne Vendt. [Illustreret].
[f] Juel-Hansen, Erna: De tolv smaa -? (1885, roman)
af Erna Juel-Hansen (1845-1922)
Juel-Hansen, Erna: De tolv smaa -? [indgår i: Sex Noveller [f]], (1885, roman, dansk)
af Erna Juel-Hansen (1845-1922)
Juel-Hansen, Erna: Enlig [indgår i: Sex Noveller [a]], (1885, roman, dansk)
af Erna Juel-Hansen (1845-1922)
Juel-Hansen, Erna: En Konfirmand [indgår i: Sex Noveller [b]], (1885, roman, dansk)
af Erna Juel-Hansen (1845-1922)
illustrationer i periodicum: Anonym
Juel-Hansen, Erna: Lille Karl [indgår i: Sex Noveller [c]], (1885, roman, dansk)
af Erna Juel-Hansen (1845-1922)
Juel-Hansen, Erna: Meërah [indgår i: Sex Noveller [d]], (1885, roman, dansk)
af Erna Juel-Hansen (1845-1922)
Juel-Hansen, Erna: Tøbrud [indgår i: Sex Noveller [e]], (1885, roman, dansk)
af Erna Juel-Hansen (1845-1922)
illustrationer i periodicum: Anonym
Justus, Th.: Huset Soissons [Aftenlæsning [15s462]], (1885, novelle(r), tysk)
af Th. Justus (sprog: tysk)
Detaljer
Huset Soissons. Historisk Skizze
originaltitel: Das Haus Soissons, 1885
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Bibliothek der Unterhaltung und des Wissens, Bind 13 (1885), side 205-?
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
Jæger, Henrik: Arvegods, (1885, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Jæger (1854-1895, sprog: norsk)
Detaljer
Arvegods. Skuespil i to Handlinger. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendal, 1885. 119 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Jæger, Peder: Juleknas, (1885, roman, dansk)
af Jens Knudsen (1840-1916)
Jørgensen, Chr.: I Aftenstunden, (1885, digte, dansk)
af uidentificeret
Jørgensen, Martin: Livsnydelse, (1885, roman, dansk)
af Martin Jørgensen (1849-1917)
Detaljer
Livsnydelse. Naturalitisk Studie af Martin-Jørgensen. ♦ København, Eget Forlag, 1885. 80 sider
kollaps Noter
 Se også se også: [Politiken 2-8-1885:] Martin Jørgensens Bog Livsnydelse skal efter en igaar af Kommunal- og Politiretten afsagt Dom konfiskeres. Forfatteren er idømt en Bøde paa 200 Kr., der eventuelt skal afsones med 4 Ugers simpelt Fængsel.
 note til titel Højesteret stadfæster den 8-12-1885 politirettens dom.
 note til titel En ny forøget udgave 1886 blev ligeledes beslaglagt: En livsnydende Individs Historie. Omarbejdet Udgave. Forfatterens Forlag, Martius Truelsens Bogtrykkeri, 1886.
 omtale Philobiblon, 4. bind (1951-52), side [108]-18: Aage Welblund: Beslaglagte bøger i Danmark. IV. Martin Jørgensen: Livsnydelse.
 Litteraturliste Medtaget på: Anklagede og forbudte skrifter. Forsøg på en oversigt  Web link link til hele listen Kommentar til listen: Konfiskeret.
 Bog Morten Thing: Pornografiens historie i Danmark. Aschehoug, 1999: side 36-37, uddrag side 178-83 (originalens siderne 68-79).
Oversigt over andre udgaver:
1886 Senere udgave: En livsnydende Individs Historie. Omarbejdet Udgave. ♦ København, Eget Forlag, 1886. 80 sider. Pris: kr. 2,00
Kaalund, H. V.: Efterladte Digte, (1885, digte, dansk) 👓
af H.V. Kaalund (1818-1885)
udgiver: Otto Borchsenius (1844-1925)
Detaljer
Efterladte Digte. Udgivne af Otto Borchsenius. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1885. [3] 160 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel 2 upaginerede sider: Indhold.
 note til titel Upagineret side: [Tegning og digt, første linie: Endskjøndt min Aand har et sværmerisk Sving,] [Efter digtet:] (I Grevinde Dannemands Stambog, Jul 1869).
 note til titel Side [145]-60: Efterskrift [Signeret: Kjøbenhavn, Oktober 1885, Otto Borchsenius].
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside MDZ
Oversigt over andre udgaver:
1898 [Efterladte Digte] Senere udgave: Samlede Digte. Udgivne af Otto Borchsenius. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1898. 434 sider
1914 Senere udgave: Samlede Digtninge Udgivne af Otto Borchsenius. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1914. 477 sider. (Trykkeri: Forlagstrykkeriet, Kjøbenhavn)
Keil, Robert: Det hemmelighedsfulde Budskab, (1885, novelle(r), tysk) EMP2214
af Robert Keil (1826-1894, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Det hemmelighedsfulde Budskab. En Fortælling fra Livet i Mexiko. ♦ Levison, 1885. 48 sider. Pris: kr. 0,25. (Indianer-Fortællinger, 5)
originaltitel: Der Arriero, oder Die geheimnisvolle Botschaft, 1883-86
serietitel: Indianer-Fortællinger, 5
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kleine Volks-Erzählungen, 1639.
Kirchberg, Fritz: Anna Boleyn [Aftenlæsning [15s536]], (1885, ukendt)
Detaljer
Anna Boleyn i den nyeste Historieforsknings Lys
Kirchberg, Fritz: Anna Bolyens Endeligt [Aftenlæsning [15s567]], (1885, ukendt)
Kleve, Stella: Berta Funcke, (1885, roman, dansk) 👓
af Mathilda Malling (1864-1942)
forord af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Berta Funcke. Berättelse. ♦ Stockholm, Jos. Seligmann & C:is Förlag., 1885. 145 sider
kollaps Noter
 note til titel 3 upaginerede sider: Förord [signeret: Vasa i Finland 5 Maj 1885, Herman Bang].
 note om føljeton Føljeton i Tillæg til Nationaltidende, aften, 25-9-1884, 2-10-1884 og 9-10-1884, under titlen: "Flirtations". Fragment af et Livs Historie af Stella Kleve. Ved H. B. [ie: Herman Bang]. Det første afsnit kun med undertitlen: Fragmenter.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Litteraturbanken
 anmeldelse Tillæg til Nationaltidende 25-9-1884, aften: En Debut [forord til den danske oversættelse, signeret: H.B. [ie: Herman Bang]].
Koed, F. H.: Sangvidne, (1885, ukendt)
af F. H. Koed (sprog: ukendt)
Kraszewsky, J. J.: Uden Hjerte, (1885, romaner, polsk)
af Józef Ignacy Kraszewski (1812-1887, sprog: polsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Uden Hjerte. Roman i 2 Dele. ♦ L. Jordan, 1885. ? sider. Pris: kr. 1,50
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 15-12-1885 til 29-1-1886 i 38 afsnit, under titlen: Uden Hjerte. Roman i to Dele. Af J.J. Kraszewski. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Krohn, J.: Bedstefaders Kjæreste [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [s013]], (1885, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
illustrationer af Peter Ilsted (1861-1933)
illustrationer af G. Staulund (1851-1888)
Detaljer
Bedstefaders Kjæreste. (Med Tegninger af P. Ilsted og G. Staulund). Side 13-16
Krohn, J.: Pjerrots Portræt [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [s004]], (1885, digte, dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
illustrationer af Anonym
Detaljer
Pjerrots Portræt. Side 4
kollaps Noter
 note til titel Side [3]: Pjerrot. Efter Fotografi.
Krum, J. D.: Spillemanden, (1885, tekster, dansk)
af Daniel Krum (1850-1887)
Kümmel, H.: Det skjæbnesvangre Tærningkast, (1885, novelle(r), tysk) EMP2310
af Max Kümmel (1865-1910, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Det skjæbnesvangre Tærningkast. En fortælling fra Brasiliens Urskove. Af H. [ie: M.] Kümmel. ♦ Levison, 1885. 46 sider. Pris: kr. 0,25. (Indianer-Fortællinger, 8)
originaltitel: Luliba, die Indianerin, oder ein spiel ums Leben, 1883-86
serietitel: Indianer-Fortællinger, 8
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kleine Volks-Erzählungen, 1631, 1883-86.
Lange, Jul.: Kunst og Politik, (1885, dramatik, dansk)
af Julius Lange (1838-1896)
Detaljer
Kunst og Politik. Fire Skuespil [af Jul. Lange]. ♦ Philipsen, 1885
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 15-3-1885 [Anmeldelse, signeret E.B.].
Oversigt over andre udgaver:
1900 i: Udvalgte Skrifter [3s219] Senere udgave: Varulven. Et Genrebillede (1885). Side 219-[48]
Lange, Thomas: Fortællinger, (1885, novelle(r), dansk)
af Thomas Lange (1829-1887)
Detaljer
Fortællinger. ♦ Gyldendal, 1885. 271 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Nationaltidende 2-11-1885, Aften, side 1 [Anmeldelse af A. Falkman]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Berlingske Tidende Nr. 270 (19-11-1885), Aften, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Politiken 28-11-1885, side 1 [Anmeldelse, signeret E.B.].
Indhold

[a] Lange, Thomas: En Sonnet af "Adam Homo" (1885, novelle(r))
af Thomas Lange (1829-1887)
[b] Lange, Thomas: En Rus (1885, novelle(r))
af Thomas Lange (1829-1887)
[c] Lange, Thomas: Et Portræt (1885, novelle(r))
af Thomas Lange (1829-1887)
[d] Lange, Thomas: En Præst (1885, novelle(r))
af Thomas Lange (1829-1887)
[e] Lange, Thomas: En Sommernat (1885, novelle(r))
af Thomas Lange (1829-1887)
[f] Lange, Thomas: Nyt og gammelt fra Viborg (1885, tekster)
af Thomas Lange (1829-1887)
Lange, Thomas: Nyt og gammelt fra Viborg [indgår i: Fortællinger [f]], (1885, tekster, dansk)
af Thomas Lange (1829-1887)
Lange, Thomas: Et Portræt [indgår i: Fortællinger [c]], (1885, novelle(r), dansk)
af Thomas Lange (1829-1887)
Lange, Thomas: En Præst [indgår i: Fortællinger [d]], (1885, novelle(r), dansk)
af Thomas Lange (1829-1887)
Lange, Thomas: En Rus [indgår i: Fortællinger [b]], (1885, novelle(r), dansk)
af Thomas Lange (1829-1887)
Lange, Thomas: En Sommernat [indgår i: Fortællinger [e]], (1885, novelle(r), dansk)
af Thomas Lange (1829-1887)
Lange, Thomas: En Sonnet af "Adam Homo" [indgår i: Fortællinger [a]], (1885, novelle(r), dansk)
af Thomas Lange (1829-1887)
Langsted, Adolf: Julesang [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [s043]], (1885, digte, dansk)
af Adolf Langsted (1864-1919)
illustrationer af G. Staulund (1851-1888)
Detaljer
Julesang. (Med Tegning af G. Staulund). Side 43
Langsted, Adolf: Kvindens Stilling i Sparta [indgår i antologien: Mosaik [s121]], (1885, tekster, dansk) 👓
af Adolf Langsted (1864-1919)
Detaljer
Kvindens Stilling i Sparta. Et Studie af Adolf Langsted. Side [121]-28
Larsen, Nathalia: Forskjel, (1885, dramatik, dansk)
af Nathalia Larsen (1855-1925)
Detaljer
Forskjel. Skuespil i én Akt. Vissent Løv. Dramatisk Skitse. ♦ Kbh., Salmonsen, 1885. 77 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Indhold

[a] Larsen, Nathalia: Vissent Løv. Dramatisk Skitse (1885, dramatik)
af Nathalia Larsen (1855-1925)
Larsen, Nathalia: Vissent Løv [indgår i: Forskjel [a]], (1885, dramatik, dansk)
af Nathalia Larsen (1855-1925)
Detaljer
Vissent Løv. Dramatisk Skitse
Levertin, Oscar: Foraar [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [p]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3227
af Oscar Levertin (1862-1906, sprog: svensk)
Lie, Jonas: Otte Fortællinger, (1885, novelle(r), norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Indhold

[a] Lie, Jonas: Alligatoren (1885, novelle(r))
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
1903 i: Samlede Værker [7s062] Senere udgave: Alligatoren. Side [62]-80
[b] Lie, Jonas: Jon Sunde (1885, novelle(r))
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
1903 i: Samlede Værker [7s091] Senere udgave: Jon Sunde. Side [91]-128
[c] Lie, Jonas: Paa Kirkegaarden (1885, novelle(r))
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
1903 i: Samlede Værker [7s081] Senere udgave: Paa Kirkegaarden. Side [81]-90
[d] Lie, Jonas: Fanfulla (1885, novelle(r))
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
1903 i: Samlede Værker [7s048] Senere udgave: Fanfulla. (Af min Ven Malerens Oplevelser). Side [48]-61
Noter
 note til titel Oprindelig trykt i Ydun, Nord. Studenterkalender, 1873, side 56-78.
[e] Lie, Jonas: Improvisatoren (1885, novelle(r))
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
1903 i: Samlede Værker [7s038] Senere udgave: Improvisatoren. Side [38]-47
[f] Lie, Jonas: Susamel (1885, novelle(r))
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
1903 i: Samlede Værker [7s129] Senere udgave: Susamel. Side [129]-53
Noter
 note til titel Oprindelig trykt i Dybwads illustr. Folkekalender, Kristiana, 1880, side 105-25.
[g] Lie, Jonas: Slagter-Tobias (1885, novelle(r))
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
1903 i: Samlede Værker [7s154] Senere udgave: Slagter-Tobias. Side [154]-80
Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: Nyt Tidsskr., I (1882), side 513-36.
[h] Lie, Jonas: Stemninger (1885, novelle(r))
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Noter
 note til titel I: Fra Fjeldbygden. II: Ved Enaresjøen.
 note til titel Ved Enaresjøen har tidligere været trykt i: For Ide og Virkelighed, 1870, Bd. 2, side 435-40.
Lie, Jonas: Alligatoren [indgår i: Otte Fortællinger [a]], (1885, novelle(r), norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Lie, Jonas: Fanfulla [indgår i: Otte Fortællinger [d]], (1885, novelle(r), norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Lie, Jonas: Improvisatoren [indgår i: Otte Fortællinger [e]], (1885, novelle(r), norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Lie, Jonas: Jon Sunde [indgår i: Otte Fortællinger [b]], (1885, novelle(r), norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Lie, Jonas: Paa Kirkegaarden [indgår i: Otte Fortællinger [c]], (1885, novelle(r), norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Lie, Jonas: Slagter-Tobias [indgår i: Otte Fortællinger [g]], (1885, novelle(r), norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Lie, Jonas: Stemninger [indgår i: Otte Fortællinger [h]], (1885, novelle(r), norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Lie, Jonas: Susamel [indgår i: Otte Fortællinger [f]], (1885, novelle(r), norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Lie, Jonas: Tremasteren »Fremtiden«, (1885, roman, norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Tremasteren »Fremtiden« eller Liv nordpaa. En Fortælling. 4. Udgave ♦
Oversigt over andre udgaver:
1872 1. udgave: Tremasteren »Fremtiden« eller Liv nordpaa. En Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendal, 1872. 287 sider
Lorentzen, C.: Charivari [indgår i: Svamp [e]], (1885, novelle(r), dansk)
af uidentificeret
Lorentzen, C.: Familiegodserne [indgår i: Svamp [c]], (1885, novelle(r), dansk)
af uidentificeret
Lorentzen, C.: Herremændene [indgår i: Svamp [b]], (1885, novelle(r), dansk)
af uidentificeret
Lorentzen, C.: En Reformator [indgår i: Svamp [a]], (1885, novelle(r), dansk)
af uidentificeret
Lorentzen, C.: En Sabbath [indgår i: Svamp [d]], (1885, novelle(r), dansk)
af uidentificeret
Lorentzen, C.: Svamp, (1885, novelle(r), dansk)
af uidentificeret
Detaljer
Svamp. Samfundsbilleder fra vor Tids Rusland. ♦ Kbh., V. Levison's Forlag, 1885. vii + 171 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende 12-1-1886, side 1 [Anmeldelse].
Indhold

[a] Lorentzen, C.: En Reformator (1885, novelle(r))
af uidentificeret
[b] Lorentzen, C.: Herremændene (1885, novelle(r))
af uidentificeret
[c] Lorentzen, C.: Familiegodserne (1885, novelle(r))
af uidentificeret
[d] Lorentzen, C.: En Sabbath (1885, novelle(r))
af uidentificeret
[e] Lorentzen, C.: Charivari (1885, novelle(r))
af uidentificeret
Lorenzen, C. C.: Hofdamen paa Østerholm, (1885, roman, dansk)
af C.C. Lorenzen (1829-1887)
Lorm, Hieronymus: Den smukke Wienerinde, (1885, roman, tysk)
af Heinrich Landesmann (1821-1902, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den smukke Wienerinde. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1885. 541 sider
originaltitel: Die schöne Wienerin, 1886
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 25-9-1885 til 16-12-1885.
Lund, Chr. J. R.: To Noveller i østvendsysselsk Mundart, (1885, novelle(r), dansk)
af Christian Jacob Rodtwitt Lund (1845-1908)
Detaljer
To Noveller i østvendsysselsk Mundart. ♦ Frederikshavn, i kommission hos Boghandler Jepsen, 1885. 34 sider
Oversigt over andre udgaver:
1902 indgår i antologien: Fræ wor Hjemmen [s154] Senere udgave: Ljergravven. Side [154]-67
Lykke, Svend (V. Østergaard): Fra gamle Dage, (1885, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
andet: Frederik Hartvig (1856-1929)
Detaljer
Fra gamle Dage. Fortællinger. ♦ Hagerup, 1885. 188 sider
kollaps Noter
 note til titel Med titelbillede [af Fred. Hartvig], skaaret af Hammer.
Lyngby, J.: Hjemlige Minder, (1885, digte, dansk)
af Jacob Lyngby (1816-1892)
Detaljer
Hjemlige Minder. ♦ Ebeltoft, [Forfatteren] (Schlawitz), 1885. 63 sider
M.: Bedstemoderens Breve [indgår i antologien: Julekvæld [?]], (1885, novelle(r), dansk)
af Pseudonym og undersøges
Madsen, H.: Han er et Fjog, (1885, digte, dansk)
af uidentificeret
Mairet, Jeanne: Den brune Ekvipage [indgår i antologien: I Forbifarten [d]], (1885, novelle(r), fransk) EMP3702
af Mary Bigot (1843-1936, sprog: fransk)
Mairet, Jeanne: I Forbifarten [indgår i antologien: I Forbifarten [a]], (1885, novelle(r), fransk) EMP3702
af Mary Bigot (1843-1936, sprog: fransk)
Mairet, Jeanne: Den lille Fru du Boys [indgår i antologien: I Forbifarten [b]], (1885, novelle(r), fransk) EMP3702
af Mary Bigot (1843-1936, sprog: fransk)
Detaljer
Den lille Fru du Boys. Kvindestudie
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Illustreret Tidende 1881-82, side 439-41, 450-51 og 463-65.
Mairet, Jeanne: Madeleines Million [indgår i antologien: I Forbifarten [c]], (1885, novelle(r), fransk) EMP3702
af Mary Bigot (1843-1936, sprog: fransk)
Malling, Vilh.: En af Folket, (1885, dramatik, dansk)
af Vilhelm Malling (1846-1912)
Detaljer om titlen
Malot, Hector: Det blaa Blod, (1885, roman, fransk)
af Hector Malot (1830-1907, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Marc-Monnier: Blandt Blinde [indgår i antologien: I Forbifarten [f]], (1885, novelle(r), fransk) EMP3702
af Marc Monnier (1829-1885, sprog: fransk)
Margrethe: Doktorens Pleiedatter, (1885, børnebog, norsk)
af Bolette Margrethe Gjør (1835-1909, sprog: norsk)
Detaljer
Doktorens Pleiedatter. Fortælling for Børn. ♦ Kristiania, Malling, 1885. 137 sider
Oversigt over andre udgaver:
1899 Senere udgave: Doktorens pleiedatter. Fortælling for børn. ♦ Kristiania, Det norske Aktieforlag, 1899. 148 sider, illustreret
Mariager, P.: Magthaveren paa Rhodos, (1885, roman, dansk)
af P. Mariager (1827-1894)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
Detaljer
Magthaveren paa Rhodos. Antik Fortælling. ♦ Philipsen, 1885. xii + 138 sider
kollaps Noter
 note til titel Med Titelbillede af Carl Thomsen.
 note til titel 2. Oplag, 1886.
Markman, C.: Mindre Fortællinger, (1885, novelle(r), dansk)
af Carl Markman (1840-1894)
Detaljer
Mindre Fortællinger. ♦ Eibe, 1885. 216 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Dagens Nyheder 25-12-1885, side 2 [Anmeldelse, signeret: W]  Link til ekstern webside Mediestream
Marlitt, E.: Damen med Karfunklerne, (1885, roman, tysk) EMP2188
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Damen med Karfunklerne. Roman af E. Marlitt, Forf. til "Tante Cordula", "Baronesse Mainau" m. fl. Autoriseret Overssættelse. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler G.E.C. Gad, 1885. 342 sider. (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche)
originaltitel: Die Frau mit dem Karfunkelsteinen, 1885
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Die Gartenlaube, 1885, Heft 1-20. Udgivet i bogform 1885.
 note om føljeton Føljeton i Roskilde Dagblad 1900, Oversat af Sofie Horten.
 url film Filmatiseret 1917 (stumfilm). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1885 Senere udgave: Familien Lamprecht. Roman. Overs. af H. C. G. ♦ Helsingør, 1885. 426 sider
1885 Senere udgave: Fruen med Karfunklerne. ♦ Roskilde, 1885. Del 1-2, 225 + 212 sider
1898 Senere udgave: Et Familjedrama. Roman af E. Marlitt, Forf. til "Guld Else". Føljeton til Nestved Tidende. ♦ Nestved, Trykt hos C.V. Petersens Sønner, 1898. ? sider
1907 Senere udgave: Karfunkeldamen. Roman. ♦ Aarhus, Alb. Bayer, 1907. 200 sider. Pris: kr. 1,25
1911 Senere udgave: Damen med Karfunklerne. Roman af E. Marlitt. ♦ Roskilde Avis Bogtrykkeri, 1911. 298 sider
1911 Senere udgave: Damen med Karfunklerne. Af E. Marlitt. ♦ [Thisted], [Thisted Amts Tidende], [1911]. 298 sider
1911 Senere udgave: Fruen med Karfunklerne. ♦ Chr. Flor, 1911. 256 sider
1912 Senere udgave: Fruen med Karfunklerne. ♦ P.H. Fergo, 1912. 190 sider
1912 Senere udgave: Karfunkeldamen. Roman. ♦ Rom, 1912. 176 sider
1916 Senere udgave: Et Familiedrama. Roman. ♦ Københavns Bogforlag [ikke i boghandlen], 1916. 174 sider
1925 Senere udgave: Fruen med Karfunklerne. ♦ Dansk Forlag (P.H. Fergo), 1925. 280 sider, 8 tavler. Pris: kr. 3,00
1926 Senere udgave: Damen med Karfunklerne. Af E. Marlitt. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1926]. 298 sider
1927 Senere udgave: Damen med Karfunklerne. Af E. Marlitt. ♦ [Ærø Venstreblad], [1927]. 298 sider
1935 Senere udgave: Damen med Karfunklerne
1944 Senere udgave: Damen med Rubinerne. Roman. (Overs. af E. A. Rahbek). ♦ Carit Andersen, 1944. 270 sider. Pris: kr. 4,75
1945 Senere udgave: Damen med Karfunklerne. ♦ Forlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1945. 322 sider
Marlitt, E.: Familien Lamprecht, (1885, roman, tysk) EMP2189
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer, denne udgave
Familien Lamprecht. Roman. Overs. af H. C. G. ♦ Helsingør, 1885. 426 sider
1885 1. udgave: Damen med Karfunklerne. Roman af E. Marlitt, Forf. til "Tante Cordula", "Baronesse Mainau" m. fl. Autoriseret Overssættelse. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler G.E.C. Gad, 1885. 342 sider. (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche)
Marlitt, E.: Fruen med Karfunklerne, (1885, roman, tysk) EMP2190
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer, denne udgave
Fruen med Karfunklerne. ♦ Roskilde, 1885. Del 1-2, 225 + 212 sider
1885 1. udgave: Damen med Karfunklerne. Roman af E. Marlitt, Forf. til "Tante Cordula", "Baronesse Mainau" m. fl. Autoriseret Overssættelse. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler G.E.C. Gad, 1885. 342 sider. (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche)
Marlitt, E.: Hedeprinsessen, (1885, roman, tysk) 👓
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hedeprinsessen. Af E. Marlitt. ♦ Tønder, "Vestslesvigs Tidende"s Bogtrykkeri, 1885. Første-Anden Del, 499 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Vestslesvigs Tidende fra 28-1-1885 til 19-5-1885, Anden Del fra 24-3-1885. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1872 1. udgave: Hedeprinsessen. Af E. Marlitt. ♦ [Berlingske Tidende], 1872. Deel 1-2, 479 sider
Marryat, Fr.: Afrikarejsen o. a. Fortællinger [Skrifter [19]], (1885, roman, engelsk) EMP1013
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen (1843-1915)
Detaljer
Afrikarejsen o. a. Fortællinger. Anden Udgave. Ved. J.P.V. Petersen. ♦ 1885. 361 sider
Marryat, Fr.: Peter Simple [Skrifter [1]], (1885, roman, engelsk) EMP1013
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen (1843-1915)
Detaljer
Peter Simple. Fjerde Udgave. Ved J.P.V.Petersen. 1885. 528 sider
Oversigt over andre udgaver:
1835-36 i: Samlede Skrivter [1-2] 1. udgave: Peter Simple. En Fortælling. Overs. af Engelsk ved L. Moltke. ♦ 1835-36. Bd. 1-2, 381 + 560 sider
Marryat, Fr.: Peter Simple, (1885, roman, engelsk) EMP1014
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Detaljer
Peter Simple eller Æventyr til Søs og til Lands. I dansk Folkeudgave ved Vilhelm Østergaard. Med 16 Originaltegninger af Emil Rosenstand. ♦ 1885. 739 sider, illustreret
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende 11-12-1884, Aften, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1835-36 i: Samlede Skrivter [1-2] 1. udgave: Peter Simple. En Fortælling. Overs. af Engelsk ved L. Moltke. ♦ 1835-36. Bd. 1-2, 381 + 560 sider
Menzel, Viktor: Wsewolod [Aftenlæsning [15s489]], (1885, novelle(r), tysk)
af Viktor Menzel (1865-1938, sprog: tysk)
Detaljer
Wsewolod. Fortælling fra Ukraine
Mérimée, Prosper: Mateo Falcone, (1885, novelle(r), fransk) 👓
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
oversat af B. (pseudonym)
Detaljer
Mateo Falcone. Af Prosper Merimée. Oversat af B. (Fyns Tid)
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Frederiksborg Amts Avis fra 12-11-1885. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1850 indgår i: Oversættelse af nogle udvalgte Stykker af Prosper Mérimée [a] 1. udgave: Mateo Falcone
Middelboe, Chr.: Fejl Bestik [indgår i antologien: Julekvæld [?]], (1885, novelle(r), dansk)
af Chr.G. Middelboe (1852-1920)
Middelboe, Chr.: Fra Strandbæk [indgår i antologien: Julekvæld [?]], (1885, novelle(r), dansk)
af Chr.G. Middelboe (1852-1920)
Middelboe, Chr.: Overraskelser [indgår i antologien: Julekvæld [?]], (1885, novelle(r), dansk)
af Chr.G. Middelboe (1852-1920)
Mikszáth, Koloman: To Avlsgaarde [indgår i: Novelletter fra Ungarn [d]], (1885, novelle(r), ungarsk)
af Kálmán Mikszáth (1847-1910, sprog: ungarsk)
Mikszáth, Koloman: Annas Brøde [indgår i: Novelletter fra Ungarn [e]], (1885, novelle(r), ungarsk)
af Kálmán Mikszáth (1847-1910, sprog: ungarsk)
Mikszáth, Koloman: Guldfrøkenen [indgår i: Novelletter fra Ungarn [a]], (1885, novelle(r), ungarsk)
af Kálmán Mikszáth (1847-1910, sprog: ungarsk)
Mikszáth, Koloman: Historien om et Ægteskab [indgår i: Novelletter fra Ungarn [b]], (1885, novelle(r), ungarsk)
af Kálmán Mikszáth (1847-1910, sprog: ungarsk)
Mikszáth, Koloman: Lammet "Sukkersød" [indgår i: Novelletter fra Ungarn [c]], (1885, novelle(r), ungarsk)
af Kálmán Mikszáth (1847-1910, sprog: ungarsk)
Mikszáth, Koloman: Novelletter fra Ungarn, (1885, novelle(r), ungarsk)
af Kálmán Mikszáth (1847-1910, sprog: ungarsk)
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
Detaljer
Novelletter fra Ungarn. Paa Dansk ved Al. Schumacher. ♦ H. Hagerups Forlag, 1885. 95 sider
originaltitel: Az arany Kisasszony - Tót atyafiak
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende, Aften, Tillæg, Nr. 263 (11-11-1885) [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[a] Mikszáth, Koloman: Guldfrøkenen (1885, novelle(r))
originaltitel: Az arany kisasszony
af Kálmán Mikszáth (1847-1910, sprog: ungarsk)
[b] Mikszáth, Koloman: Historien om et Ægteskab (1885, novelle(r))
originaltitel: Historia egy házasságról
af Kálmán Mikszáth (1847-1910, sprog: ungarsk)
[c] Mikszáth, Koloman: Lammet "Sukkersød" (1885, novelle(r))
originaltitel: A néhai bárány
af Kálmán Mikszáth (1847-1910, sprog: ungarsk)
[d] Mikszáth, Koloman: To Avlsgaarde (1885, novelle(r))
originaltitel: Két major regénye
af Kálmán Mikszáth (1847-1910, sprog: ungarsk)
[e] Mikszáth, Koloman: Annas Brøde (1885, novelle(r))
originaltitel: Bede Anna tartozása
af Kálmán Mikszáth (1847-1910, sprog: ungarsk)
Mirecourt, Eugéne de: En Kamp for Friheden, (1885, roman, fransk) 👓
af Eugène de Mirecourt (1812-1880, sprog: fransk)
oversat af Dr. W. (pseudonym)
Detaljer
En Kamp for Friheden. Fortælling af Eugéne de Mirecourt. Oversat af Dr. W. Føljeton til "Demokraten". ♦ Aarhus, Aktieforeningens Bogtrykkeri, 1885. 335 sider
del af: Demokraten
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Demokraten fra 19-3-1885 til 13-7-1885. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1863 1. udgave: Masaniello. Efter det Franske ved b-g. ♦ L. Jordan, 1863. 300 sider
Molière: Fruentimmerskolen, (1885, dramatik, fransk)
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
Musset, Alfred de: Adrea del Sarto [Udvalgte prosaiske Skrifter [1a]], (1885, dramatik, fransk) EMP4489
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
Musset, Alfred de: Armbaandet [Udvalgte prosaiske Skrifter [2e]], (1885, novelle(r), fransk) EMP4489
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
Musset, Alfred de: Bettina [Udvalgte prosaiske Skrifter [1e]], (1885, dramatik, fransk) EMP4489
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
Musset, Alfred de: Camilla [Udvalgte prosaiske Skrifter [2c]], (1885, novelle(r), fransk) EMP4489
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
Musset, Alfred de: Carmosina [Udvalgte prosaiske Skrifter [1f]], (1885, dramatik, fransk) EMP4489
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
Musset, Alfred de: Croisilles [Udvalgte prosaiske Skrifter [2f]], (1885, novelle(r), fransk) EMP4489
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
Musset, Alfred de: En Dør maa være aaben eller lukket [Udvalgte prosaiske Skrifter [1d]], (1885, dramatik, fransk) EMP4489
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: Georg Brandes (1842-1927)
Musset, Alfred de: Emmeline [Udvalgte prosaiske Skrifter [2d]], (1885, novelle(r), fransk) EMP4489
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
Musset, Alfred de: En Caprice [Udvalgte prosaiske Skrifter [1c]], (1885, dramatik, fransk) EMP4489
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
Musset, Alfred de: Man skal ingenting forsværge [Udvalgte prosaiske Skrifter [1b]], (1885, dramatik, fransk) EMP4489
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
Musset, Alfred de: Margot [Udvalgte prosaiske Skrifter [2b]], (1885, novelle(r), fransk) EMP4489
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
Musset, Alfred de: Modermærket [Udvalgte prosaiske Skrifter [2a]], (1885, novelle(r), fransk) EMP4489
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
Musset, Alfred de: Udvalgte prosaiske Skrifter, (1885, tekster, fransk) EMP4489
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
oversat af Oscar Arlaud (1836-1907)
Detaljer
Udvalgte prosaiske Skrifter. Oversatte af Oscar Arlaud. ♦ Eibe, 1885. Bind 1-2, 431 + 358 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Bind 1 også med titlen: Udvalgte dramatiske Arbejder.
 note til oversat titel Bind 2 også med titlen: Udvalgte Noveller.
 note til oversat titel Ved slutningen af hver novelle: Anmærkninger.
 anmeldelse Ude og Hjemme, Syvende Aargang, Nr. 344 (4-5-1884), side 390-91 [Anmeldelse, signeret: W.].
 anmeldelse Vejle Amts Folkeblad 23-9-1884, side 3 [Anmeldelse af 1-3. Hæfte, signeret -st.].
 anmeldelse Politiken 8-11-1884, side 1 [Anmeldelse af 1-3. Hæfte af Carl Michelsen].
Indhold

[1a] Musset, Alfred de: Adrea del Sarto (1885, dramatik)
originaltitel: André del Sarto, 1833
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
[1b] Musset, Alfred de: Man skal ingenting forsværge (1885, dramatik)
originaltitel: Il ne faut jurer de rien, 1836
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
Noter
[1c] Musset, Alfred de: En Caprice (1885, dramatik)
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
1865 1. udgave: En Caprice. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 189)
[1d] Musset, Alfred de: En Dør maa være aaben eller lukket (1885, dramatik)
originaltitel: Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: Georg Brandes (1842-1927)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Revue des Deux Mondes, Tome 12, octobre à décembre 1845, side 459-78.
 note om føljeton Trykt i Nyt dansk Maanedsskrift, 1871-82, bind 3, side 237-56, under titlen: Alfred de Musset: En Dør skal være aaben eller lukket. [Efter teksten: Ved G. Brandes]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[1e] Musset, Alfred de: Bettina (1885, dramatik)
originaltitel: Bettine, 1851
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
[1f] Musset, Alfred de: Carmosina (1885, dramatik)
originaltitel: Carmosine, 1850
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
[2a] Musset, Alfred de: Modermærket (1885, novelle(r))
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
1872 i: Udvalgte Fortællinger af engelske og franske Forfattere [5d] 1. udgave: Skjønhedspletten
[2b] Musset, Alfred de: Margot (1885, novelle(r))
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
1869 indgår i antologien: Fortællinger og Skizzer [s001] 1. udgave: Margot. Af Alfred de Musset. Side [1]-61
[2c] Musset, Alfred de: Camilla (1885, novelle(r))
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
1845 1. udgave: Et sjeldent Ægteskab. ♦ 1845. 174 sider. (Fremmede Belletrister, 12)
[2d] Musset, Alfred de: Emmeline (1885, novelle(r))
originaltitel: Emmeline, 1837
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
[2e] Musset, Alfred de: Armbaandet (1885, novelle(r))
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
1855 1. udgave: Javottes Armbaand. "Dagbladets" Feuilleton. ♦ 1855. 61 sider. (Mindre Fortællinger af fremmede Forfattere, 4)
[2f] Musset, Alfred de: Croisilles (1885, novelle(r))
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
1875 indgår i: Noveller [c] 1. udgave: Croisilles
Møller, Carl: Mørupperne, (1885, roman, dansk)
af Carl Møller (1844-1898)
Detaljer
Mørupperne. Scener og Personer fra det kjøbenhavnske Selskabsliv. [1. Samling]. ♦ Emil Bergmann, 1885. 265 sider
se også: Nord-Tydskland
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1885.
Oversigt over andre udgaver:
1888 Samhørende, fortsættes af (2. del): Mørupperne. Scener og Personer fra det kjøbenhavnske Selskabsliv. Anden Samling. ♦ Kjøbenhavn, Emil Bergmanns Forlag, 1888. 266 sider
1894 Samhørende, fortsættes af (3. del): Mørupperne. Scener og Personer fra det kjøbenhavnske Selskabsliv. Tredie Samling. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. 284 sider
1953 indgår i antologien: Humor fra Danmark [s284] Senere udgave: Haandværkere i Huset. Side 284-[93]
1965 indgår i antologien: Humor fra Danmark [s218] Senere udgave: Haandværkere i Huset. Side 218-[28]
Møller, O. M.: Efterår [indgår i: Forlovede Existenser [c]], (1885, novelle(r), dansk)
af Otto M. Møller (1860-1898)
Møller, O. M.: Forlovede Existenser, (1885, novelle(r), dansk)
af Otto M. Møller (1860-1898)
Detaljer
Forlovede Existenser. Studier og Skitser. ♦ Giese, 1885. 79 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende 12-1-1886, side 1 [Anmeldelse].
Indhold

[a] Møller, O. M.: En Idyl (1885, novelle(r))
af Otto M. Møller (1860-1898)
[b] Møller, O. M.: Nemesis (1885, novelle(r))
af Otto M. Møller (1860-1898)
[c] Møller, O. M.: Efterår (1885, novelle(r))
af Otto M. Møller (1860-1898)
Møller, O. M.: En Idyl [indgår i: Forlovede Existenser [a]], (1885, novelle(r), dansk)
af Otto M. Møller (1860-1898)
Møller, O. M.: Nemesis [indgår i: Forlovede Existenser [b]], (1885, novelle(r), dansk)
af Otto M. Møller (1860-1898)
Møller, O. M.: Reformatoren fra Galilæa, (1885, roman, dansk)
af Otto M. Møller (1860-1898)
Detaljer
Reformatoren fra Galilæa. Fortælling fra det gamle Palæstina. ♦ Giese, 1885. 218 sider
Møller, Peder R.: En Vilje, (1885, dramatik, dansk)
af Peder R. Møller (1848-1926)
Detaljer
En Vilje. Fyensk Folkelivsbillede i tre Handlinger. ♦ Schønberg, 1885. 120 sider
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1910 Senere udgave: En Vilje. Fynsk Folkelivsbillede i fire Handlinger. 2. Oplag. ♦ Nationale Forfatteres Forlag, 1910. 114 sider
1928 Senere udgave: En Vilje. Fynsk Folkelivsbillede i fire Handlinger. 3. Oplag. ♦ Middelfart, (Gyldendal), 1928. 66 sider. Pris: kr. 2,50
Neumann, Sophus E.: Lejlighedsrimerier og Foredrag, (1885, tekster, dansk)
af Sophus Neumann (1846-1912)
Nielsen, Anton: Alvor [Fattigmands Færd [1e]], (1885, novelle(r), dansk)
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Nielsen, Anton: Fattigmands Færd, (1885-86, novelle(r), dansk)
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Detaljer
Fattigmands Færd. ♦ Kristiania, Alb. Cammermeyer, 1885-86. [1.]-2. Samling, 302 + 312 sider
Indhold

[1a] Nielsen, Anton: En Lussing (1885, novelle(r))
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
[1b] Nielsen, Anton: Jord'moder og Jord'fader (1885, novelle(r))
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
[1c] Nielsen, Anton: Slagelse (1885, novelle(r))
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
[1d] Nielsen, Anton: Spøg (1885, novelle(r))
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
[1e] Nielsen, Anton: Alvor (1885, novelle(r))
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
[1f] Nielsen, Anton: Et fattigt Hjem (1885, novelle(r))
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
[1g] Nielsen, Anton: En Jul paa Landevejen (1885, novelle(r))
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
[2a] Nielsen, Anton: Smedene (1886, novelle(r))
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
[2b] Nielsen, Anton: "Spadsere" (1886, novelle(r))
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
[2c] Nielsen, Anton: Jens. Side 90-123 (1886, novelle(r))
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
[2d] Nielsen, Anton: Johanne. Side 124-74 (1886, novelle(r))
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Noter
 note om føljeton Føljeton i Fremad og Hjemad, 1885, nr. 42-51, side 333-34, 342-43, 350-51, 357-59, 364-66, 372-74, 383-84, 389-92, 398-400 og 406-07.
[2e] Nielsen, Anton: Rejse-Oplevelser (1886, novelle(r))
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
[2f] Nielsen, Anton: Minotauros (1886, novelle(r))
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Nielsen, Anton: Et fattigt Hjem [Fattigmands Færd [1f]], (1885, novelle(r), dansk)
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Nielsen, Anton: Jord'moder og Jord'fader [Fattigmands Færd [1b]], (1885, novelle(r), dansk)
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Nielsen, Anton: En Jul paa Landevejen [Fattigmands Færd [1g]], (1885, novelle(r), dansk)
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Nielsen, Anton: En Lussing [Fattigmands Færd [1a]], (1885, novelle(r), dansk)
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Nielsen, Anton: Slagelse [Fattigmands Færd [1c]], (1885, novelle(r), dansk)
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Nielsen, Anton: Spøg [Fattigmands Færd [1d]], (1885, novelle(r), dansk)
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Nielsen, Zakarias: Holberg som Ledvogter, (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
Detaljer
Holberg som Ledvogter. Skitse af Zakarias Nielsen. ("Husvennen"). Side [1]-8
kollaps Noter
 note til titel Uden separat titelblad.
 note om føljeton Del af fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad 15-5-1885 og 16-5-1885. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Nielsen, Zakarias: Nye Tider, (1885, dramatik, dansk)
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
Detaljer
Nye Tider. Sjællandsk Folkelivsbillede i 2 Akter. ♦ Schou, 1885.
se også: Nye Tider
kollaps Noter
 note til titel Hertil findes: [N.K.] Madsen-Stensgaard: 5 sange til Zakarias Nielsens Nye Tider. Wilh. Hansen, [1885].
Oversigt over andre udgaver:
1903 Senere udgave: Nye Tider. Sjællandsk Folkelivsbillede i 2 Handlinger. 2. gennems. Opl. ♦ Gyldendal, 1903. 80 sider. Pris: kr. 1,25
1924 Senere udgave: Nye Tider. Sjællandsk Folkelivsbillede i to Handlinger. 3. Udg. ♦ Gyldendal, 1924. 30 sider. Pris: kr. 1,85
Nordensvan, Georg: Papa og Mama [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [o]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3227
af Georg Nordensvan (1855-1932, sprog: svensk)
Norman, Johannes (K. Winterhjelm): Bedstemors Breve [indgår i: Intermezzoer [s201]], (1885, novelle(r), norsk) 👓
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
Detaljer
Bedstemors Breve. Side [201]-51
Norman, Johannes (K. Winterhjelm): Djo-na-li [indgår i: Intermezzoer [s161]], (1885, novelle(r), norsk) 👓
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
Detaljer
Djo-na-li. Side [161]-200
Norman, Johannes (K. Winterhjelm): Ellen [indgår i: Intermezzoer [s017]], (1885, novelle(r), norsk) 👓
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
Detaljer
Ellen. Side [17]-32
Norman, Johannes (K. Winterhjelm): Filantroperne i Olafsstad [indgår i: Intermezzoer [s115]], (1885, novelle(r), norsk) 👓
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
Detaljer
Filantroperne i Olafsstad. Side [115]-35
Norman, Johannes (K. Winterhjelm): Hvorledes Olsen blev konservativ [indgår i: Intermezzoer [s033]], (1885, novelle(r), norsk) 👓
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
Detaljer
Hvorledes Olsen blev konservativ. Side [33]-53
Norman, Johannes (K. Winterhjelm): Intermezzoer, (1885, novelle(r), norsk) 👓
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
Detaljer
Intermezzoer. Af Johannes Norman. Ny Samling. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1885. 251 sider. Pris: kr. 4,75. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
Oversigt over andre udgaver:
1884 Samhørende, 2. del af: Intermezzoer. Af Johannes Norman. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzel Forlag, 1884. 136 sider. Pris: kr. 2,75. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
Indhold

[s001] Norman, Johannes (K. Winterhjelm): Lighed. Side [1]-16 (1885, novelle(r))
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
[s017] Norman, Johannes (K. Winterhjelm): Ellen. Side [17]-32 (1885, novelle(r))
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
[s033] Norman, Johannes (K. Winterhjelm): Hvorledes Olsen blev konservativ. Side [33]-53 (1885, novelle(r))
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
[s055] Norman, Johannes (K. Winterhjelm): Ægteskab. Side [55]-114 (1885, novelle(r))
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
[s115] Norman, Johannes (K. Winterhjelm): Filantroperne i Olafsstad. Side [115]-35 (1885, novelle(r))
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
[s137] Norman, Johannes (K. Winterhjelm): "Visne Blade". Side [137]-47 (1885, novelle(r))
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
[s149] Norman, Johannes (K. Winterhjelm): "There are more things -". Side [149]-60 (1885, novelle(r))
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
[s161] Norman, Johannes (K. Winterhjelm): Djo-na-li. Side [161]-200 (1885, novelle(r))
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
[s201] Norman, Johannes (K. Winterhjelm): Bedstemors Breve. Side [201]-51 (1885, novelle(r))
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
Norman, Johannes (K. Winterhjelm): Lighed [indgår i: Intermezzoer [s001]], (1885, novelle(r), norsk) 👓
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
Detaljer
Lighed. Side [1]-16
Norman, Johannes (K. Winterhjelm): "There are more things -" [indgår i: Intermezzoer [s149]], (1885, novelle(r), norsk) 👓
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
Detaljer
"There are more things -". Side [149]-60
Norman, Johannes (K. Winterhjelm): "Visne Blade" [indgår i: Intermezzoer [s137]], (1885, novelle(r), norsk) 👓
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
Detaljer
"Visne Blade". Side [137]-47
Norman, Johannes (K. Winterhjelm): Ægteskab [indgår i: Intermezzoer [s055]], (1885, novelle(r), norsk) 👓
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
Detaljer
Ægteskab. Side [55]-114
Nyblom, Helene: Et Portrait [indgår i: Ungdomskamp [c]], (1885, novelle(r), dansk)
af Helene Nyblom (1843-1926)
Nyblom, Helene: Under Dansen [indgår i: Ungdomskamp [b]], (1885, novelle(r), dansk)
af Helene Nyblom (1843-1926)
Nyblom, Helene: Ungdomshistorie [indgår i: Ungdomskamp [a]], (1885, novelle(r), dansk)
af Helene Nyblom (1843-1926)
Nyblom, Helene: Ungdomskamp, (1885, novelle(r), dansk)
af Helene Nyblom (1843-1926)
Detaljer
Ungdomskamp og to andre Noveller. ♦ Gad, 1885. 293 sider. (Noveller, 4. Samling)
Indhold

[a] Nyblom, Helene: Ungdomshistorie (1885, novelle(r))
af Helene Nyblom (1843-1926)
[b] Nyblom, Helene: Under Dansen (1885, novelle(r))
af Helene Nyblom (1843-1926)
[c] Nyblom, Helene: Et Portrait (1885, novelle(r))
af Helene Nyblom (1843-1926)
Oehlenschläger: Nordens Guder, (1885, digte, dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
udgiver: F. L. Liebenberg (1810-1894)
Detaljer
Nordens Guder. Et episk Digt. Udg. ved F. L. Liebenberg. ♦ Philipsen, 1885.
Oversigt over andre udgaver:
1819 1. udgave: Nordens Guder. Et episk Digt. ♦ Kiøbenhavn, Trykt paa Forfatterens Forlag, 1819. x + 388 sider
Oehlenschläger, A.: Lyriske Digte og Romancer, (1885, digte, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
redigeret af F. L. Liebenberg (1810-1894)
Detaljer
Lyriske Digte og Romancer. Udvalgte og udgivne ved F. L. Liebenberg. ♦ Philipsen - Ernst Bojesen - Det Nordiske Forlag, 1866. 595 sider
Oehlenschläger: Aladdin [Folkeudgave af Oehlenschlägers Skrifter [9-10]], (1885, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
udgiver: F. L. Liebenberg (1810-1894)
Detaljer
Aladdin eller den forunderlige Lampe. Dramatisk Eventyr. Udgivet ved F. L. Liebenberg. ♦ Philipsen, 1885. 224 sider. Pris: kr. 0,50
Oversigt over andre udgaver:
1805 i: Poetiske Skrifter [2s075] 1. udgave: Aladdin eller den forunderlige Lampe. Et Lystspil. Side [75]-436
Oehlenschläger: Aly og Gulhyndy [Folkeudgave af Oehlenschlägers Skrifter [6]], (1885, roman, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
udgiver: F. L. Liebenberg (1810-1894)
Detaljer
Aly og Gulhyndy. Et Eventyr. Udgivet af F. L. Liebenberg. ♦ Philipsen, 1885. 78 sider. Pris: kr. 0,25
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1811 i: Digtninger [1:s213] 1. udgave: Aly og Gulhyndy. Et Eventyr. 1-2. Deel. Side 213-360
Oehlenschläger: Dina [Folkeudgave af Oehlenschlägers Skrifter [12]], (1885, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
udgiver: F. L. Liebenberg (1810-1894)
Detaljer
Dina. Tragisk Drama. Udg. af F. L. Liebenberg. ♦ Philipsen, 1885. 90 sider. Pris: kr. 0,25
Oversigt over andre udgaver:
1842 i: Tragødier [Godtkjøbs-Udgave] [9:h1] 1. udgave: Dina. Side [1]-123
Oehlenschläger: Erik og Abel [Folkeudgave af Oehlenschlägers Skrifter [8]], (1885, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
udgiver: F. L. Liebenberg (1810-1894)
Detaljer
Erik og Abel. Tragødie. Udg. af F. L. Liebenberg. ♦ Philipsen, 1885. 103 sider. Pris: kr. 0,25
Oversigt over andre udgaver:
1820 1. udgave: Erik og Abel. Tragødie af Oehlenschläger. ♦ Kiøbenhavn, Tryt paa Forfatterens Forlag, hos Hartv. Frid. Popp, 1820. 175 sider
Oehlenschläger: Hagbarth og Signe [Folkeudgave af Oehlenschlägers Skrifter [7]], (1885, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
udgiver: F. L. Liebenberg (1810-1894)
Detaljer
Hagbarth og Signe. Tragødie. Udg. af F. L Liebenberg. ♦ Philipsen, 1885. 74 sider. Pris: kr. 0,25
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1881-92 er titlen anført som: Hagbart og Signe.
Oversigt over andre udgaver:
1815 1. udgave: Hagbarth og Signe. Tragødie. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1815. 156 sider
Oehlenschläger: Palnatoke [Folkeudgave af Oehlenschlägers Skrifter [5]], (1885, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
udgiver: F. L. Liebenberg (1810-1894)
Detaljer
Palnatoke. Et Sørgespil. Udg. af F. L. Liebenberg. ♦ Philipsen, 1885. 84 sider. Pris: kr. 0,25
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1896.
Oversigt over andre udgaver:
1809 1. udgave: Palnatoke. Et Sørgespil. ♦ Kbh., Forlagt af Brummer, [1809]
Oehlenschläger, A.: Sanct Hansaften-Spil, (1885, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
udgiver: F. L. Liebenberg (1810-1894)
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen (1853-1923)
Detaljer
Sanct Hansaften-Spil. Udg. af F. L. Liebenberg, m. Illustrationer af H. N. Hansen. ♦ Philipsen, 1885. (kvartformat)
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1897.
Oversigt over andre udgaver:
1803 indgår i: Digte [s313] 1. udgave: Sanct Hansaften-Spil. Side 213-304
Oehlenschläger: Væringerne i Miklagard [Folkeudgave af Oehlenschlägers Skrifter [11]], (1885, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
udgiver: F. L. Liebenberg (1810-1894)
Detaljer
Væringerne i Miklagard. Tragødie. Udg. af F. L. Liebenberg. ♦ P.G. Philipsen, 1885. 92 sider. Pris: kr. 0,25
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1881-92 er titlen anført som: Væringerne i Maklagaard.
Oversigt over andre udgaver:
1827 indgår i: Skuespil [s137] 1. udgave: Væringerne i Miklagard. Tragødie. Side [137]-296
Olsen, Vilhelm: Skyer og Solskin, (1885, roman, dansk)
af Vilhelm Olsen, f 1858 (1858-1921)
Detaljer
Skyer og Solskin. En Fortælling. ♦ Kolding, K. Jørgensen, 1885.
Ouida: Fyrstinde Napraxine, (1885, roman, engelsk) EMP1155
af Marie Louise de la Ramée (1839-1908, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fyrstinde Napraxine. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1885.
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (anden oversættelse) i Jyllandsposten fra 22-2-1885 til 23-5-1885. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1884 1. udgave: Fyrstinde Napraxine. ♦ [Berlingske Tidende], 1884. Deel 1-3, 372 + 335 + 366 sider
Patier, Baronesse: Kjærlighedens Offer [Aftenlæsning [14s021]], (1885, ukendt)
Paulli, Jakob: Fra Haven [indgår i antologien: Mosaik [s005]], (1885, digte, dansk) 👓
af Jakob Paulli (1844-1915)
Detaljer
Fra Haven. Side [5]-6
Petersen, C. H.: Mads og Abelone, (1885, novelle(r), dansk) 👓
af C.H. Petersen
Detaljer
Mads og Abelone. Fortælling af C. H. Petersen. Føljeton til "Morsø Folkeblad". ♦ Trykt i "Morsø Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1885. 68 sider
kollaps Noter
 note til titel Side [66]-68: Smaating.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad fra 8-4-1885 til 11-5-1885. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Petersen, Johannes: Ad solbeskinnede Veie [indgår i: Gnister [e]], (1885, novelle(r), dansk)
af uidentificeret
Petersen, Johannes: Digte [indgår i: Gnister [h]], (1885, digte, dansk)
af uidentificeret
Petersen, Johannes: Ellen [indgår i: Gnister [g]], (1885, novelle(r), dansk)
af uidentificeret
Petersen, Johannes: Den gale Musiker [indgår i: Gnister [c]], (1885, novelle(r), dansk)
af uidentificeret
Petersen, Johannes: Glimt [indgår i: Gnister [d]], (1885, novelle(r), dansk)
af uidentificeret
Petersen, Johannes: Gnister, (1885, novelle(r), dansk)
af uidentificeret
Detaljer
Gnister. Skildringer og Fragmenter. ♦ J.L. Wulff, 1885
Indhold

[a] Petersen, Johannes: Nygifte (1885, novelle(r))
af uidentificeret
[b] Petersen, Johannes: Spedalske (1885, novelle(r))
af uidentificeret
[c] Petersen, Johannes: Den gale Musiker (1885, novelle(r))
af uidentificeret
[d] Petersen, Johannes: Glimt (1885, novelle(r))
af uidentificeret
[e] Petersen, Johannes: Ad solbeskinnede Veie (1885, novelle(r))
af uidentificeret
[f] Petersen, Johannes: Novemberstemning (1885, novelle(r))
af uidentificeret
[g] Petersen, Johannes: Ellen (1885, novelle(r))
af uidentificeret
[h] Petersen, Johannes: Digte (1885, digte)
af uidentificeret
Petersen, Johannes: Novemberstemning [indgår i: Gnister [f]], (1885, novelle(r), dansk)
af uidentificeret
Petersen, Johannes: Nygifte [indgår i: Gnister [a]], (1885, novelle(r), dansk)
af uidentificeret
Petersen, Johannes: Spedalske [indgår i: Gnister [b]], (1885, novelle(r), dansk)
af uidentificeret
Pissemski, A.: Tusend Sjæle, (1885, roman, russisk)
af Alexei Pissemski (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Johannes Magnussen (1848-1906)
Detaljer om titlen
Ploug, C.: Koldinghus, (1885, digte, dansk)
af Carl Ploug (1813-1894)
Polko, Elise: Violetta [indgår i antologien: Mosaik [s153]], (1885, novelle(r), tysk) 👓
af Elise Polko (1823-1899, sprog: tysk)
oversat af H. Nannestad
Detaljer
Violetta. Af Elise Polko. Oversat af H. Nannestad. Side [153]-63
originaltitel: ?
Pontoppidan, Henrik: Ung Elskov, (1885, roman, dansk) 👓
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
andet: Knud Gamborg (1828-1900)
Detaljer
Ung Elskov. Idyl. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1885. [6] + 138 sider. (Smaa Romaner af Henrik Pontoppidan, I)
se også: Agnete
kollaps Noter
 note til titel Bagsiden af titelbladet: Brudstykker have i sin Tid under et fremmed Mærke været trykt i "Ude og Hjemme".
 note til titel Med titelbillede af Knud Gamborg på serietitelblad.
 note om føljeton Udkast trykt i Ude og Hjemme, Syvende Aargang, Nr. 352 (29-6-1884), side [477]-79 under titlen Fra Landet, Nr 355 (20-7-1884), under titlen: Fra Landet. 1ste Kapitel af Pigen Marthas Historie, side 516-17, Nr. 356 (27-7-1884), side [525]-26 [2det Kapitel], Nr. 357 (3-8-1884), side 541-42 og 544 [3dje Kapitel], Nr. 359 (17-8-1884), side 565-67 [4de Kapitel] og Nr. 360 (24-8-1884), side 576-77 [5te Kapitel] og 579-80 [6te og sidste Kapitel], [alle har efter teksten: Rusticus].
 omtale Artikel om bogen (teksten fra Ude og Hjemme kan læses (pdf) via linket "her" ved "sammenligning af de tre tekster") på: henrikpontoppidan.dk.  Link til ekstern webside www.henrikpontoppidan.dk
 url Fuld visning (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 anmeldelse Fyens Stiftstidende 7-12-1885 [Anmeldelse].
Oversigt over andre udgaver:
1906 Senere udgave: Ung Elskov. Blade af en Mindekrans. (2. Udg.). ♦ Schubothe, 1906. 154 sider. Pris: kr. 2,75
1965 Senere udgave: Ung Elskov og andre Fortællinger. I Udvalg ved Thorkild Skjerbæk. ♦ Gyldendal, 1965. 384 sider
1965 indgår i: Ung Elskov [a] Senere udgave: Ung elskov
Porter, T. P.: Idalia de Cordova, (1885, dramatik, engelsk)
af T. P. Porter (sprog: engelsk)
Potier, Hermanie: Englands Trone [Aftenlæsning [16s126]], (1885, ukendt)
af Hermanie Potier (sprog: ukendt)
Detaljer
Englands Trone. Novellette
Poulsen, O.: Erik Ejegods Pilgrimsfærd, (1885, dramatik, dansk)
af uidentificeret
Praed, Mrs. Campbell: Zero,, (1885, roman, engelsk) 👓
af Rosa Caroline Praed (1851-1935, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Zero, en Historie fra Monte Carlo. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1884. 400 sider
originaltitel: Zéro, 1884
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 16-12-1884 til 21-2-1885.
 note til oversat titel Første linier: Det var den sidste Dag i det gamle Aar. I Monaco var det et straalende Solskin, Himlen var saphirblaa, og Havet saa klart som en Amethyst.
 url Fuld visning af den engelske tekst, volume 1, på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst, volume 2, på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Pressensé, E. de: Pilevangsgaarden, (1885, roman, fransk) EMP4553
af Elise Françoise Louise de Pressensé (1826-1901, sprog: fransk)
oversat af Julie Götzsche (1828-1913)
Detaljer
Pilevangsgaarden. ♦ Hagerup, 1885. 224 sider
originaltitel: Le pré aux saules, 1885
kollaps Noter
 note til oversat titel [Undertitel?:] Ursula Gérards Dagbog.
 note til oversat titel Det er min formodning, at oversætteren er Julie Götzsche, der er ikke anført noget oversætternavn i bogen.
 note til oversat titel Udkom i 3 hefter.
Prydz, Alvilde: I Moll, (1885, roman, norsk)
af Alvilde Prydz (1848-1922, sprog: norsk)
pseudonym [Pihl, H.]: Digte af religiøst Indhold, (1885, digte, dansk)
af H. Pihl
Detaljer
Digte af religiøst Indhold. Af Forfatteren til "Udgangen af Ægypten" [i.e.: H. Pihl]. ♦ Forfatteren, 1885. 38 sider
Puschkin, Alexander: Capitainens Datter [indgår i antologien: Fra Land og By [i]], (1885, novelle(r), russisk) EMP 117
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
Detaljer
Capitainens Datter. Novelle
Oversigt over andre udgaver:
1843 1. udgave: Capitainens Datter. Historisk Fortælling af Aleksander Pusjkin. Fra dett Russiske oversat af E. M. Thorson. ♦ Kjøbenhavn, Udgivet og forlagt af L.J. Fribert, 1843. [1] 180 sider. (Trykkeri: Trykt hos A. Humbach)
Pusjkin, A.: Capitainens Datter, (1885, roman, russisk)
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
oversat af Ludvig Kragballe (1829-1905)
Detaljer
Capitainens Datter. Novelle. Oversat af L. Kragballe. ♦ Hagerup, 1885. 214 sider
Oversigt over andre udgaver:
1843 1. udgave: Capitainens Datter. Historisk Fortælling af Aleksander Pusjkin. Fra dett Russiske oversat af E. M. Thorson. ♦ Kjøbenhavn, Udgivet og forlagt af L.J. Fribert, 1843. [1] 180 sider. (Trykkeri: Trykt hos A. Humbach)
R., Ernst v. d.: "Og jeg har otto Kjærester" [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [s020]], (1885, digte, dansk)
af Ernst v.d. Recke (1848-1933)
illustrationer af Erik Henningsen (1855-1930)
Detaljer
"Og jeg har otto Kjærester". (Med Tegning af Erik Henningsen). Side 20
Recke, Ernst v. d.: Authari [indgår i antologien: Mosaik [s191]], (1885, digte, dansk) 👓
af Ernst v.d. Recke (1848-1933)
Detaljer
Authari. Af Ernst v. d. Recke. Side [191]-96
Recke, Ernst v. d.: Den ny Butik [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [s041]], (1885, digte, dansk)
af Ernst v.d. Recke (1848-1933)
illustrationer af Frants Henningsen (1850-1908)
Detaljer
Den ny Butik. (Tegning af Frants Henningsen). Side 41
Recke, Ernst v. d.: Spredte Blomster, (1885, digte, dansk)
af Ernst v.d. Recke (1848-1933)
Detaljer
Spredte Blomster. Digte [3. Samling]. Gyldendal, 1885. [8] + 183 + [1] sider. ♦ Gyldendal'ske Boghandels Forlags, 1885. 183 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 29-11-1885, side 1 [Anmeldelse, signeret E.B.].
 anmeldelse Nationaltidende 25-12-1885, Morgen, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Recke, Ernst v. d. og N. Wiwel: En Nytaarsdrøm, (1885, digte, dansk)
af Ernst v.d. Recke (1848-1933)
illustrationer af Niels Wiwel (1855-1914)
Reichenbach, Moritz von: Stamherren, (1885, roman, tysk) EMP1691
af Valeska von Bethusy-Huc (1849-1926, sprog: tysk)
oversat af Evani Lorentzen (1829-1902)
Detaljer
Stamherren. Roman. Avtoriseret Overs. ved E. Lorentzen. ♦ 1885. Del 1-2, 186 + 181 sider. (Bibliothek af fremmede Forfattere, 2-3)
originaltitel: Die Schlossfrau von Dromnitz, 1882
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Fyens Stiftstidende fra 15-11-1881 [ikke trykt med sidetal].
 url Fuld visning af oversættelsen til Fyens Stiftstidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
Reid, Mayne: Den Fredløse, (1885, roman, engelsk) EMP1171
af Thomas Mayne Reid (1818-1883, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Otto Hoffmann (sprog: tysk)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
illustrationer af Gustav Bartsch (1821-1906, sprog: tysk)
Detaljer
Den Fredløse. Fortælling fra det nordlige Mexiko. Bearbeidelse for Ungdommen af Otto Hoffmann. Paa Dansk ved Vilhelm Møller. Med Farvetryks-Billede efter Akvarel af Gust. Bartsch. ♦ 1885. 136 sider + 1 farvelagt tavle
originaltitel: The white squaw, 1870
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversat efter: Otto Hoffmann: Der weiße Häuptling. Eine Saga von Nord Mexiko. Nach Mayne-Reid für die reifere Jugend bearbeitet, 1875.
Oversigt over andre udgaver:
1919 Senere udgave: Den Fredløse. Fortælling fra det nordlige Meksiko. Bearbejdelse for Ungdommen. 2. Udg. ♦ Gyldendal, 1919. 176 sider
1931 Senere udgave: Den Fredløse. Fortælling fra det nordlige Meksiko. (3. noget forkortede Udg.). ♦ Gyldendal, 1931. 96 sider
Remin, Ernst: Æresgjælden [Aftenlæsning [15s336]], (1885, novelle(r), tysk)
af Ernst Remin (f. 1853, sprog: tysk)
Detaljer
Æresgjælden. Novelle
Reuter, Fritz: Hans Durchlauchtighed, (1885, roman, plattysk) EMP3189
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
oversat af Johannes Magnussen (1848-1906)
Detaljer
Hans Durchlauchtighed. Paa Dansk ved Johannes Magnussen. ♦ Andr. Schous Forlag, 1885. 303 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Nationaltidende 30-11-1885, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1871 1. udgave: Hs. Høihed. Fortælling. Oversat fra Plattydsk af P. Geleff. ♦ L. Jordan, 1871
Richardt, Chr.: Forskrækkelse [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [s036]], (1885, digte, dansk)
af Christian Richardt (1831-1892)
illustrationer af Jenny Nyström (1854-1946, sprog: svensk)
Detaljer
Forskrækkelse. Side [36-37]
kollaps Noter
 note til titel I Indholdsfortegnelsen: Med Tegning af Jenny Nystrøm.
Ridderhjelm, Carl: Forstødt, (1885, roman, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Forstødt eller Armod og Rigdom. Original Fortælling. ♦ Th. Ørfeldt, 1885.
Ring, Ivar (A. Mechlenburg): Frierbrevet [indgår i: Gamle Minder [s001]], (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
Detaljer
Frierbrevet. [2 upaginerede sider] + Side [1]-173
Ring, Ivar (A. Mechlenburg): Gamle Minder, (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
Detaljer
Gamle Minder. To Fortællinger. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1885. 292 sider
kollaps Noter
 note til titel Udgivet som ebog 2022.  Link til ekstern webside
Indhold

[s001] Ring, Ivar (A. Mechlenburg): Frierbrevet. [2 upaginerede sider] + Side [1]-173 (1885, novelle(r))
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
[s175] Ring, Ivar (A. Mechlenburg): Margrete. Side [175]-292 (1885, novelle(r))
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
Ruhe, Heinrich: Om Blodretterne i den tyske Middelalder [Aftenlæsning [15s583]], (1885, ukendt)
Detaljer
Om Blodretterne i den tyske Middelalder. Side 583-98
Runeberg, J. L.: Fændrik Staals Historier i Udvalg, (1885, digte, svensk)
af Johan Ludvig Runeberg (1804-1877, sprog: svensk)
oversat af August Westrup (1838-1897)
Detaljer
Fændrik Staals Historier i Udvalg. Overs. af Carolus [ie: Aug. Westrup]. ♦ Hagerup, 1885. 120 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Nationaltidende 30-11-1885, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1856 1. udgave: Fændrik Staals Fortællinger. En Samling Digte. Svensk Text med dansk Overs. af F. F. ♦ Kbh., Hagerup, 1856. 268 sider
Runeberg, J. L.: Graven i Perrho, (1885, digte, svensk)
af Johan Ludvig Runeberg (1804-1877, sprog: svensk)
oversat af H.C. Frederiksen (1840-1921)
Detaljer
Graven i Perrho. Oversat af Fr.
Runeberg, Johan Ludvig: Lotte Sværd [indgår i antologien: Mosaik [s165]], (1885, digte, svensk) 👓
af Johan Ludvig Runeberg (1804-1877, sprog: svensk)
oversat af August Westrup (1838-1897)
Detaljer
Lotte Sværd. Oversat af Carolus. Side [165]-74
originaltitel: Lotta Svärd, 1860
kollaps Noter
 note til titel Del af Fänrik Ståls sägner, Andra samlingen, 1860.
Oversigt over andre udgaver:
1971 Senere udgave: Lotta Svärd. Et digt i overs. af Valdemar Rørdam. Danmarks Lottekorps 1946-1971. Udsendt i anledning af Danmarks Lottekorps' 25 års jublilæum den 9. april 1971. ♦ Danmarks Lottekorps, [1971]. 29 sider
Russell, William Clark: Jack's Frieri, (1885, roman, engelsk) EMP1192
af William Clark Russell (1844-1911, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Jack's Frieri. En Sømands Fortælling om Kjærlighed og Skibbrud. Feuilleton til »Avisen«. ♦ 1885. Deel [1]-3, 318 + 338 + 287 sider
originaltitel: Jack's courtship, 1884
kollaps Noter
 note til oversat titel Ikke medtaget i Dansk Bogfortegnelse.
 url Fuld visning af den engelske tekst (bind 1) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst (bind 2) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst (bind 3) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Rücker, M. v.: Fra Overdrevet [Aftenlæsning [16s177]], (1885, novelle(r), tysk)
af Marie Hartog (1855-1930, sprog: tysk)
Rydberg, Viktor: Hesiodos' Død [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [a]], (1885, digte, svensk) EMP3227
af Viktor Rydberg (1828-1895, sprog: svensk)
Detaljer
Hesiodos' Død. Din Sorg er din [2 digte]
Rydberg, Viktor: Marcus Aurelius [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [b]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3227
af Viktor Rydberg (1828-1895, sprog: svensk)
Detaljer
Marcus Aurelius. Et romersk Kejserbillede
Sacher Masoch: Hadaska, (1885, roman, tysk) EMP2698
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hadaska. ♦ [Berlingske Tidende], 1885. 234 sider
originaltitel: Der Judenraphael, 1882
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 10-3-1885 til 9-4-1885. Ikke trykt med sidetal. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Sardou, Victorien: Odette, (1885, dramatik, fransk)
af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)
oversat af P. Hansen (1840-1905)
Detaljer
Odette. Oversat af P. Hansen. Gyldendal, 1885
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel Politiken 2-4-1885 under rubrikken "Smæld og Smuld": Odette af Victorien Sardou, oversat af P. Hansen, udkommer i næste Uge paa den gyldendalske Boghandels Forlag.
Schandorph, S.: Carlo Gozzi i Sacchis Trup [indgår i: Fremmed og hjemligt [s001]], (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Schandorph (1836-1901)
Detaljer
Carlo Gozzi i Sacchis Trup. Side [1]-164
kollaps Noter
 note til titel Side 163-64: [Note og ordforklaringer].
 note til titel Uddrag af noten side 163: Stoffet til denne Fortælling er taget af Carlo Gozzis Erindringer ("Memoire inutili della vita di C.G. scritte da lui medesimo e pubblicate per umiltà", I-III. Venezia, 1797) ... Man kan gjerne kalde Fortællingen en Pastiche. Af egen Opfindelse er der ikke ret meget i den ...
 note om føljeton Føljeton i Ude og Hjemme, Sjette Aargang, fra Nr. 261 (1-10-1882), side 1-4, Nr. 262 (8-10-1882), side 20-22, Nr. 263 (15-10-1882), side 28-34, Nr. 264 (22-10-1882), side 41-46, Nr. 265 (29-10-1882), side 52-56, Nr. 266 (5-11-1882), side 62-65, Nr. 267 (12-11-1882), side 76-81, Nr. 268 (19-11-1882), side 90-94, Nr. 269 (26-11-1882), side 101-05 og Nr. 270 (3-12-1882), side 110-13.
Oversigt over andre udgaver:
1901 i: Fortællinger [2s001] Senere udgave: Carlo Gozzi i Sacchis Trup. Side [1]-104
Schandorph, S.: Fra en Kunstrejse [indgår i: Fremmed og hjemligt [s195]], (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Schandorph (1836-1901)
Detaljer
Fra en Kunstrejse. Side [195]-224
Schandorph, S.: Fremmed og hjemligt, (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Schandorph (1836-1901)
Detaljer
Fremmed og hjemligt. Fortællinger. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1885. 301 [1] sider. (Trykkeri: Bianco Lunos kgl. Hof-Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
kollaps Noter
 note til titel Side [303]: Indhold.
 note til titel Novellen Sygebesøget mangler i indholdsfortegnelsen.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside MDZ
 anmeldelse Aarhuus Stiftstidende 6-7-1885 [Anmeldelse].
 anmeldelse Fyens Stiftstidende 27-11-1885 [Anmeldelse].
Indhold

[s001] Schandorph, S.: Carlo Gozzi i Sacchis Trup. Side [1]-164 (1885, novelle(r))
af Sophus Schandorph (1836-1901)
1901 i: Fortællinger [2s001] Senere udgave: Carlo Gozzi i Sacchis Trup. Side [1]-104
Noter
 note til titel Side 163-64: [Note og ordforklaringer].
 note til titel Uddrag af noten side 163: Stoffet til denne Fortælling er taget af Carlo Gozzis Erindringer ("Memoire inutili della vita di C.G. scritte da lui medesimo e pubblicate per umiltà", I-III. Venezia, 1797) ... Man kan gjerne kalde Fortællingen en Pastiche. Af egen Opfindelse er der ikke ret meget i den ...
 note om føljeton Føljeton i Ude og Hjemme, Sjette Aargang, fra Nr. 261 (1-10-1882), side 1-4, Nr. 262 (8-10-1882), side 20-22, Nr. 263 (15-10-1882), side 28-34, Nr. 264 (22-10-1882), side 41-46, Nr. 265 (29-10-1882), side 52-56, Nr. 266 (5-11-1882), side 62-65, Nr. 267 (12-11-1882), side 76-81, Nr. 268 (19-11-1882), side 90-94, Nr. 269 (26-11-1882), side 101-05 og Nr. 270 (3-12-1882), side 110-13.
[s165] Schandorph, S.: Kommissionæren. Side [165]-93 (1885, novelle(r))
af Sophus Schandorph (1836-1901)
illustrationer i periodicum: Hans Tegner (1853-1932)
1900 indgår i: Udvalgte Fortællinger [e] Senere udgave: Kommissionæren
1901 i: Fortællinger [1s425] Senere udgave: Kommissionæren
Noter
 note om føljeton Trykt i Folkets Almanak for 1883 (udkom 1882), med tegninger af H. Tegner.
[s195] Schandorph, S.: Fra en Kunstrejse. Side [195]-224 (1885, novelle(r))
af Sophus Schandorph (1836-1901)
[s225] Schandorph, S.: En Oldenborregrosserer. Side [225]-50 (1885, novelle(r))
af Sophus Schandorph (1836-1901)
1900 indgår i: Udvalgte Fortællinger [f] Senere udgave: En Oldenborregrosserer
1901 i: Fortællinger [2s143] Senere udgave: En Oldenborregrosserer
Noter
del af: Nordstjernen
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, Sjette Aargang, Nr. 300 (1-7-1883), side 479-81 og 484-85.
 note om føljeton Brudstykke trykt i Nordstjernen, Aargang 1889-90, Nr. 11 (15-12-1889).
[s251] Schandorph, S.: Sygebesøget. Side [251]-69 (1885, novelle(r))
af Sophus Schandorph (1836-1901)
illustrationer i periodicum: P. Tom-Petersen (1861-1926)
1901 i: Fortællinger [2s415] Senere udgave: Sygebesøget
Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemmes Julenummer 1883, Nr. 325(23-12-1883), side 150-51 og 154-55, under titlen: Sygebesøget. Af S. Schandorph. Med Vignet af Tom Petersen.
[s271] Schandorph, S.: En Kjøbenhavnstur i gamle Dage. Side [271]-301 (1885, novelle(r))
af Sophus Schandorph (1836-1901)
illustrationer i periodicum: Erik Henningsen (1855-1930)
1900 indgår i: Udvalgte Fortællinger [g] Senere udgave: En Kjøbenhavnertur i gamle Dage
1901 i: Fortællinger [2s121] Senere udgave: En Københavnstur i gamle Dage
Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, Fastelavn 1884, Nr. 334 (24-2-84), side 258-59, 261-63 og 266, under titlen: En Kjøbenhavnstur i gamle Dage. Fortælling af S. Schandorph. Med Vignet af Erik Henningsen.
Schandorph, S.: Det gamle Apothek, (1885, roman, dansk) 👓
af Sophus Schandorph (1836-1901)
Detaljer
Det gamle Apothek. Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1885. 448 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Kgl. Hof-Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Fyens Stiftstidende 7-12-1885 [Anmeldelse].
Oversigt over andre udgaver:
1903 Senere udgave: Det gamle Apothek. Fortælling. 2. Opl. ♦ Gyldendal, 1903. 352 sider. Pris: kr. 1,00. (Af "Gyldendals Bibl.")
1904 i: Romaner [4a] Senere udgave: Det gamle Apothek. (1885). Side 1-251
Schandorph, S.: Kommissionæren [indgår i: Fremmed og hjemligt [s165]], (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Schandorph (1836-1901)
illustrationer i periodicum: Hans Tegner (1853-1932)
Detaljer
Kommissionæren. Side [165]-93
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Folkets Almanak for 1883 (udkom 1882), med tegninger af H. Tegner.
Oversigt over andre udgaver:
1900 indgår i: Udvalgte Fortællinger [e] Senere udgave: Kommissionæren
1901 i: Fortællinger [1s425] Senere udgave: Kommissionæren
Schandorph, S.: En Kjøbenhavnstur i gamle Dage [indgår i: Fremmed og hjemligt [s271]], (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Schandorph (1836-1901)
illustrationer i periodicum: Erik Henningsen (1855-1930)
Detaljer
En Kjøbenhavnstur i gamle Dage. Side [271]-301
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, Fastelavn 1884, Nr. 334 (24-2-84), side 258-59, 261-63 og 266, under titlen: En Kjøbenhavnstur i gamle Dage. Fortælling af S. Schandorph. Med Vignet af Erik Henningsen.
Oversigt over andre udgaver:
1900 indgår i: Udvalgte Fortællinger [g] Senere udgave: En Kjøbenhavnertur i gamle Dage
1901 i: Fortællinger [2s121] Senere udgave: En Københavnstur i gamle Dage
Schandorph, S.: En Oldenborregrosserer [indgår i: Fremmed og hjemligt [s225]], (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Schandorph (1836-1901)
Detaljer
En Oldenborregrosserer. Side [225]-50
del af: Nordstjernen
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, Sjette Aargang, Nr. 300 (1-7-1883), side 479-81 og 484-85.
 note om føljeton Brudstykke trykt i Nordstjernen, Aargang 1889-90, Nr. 11 (15-12-1889).
Oversigt over andre udgaver:
1900 indgår i: Udvalgte Fortællinger [f] Senere udgave: En Oldenborregrosserer
1901 i: Fortællinger [2s143] Senere udgave: En Oldenborregrosserer
Schandorph, S.: Sygebesøget [indgår i: Fremmed og hjemligt [s251]], (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Schandorph (1836-1901)
illustrationer i periodicum: P. Tom-Petersen (1861-1926)
Detaljer
Sygebesøget. Side [251]-69
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemmes Julenummer 1883, Nr. 325(23-12-1883), side 150-51 og 154-55, under titlen: Sygebesøget. Af S. Schandorph. Med Vignet af Tom Petersen.
Oversigt over andre udgaver:
1901 i: Fortællinger [2s415] Senere udgave: Sygebesøget
Scheibe, Aug.: Fra det højere russiske Samfund [Aftenlæsning [15s404]], (1885, tekster, tysk)
af August Scheibe (sprog: tysk)
Detaljer
Fra det højere russiske Samfund. Billeder af Livet i St. Petersborg
originaltitel: ?
Scheibe, Aug.: En Konge i Alperne [Aftenlæsning [15s003]], (1885, tekster, tysk)
af August Scheibe (sprog: tysk)
Scheibler, G. A.: Meinen theueren Wohlthätern gewidmet, (1885, digte, dansk)
af Gustav Adolph Scheibler
Detaljer
Meinen theueren Wohlthätern gewidmet. ♦ Forfatteren, 1885. 9 sider (kvartformat)
Schjørring, Johanne: Fra Jyllands Vestkyst [indgår i antologien: Mosaik [s007]], (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Johanne Schjørring (1836-1910)
Detaljer
Fra Jyllands Vestkyst. Fortælling af Johanne Schjørring. Side [7]-119
Schmidt, C.: En Indbydelse [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [s026]], (1885, digte, dansk)
af Carl Schmidt (1847-1932)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
Detaljer
En Indbydelse. (Med Tegning af Alfred Schmidt). Side 26-27
Schmidt, Har.: Forskudt og Udvalgt, (1885, roman, dansk)
af Harald Schmidt
Schmidt, Jakob: Lutter Kjærlighed, (1885, novelle(r), dansk)
af Jakob Schmidt (1849-1911)
Detaljer
Lutter Kjærlighed. Satirer og Humoresker. 1. Række. ♦ Sigvard Thomsens Forlag, 1885. 223 sider. Pris: kr. 2,50
Oversigt over andre udgaver:
1904 Samhørende, fortsættes af (2. del): Beelzebub. Lutter Kærlighed. 2. Række. Satirer og Humoresker. ♦ Olaf O. Barfod & Co.s Forlag, 1904. 143 sider. Pris: kr. 2,50
Schmidt, Rud.: Jochen Hinrichs, (1885, roman, dansk)
af Rudolf Schmidt (1836-1899)
Schmidt-Weiszenfels: Bjærgenes Barn [Aftenlæsning [14s624]], (1885, novelle(r), tysk)
af Eduard Schmidt-Weissenfels (1833-1893, sprog: tysk)
Detaljer
Bjærgenes Barn. Novelle. Side 624-755
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllandspostens Aftenavis til 17-7-1885.
Schmidt-Weiszenfels: Condeeren [Aftenlæsning [16s206]], (1885, novelle(r), tysk)
af Eduard Schmidt-Weissenfels (1833-1893, sprog: tysk)
Schrader, A.: Arbejder og Præst, (1885, roman, tysk) EMP2753
af August Schrader (1815-1878, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Arbejder og Præst. Fortælling fra Nutiden. ♦ 1885. Del 1, 640 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversættelsen identisk med 1. udgave.
 note til oversat titel Omfatter alle tre dele uden at angive det.
Oversigt over andre udgaver:
1877-78 1. udgave: Guldkongen eller Arbejder og Præst. Fortælling fra Nutiden. ♦ 1877-78. Del 1-3, 257 + 221 + 160 sider
Schuré, Edouard: Tintorettos Elev [indgår i antologien: I Forbifarten [e]], (1885, novelle(r), fransk) EMP3702
af Edouard Schuré (1841-1929, sprog: fransk)
Detaljer
Tintorettos Elev. En venetiansk Historie fra det 16de Aarhundrede
Schwartz, M. S.: Hvorledes jeg fik mig en Hustru, (1885, roman, svensk) EMP3543
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hvorledes jeg fik mig en Hustru. Roman. Autoriseret Udgave. ♦ 1884. 320 sider
originaltitel: Huru jag fick mig en hustru, 1880
kollaps Noter
 note til oversat titel Også med omslag, 1894: Gratis Præmie til "Skæbnens Veie" [roman af Carl Hermann (ie: Carl Sørensen)].
Oversigt over andre udgaver:
1905 Senere udgave: Hvorledes jeg fik mig en Hustru. Roman. Aut. Udg. ♦ Carl Lund, 1905. 324 sider. Pris: kr. 1,50
1911 Senere udgave: Hvorledes jeg fik mig en Hustru. Roman. Aut. Udgave. ♦ Frederiksberg Biblioteks Forlag, 1911. 320 sider. Pris: kr. 1,00
Schwartz, M. S.: Positivspillerens Søn, (1885-86, roman, svensk) EMP3545
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Positivspillerens Søn. Roman. Autoriseret Udgave. ♦ 1885-86. Del [1]-3, 168 + 118 + 63 sider
Oversigt over andre udgaver:
1863-64 1. udgave: Liremandens Søn. Overs. fra det Svenske. ♦ Helsingør, 1863-64. Afdeling 1-2, 177 + 192 sider
Schücking, Levin: Gamle Lænker, (1885, roman, tysk) 👓
af Christoph Bernhard Levin Matthias Schücking (1814-1883, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Gamle Lænker. Af Levin Schückling. Morgenbladet Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Valentin & Lund, 1885. 1.-2. Del, 214 + 191 sider
originaltitel: Alte Ketten, 1883
del af: Morgenbladet
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morgenbladet fra 1-11-1885 til 12-2-1886, Andel Del fra 23-12-1885. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Schütz, C. M. T.: Getreuer und einfältiger Bericht des Schreinergesellen Thies Schütze von der alten löblichen Stadt Hildesheim im Stift selbigen Namens, (1885, digte, dansk)
af Carl Math. Theodor Schütz (1814-1890)
Detaljer
Getreuer und einfältiger Bericht des Schreinergesellen Thies Schütze von der alten löblichen Stadt Hildesheim im Stift selbigen Namens. Anno Domini 1872. ♦ Helsingør, Forfatter, 1885. 11 sider
Scott, Walter: Kenilworth [Romaner [3]], (1885, roman, engelsk) EMP1247
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Detaljer
Kenilworth. Roman. Overs. af Fr. Winkel Horn. Med 160 Afbildninger. ♦ P.G. Philipsen, 1885. 604 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 10,00
Oversigt over andre udgaver:
1824-25 1. udgave: Kenilworth. Roman. ♦ C. Steen, 1824-25. 1.-4. Deel, 168 + 176 + 218 + 292 sider
serie: Fortællinger for unge Piger, (1885-95, roman) EMP 116
(01-04) redigeret af Julie Götzsche (1828-1913)
(05-10) redigeret af Anonym
Detaljer
Fortællinger for unge Piger. ♦ Hagerup, 1885-95. Bind I-X
kollaps Noter
 note til titel Bind 1-4, redigeret af Julie Gøtsche.
 note til titel Berlingske Tidende, Aften, 2-3-1885, side 3: Paa Undertegnedes Forlag er udkommen og faaes i alle Boglader: Fortællinger for unge Piger. Redigeret af Julie Gøtzsche. 1ste Bind 1ste Hefte. Priis 75 Øre
Subscriptionen er kun bindende for hvert Bind, der vil bestaa af 3-5 Hefter. 1ste Bind vil indeholde: Alcott: I Rosentiden.
Iøvrigt henvises til Udgiverindens Forord i 1ste Hefte, der i enhver Boglade kan faaes til Gjennemsyn.
H. Hagerup, Gothersgade 31.
serie: Socialistisk Bibliothek, (1885-89)
Detaljer om serien
Shakespeare, William: Macbeth, (1885, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
Shakespeare, William: Sonetter, (1885, digte, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Adolf Hansen (1850-1908)
Detaljer
Sonetter. Oversatte af Adolf Hansen, med Indledning og Anmærkninger. ♦ Gyldendalske Boghandels Forlag, 1885. 165 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Nationaltidende 25-12-1885, Morgen, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Shakespeare, William: Stormurinn, (1885, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
Sirven, A. og H. Leverdier: Andrea, (1885, roman, fransk) EMP4631
af Alfred Sirven (1838-1900, sprog: fransk)
af Henri le Verdier (f. 1840, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Andrea eller Nanas Datter. Roman. Af A. Sirven og H. Leverdier. Med Illustrationer. ♦ [1885]. 476 sider, illustreret (kvartformat)
originaltitel: La fille de Nana, 1881
Skram, Amalie: Constance Ring, (1885, roman, dansk) 👓
af Amalie Skram (1846-1905)
Detaljer
Constance Ring. Roman. ♦ Kristiania, Huseby & Co., 1885. 507 sider
del af: Tilskueren
kollaps Noter
 note om føljeton Fragment har tidligere være trykt i Tilskueren 1884, side 934-49.
 url Fuld visning (siderne 505-07 mangler) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Politiken 18-6-1885, side 1-2 [Anmeldelse, signeret E.B.].  Brandes, Edvard Edvard Brandes
 anmeldelse Dags-Avisen 21-6-1885 [Anmeldelse af Axel Henriques].  Henriques, Axel Axel Henriques
 anmeldelse Nationaltidende 29-6-1885, side 1 [Anmeldelse af A. Falkman]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Aarhuus Stiftstidende 6-7-1885 [Anmeldelse].
 anmeldelse Morgenbladet 7-7-1885 [Anmeldelse].
 anmeldelse Dagbladet 13-7-1885, side 1-2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Berlingske Tidende 11-8-1885 [Anmeldelse, signeret: W.H.].
 anmeldelse Illustreret Tidende 8-11-1885 [Anmeldelse].
 anmeldelse Tilskueren 1885, bind 2, side 732-34 [Anmeldelse af Sophus Schandorph].
Oversigt over andre udgaver:
1906 i: Samlede Værker [5] Senere udgave: Constance Ring. (1885). Side [3]-380
1907 Senere udgave: Constance Ring. 3. Oplag. ♦ Gyldendal, 1907. 380 sider. Pris: kr. 5,50
1912 i: Samlede Værker [3a] Senere udgave: Constance Ring
Skytte, Jens: Et Uvejr [indgår i antologien: Julekvæld [?]], (1885, novelle(r), dansk)
af Jens Skytte (1845-1928)
Skytte, Knud: Før og nu, (1885, roman, dansk)
af Jakob Nielsen (1830-1901)
Detaljer
Før og nu. Virkelighedsbilleder fra Landet. ♦ Roms Forlag, 1885. 242 sider
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1890.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Fyns Stiftstidende 12-3-1891 [Anmeldelse].
Oversigt over andre udgaver:
1915 Senere udgave: Før og nu. Virkelighedsbilleder fra Landet. 4. Opl. ♦ Rom, [1915]. 224 sider
Skytte, Knud: "Ravnemo'er" og hendes børn [indgår i antologien: Husvennens Fortællinger [a]], (1885, novelle(r), dansk) EMP 118
af Jakob Nielsen (1830-1901)
Skytte, Knud: Vestgaards Jereminade [indgår i antologien: Smaat og stort [s090]], (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Jakob Nielsen (1830-1901)
Detaljer
Vestgaards Jereminade. Af Knud Skytte. (Sorø Amtst.). Side [90]-157
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad fra 23-2-1885 til 7-4-1885. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Sorø Amtstidende fra 10-12-1884 til 20-12-1884 i 9 afsnit. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1884 indgår i antologien: Fortællinger af forskjellige Forfattere [s307] 1. udgave: Vestgaards Jeremiade. Af Knud Skytte. Efter dansk Skoletidende. Side 307-44
Snoilsky, Carl: Telegrafen og Fuglene [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [c]], (1885, digte, svensk) EMP3227
af Carl Snoilsky (1841-1903, sprog: svensk)
Detaljer
Telegrafen og Fuglene. Sorte Svaner. I Porcelænsfabrikken [3 digte]
Souvestre, Emile: De tre Møder [indgår i: Folkesagn fra Bretagne [s116]], (1885, novelle(r), fransk) 👓
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
Detaljer
De tre Møder. Side 116-25
originaltitel: Les trois recontres, 1844
Souvestre, Emile: De fire Gaver [indgår i: Folkesagn fra Bretagne [s126]], (1885, novelle(r), fransk) 👓
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
Detaljer
De fire Gaver. Side 126-40
originaltitel: Les quatre dons, 1844
Souvestre, Emile: Comorre [indgår i: Folkesagn fra Bretagne [s056]], (1885, novelle(r), fransk) 👓
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
Detaljer
Comorre. Side 56-66
originaltitel: Comorre, 1844
Souvestre, Emile: De drikkende Stene [indgår i: Folkesagn fra Bretagne [s107]], (1885, novelle(r), fransk) 👓
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
Detaljer
De drikkende Stene. Side 107-15
originaltitel: Le pierres de Plouhinec, 1844
Souvestre, Emile: Dværgene fra Egesletten [indgår i: Folkesagn fra Bretagne [s001]], (1885, novelle(r), fransk) 👓
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
Detaljer
Dværgene fra Egesletten. Side [1]-11
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er titlen anført som: Dværgene paa Egesletten.
Oversigt over andre udgaver:
1849 indgår i antologien: Flyvepostens Nytaarsgave for 1849 [s039] 1. udgave: Ellefolket. (Localiseret efter Souvestres Fortælling). Side [39]-46
Souvestre, Emile: Folkesagn fra Bretagne, (1885, tekster, fransk)
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Mathilde Groos (d. 1945)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
Detaljer
Folkesagn fra Bretagne. Samlede efter mundtlige Fortællinger af Emile Souvestre. Frit efter det Franske ved G. Med Tegninger af Carl Thomsen. ♦ Kjøbenhavn, V. Thaning & Appels Forlag, 1885. [2] 158 sider. Pris: kr. 2,50. (Trykkeri: Trykt hos J.H. Schultz)
originaltitel: Le foyer breton, 1844
kollaps Noter
 note til oversat titel Upagineret side: Af Forfatterens Forord hidsætte vi følgende [Uddrag fra den franske udgave, signeret: Oversætteren. I November, 1885].
 note til oversat titel Upagineret side: Indhold.
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1881-92 opført under klassemærket: Historie. Frankrig.
 note til oversat titel Måske oversat efter den reviderede 2-bindsudgaven, 1. oplag 1858.
 note til oversat titel Fuld visning af den franske tekst (2-bindsudgaven) på: Google Books.  Link til ekstern webside www.google.dk
 url Fuld visning af den franske tekst (udgaven fra 1844) på:  Link til ekstern webside Google Books
Indhold

[s001] Souvestre, Emile: Dværgene fra Egesletten. Side [1]-11 (1885, novelle(r))
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
1849 indgår i antologien: Flyvepostens Nytaarsgave for 1849 [s039] 1. udgave: Ellefolket. (Localiseret efter Souvestres Fortælling). Side [39]-46
Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er titlen anført som: Dværgene paa Egesletten.
[s012] Souvestre, Emile: Spillemanden. Side 12-15 (1885, novelle(r))
originaltitel: Le sonneur, 1844
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
[s016] Souvestre, Emile: Nissen fra Kjæret. Side 16-26 (1885, novelle(r))
originaltitel: Teuz-ar-pouliet, 1844
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
[s027] Souvestre, Emile: Den lille Rødkjælk. Side 27-35 (1885, novelle(r))
originaltitel: Jean Rouge-gorge, 1844
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
[s036] Souvestre, Emile: Groa'en fra Øen Lok. Side 36-50 (1885, novelle(r))
originaltitel: La Groac'h de l'Île du Lok, 1844
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
[s051] Souvestre, Emile: Imellem Klitterne. Side 51-55 (1885, novelle(r))
originaltitel: Al Lew-Dréz, 1844
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
[s056] Souvestre, Emile: Comorre. Side 56-66 (1885, novelle(r))
originaltitel: Comorre, 1844
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
[s067] Souvestre, Emile: Den lykkelige Mao. Side 67-78 (1885, novelle(r))
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
1849 indgår i antologien: Flyvepostens Nytaarsgave for 1849 [s047] 1. udgave: Den lykkelige Mao. (Fortalt af Souvestre). Side [47]-54
[s079] Souvestre, Emile: Tossen Peronnik. Side 79-97 (1885, novelle(r))
originaltitel: Peronnik l'idiot, 1844
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
[s098] Souvestre, Emile: Hvorledes man fandt paa at væve Blaarlærred. Side 98-106 (1885, novelle(r))
originaltitel: Invention des ballins, 1844
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
Noter
 note til oversat titel Note side 98 til titlen: Denne Fortælling vil være mange af de unge Læsere bekjendt fra Dr. Plougs yndefulde Digt: "Fru Kerjean" [Carl Ploug, En ny Samling Digte, 1861, side 183-200].
[s107] Souvestre, Emile: De drikkende Stene. Side 107-15 (1885, novelle(r))
originaltitel: Le pierres de Plouhinec, 1844
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
[s116] Souvestre, Emile: De tre Møder. Side 116-25 (1885, novelle(r))
originaltitel: Les trois recontres, 1844
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
[s126] Souvestre, Emile: De fire Gaver. Side 126-40 (1885, novelle(r))
originaltitel: Les quatre dons, 1844
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
[s141] Souvestre, Emile: St. Galonnek. Side 141-51 (1885, novelle(r))
originaltitel: Histoire de Saint Galonnek, 1858
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
[s152] Souvestre, Emile: Keris. Side 152-58 (1885, novelle(r))
originaltitel: Keris, 1844
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
Souvestre, Emile: Groa'en fra Øen Lok [indgår i: Folkesagn fra Bretagne [s036]], (1885, novelle(r), fransk) 👓
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
Detaljer
Groa'en fra Øen Lok. Side 36-50
originaltitel: La Groac'h de l'Île du Lok, 1844
Souvestre, Emile: Hvorledes man fandt paa at væve Blaarlærred [indgår i: Folkesagn fra Bretagne [s098]], (1885, novelle(r), fransk) 👓
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
Detaljer
Hvorledes man fandt paa at væve Blaarlærred. Side 98-106
originaltitel: Invention des ballins, 1844
kollaps Noter
 note til oversat titel Note side 98 til titlen: Denne Fortælling vil være mange af de unge Læsere bekjendt fra Dr. Plougs yndefulde Digt: "Fru Kerjean" [Carl Ploug, En ny Samling Digte, 1861, side 183-200].
Souvestre, Emile: Imellem Klitterne [indgår i: Folkesagn fra Bretagne [s051]], (1885, novelle(r), fransk) 👓
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
Detaljer
Imellem Klitterne. Side 51-55
originaltitel: Al Lew-Dréz, 1844
Souvestre, Emile: Keris [indgår i: Folkesagn fra Bretagne [s152]], (1885, novelle(r), fransk) 👓
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
Detaljer
Keris. Side 152-58
originaltitel: Keris, 1844
Souvestre, Emile: Den lille Rødkjælk [indgår i: Folkesagn fra Bretagne [s027]], (1885, novelle(r), fransk) 👓
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
Detaljer
Den lille Rødkjælk. Side 27-35
originaltitel: Jean Rouge-gorge, 1844
Souvestre, Emile: Den lykkelige Mao [indgår i: Folkesagn fra Bretagne [s067]], (1885, novelle(r), fransk) 👓
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
Detaljer
Den lykkelige Mao. Side 67-78
Oversigt over andre udgaver:
1849 indgår i antologien: Flyvepostens Nytaarsgave for 1849 [s047] 1. udgave: Den lykkelige Mao. (Fortalt af Souvestre). Side [47]-54
Souvestre, Emile: Nissen fra Kjæret [indgår i: Folkesagn fra Bretagne [s016]], (1885, novelle(r), fransk) 👓
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
Detaljer
Nissen fra Kjæret. Side 16-26
originaltitel: Teuz-ar-pouliet, 1844
Souvestre, Emile: St. Galonnek [indgår i: Folkesagn fra Bretagne [s141]], (1885, novelle(r), fransk) 👓
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
Detaljer
St. Galonnek. Side 141-51
originaltitel: Histoire de Saint Galonnek, 1858
Souvestre, Emile: Spillemanden [indgår i: Folkesagn fra Bretagne [s012]], (1885, novelle(r), fransk) 👓
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
Detaljer
Spillemanden. Side 12-15
originaltitel: Le sonneur, 1844
Souvestre, Emile: Tossen Peronnik [indgår i: Folkesagn fra Bretagne [s079]], (1885, novelle(r), fransk) 👓
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
Detaljer
Tossen Peronnik. Side 79-97
originaltitel: Peronnik l'idiot, 1844
Spielberg, H. v.: Polens gamle Kongestad [Aftenlæsning [15s440]], (1885, tekster, tysk)
af Hans von Zobeltitz (1853-1918, sprog: tysk)
Detaljer
Polens gamle Kongestad. Skizze fra Krakau
Spielhagen: Nybyggerne [indgår i antologien: Husvennens Fortællinger [c]], (1885, novelle(r), tysk) EMP 118
af Friedrich Spielhagen (1829-1911, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Nybyggerne. Fortælling fra det forrige Aarhundrede. Efter Spielhagen
Starbäck, C. G.: Engelbrekt Engelbrektsson [Historiske Romaner [4]], (1885, tekster, svensk) EMP3586
af Georg Starbäck (1828-1885, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Engelbrekt Engelbrektsson. ♦ [1885]. Hefte 1-30, 472 spalter, illustreret
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversættelsen identisk med udgaven fra 1880.
 note til oversat titel 4 upaginerede sider: Historiske Oplysninger til 4de Bind.
Oversigt over andre udgaver:
1871 1. udgave: Engelbrekt Engelbrektsson. Roman. Feuilleton til "Folkets Avis". ♦ 1871. Del 1-2, 232 + 352 sider
Starbæk, G.: Mester Olofs Bryllup, (1885, roman, svensk) EMP3587
af Georg Starbäck (1828-1885, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Mester Olofs Bryllup. Historisk Fortælling fra Gustav Vasas første Regeringstid. Avtoriseret Overs. ♦ [1885]. 260 sider
originaltitel: Mäster Olofs bröllop, 1871
Steenbuch, Axel: Tre Fortællinger, (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Axel Steenbuch (1856-1935)
Detaljer
Tre Fortællinger. Af Axel Steenbuch. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1885. 239 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Upaginerete side: Indhold.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Indhold

[s001] Steenbuch, Axel: Moderglæde. Side [1]-46 (1885, novelle(r))
af Axel Steenbuch (1856-1935)
[s047] Steenbuch, Axel: Odur. Side [47]-178 (1885, novelle(r))
af Axel Steenbuch (1856-1935)
[s179] Steenbuch, Axel: Det røde Kors. Side [179]-239 (1885, novelle(r))
af Axel Steenbuch (1856-1935)
Steenbuch, Axel: Moderglæde [indgår i: Tre Fortællinger [s001]], (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Axel Steenbuch (1856-1935)
Detaljer
Moderglæde. Side [1]-46
Steenbuch, Axel: Odur [indgår i: Tre Fortællinger [s047]], (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Axel Steenbuch (1856-1935)
Detaljer
Odur. Side [47]-178
Steenbuch, Axel: Det røde Kors [indgår i: Tre Fortællinger [s179]], (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Axel Steenbuch (1856-1935)
Detaljer
Det røde Kors. Side [179]-239
Stein, Armin: Stella, (1885, roman, tysk)
af Hermann Otto Nietschmann (1840-1929, sprog: tysk)
oversat af Nils Eugéne Amandus Hanssen (1852-1934, sprog: norsk)
Detaljer
Stella. Historisk Fortælling fra det 16de Aarh. Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark ved E. Hanssen, Sømandspræst. ♦ Bergen, Ed. B. Giertsen, 1885. 257 sider
originaltitel: Stella, 1883
Stepnjak: Det underjordiske Rusland, (1885, tekster, russisk)
af Sergei Stepniak (1851-1895, sprog: russisk)
oversat af Max Trautner (sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Det underjordiske Rusland. "(La Russia sotteranea)". Portrætter og Skitser fra Virkeligheden. Fra Tysk ved S. K. ♦ 1885. 122 sider. (Socialistisk Bibliotek, 2. Bd. 1885)
serietitel: Socialistisk Bibliothek, 1885:02
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1881-92 opført under tyske romaner. I folkebiblioteker opstillet under klassemærket: 97.93.
Storm, Theodor: Fem Noveller, (1885, novelle(r), tysk) EMP2878
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
oversat af Johannes Magnussen (1848-1906)
Detaljer
Fem Noveller. Autoriseret Oversættelse ved Johannes Magnussen. ♦ Schou, 1885. 211 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslag: Anden Samling.
 anmeldelse Politiken 19-9-1885, side 1 [Anmeldelse, signeret E.B.].
Indhold

[a] Storm, Theodor: Hos Fætter Kristian (1885, novelle(r))
originaltitel: Beim Vetter Christian, 1872
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
[b] Storm, Theodor: Aquis submersus (1885, novelle(r))
originaltitel: Aquis submersus, 1875-76
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Viggo Petersen (1849-1924)
Noter
 note om føljeton Føljeton i Ude og Hjemme, 1. Aarg. (1877-78), fra Nr. 44 (4-8-1878), side 417-18, Nr. 45 (11-8-1878), side 421-24, Nr. 46 (18-8-1878), side 433-37, Nr. 47 (25-8-1878), side 441-45, Nr. 48 (1-9-1878), side 452-53, Nr. 49 (8-9-1878), side 463-65, Nr. 50 (15-9-1878), side 475-76, til Nr. 52 (29-9-1878), side 492-94.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
[c] Storm, Theodor: En stille Musiker (1885, novelle(r))
originaltitel: Ein stiller Musikant, 1874-75
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
[d] Storm, Theodor: I Salen (1885, novelle(r))
originaltitel: Im Saal, 1848
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
[e] Storm, Theodor: Posthuma (1885, novelle(r))
originaltitel: Posthuma, 1849
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Alexander Schumacker (1853-1932)
Noter
 note om føljeton Trykt i Nyt Illustreret Ugeblad, 1. Aarg., Nr. 9 (30-9-1871), 1. del af serien: Maaneskinshistorier, bearbeidede efter Theodor Storm af Al. Sch.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Storm, Theodor: Aquis submersus [indgår i: Fem Noveller [b]], (1885, novelle(r), tysk) EMP2878
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Viggo Petersen (1849-1924)
Storm, Theodor: Hos Fætter Kristian [indgår i: Fem Noveller [a]], (1885, novelle(r), tysk) EMP2878
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
Storm, Theodor: I Salen [indgår i: Fem Noveller [d]], (1885, novelle(r), tysk) EMP2878
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
Storm, Theodor: Posthuma [indgår i: Fem Noveller [e]], (1885, novelle(r), tysk) EMP2878
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Alexander Schumacker (1853-1932)
Storm, Theodor: En stille Musiker [indgår i: Fem Noveller [c]], (1885, novelle(r), tysk) EMP2878
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
Stretton, Hesba: Den gamle Vest, (1885, novelle(r), engelsk)
af Sarah Smith (1832-1911, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den gamle Vest. ♦ 1885. 20 sider. (Gudelige Smaaskrifter, 324)
originaltitel: Sam Franklin's saving-bank, 1876
serietitel: Gudelige Småskrifter, 324
kollaps Noter
 note om oplag [Nyt Oplag/Udgave], 1892.
Oversigt over andre udgaver:
1899 Senere udgave: Den gamle Vest. ♦ Horsens, 1899. 28 sider
1910 Senere udgave: Den gamle Vest
Stretton, Hesba: Hvad et lille Barn duer til, (1885, novelle(r), engelsk)
af Sarah Smith (1832-1911, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hvad et lille Barn duer til. ♦ 1885. 19 sider. (Gudelige Smaaskrifter, 331)
originaltitel: ?
serietitel: Gudelige Småskrifter, 331
kollaps Noter
 note om oplag [Nyt Oplag/Udgave], 1892.
Strindberg, August: Aviskonsortiet Graakappen [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [g]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3227
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Detaljer
Aviskonsortiet Graakappen. Et Kapitel af "Röda Rummet"
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, 3. Aarg. (1879-80), Nr. 134 (25-4-1880), side 310-12.
Oversigt over andre udgaver:
1885 [Uddrag] 1. udgave: Det røde Værelse. Skildringer fra Kunstner- og Forfatterlivet i Stockholm. ♦ Kjøbenhavn, [Politiken] - Rasmussen & Olsens Bogtrykkeri, 1885. 494 sider
Strindberg, August: [Et digt] [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [d]], (1885, digte, svensk) EMP3227
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Strindberg, August: Digteren og Poeten [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [f]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3227
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Strindberg, August: Isbrud, (1885, novelle(r), svensk) EMP3590 👓
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
oversat af Edvard Brandes (1847-1931)
Detaljer
Isbrud. Fire Fortællinger. Dansk, af Forfatteren avtoriseret Udgave. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1885. 301 [1] sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co.)
originaltitel: Utopier i verkligheten, 1885
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladets bagside: Denne Bogs svenske Titel Utopier i verkligheten er efter Forfatterens Ønske paa Dansk forandret til Isbrud.
 note til oversat titel Side [1]-6: Forord.
 note til oversat titel Side [303]: Indhold.
 note til oversat titel Novellen »Samvetskval« er oversat af Otto Borchsenius, de øvrige 3 af Edvard Brandes.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 anmeldelse Axel Henriques i Dags-Avisen, 19-9-1885 og 24-9-1885.
 anmeldelse C.E. [Jensen] i Social-Demokraten (København), 25-10-1885 og 12-11-1885.
 anmeldelse Anmeldt i Berlingske Tidende, 11-11-1885.
 anmeldelse [Ferdinand Bauditz] i Dagbladet, 23-11-1885.
 anmeldelse Jyllandsposten 29-11-1885, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse [A. Falkman] i Nationaltidende, 3-12-1885.
 anmeldelse E[dvard] B[randes] i Politiken 10-12-1885.
 anmeldelse W. [Valdemar Wille] i Dagens Nyheder, 6-1-1886.
 anmeldelse [Otto Borschsenius] i Morgenbladet, 10-1-1886.
 anmeldelse Anmelde af A.P.St. i Nationaløkonomisk Tidsskrift, Ny række, Bind 4 (1886), side 107-12.  Link til ekstern webside http://www.tidsskrift.dk/visning.jsp?markup=&print=no&id=87249
Indhold

[s007] Strindberg, August: Nybygning. Side [7]-118 (1885, roman)
originaltitel: Nybyggnad, 1885
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Edvard Brandes (1847-1931)
1893 Senere udgave: Nybygning. En Fortælling af August Strindberg. Føljeton til "Social-Demokraten". ♦ København, Trykt hos N. Cohen, 1893. 81 sider
1920 indgår i: Utopier i Virkeligheden [a] Senere udgave: Nybygning
Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[s119] Strindberg, August: Tilbagefald. Side [119]-99 (1885, novelle(r))
originaltitel: Återfall, 1885
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Edvard Brandes (1847-1931)
1920 indgår i: Utopier i Virkeligheden [b] Senere udgave: Tilbagefald
1921 i: Værker [1s050] Senere udgave: Tilbagefald. Side [50]-94
Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[s201] Strindberg, August: Over Skyerne. Side [201]-32 (1885, novelle(r))
originaltitel: Över molnen, 1885
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Edvard Brandes (1847-1931)
1920 indgår i: Utopier i Virkeligheden [c] Senere udgave: Oven over Skyerne
1921 i: Værker [1s095] Senere udgave: Over Skyerne. Side [95]-111
Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[s233] Strindberg, August: Samvittighedskval. Side [233]-301 (1885, novelle(r))
originaltitel: Samvetskval, 1885
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
1920 indgår i: Utopier i Virkeligheden [d] Senere udgave: Samvittighedskval
1921 i: Værker [1s011] Senere udgave: Samvittighedskval. Side [11]-49
Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, Syvende Aargang, fra Nr. 346 (18-5-1884), side 406-10 og 412, Nr. 347 (25-5-1884), side 419--22 og 424 og Nr. 348 (1-6-1884), side 436-38, under titlen: Samvittighedskval. Fortælling af August Strindberg. Oversat efter Forf.s Manuskript af O. B.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Strindberg, August: Nybygning [indgår i: Isbrud [s007]], (1885, roman, svensk) EMP3590 👓
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Edvard Brandes (1847-1931)
Detaljer
Nybygning. Side [7]-118
originaltitel: Nybyggnad, 1885
kollaps Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Oversigt over andre udgaver:
1893 Senere udgave: Nybygning. En Fortælling af August Strindberg. Føljeton til "Social-Demokraten". ♦ København, Trykt hos N. Cohen, 1893. 81 sider
1920 indgår i: Utopier i Virkeligheden [a] Senere udgave: Nybygning
Strindberg, August: Ofret [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [e]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3227
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Detaljer
Ofret. Et Stykke Bondeliv
Oversigt over andre udgaver:
1882 i: Fortællinger [8s269] 1. udgave: Ofret. Af August Strindberg. - Ude og Hjemme. Side 269-80
Strindberg, August: Over Skyerne [indgår i: Isbrud [s201]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3590 👓
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Edvard Brandes (1847-1931)
Detaljer
Over Skyerne. Side [201]-32
originaltitel: Över molnen, 1885
kollaps Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Oversigt over andre udgaver:
1920 indgår i: Utopier i Virkeligheden [c] Senere udgave: Oven over Skyerne
1921 i: Værker [1s095] Senere udgave: Over Skyerne. Side [95]-111
Strindberg, August: En Pebersvend paa en Midsommerdag [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [h]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3227
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Detaljer
En Pebersvend paa en Midsommerdag. Et Kapitel af "Giftas"
Oversigt over andre udgaver:
1912 [Uddrag] 1. udgave: Ægteskab. Autoriseret Oversættelse ved Poul Uttenreiter. ♦ København, E. Jespersens Forlag, 1912. [Bind] I-II, 168 + 159 sider. Pris: à 2,50 kr. (Trykkeri: A. Rosenbergs Bogtrykkeri)
Strindberg, August: Det røde Værelse, (1885, roman, svensk) EMP3591
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Det røde Værelse. Skildringer fra Kunstner- og Forfatterlivet i Stockholm. ♦ Kjøbenhavn, [Politiken] - Rasmussen & Olsens Bogtrykkeri, 1885. 494 sider
originaltitel: Röda rummet, 1879
del af: Politiken
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Politiken fra 28-11-1885 til 12-4-1886.
 url Fuld visning af en svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Oversigt over andre udgaver:
1885 [Uddrag] indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [g] Senere udgave: Aviskonsortiet Graakappen. Et Kapitel af "Röda Rummet"
1886 Senere udgave: Det røde Stue. Skildringer fra Kunstner- og Forfatterlivet i Stockholm. Dansk af Forfatteren avtoriseret Udgave. ♦ P.G. Philipsens Forlag, 1886. 416 sider
1962 Senere udgave: Det røde værelse
1970 Senere udgave: Det røde værelse. Skildringer fra kunstner- og forfatterlivet. Efterskrift ved Ole Storm. Overs. af Mogens Boisen. Ill. med billeder fra svensk TV. ♦ Lademann, 1970. 288 sider, 24 tavler
1970 Senere udgave: Det røde værelse. Skildringer fra kunstner- og forfatterlivet. På dansk ved Sven Lange. ♦ Gyldendal, 1970. 285 sider
Strindberg, August: Samvittighedskval [indgår i: Isbrud [s233]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3590 👓
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
Detaljer
Samvittighedskval. Side [233]-301
originaltitel: Samvetskval, 1885
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, Syvende Aargang, fra Nr. 346 (18-5-1884), side 406-10 og 412, Nr. 347 (25-5-1884), side 419--22 og 424 og Nr. 348 (1-6-1884), side 436-38, under titlen: Samvittighedskval. Fortælling af August Strindberg. Oversat efter Forf.s Manuskript af O. B.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Oversigt over andre udgaver:
1920 indgår i: Utopier i Virkeligheden [d] Senere udgave: Samvittighedskval
1921 i: Værker [1s011] Senere udgave: Samvittighedskval. Side [11]-49
Strindberg, August: Tilbagefald [indgår i: Isbrud [s119]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3590 👓
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Edvard Brandes (1847-1931)
Detaljer
Tilbagefald. Side [119]-99
originaltitel: Återfall, 1885
kollaps Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Oversigt over andre udgaver:
1920 indgår i: Utopier i Virkeligheden [b] Senere udgave: Tilbagefald
1921 i: Værker [1s050] Senere udgave: Tilbagefald. Side [50]-94
Studermann, Hermann [ie: Sudermann]: Den forvandlede Vifte [Aftenlæsning [16s076]], (1885, novelle(r), tysk)
af Hermann Sudermann (1857-1928, sprog: tysk)
Suttner, A. G. Friherre v.: Et mingrelisk Bryllup [Aftenlæsning [16s099]], (1885, novelle(r), tysk)
af Arthur Gundacar von Suttner (1850-1902, sprog: tysk)
Synøve: I Mørkningen, (1885, børnebog, dansk)
af Ingrid Jespersen (1867-1938)
Detaljer
I Mørkningen. Fortælling for Børn. Jespersen, 1885
kollaps Noter
 note til forfatter Synøve er pseudonym for Ingrid Jespersen, jævnfør: Jespersen & Pio. 1864-14 dec.-1939, side 7.
Theuriet, A.: Bigarreau, (1885, novelle(r), fransk) EMP4739
af André Theuriet (1833-1907, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Bigarreau. Fortælling. Overs. og forsynet med Gloser til Brug ved Undervisningen i Fransk af A. F. ♦ 1885. 51 sider
originaltitel: Bigarreau, 1883
kollaps Noter
 note til oversat titel På fransk trykt i: Revue des Deux Mondes, Tome 60, novembre-décembre 1883, side . Udgivet i bogform i samlingen: Nouvelles, 1884.
 note til oversat titel Side 47-51: Gloser.
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Fireogtredivte Bind (1885), side 481-545, under titlen: Bigarreau. Af André Theuriet. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Theuriet, A.: Eusèbe Lombard, (1885, roman, fransk) EMP4740
af André Theuriet (1833-1907, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Eusèbe Lombard. ♦ [Berlingske Tidende], 1885. 254 sider
originaltitel: Eusèbe Lombard, 1885
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 13-1-1885 til 11-2-1885 i 26 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Thiess, A.: Broget Selskab, (1885, dansk)
af Axel Thiess (1860-1926)
Thiess, Axel: Humoresker, (1885-1903, humor, dansk)
af Axel Thiess (1860-1926)
Detaljer
Humoresker. 50 Tegninger. ♦ 1885-1903. [1.]-20. Aarg.
Thomaskjær, C. Sørensen: To Husfjender med deres Yngel, (1885, roman, dansk)
af C. Sørensen Thomaskjær (1841-1919)
Detaljer
To Husfjender med deres Yngel. En Skildring grundet paa Sandhed. ♦ Aarhus, Aarhus Folkeblads Bogtr., 1885. 84 sider
Oversigt over andre udgaver:
1900 Senere udgave: To Husfjender med deres Yngel. En Skildring grundet paa Sandhed. [Ny Udgave]. ♦ Aalborg, Danmarks Afholdsforenings Forlag, 1900. 47 sider
Thoresen, Magdalene: Billeder fra Midnatsolens Land, (1885, roman, dansk) 👓
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Detaljer
Billeder fra Midnatsolens Land. [1. Halvdel]. ♦ Chicago, J.T. Relling & Co., 1885. 203 sider
kollaps Noter
 note til titel Flere af afsnittene er forkortede, eller helt udeladt og stavningen er fordansket. Kapitlet "Kysten er flyttet til slutningen og har fået overskriften "Indenskjærsmanden og Udenskjærsmanden" samt deloverskriften "Frueholmen".
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1884-86 1. udgave: Billeder fra Midnatsolens Land. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1884-86. [1]-2. Halvdel, [4] 360 + 366 sider
Thrane, L. E.: Carl den Tolvte, (1885, dramatik, dansk)
af L.E. Thrane (1838-1911)
Detaljer
Carl den Tolvte. Skuespil med Sang i 5 Akter
Thrane, L. E.: Vaabensmedens Søn, (1885, dramatik, dansk)
af L.E. Thrane (1838-1911)
Detaljer
Vaabensmedens Søn. Skuespil med Sang i 5 Akter
Thyregod, C. A.: Postbudet [indgår i antologien: Julekvæld [s007]], (1885, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
Postbudet. Side 7-96
tidsskrift: Fremad og Hjemad, (1885)
redigeret af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
redigeret af J.P. Kristensen-Randers (1854-1926)
Detaljer
Fremad og Hjemad. Redigeret af Anton Nielsen og J.P. Kristensen-Randers. ♦ 1885. Nr. 1-26, 208 sider
tidsskrift: Indre Missions Børneblad, (1885-1948, periodicum)
redigeret af Christian Bredsdorff (1836-1892)
redigeret af H. Steffensen, f 1853 (1853-1907)
redigeret af Henry Ussing, f 1855 (1855-1943)
redigeret af Enrique With (1856-1932)
Detaljer
Indre Missions Børneblad. Redig. af C. Bredsdorff og (senere) H. Steffensen og H. Ussing. 8.-71. Aargang, 1885-1948
kollaps Noter
 note til titel 1.-7. Aarg. under titlen: Søndagsblad for Børn.
Oversigt over andre udgaver:
1877-84 Samhørende, 2. del af: Søndagsblad for Børn. Udg. af den indre Mission i Kbh. Redig. af C. Bredsdorff
tidsskrift: Kvinden og Samfundet, (1885-)
(1885-86) redigeret af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
Detaljer
Kvinden og Samfundet. Udgivet af Dansk Kvindesamfund
kollaps Noter
 note til titel Udgives af Dansk Kvindesamfund.
 url Tidlige årgange (1885-1920) digitaliseret, fuld visning på:  Link til ekstern webside Kvinfo
tidsskrift: Nordisk Ugeblad for Katholske Kristne, (1885-1939, periodicum)
Detaljer om titlen
tidsskrift: Nordstjernen, (1885-97, periodicum)
(1884-96) redigeret af Julius Schiøtt (1856-1910)
redigeret af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Detaljer
Nordstjernen. Illustreret Ugeblad. Udgivet af Forlagsbureauet i Kjøbenhavn. Redigeret af Jul. Schiøtt. ♦ Forlagsbureauet i Kjøbenhavn, 1885-97. 13 bind (folioformat)
kollaps Noter
 note til titel Udkom med 3 prøvenumre i 1884, derefter hver søndag fra Nr. 4 (4-1-1885).
 note til titel Til og med Nr. 15 (13-1-1889) er i hovedet anført: Illustreret Ugeblad udgivet af Forlagsbureauet i Kjøbenhavn. Fra og med Nr. 16 (20-1-1889) anføres: Illustreret Ugeblad redigeret af Cand. Mag. Julius Schiøtt.
 note til titel Trykt hos Nielsen & Lydiche.
 note til titel Fra 3-10-1886 udgøres en gang månedligt nogle af siderne af: Nordstjernens Kvinde- og Mønstertidende.
 note til titel Stort set hvert nummer indeholder humoristisk tegneserie, kun serien hvor tegneren er anført eller signaturen er tydelig er medtaget i indekseringen af indholdet.
 note til titel Årligt udkom separat i november måned: Nordstjernens Aarsrevue. Uddrag af omtalen for årbogen for 1888 (i Nr. 22, 27-2-1889, side 236): et smukt stort Hefte paa 64 sider, trykt paa svært Papir og med farvetrykt Omslag, indeholdende henved 100 større og mindre Billeder af det foregaaende Aars vigtigste Begivenheder i Indland og Udland, 41 Portræter af bekjendte Personligheder ...
 note til oversat titel Aargang 1888-89, Nr. 18 (3-2-1889), side 212, note: Jules Vernes nyeste Roman "Navnløs" [Famille-sans-nom] vil i et af de nærmeste Numre blive paabegyndt i "Nordstjernen" og udkomme samtidig med den franske Original. [Blev aldrig optaget i bladet].
tidsskrift: Stjernen, (1885-96, periodicum) 👓
redigeret af Peter Ebbesen
Detaljer
Stjernen. Ugeblad for Nyhed samt politisk og folkelig Oplysning. ♦ St. Paul (senere Dannebrog), Nebraska, 1885-96.
kollaps Noter
 url Artikel om ugebladet og fuld visning på:  Link til ekstern webside Chronicling America
Tilly, Theodor von: Den hvide Rose fra Arles [Aftenlæsning [15s211]], (1885, ukendt)
af Theodor von Tilly (sprog: ukendt)
Detaljer
Den hvide Rose fra Arles. Novelle
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Jyllandsposten fra 29-8-1885.
 note til oversat titel Første linier: Hvem har ikke hørt om de smukke Damer i Arles? Det er ikke for dristigt at paastaa, at Arleserinderne ere Frankrigs smukkest Kvinder.
Tolstoj, Leo: Barndom og Drengeaar, (1885, roman, russisk) 👓
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af P. Em. Hansen (1846-1930)
Detaljer
Barndom og Drengeaar. En Fortælling af Grev Leo Tolstoj. Oversat fra Russisk af Em. Hansen. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1885. 353 sider. Pris: kr. 4,50. (Trykkeri: I. Cohens Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
originaltitel: Detstvo, 1852
originaltitel: Otrochestvo, 1854
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [5]-199: Barndom. Side [201]-353: Drengeaar.
 url Fuld visning af oversættelsen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 anmeldelse Politiken 19-9-1885, side 1 [Anmeldelse, signeret E.B.].
Oversigt over andre udgaver:
1886 Samhørende, fortsættes af (2. del): Ungdom. En Fortælling. Oversat fra Russisk af Em. Hansen. ♦ Schou, 1886. viii + 320 sider
1939 Senere udgave: Barndom og Drengeaar. Paa Dansk ved Soffy Topsøe. ♦ Forlaget "Danmark", 1939. 249 sider
1948 Senere udgave: Barndom og Opvækst. Overs. fra russisk af Ejnar Thomassen. ♦ Athenæum, 1948. 240 sider. Pris: kr. 9,50
Tolstoy, Leo: Kosakkerne, (1885, roman, russisk)
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af W. Gerstenberg (1844-1912)
Detaljer
Kosakkerne. Novelle fra Kavkasus. Oversat fra Originalsproget af W. Gerstenberg. Lehmann & Stage, 1885
serietitel: Verdens-romanen, 1:10
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 21-11-1885, side 1 [Anmeldelse, signeret E.B.].
Oversigt over andre udgaver:
1890 Senere udgave: Kosakkerne. 2. Udg.
1910 Senere udgave: Kosakkerne. M. Tegn. af K. Hansen-Reistrup. Titelbladet tegnet af Gudmund Hentze. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1910. 318 sider
1910 Senere udgave: Kosakkerne. Fortælling fra Kavkasus. Overs. af Magnus Jensen. ♦ L. Eiby, 1910. 154 sider
1911 i: Romaner og Noveller [6] Senere udgave: Kosakkerne. Novelle fra Kavkasus. Oversat fra Originalsproget af W. Gerstenberg. Tredie Udgave. ♦ Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1911. 183 sider
1928 Senere udgave: Kosakkerne. Kreuzersonaten. Udg. af Helge Rode. ♦ Gyldendal, 1928. 372 sider + 1 portræt. (Gyldendals Bibliotek. Bind 46)
Tolstoj, Leo: Krig og Fred, (1885, roman, russisk)
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
fejlagtig tillagt: Edvard Brandes (1847-1931)
oversat af Mette Gauguin (1850-1920)
Detaljer
Krig og Fred. Roman fra Napoleonstiden. Paa Dansk ved E. Brandes. 1-2. Del. ♦ P.G. Philipsen, 1885. 1.-2. Del, 629 + 914 sider. Pris: kr. 12,00
kollaps Noter
 note til oversat titel Overgik til Lehmann og Stage.
 note til oversat titel Bogudgave af oversættelsen, som tidligere var trykt som føljeton i Politiken 1884-85.
 note til oversat titel Oversat fra fransk af Mette Gauguin [efter eget udsagn lånte Edvard Brandes hende sit navn som oversætter] [Kristian Hvidt: Edvard Brandes. Gyldendal, 1987, side 246].
 note til oversat titel Udkom i 24 leveringer (à 64 sider, nogle som dobbeltleveringer).
 note til oversat titel Berlingske Tidende 29-1-1885, side 3, uddrag af annonce: Bogen vil udkomme i ca. 16 Leveringer, hver paa 4 Ark i Ordinairformat à 50 Øre. Leveringerne ville udkomme med ca. 3 Ugers Mellemrum ...
Oversigt over andre udgaver:
1884 1. udgave: Krig og Fred. Historisk Roman af Grev Leo Tolstoj. ♦ Kjøbenhavn, Rasmussen & Olsens Bogtrykkeri, 1884. 1.-2. Del, 745 + 1081 sider
Topelius, Zacharias: Augustas Hindbær [Fra det høje Nord [5a]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3625
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
Topelius, Zacharias: Begkongeren, som altid kom ovenpaa [Fra det høje Nord [5d]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3625
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
Detaljer
Begkongeren, som altid kom ovenpaa. Efter et Folkesagn
originaltitel: Beckbrännaren, som alltid kom öfverst, 1845
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Helsingfors Tidningar, 1845. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, andra cykeln, andra delen, 1882.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Topelius, Zacharias: Brita Skrivers [Fra det høje Nord [5h]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3625
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
Topelius, Zacharias: Den evige Student [Fra det høje Nord [5b]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3625
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
Topelius, Zacharias: Frøken Drive [Fra det høje Nord [5c]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3625
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
Topelius, Zacharias: Linedanserinden [Fra det høje Nord [5g]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3625
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
Topelius, Zacharias: Læsning for Børn, (1885, novelle(r), svensk) 👓
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
oversat af Johan Nordahl Brun Rolfsen (1848-1928, sprog: norsk)
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Detaljer
Læsning for Børn. Efter Zacharias Topelius ved Nordahl Rolfsen. Fjerde samling. Autoriseret oversættelse for Norge og Danmark. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag (G.Kr.Johs. Parmann), 1885. [1] 134 sider, illustrationer og 6 tavler. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til oversat titel Upagineret side: Indhold.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Dora
Oversigt over andre udgaver:
1876 Samhørende, 2. del af: Læsning for Børn. Efter Zacharias Topelius ved Nordahl Rolfsen. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag, 1876. [3] 113 sider, 2 tavler. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
1869 1. udgave: Børnefortællinger. Efter Topelius. Med et Forord af Pastor Lauritz H. Schmidt og 6 danske Billeder. ♦ Kjøbenhavn, Th. Michaelsen & Tillges Forlag (C.G. Iversens Boghandel), 1869 [ie: 1868]. [5] 99 sider, 6 tavler. Pris: 84 Sk. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
Topelius, Zacharias: Toholampi [Fra det høje Nord [5e]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3625
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
Detaljer
Toholampi. Efter et Folkesagn
originaltitel: Toholampi, 1850
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Helsingfors Tidningar, 1850. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, andra cykeln, andra delen, 1882.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Topelius, Zacharias: Tomme Hjærter [Fra det høje Nord [5i]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3625
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
Topelius, Zacharias: Taagehistorier [Fra det høje Nord [5]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3625
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
Detaljer
Taagehistorier. Ti Historier. ♦ 1885. 327 sider
originaltitel: Sägner i dimman
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i periodica 1845-1862. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, andra cykeln, andre delen, 1882.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 anmeldelse Randers Amtsavis 22-12-1884, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1909 i: Fra det høje Nord [5] Senere udgave: Taagehistorier. Ti Historier. 3. Oplag. ♦ 1909. 292 sider + 8 tavler
Topelius, Zacharias: Vandmærket [Fra det høje Nord [5f]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3625
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
Topelius, Zacharias: Aarstiderne [Fra det høje Nord [5j]], (1885, novelle(r), svensk) EMP3625
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
Trenkhorst, A.: Calottisternes Armee [Aftenlæsning [15s424]], (1885, ukendt)
Detaljer
Calottisternes Armee. Kulturhistorisk Skizze
Trenkhorst, Roderich: Stiftsfrøkenen fra Marienfliesz [Aftenlæsning [16s473]], (1885, novelle(r), tysk)
af Roderich Trenkhorst (sprog: tysk)
Detaljer
Stiftsfrøkenen fra Marienfliesz. En Hofhistorie fra det 17. Aarhundrede
Trolle, H. af: Krone og Torne, (1885, roman, svensk) EMP3631
af Henrik af Trolle (1829-1886, sprog: svensk)
oversat af J.P.V. Petersen (1843-1915)
Detaljer
Krone og Torne. Fortælling fra den finsk-russike Krig 1808-1809. Overs. af J. P. V. Petersen. ♦ 1885. 346 sider
originaltitel: Krona och törne, 1882
kollaps Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Trollope, Anthony: Aaron Trow [indgår i: Skizzer og Novelletter [b]], (1885, novelle(r), engelsk) EMP1375
af Anthony Trollope (1815-1882, sprog: engelsk)
Trollope, Anthony: Alice Dugdale [indgår i: Skizzer og Novelletter [d]], (1885, novelle(r), engelsk) EMP1375
af Anthony Trollope (1815-1882, sprog: engelsk)
Trollope, Anthony: Familien O'Connor på Conner Castle, Grevskabet Mayo [indgår i: Skizzer og Novelletter [a]], (1885, novelle(r), engelsk) EMP1375
af Anthony Trollope (1815-1882, sprog: engelsk)
Trollope, Anthony: Fyrst Polignacs Slot [indgår i: Skizzer og Novelletter [e]], (1885, novelle(r), engelsk) EMP1375
af Anthony Trollope (1815-1882, sprog: engelsk)
Trollope, Anthony: George Walker i Suez [indgår i: Skizzer og Novelletter [f]], (1885, novelle(r), engelsk) EMP1375
af Anthony Trollope (1815-1882, sprog: engelsk)
Trollope, Anthony: Reliquier efter General Chassé [indgår i: Skizzer og Novelletter [c]], (1885, novelle(r), engelsk) EMP1375
af Anthony Trollope (1815-1882, sprog: engelsk)
Detaljer
Reliquier efter General Chassé. En Erindring fra Antwerpen
originaltitel: Relics of general Chassé, 1883
Trollope, Anthony: Skizzer og Novelletter, (1885, novelle(r), engelsk) EMP1375
af Anthony Trollope (1815-1882, sprog: engelsk)
oversat af L. Kornelius
Detaljer
Skizzer og Novelletter. Paa Dansk ved L. Kornelius. ♦ V.F. Levison, 1885. viii + 235 sider. (Bibliothek for fremmede Forfattere, 1)
originaltitel: Alice Dugdale and other stories, 1883
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Indhold

[a] Trollope, Anthony: Familien O'Connor på Conner Castle, Grevskabet Mayo (1885, novelle(r))
originaltitel: The O'Conors of Castle Conor, 1883
af Anthony Trollope (1815-1882, sprog: engelsk)
[b] Trollope, Anthony: Aaron Trow (1885, novelle(r))
originaltitel: Aaron Trow, 1883
af Anthony Trollope (1815-1882, sprog: engelsk)
[c] Trollope, Anthony: Reliquier efter General Chassé. En Erindring fra Antwerpen (1885, novelle(r))
originaltitel: Relics of general Chassé, 1883
af Anthony Trollope (1815-1882, sprog: engelsk)
[d] Trollope, Anthony: Alice Dugdale (1885, novelle(r))
originaltitel: Lady Dugdale, 1883
af Anthony Trollope (1815-1882, sprog: engelsk)
[e] Trollope, Anthony: Fyrst Polignacs Slot (1885, novelle(r))
originaltitel: The chateau of prince Polignac, 1883
af Anthony Trollope (1815-1882, sprog: engelsk)
[f] Trollope, Anthony: George Walker i Suez (1885, novelle(r))
originaltitel: George Walker at Suez, 1883
af Anthony Trollope (1815-1882, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Huck Finns Hændelser, (1885, roman, engelsk) EMP 399
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af C.L With-Seidelin (1850-1924)
Detaljer
Huck Finns Hændelser. Autoriseret Overs. ved C. L. With. ♦ Schubothe, 1885. 367 sider. Pris: kr. 5,75
originaltitel: The adventures of Huckleberry Finn, 1885
kollaps Noter
 url film Filmatiseret mange gange, første gang 1918 (stumfilm). Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1879 Samhørende, 2. del af: Lille Toms Æventyr. Overs. af C. L. With. ♦ Schuboth, 1879. 334 sider
1910 Senere udgave: Huck Finns Hændelser. I fuldstændig Oversættelse ved B. A. Duurloo. ♦ København og Kristiania, Det dansk-norsk Forlagskompagni, 1910. 362 sider. (Trykkeri: V. Schultz Bogtrykkeri A/S)
1910 Senere udgave: Huck Finns Hændelser. Titelblad tegnet af Gudmund Hentze. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1910. 422 sider, illustreret
1939 Senere udgave: Huck Finn. Huckleberri Finn's Hændelser. Dansk Bearbejdelse ved Henry Dahl. ♦ Frederik E. Pedersen, 1939. 144 sider
1945 Senere udgave: Negerfangen. Forkortet Overs. af "The Adventures of Huckleberry Finn" ved Lis Thorbjørnsen. ♦ Forlagshuset, 1945. 96 sider. Pris: kr. 1,00
1950 Senere udgave: Huck Finn. ♦ Samleren, 1950. 184 sider. Pris: kr. 2,50
1951 Senere udgave: Huck Finn. (Overs. af Ilse Holm Schmidt). ♦ Ungdommens Forlag, 1951. 174 sider, illustreret. Pris: kr. 4,50
1956 Senere udgave: Huckleberry Finn. [Af] Samuel L. Clemens. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1956]. [48] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50
1962 Senere udgave: Huckleberry Finn. Overs. fra engelsk af Ole Storm efter "The adventures of Huckleberry Finn". E. W. Kemble's ill. til nærværende udg. er hentet fra Chatto & Windus' udg. fra 1888. ♦ Gyldendal, 1962. 336 sider, illustreret. Pris: kr. 29,75
1964 Senere udgave: Huck Finn. Overs. fra amerikansk efter "Huckleberry Finn". ♦ Samleren, 1964. 160 sider. Pris: kr. 4,75
1966 Senere udgave: Huckleberry Finn. Oversat fra amerikansk af Ole Storm efter "The adventures of Huckleberry Finn". Udg. med efterskrift af Ole Storm. ♦ Gyldendal, 1966. 294 sider
1970 indgår i antologien: Berømte klassikere for unge læsere [5a] Senere udgave: Huckleberry Finn
1971 Senere udgave: Huck Finns eventyrlige oplevelser. Med ill. af Kamil Lhoták. På dansk ved Otto Jacobsen. ♦ Fremad, [1971]. 268 sider, illustreret, 15 tavler
1973 Senere udgave: Huckleberry Finn. På dansk ved Ole Storm. 3. udg. ♦ Gyldendal, 1973. 277 sider
1974 Senere udgave: Huckleberry Finn. På dansk ved Ole Storm. ♦ Skandinavisk Litografisk Forlag, 1974. 277 sider
Uchard, Mario: Min Onkel Barbasson, (1885, roman, fransk) EMP4760
af Mario Uchard (1824-1893, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Min Onkel Barbasson. Overs. af M. A. Feuilleton til "Dagens Nyheder". ♦ 1885. 333 sider
originaltitel: Mon oncle Barbassou, 1876
kollaps Noter
 note til titel Det er ikke en tastefejl at den franske originaltitel har stavemåden Barbassou. Ses dog også stavet Barbasson.
Ullmann, C.: Nonna [indgår i antologien: Mosaik [s141]], (1885, tekster, tysk) 👓
af Carl Ullmann (1796-1865, sprog: tysk)
oversat af Carl Lauritz Emil Mule (1818-1902)
Detaljer
Nonna. Et Familiebillede fra den kristne Oldtid. Efter C. Ullmann ved C. Mule, Sognepræst. Side [141]-51
originaltitel: ?
Ring, Ivar (A. Mechlenburg): Margrete [indgår i: Gamle Minder [s175]], (1885, novelle(r), dansk) 👓
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
Detaljer
Margrete. Side [175]-292
Vang, Aage: Agnete, (1885, roman, dansk)
af Christine Mønster (1855-1913)
Detaljer
Agnete. Interieur fra et Pigehjærte. Skildret af Aage Vang. ♦ Gad, 1885. 224 sider. Pris: kr. 2,50
Vast-Ricouard: Stationsforstanderen, (1885, roman, fransk) EMP4764
af Raoul Vast (1850-1889, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Stationsforstanderen. Af Vast-Ricouard. Overs. af M. A. Feuilleton til "Dagens Nyheder". ♦ 1885. 208 sider
originaltitel: Le chef de gare, 1885
Verne, Jules: Sydstjernen og Diamanternes Land, (1885, roman, fransk) EMP4789
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sydstjernen og Diamanternes Land. ♦ Schou, 1885. 214 sider. Pris: kr. 2,25. (Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkeri)
originaltitel: L'etoile du sud, 1884
Oversigt over andre udgaver:
1885 Senere udgave: Sydstjernen og Diamanternes Land. Af Jules Verne. Feuilleton til "Dannevirke-Freja". ♦ Haderslev, Dannevirkes Officin (J.H. Bjørnshauge) hos J.J. Bjørnshauge, 1885. 305 sider
1961 Senere udgave: Den forsvundne diamant. Overs. fra fransk af Oluf Rikhof efter "L'étoile du sud". Ill. af Karl Vilhelm [ie: Oscar Knudsen]
Verne, Jules: Sydstjernen og Diamanternes Land, (1885, roman, fransk) 👓
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer, denne udgave
Sydstjernen og Diamanternes Land. Af Jules Verne. Feuilleton til "Dannevirke-Freja". ♦ Haderslev, Dannevirkes Officin (J.H. Bjørnshauge) hos J.J. Bjørnshauge, 1885. 305 sider
del af: Dannevirke
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Dannevirke fra 28-11-1885 til 3-2-1886. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
1885 1. udgave: Sydstjernen og Diamanternes Land. ♦ Schou, 1885. 214 sider. Pris: kr. 2,25. (Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkeri)
Villon, Frants: Det store Testament, (1885, digte, fransk)
af François Villon (1431-1463, sprog: fransk)
oversat af S.C.O.F. Broberg (1822-1900)
Detaljer
Det store Testament. En Pariser Students Bekjendelser. Forfattet i Aaret 1461. Overs. i rimede Vers af S. Broberg. ♦ (G.E.C. Gads Forlag), 1885. 127 sider
originaltitel: Le grand testament, 1461-62
kollaps Noter
 note til titel Skrevet på fransk 1461-62, men først udgivet i bogform 1489.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 anmeldelse Nationaltidende 25-12-1885, Morgen, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1892 Senere udgave: En Pariser Students Bekjendelser. Meddelt af ham selv Aar 1461 under Titlen "Det store Testament. Oversat af S. Broberg. Ny revideret og udvidet Udgave. ♦ Lybecker & Meyer, 1892. 115 sider
1962 Senere udgave: Store Testament
Walloth, W.: Oktavia, (1885, roman, tysk) EMP2987
af Wilhelm Walloth (1856-1932, sprog: tysk)
oversat af Alvilda Kierulf (1837-1916)
Detaljer
Oktavia. Historisk Roman fra Keiser Neros Tid. Autoriseret Overs. af A. Kierulf. ♦ Wroblewski, 1885. 278 sider
originaltitel: Oktavia, 1885
Warden, Florence: Mosegaarden, (1885, roman, engelsk) EMP 832
af Florence (Alice) James (1857-1929, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Mosegaarden. Af Florence Warden. ♦ Berlingske Tidende], 1885. 464 sider
originaltitel: The house on the marsh, 1884
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse fejlagtigt opført under tyske romaner.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 29-10-1885 til 14-12-1885 i 39 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url film Filmatiseret 1920 (stumfilm). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1891 Senere udgave: Pesthuset. Roman af Florence Warden. ♦ Aarhus, Stiftsbogtrykkeriet, 1891. 450 sider
1906 Senere udgave: Guvernanten. Roman i to Dele af Florence Warden. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1906. 1.-2. Del, 279 + 294 sider
Warnecke, Paul: I Ujfaluskoven [Aftenlæsning [15s195]], (1885, ukendt)
Watt, Robert: Paa Reiser og Eventyr, (1885, tekster, dansk) 👓
af Robert Watt (1837-1894)
Detaljer
Paa Reiser og Eventyr. Virkelighedsbilleder. ♦ Forlagsbureauet i Kjøbenhavn (O.H. Delbanco, G.E.C. Gad, F. Hegel, C.C. Lose), 1885. 191 sider. Pris: kr. 2,50. (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche)
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1881-92 opført under klassemærket: Geografi og Reisebeskrivelser. Reisebeskrivelser.
 note til titel Upagineret side: Indhold.
 note til titel Indhold: Paa Stillehavsbanen. "Hinsides de blaa Bjerge". Fire og tyve Timer i Washington. Et mindeværdigt Sted. Et Prairie-Table-d'hôte. Med en "Busk-Diligence". En Dag i Omaha. Millionbyen. Et natligt Besøg. En Nævekamp.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Google Books
Weiszmann, Alma: Et Pigevenskab [Aftenlæsning [15s021]], (1885, ukendt)
af Alma Weiszmann (sprog: ukendt)
Detaljer
Et Pigevenskab. Novelle
Wergeland, Henrik: Hassel-Nødder plukkede af min henvisnede Livs-Busk, (1885, tekster, norsk)
af Henrik Arnold Wergeland (1808-1845, sprog: norsk)
Werner, E.: Danira, (1885, roman, tysk) EMP1750
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Danira. ♦ [Berlingske Tidende], 1885. 234 sider
originaltitel: Ein Gottesurteil, 1885
kollaps Noter
 note til oversat titel Ikke anført i Dansk Bogfortegnelse.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 14-2-1885 til 9-3-1885. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1890 Senere udgave: Danira. ♦ Roskilde, L. Jordan, 1890. 199 sider
1910 Senere udgave: Danira. ♦ Chr. Flor, 1910. 158 sider
Werner, E.: Dømt og frikjendt, (1885, roman, tysk) EMP1751
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af H.C.G. (pseudonym)
Detaljer
Dømt og frikjendt. Overs. af H. C. G. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, [Helsingørs Avis], 1885. 499 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton til Helsingørs Avis 1885.
Oversigt over andre udgaver:
1883 1. udgave: Bunden og løst. ♦ Helsingør, 1883. Del 1-2
Wessel, Johan Herman: Kjærlighed uden Strømper, (1885, dramatik, dansk)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
illustrationer af Niels Wiwel (1855-1914)
Detaljer
Kjærlighed uden Strømper. Et Sørge-Spil, illustreret af N. Wiwel. ♦ 1885. illustreret (kvartformat)
Oversigt over andre udgaver:
1772 1. udgave: Kierlighed uden Strømper. Et Sørge-Spil i fem Optog. ♦ Kiøbenhavn, A.H. Godiches Efterleverske, ved F.C. Godiche, 1772. 87 sider
Willfried, H.: Familien Livergna, (1885, roman, tysk) EMP2946
af Hermine Villinger (1849-1917, sprog: tysk)
oversat af H. G. Bønnelycke (1830-1914)
Detaljer
Familien Livergna. Roman. Paa Dansk ved H. B[Bønnelycke]. ♦ 1885. 215 sider
originaltitel: Die Livergnas, 1882
Windebruch, Ernst: For Skranken, (1885, roman, tysk) 👓
af Ernst von Wildenbruch (1845-1909, sprog: tysk)
oversat af L. (pseudonym)
Detaljer
For Skranken. Fortælling af Ernst Wildenbruch. Oversat af L. Morgenbladets Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Valentin & Lund, 1885. 110 sider
originaltitel: Vor den Schranken, 1882
del af: Morgenbladet
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morgenbladet fra 9-1-1885 til 27-1-1885. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Winkel-Horn, Fr.: Goethes Moder [indgår i antologien: Mosaik [s175]], (1885, tekster, dansk) 👓
af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Detaljer
Goethes Moder. Ved Fr. Winkel-Horn. Side [175]-89
Wolfshofer, B. v.: En Skygge [Aftenlæsning [16s374]], (1885, novelle(r), tysk)
af B. v. Wolfshofer (sprog: tysk)
Detaljer
En Skygge. Kriminal-Novelle
originaltitel: Ein Schatten, 1886
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Bibliothek der Unterhaltung und des Wissens, bind 2, 1886.
Wood, Mrs. Henry: Werners Stolthed, (1885, roman, engelsk) EMP1468
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Werners Stolthed. Fortælling. ♦ 1885. Del 1-4
Oversigt over andre udgaver:
1865 1. udgave: Verners Stolthed. ♦ 1865. Del 1-4
Wulckow, Richard: En Idyl fra Ny-Hellas [Aftenlæsning [16s029]], (1885, ukendt)
af Richard Wulckow (1832-1911, sprog: tysk)
Detaljer
En Idyl fra Ny-Hellas. Fortalt af Richard Wulckow
Zimmermann, Axel: Bachus paa Besøg, (1885, dramatik, dansk)
af Axel Zimmermann (1820-1897)
Detaljer
Bachus paa Besøg eller Afholdsrevuen 1884-85. Lejlighedsstykke i et Forspil og en Akt. Kbh., 1885
Zobelits, F. v. [ie: Zobeltitz, F.v.]: Et Offer for Lidenskaben [Aftenlæsning [16s493]], (1885, novelle(r), tysk)
af Fedor von Zobeltitz (1857-1934, sprog: tysk)
Detaljer
Et Offer for Lidenskaben. Novelle. Side 493-590
Zola, Emile: Det Dages, (1885, roman, fransk) EMP4834 👓
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Det Dages. Arbejderroman af Emile Zola. "Social-Demokraten"s Føljeton. ♦ København, Trykt hos N. Cohen, 1885. [1.-2. Del], 331 + 315 sider
originaltitel: Germinal, 1885
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Social-Demokraten fra 5-5-1885 til 23-12-1885, 2den Del starter 31-7-1885. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Østergaard, V., og C. Møller: Karup Kro, (1885, dramatik, dansk)
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
af Carl Møller (1844-1898)
Åberg, J. O.: Svenskerne i Polen, (1885, roman, svensk) EMP3664
af Jon Olof Åberg (1843-1898, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Svenskerne i Polen. Historisk Fortælling fra Karl X Gustavs polske Krig. Avtoriseret Overs. ♦ [1885]. 240 sider
årbog: Jul-rosor, (1885-1923, tekster) 👓
Detaljer
Jul-rosor. Skandinavisk julblad
kollaps Noter
 note til titel 1915-17 redig af Dan. Fallström.
 note til titel 1918 af Ruben G:son Berg.

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Se også nedenstående kilder:

Russiske bøger i danske oversættelser. En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr. N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie.

Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964. Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.