Til indledningen til disse sider

Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år


Vælg årstal:

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

1894

A. B.: Nattevagt [indgår i antologien: Centauren [s068]], (1894, digte, dansk) 👓
af A.B. (pseudonym)
Detaljer
Nattevagt. Side [68]
Aagaard, Oscar: Underlige Fyre, (1894, roman, norsk)
af Oscar Aagaard (f. 1855, sprog: norsk)
Detaljer
Underlige Fyre. Fortælling. ♦ Gyldendalske Boghandels Forlag, 1894. 263 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende, aften 1-12-1894, Tillæg [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Ahrenberg, Jac.: Familien paa Hapakoski, (1894, roman, svensk) EMP3233 👓
af Johan Jacob Ahrenberg (1847-1914, sprog: svensk)
oversat af Edgar Collin (1836-1906)
Detaljer
Familien paa Hapakoski. En Roman fra vore Dages Finland. Af Forfatteren autoriseret Oversættelse ved Edgar Collin. ♦ København, V. Pio's Boghandel, 1894. 299 sider
originaltitel: Familjen på Haapakoski, 1893
kollaps Noter
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Alexander, Mrs.: Navarino Cottage, (1894, roman, engelsk) EMP 762
af Annie French Hector (1825-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Navarino Cottage. Roman i to Dele af Mrs. Alexander. ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1894. Deel 1-2, 275 + 258 sider
originaltitel: A choice of evils, 1894
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra Nr. 282 (1-12-1894) til Nr. 9 (11-1-1895) i 33 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fudl visning af den engelske tekst (bind 1) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fudl visning af den engelske tekst (bind 2) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fudl visning af den engelske tekst (bind 3) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Andersen, Ant.: Skuffede Håb, (1894, tekster, dansk)
af Anton Andersen (1856-1911)
Detaljer
Skuffede Håb. Fortællinger og Skitser
Andersen, H. C.: Smaating for Scenen, (1894, dramatik, dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Smaating for Scenen. ♦ Det Reitzelske Forlag (Georg C. Grøn), 1894. 87 sider
kollaps Noter
 note til titel Indhold: En Komedie i det Grønne. En Nat i Roskilde. Mikkels Kjærlighedshistorie i Paris. Det har Zombien gjort.
 anmeldelse Dannebrog 21-4-1894, side 3 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Andersen, Sophus, og O. Høpfner: Julesangen, (1894, digte, dansk)
af Sophus Andersen, f 1859 (1859-1923)
af Otto Høpfner (1863-1927)
Andersen, Theodor: Venner og Bekendte, (1894, roman, dansk) 👓
af Th. Andersen (1850-1911)
Detaljer
Venner og Bekendte. Humoresker. ♦ Jul. Gjellerup, 1894. 125 sider. Pris: kr. 1,50
kollaps Noter
 note til titel Med titelbillede.
Andreasen: Fortællinger og Smaadigte, (1894, samling, dansk)
af uidentificeret
anonym: Den bestjaalne Hyrde [indgår i antologien: Ungarske Folkeeventyr [2s044]], (1894, novelle(r), ungarsk) 👓
af anonym andre (sprog: andre)
Detaljer
Den bestjaalne Hyrde. Side [44]-52
anonym: Doktor Bernardets Problem [Smaa Romaner af forskellige Forfattere [2e]], (1894, novelle(r), fransk) EMP 123
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Doktor Bernardets Problem. Efter en fransk Læges Fortælling. (Natt)
anonym: Drømmen, som ingen maatte vide [indgår i antologien: Ungarske Folkeeventyr [2s053]], (1894, novelle(r), ungarsk) 👓
af anonym andre (sprog: andre)
Detaljer
Drømmen, som ingen maatte vide. Side [53]-69
anonym: Døden og den gamle Kone [indgår i antologien: Ungarske Folkeeventyr [1s032]], (1894, novelle(r), ungarsk) 👓
af anonym andre (sprog: andre)
Detaljer
Døden og den gamle Kone. Side [32]-35
anonym: Efter Skoletiden, (1894, tekster, dansk)
af Mathilde Groos (d. 1945)
Detaljer
Efter Skoletiden. Fortællinger for Børn. Af G. Kbh., 1894
kollaps Noter
 Litteraturliste Medtaget på: Fortegnelse over en Del Bøger, der egner sig for begyndende Børnebogsamlinger, 1911  Web link link til hele listen
anonym: En farlig Time [Smaa Romaner af forskellige Forfattere [2g]], (1894, novelle(r), engelsk) EMP 123
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
En farlig Time. Efter det amerikanske
anonym: Den fedtede Taske [indgår i antologien: Ungarske Folkeeventyr [2s016]], (1894, novelle(r), ungarsk) 👓
af anonym andre (sprog: andre)
Detaljer
Den fedtede Taske. Side [16]-21
originaltitel: ?
del af: Aaret rundt
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Aaret Rundt, Aargang 1891, side 93-94, under titlen: Den fedtede Taske. Under fællesoverskriften: Feuilleton. [Efter teksten:] Al. S. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
anonym: Den gamle Mands Lam [indgår i antologien: Ungarske Folkeeventyr [2s070]], (1894, novelle(r), ungarsk) 👓
af anonym andre (sprog: andre)
Detaljer
Den gamle Mands Lam. Side [70]-76
anonym: En Guldbryllupsaften, (1894, dramatik, dansk)
af Sophus Neumann (1846-1912)
af P.A. Rosenberg (1858-1935)
Detaljer
En Guldbryllupsaften. Bagatel
anonym: Hvad Juletræet fortalte [indgår i antologien: Tre Julefortællinger [a]], (1894, novelle(r), ukendt) EMP 124
af anonym andre (sprog: andre)
anonym: Hvordan Skoledrengene forlystede sig i gamle Dage [indgår i antologien: [Fortællinger] [s011]], (1894, tekster, dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Hvordan Skoledrengene forlystede sig i gamle Dage. (Østsjællands Folkeblad). Side 11-14
anonym: Hyrden og hans Kone [indgår i antologien: Ungarske Folkeeventyr [1s059]], (1894, novelle(r), ungarsk) 👓
af anonym andre (sprog: andre)
Detaljer
Hyrden og hans Kone. Side [59]-65
anonym: Intet Hjærte [Smaa Romaner af forskellige Forfattere [2h]], (1894, ukendt) EMP 123
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Anonym
anonym: Johan Græshoppe [indgår i antologien: Ungarske Folkeeventyr [1s066]], (1894, novelle(r), ungarsk) 👓
af anonym andre (sprog: andre)
Detaljer
Johan Græshoppe. Side [66]-76
anonym: Kilinkó [indgår i antologien: Ungarske Folkeeventyr [1s036]], (1894, novelle(r), ungarsk) 👓
af anonym andre (sprog: andre)
Detaljer
Kilinkó. Side [36]-51
anonym: Kitty, (1894, novelle(r), engelsk) EMP1559
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
Detaljer
Kitty. Efter det Engelske ved Ellen [Gøtzsche]. ♦ 1894. 47 sider. (De Unges Bibliothek)
originaltitel: ?
anonym: Kong Katzor [indgår i antologien: Ungarske Folkeeventyr [2s039]], (1894, novelle(r), ungarsk) 👓
af anonym andre (sprog: andre)
Detaljer
Kong Katzor. Side [39]-43
anonym: Et Kongebarn [indgår i antologien: [Fortællinger] [s001]], (1894, ukendt) 👓
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Detaljer
Et Kongebarn. Side 1-3
anonym: Lykkens Pamphilius [Smaa Romaner af forskellige Forfattere [2d]], (1894, ukendt) EMP 123
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Anonym
Detaljer
Lykkens Pamphilius. En Skitse af det virkelige Liv. (Natt)
anonym: Naadigherren og hans Kusk [indgår i antologien: Ungarske Folkeeventyr [1s052]], (1894, novelle(r), ungarsk) 👓
af anonym andre (sprog: andre)
Detaljer
Naadigherren og hans Kusk. Side [52]-58
anonym: Pave Julius' død, (1894, digte, tysk) 👓
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Fr. Moth (1861-1930)
Detaljer
Pave Julius' død. En Satire. Oversat af Fr. Moth. ♦ Kleins Forlag, 1894. 63 sider. (Studier fra Sprog- og Oldtidsforskning, 16)
originaltitel: ?
kollaps Noter
 url Fuld visning af den danske oversættelse (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af den danske oversættelse (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
anonym: Prins Johan og Prinsesse Vindpust [indgår i antologien: Ungarske Folkeeventyr [2s030]], (1894, novelle(r), ungarsk) 👓
af anonym andre (sprog: andre)
Detaljer
Prins Johan og Prinsesse Vindpust. Side [30]-38
anonym: "Prosit, Deres Majestæt!" [indgår i antologien: Ungarske Folkeeventyr [2s022]], (1894, novelle(r), ungarsk) 👓
af anonym andre (sprog: andre)
Detaljer
"Prosit, Deres Majestæt!". Side [22]-29
anonym: Den runde Sten [indgår i antologien: Ungarske Folkeeventyr [2s003]], (1894, novelle(r), ungarsk) 👓
af anonym andre (sprog: andre)
Detaljer
Den runde Sten. Side [3]-15
anonym: Sankt Peder [indgår i antologien: Ungarske Folkeeventyr [1s077]], (1894, novelle(r), ungarsk) 👓
af anonym andre (sprog: andre)
Detaljer
Sankt Peder. Side [77]-79
anonym: Sibyl Garth, (1894, roman, engelsk) EMP1560
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
Detaljer
Sibyl Garth eller "Lært af Gud". Overs. fra Engelsk ved Ellen [Gøtzsche]. ♦ 1894. 251 sider, illustreret. (De Unges Bibliothek)
originaltitel: ?
anonym: Skruptudsens Gudmoder [indgår i antologien: Ungarske Folkeeventyr [2s077]], (1894, novelle(r), ungarsk) 👓
af anonym andre (sprog: andre)
Detaljer
Skruptudsens Gudmoder. Side [77]-80
anonym: Slangehammen [indgår i antologien: Ungarske Folkeeventyr [1s003]], (1894, novelle(r), ungarsk) 👓
af anonym andre (sprog: andre)
Detaljer
Slangehammen. Side [3]-31
anonym: Sommerfugle, (1894, tekster, dansk)
af Henrik Vilhelm Martensen (1843-1906)
Detaljer
Sommerfugle. Vers og Sange af -n. Kbh. 1894
anonym: Den Stærkeste, (1894, novelle(r), svensk) EMP3674
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af M. Balle
Detaljer
Den Stærkeste. Folkelivsskildringer fra Norland. Overs. fra "Reformatorn" af M. Balle. ♦ 1894. 42 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel Udg. af afholdsbevægelsen.
anonym: Tyveri og Romantik [indgår i antologien: [Fortællinger] [s003]], (1894, ukendt) 👓
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Detaljer
Tyveri og Romantik. Side 3-5
anonym: Ved Juletid [indgår i antologien: Tre Julefortællinger [b]], (1894, novelle(r), tysk) EMP 124
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
Detaljer
Ved Juletid. Overs. fra Tysk ved Ellen
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i antologien: De Unges Bibliothek [e] 1. udgave: Ved Juletid. Overs. af Ellen
anonym [Heaton, William]: Robin Hood, (1894, roman, engelsk) EMP 750
af William Heaton (sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Kragballe (1829-1905)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Robin Hood. Efter engelske Kilder ved L. Kragballe. 2. forøgede Oplag. Med Illustrationer af Poul Steffensen. ♦ H. Hagerups Forlag, 1894. vi + 7-167 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1885 1. udgave: Robin Hood. Overs. fra Engelsk, væsentligst efter William Heatons "The Story of Robin Hood", 5th edition, af L. Kragballe. ♦ 1885. Side i-viii + 9-176. (Bibliothek for Ungdommen, 4)
anonym [Malling, Mathilda]: En roman om förste konsuln, (1894, roman, dansk)
af Mathilda Malling (1864-1942)
Detaljer
En roman om förste konsuln. Från den 18. brumaire til freden i Amiens. ♦ Ernst Bojesens Forlag, 1894. 212 sider
kollaps Noter
 note til titel Trykt i 800 eksemplarer [på Peter Mallings regning].
Oversigt over andre udgaver:
1895 Senere udgave: En Roman om Første-Konsulen. Fra den 18. Brumaire til Freden i Amiens. [Overs. af Alfred Ipsen]. ♦ Ernst Bojesens Forlag, 1895. 220 sider
1906 Senere udgave: En Roman om Første-Konsulen. Fra den 18. Brumaire til Freden i Amiens. 5. Oplag. ♦ Gyldendal, 1906. 204 sider. Pris: kr. 3,00
1919 Senere udgave: En Roman om Første-Konsulen. Fra den 18. Brumaire til Freden i Amiens. 7. Oplag. ♦ Gyldendal, 1919. 220 sider
1945 Senere udgave: En Roman om Første-Konsulen. Fra den 18. brumaire til Freden i Amiens. Af Mathilda Malling. ♦ [Maribo], [Landbrugernes Dagblad], [1945]. 268 sider
anonym [Sveinbjørnsson, Theodor]: Æventyr og Historier, (1894, tekster, dansk)
af uidentificeret
Detaljer
Æventyr og Historier. Af Th.S. (Debut). Kbh., Kjærs Forlag, 1894. 100 sider
Anstey, F.: Hvorledes Hr. Tourmalin trak Vexler paa Tiden, (1894, roman, engelsk) EMP 685
af Thomas Anstey Guthrie (1856-1934, sprog: engelsk)
oversat af Emmy Drachmann (1854-1928)
Detaljer
Hvorledes Hr. Tourmalin trak Vexler paa Tiden. Overs. af Emmy Drachmann. ♦ 1894. 150 sider
originaltitel: Tourmalin's time cheques, 1891
antologi: Tre Julefortællinger, (1894, flere sprog) EMP 124
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
udgiver: C.B. Kjær (1856-1919)
Detaljer
Tre Julefortællinger. Udg. af C. B. Kjær. ♦ 1894. 92 sider
kollaps Noter
 note om oplag Andet Oplag, 1899. 75 sider.
Indhold

[a] anonym: Hvad Juletræet fortalte (1894, novelle(r))
af anonym andre (sprog: andre)
[b] anonym: Ved Juletid. Overs. fra Tysk ved Ellen (1894, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
1893 indgår i antologien: De Unges Bibliothek [e] 1. udgave: Ved Juletid. Overs. af Ellen
[c] Lamb, Ruth: Arthurs Julegave. Paa Dansk ved Ellen (1894, novelle(r))
originaltitel: Arthur Glynn's Christmas box, and other stories, 1890
af Ruth Lamb (f. 1829, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
1894 Senere udgave: Arthurs Julegave. Paa Dansk ved Ellen. ♦ 1894. 28 sider. (De Unges Bibliothek)
antologi: [Fortællinger], (1894, roman, flere sprog) 👓
redigeret af Anonym
Detaljer
[Fortællinger]. ♦ [Stubbekjøbing Avis], [1894]. 497 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Stubbekjøbing Avis fra 11-01-1894 til 14-6-1894. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s001] anonym: Et Kongebarn. Side 1-3 (1894)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
[s003] anonym: Tyveri og Romantik. Side 3-5 (1894)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
[s006] Rosegger, P. K.: Det gode Aaar. En Nytaarshistorie af K. P. Rosegger. Side 6-10 (1894, novelle(r))
af Peter Rosegger (1843-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Noter
 note om føljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekjøbing Avis 12-1-1894 og 13-1-1894. Signeret: (Husvennen). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s011] anonym: Hvordan Skoledrengene forlystede sig i gamle Dage. (Østsjællands Folkeblad). Side 11-14 (1894, tekster)
af Anonym
[s015] Guldberg, H. I.: Per Madsen og Herremanden. En gammel Historie fortalt paany af H. I. Guldberg. (Fredb. Amts Av.). Side 15-24 (1894, novelle(r))
af Hans Jensen (1852-1944)
Noter
 note om føljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekjøbing Avis fra 15-1-1894 til 18-1-1894. Signeret: (Sorø Amtstid.). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Sorø Amts-Tidende 24-12-1893, side 3. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Folkebladet Sydjylland fra 11-1-1894 til 15-1-1894 = Esbjerg Folkeblad og Viborg Stifts Folkeblad. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream. Fuld visning af teksten (Esbjerg Folkeblad) på:  Link til ekstern webside Mediestream. Fuld visning af teksten (Viborg Stifts Folkeblad) på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s025] Thyregod, C. A.: Jens Lyngkrog. Ved C. A. Thyregod. ("Folkelæsning"). Side 25-? ♦ (1894, roman)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
1868 i: Skildringer af det virkelige Liv [3] 1. udgave: Jens Lyngkrog
Noter
 note om føljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekjøbing Avis fra 19-1-1894. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s198] Duvernoy, G.: Piratens sidste Fart. Søroman af G. Duvernoy. ("Fylla"). Side 198- (1894)
af G. Duvernoy (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Noter
 note om føljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekjøbing Avis fra 10-3-1894. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
antologi: I Kupé og Kahyt, (1894, novelle(r), fransk) EMP3703
af antologi fransk (sprog: fransk)
oversat af C.F.V. Andersen (f. 1863)
Detaljer
I Kupé og Kahyt. Skizzer og Fortællinger af Paul Bourget, Henry Conti, Jacques Normand, Guy de Maupassant, Eugene Chavotte m. fl. Samlede og overs. af Carl Andersen. ♦ [1894]. 127 sider
Indhold

[a] Bourget, Paul: Min Kones Datter (1894, novelle(r))
af Paul Bourget (1852-1935, sprog: fransk)
[b] Conti, Henri: Læge og Patient (1894, novelle(r))
af Henrik Conti (f. 1854, sprog: fransk)
[c] Normand, Jacques: En Teaterbrand (1894, novelle(r))
af Jacques Normand (1848-1931, sprog: fransk)
[d] Normand, Jacques: Et Eventyr i Kupéen (1894, novelle(r))
af Jacques Normand (1848-1931, sprog: fransk)
[e] Daudet, Alphonse: Kjærlighedens Trosartikler (1894, novelle(r))
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
[f] Levedan, Henry: En Bid Brød (1894, novelle(r))
af Henry Levedan (sprog: fransk)
[g] Chavotte, Eugène: Gaffelduellanten (1894, novelle(r))
af Eugène Vachette (1827-1902, sprog: fransk)
[h] Daudet, Alphonse: Italienerinden (1894, novelle(r))
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
[i] Maupassant, Guy de: Invaliden (1894, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1890 1. udgave: Invaliden. Novelle af Guy de Maupassant. ♦ Kjøbenhavn, "Politiken"s Trykkeri, 1890. 13 sider
antologi: Julebogen 1894, (1894, samling, dansk)
Detaljer
Julebogen 1894. ♦ Kihl & Langkiær, 1894. 40 sider, illustreret, folioformat
Indhold

[?] Wied, Gustav: At krepere Kammerherren (1894, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
illustrationer af Fritz Syberg (1862-1939)
1896 indgår i: Lystige Historier [s173] Senere udgave: At krepere Kammerherren. Side [173]-84
1907 i: Fra Land og By [2bn] Senere udgave: At krepere Kammerherren
[?] Skram, Amalie: Sommer (1894, novelle(r))
af Amalie Skram (1846-1905)
1899 indgår i: Sommer [s007] Senere udgave: Sommer. Side [7]-37
1911 i: Samlede Værker [1s467] Senere udgave: Sommer. Side [467]-77
antologi: Centauren, (1894, samling, dansk) 👓
redigeret af H. Green (1875-1931)
redigeret af H. Stein (1874-1944)
omslag af August Jerndorff (1846-1906)
andet: P. Johansen (1858-1939)
Detaljer
Centauren. Studenternes Kalender for Aaret 1895. ♦ København, Jul. Gjellerups Forlag, 1894. 106 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 2,00. (Trykkeri: Thieles Bogtyrykkeri, København)
kollaps Noter
 note til titel På titelbladets bagside bl.a.: Redaktion: Holmer Green og Hendr. P. S. Stein.
 note til titel Side [7]: Indholdsfortegnelse [Med angivelse af illustrator].
 note til titel Side [7], før indholdsfortegnelsen: Titeltegning af P. Johansen. Efter indholdsfortegnelsen: Omslaget tegnet af Prof. Aug. Jerndorff. Billederne gengivne i F. HEndriksens Reproduktions-Atelier.
 note til titel Kunne denne årgang udkom.
 note til titel Side [20]-25: Holger-Drachmann: Kokarden. En Studentererindring. Med en Tegning af Forfatteren.
 note til titel Side [26]-32: Erik Skram: Nogle Indtryk fra "Foreningen" og "Samfundet". Vignet af Alfred Schmidt.
 note til titel Side [33]-36: Otto Borchsenius: Hvide Nætter. En Studentererindring. Tegning af C. F. Aagaard.
 note til titel Side [38]-43: Georg Brandes: Vilhelm Thomsen. Med 2 Portræter.
 note til titel Side [69]-74: Oscar Madsen: Da Henrik Ibsen gæstede Studentersamfundet. Vignet af Alfred Schmidt.
 note til titel Side [75]-79: C. Arctander: Et Valg i Studenterforeningen. Randtegning af Alfred Schmidt.
 note til titel Side [80]-83: Viggo Stuckenberg: Spredt. Tegninger af Hans Dall.
 note til titel Side [87]-93: J. Østrup: Tyrkiske Studenter. Tegninger og Vignet af Peter Ilsted.
 note til titel Side [101]-06: Datoviser for Aaret 1895 [Kalender].
 note til titel Side [107]: Den store Hal i "Magasin du Nord" [Tegning].
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Horsens Avis 15-12-1894, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s009] Brøndsted, K. G.: Fru Ideas Have. Et gammelt Fe-Eventyr. Side [9]-19 (1894, novelle(r))
af K.G. Brøndsted (1851-1945)
illustrationer af Joakim Skovgaard (1856-1933)
Noter
 note til titel Efter teksten: K. G. Brøndsted.
 note til titel Illustreret af Joachim Skovgaard.
[s037] Michaëlis, Sophus: Drikkevise. Side [37] (1894, digte)
af Sophus Michaëlis (1865-1932)
illustrationer af Poul Birket-Smith (1876-1895)
Noter
 note til titel Efter teksten: Sophus Michaëlis.
 note til titel Vignet af P. Birket-Smith.
[s044] Lange, Sven: Marianne. (Episode fra Revolten i Quartier Latin Juli 1893). Side [44]-50 (1894, novelle(r))
af Sven Lange (1868-1930)
illustrationer af Viggo Jastrau (1857-1946)
Noter
 note til titel Efter teksten: Sven Lange.
 note til titel Illustreret af V. Jastrau.
[s051] Lukian: Artemis og Aktæon. Side [51]-53 (1894, tekster)
originaltitel: ?
af Lukian (120-180, sprog: græsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Axel Thiess (1860-1926)
Noter
 note til titel Efter teksten: Lukian.
 note til titel Med noder. Tegninger af Axel Thiess.
[s054] Schandorph, Sophus: Kirsten Kancelliraads Endeligt. Side [54]-67 (1894, novelle(r))
af Sophus Schandorph (1836-1901)
illustrationer af Knud Larsen (1865-1922)
1898 indgår i: Fortællinger [f] Senere udgave: Kirsten Kancelliraads Endeligt
Noter
 note til titel Efter teksten: S. Schandorph.
 note til titel Illustreret af Knud Larsen.
 note om føljeton Oplæst i radioen 1-9-1938, kl. 15,20, ved Skuespillerinde Inger Bagger (Fra Aarhusstudiet).
[s068] A. B.: Nattevagt. Side [68] (1894, digte)
af A.B. (pseudonym)
[s084] Lukian: Fru Venus. Side [84-86] (1894, tekster)
originaltitel: ?
af Lukian (120-180, sprog: græsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
Noter
 note til titel Efter teksten: Lukian.
 note til titel Med noder. Tegninger af Alfred Schmidt.
[s094] Bellman: Bellmanssånger. Meddelade af Lauritz Weibull. Side [94]-100 (1894, digte)
af Carl Mikael Bellman (1740-1795, sprog: svensk)
af Lauritz Weibull (1873-1960, sprog: svensk)
illustrationer af Poul Birket-Smith (1876-1895)
Noter
 note til titel Titelvignet af P. Birket-Smith.
antologi: Nyt og gammelt, (1894, roman, flere sprog) 👓
redigeret af Anonym
Detaljer
Nyt og gammelt. Fortællinger fra fjærn og nær. Føljeton til "Morsø Folkeblad". ♦ Nykjøbing Mors, "Morsø Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1894. 580 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad fra 15-1-1894 til 27-11-1894. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s093] Meulengracht-Madsen, Mathilde: Et lille Kapitel fra Familjelivet. Af Mathilde Meulengracht-Madsen. (Vejle Amts Dagbl.). Side [93]-101 (1894, novelle(r))
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad fra 24-2-1894 til. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s181] Doyle, A. Conan: Et Stykke Papir. Ved A. Conan Doyle. (Venst. Flkbl.). Side [181]-206 (1894, novelle(r))
originaltitel: The adventure of the Reigate Squire, 1893
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1897 i: Forbryder-Fortællinger [6b] Senere udgave: Reigate Herrerne
1902 indgår i: Sherlock Holmes Opdagelser [f] Senere udgave: Mordet i Reigate
190? i: Sherlock Holmes [4e] Senere udgave: Reigate-Mordet
1911 indgår i: Det forsvundne Dokument [b] Senere udgave: Mordet i Reigate
1944 i: Memoirerne [1a] Senere udgave: Reigate Mordet
1945 i: Sherlock Holmes [5c] Senere udgave: Sherlock Holmes paa Rekreationsophold
1954 indgår i: Silver Blaze [c] Senere udgave: Sherlock Holmes på rekreationsophold
Noter
 note til titel Oprindelig publiceret på engelsk i The Strand Magazine, juni 1893. Medtaget i samlingen The Memoirs of Sherlock Holmes, 1894.
 note til titel På engelsk også med titlerne: The adventure of the Reigate squires, og: The adventure of the Reigate puzzle.
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad fra 15-5-1894 til 24-5-1894. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
antologi: "Sjællands-Posten"s Feuilletoner 1894, (1894, samling, flere sprog)
af Anonym
Detaljer om titlen
antologi: Spøg og Alvor, (1894, roman, ukendt)
udgiver: P. Hansen
Detaljer
Spøg og Alvor. Smaating af forsk. Forf. Udg. af P. Hansen. ♦ Horsens, Udgiveren, 1894.
antologi: Ungarske Folkeeventyr, (1894, novelle(r), ungarsk) 👓
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
omslag af Anonym
Detaljer
Ungarske Folkeeventyr. Ved Alex. Schumacher. ♦ Kjøbenhavn, Det Reitzelske Forlag (George C. Grøn), 1894. Første-Anden Samling, [2] 79 + [2] 80 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til oversat titel I begge samlinger, upagineret side: A jeles költö Gyulai Pál-Nak mély tisztelettel, Schumacher Sándor.
 note til oversat titel I begge samlinger, upagineret side: Indhold.
 note til oversat titel Også udgivet indbundet i eet bind, på omslaget: Ungarske Folkeeventyr. Første Samling & Anden Samling.
 url Fuld visning af oversættelsen, Første Samling, på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af oversættelsen, Anden Samling, på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Indhold

[1s003] anonym: Slangehammen. Side [3]-31 (1894, novelle(r))
af anonym andre (sprog: andre)
[1s032] anonym: Døden og den gamle Kone. Side [32]-35 (1894, novelle(r))
af anonym andre (sprog: andre)
[1s036] anonym: Kilinkó. Side [36]-51 (1894, novelle(r))
af anonym andre (sprog: andre)
[1s052] anonym: Naadigherren og hans Kusk. Side [52]-58 (1894, novelle(r))
af anonym andre (sprog: andre)
[1s059] anonym: Hyrden og hans Kone. Side [59]-65 (1894, novelle(r))
af anonym andre (sprog: andre)
[1s066] anonym: Johan Græshoppe. Side [66]-76 (1894, novelle(r))
af anonym andre (sprog: andre)
[1s077] anonym: Sankt Peder. Side [77]-79 (1894, novelle(r))
af anonym andre (sprog: andre)
[2s003] anonym: Den runde Sten. Side [3]-15 (1894, novelle(r))
af anonym andre (sprog: andre)
[2s016] anonym: Den fedtede Taske. Side [16]-21 (1894, novelle(r))
originaltitel: ?
af anonym andre (sprog: andre)
Noter
del af: Aaret rundt
 note om føljeton Trykt i Aaret Rundt, Aargang 1891, side 93-94, under titlen: Den fedtede Taske. Under fællesoverskriften: Feuilleton. [Efter teksten:] Al. S. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[2s022] anonym: "Prosit, Deres Majestæt!". Side [22]-29 (1894, novelle(r))
af anonym andre (sprog: andre)
[2s030] anonym: Prins Johan og Prinsesse Vindpust. Side [30]-38 (1894, novelle(r))
af anonym andre (sprog: andre)
[2s039] anonym: Kong Katzor. Side [39]-43 (1894, novelle(r))
af anonym andre (sprog: andre)
[2s044] anonym: Den bestjaalne Hyrde. Side [44]-52 (1894, novelle(r))
af anonym andre (sprog: andre)
[2s053] anonym: Drømmen, som ingen maatte vide. Side [53]-69 (1894, novelle(r))
af anonym andre (sprog: andre)
[2s070] anonym: Den gamle Mands Lam. Side [70]-76 (1894, novelle(r))
af anonym andre (sprog: andre)
[2s077] anonym: Skruptudsens Gudmoder. Side [77]-80 (1894, novelle(r))
af anonym andre (sprog: andre)
antologi (årbog): Juleroser 1894, (1894, tekster, dansk)
Detaljer
Juleroser 1894. ♦ Ernst Bojesens Kunstforlag, 1894. 36 sider, illustreret + 3 bilag (folio). Pris: kr. 1,50
del af: Juleroser
kollaps Noter
 note til titel Trykt i 53.250 eksemplarer.
 note til titel En del af oplaget: Pragtudgave med 1 Fotogravure og 1 Radering. Pris: 3,50 kr.
 anmeldelse Demokraten 22-10-1894, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Nationaltidende 6-12-1894, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[?] Esmann, Gustav: Paradis (1894, dramatik)
af Gustav Esmann (1860-1904)
1904 indgår i: Livet er -! [s099] Senere udgave: Paradiis. Side [99]-124
1907 i: Samlede Værker [1s197] Senere udgave: Paradis. Side [197]-210
Noter
Arentz, R.: A-tous, (1894, samling, dansk)
af uidentificeret
Aristofanes: Frøerne, (1894, tekster, oldgræsk)
af Aristofanes (-445--385, sprog: græsk)
oversat af Peter Jacob Petersen (1825-1904)
Detaljer
Frøerne. Overs. af P. Petersen
Oversigt over andre udgaver:
1825 indgår i: Komedier [s001] 1. udgave: Frøerne. Side [1]-120
Ballantyne, R. M.: I Kamp med Flammerne, (1894, roman, engelsk) EMP 209
af Robert Michael Ballantyne (1825-1894, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
I Kamp med Flammerne. Fortælling. ♦ 1895. 362 sider, illustreret
originaltitel: Fighting the flames, 1867
kollaps Noter
 note om handlingen Fortælling om Brandvæsenets virksomhed i London.
Batty, B.: 42 Aar blandt Indianere og Eskimoer, (1894, roman, engelsk)
af B. Batty (sprog: engelsk)
Detaljer
42 Aar blandt Indianere og Eskimoer eller John Horden
Bell, Currer: Et Vajsenhusbarn, (1894, roman, engelsk) EMP 316
af Charlotte Brontë (1816-1855, sprog: engelsk)
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
Detaljer
Et Vajsenhusbarn eller Jane Eyre. En Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Overs. af Sofie Horten. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, 1894. Del 1-2, 225 + 259 sider
Oversigt over andre udgaver:
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
Bellman: Bellmanssånger [indgår i antologien: Centauren [s094]], (1894, digte, svensk) 👓
af Carl Mikael Bellman (1740-1795, sprog: svensk)
af Lauritz Weibull (1873-1960, sprog: svensk)
illustrationer af Poul Birket-Smith (1876-1895)
Detaljer
Bellmanssånger. Meddelade af Lauritz Weibull. Side [94]-100
kollaps Noter
 note til titel Titelvignet af P. Birket-Smith.
Benzon, Otto: Anna Bryde, (1894, dramatik, dansk)
af Otto Benzon (1856-1927)
Detaljer
Anna Bryde. Skuespil. ♦ Gyldendal, 1894. 188 sider
kollaps Noter
Bergstrøm, Hjalmar: Vendepunkter, (1894, roman, dansk)
af Hjalmar Bergstrøm (1868-1914)
Bergsøe, Vilhelm: Sandhedens Mænd, (1894, dramatik, dansk) 👓
af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
Detaljer
Sandhedens Mænd. Et Nutidsdrama. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. [3] 328 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Bernhard, Marie: Annalise, (1894, roman, tysk) EMP1681
af Marie Bernhard (1852-1937, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Annalise. En Novelle. ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1894. 212 sider
originaltitel: Um meinetwillen, 1894
kollaps Noter
 note til titel Efter den anden fortælling af: Buen Retiro. Um meinetwillen. Die Freude. Drei Erzählungen, 1895.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra Nr. 11 (13-1-1894) til 1-2-1894. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1894 Senere udgave: »For min egen Skyld«. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Feulleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør [ikke i boghandlen], 1894. 221 sider
Bernhard, Marie: »For min egen Skyld«, (1894, roman, tysk) EMP1682
af Marie Bernhard (1852-1937, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer, denne udgave
»For min egen Skyld«. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Feulleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør [ikke i boghandlen], 1894. 221 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Også udgivet som: Føljeton til "Lolland-Falsters Folketidende", Nykøbing F., 1894. 262 sider.
 note om føljeton Også udgiver som: Føljeton til "Nykjøbing Dagblad". Holbæk, 1896. 227 sider.
1894 1. udgave: Annalise. En Novelle. ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1894. 212 sider
Bernhard, Marie: Herresædet »Perlen«, (1894, roman, tysk) EMP1683
af Marie Bernhard (1852-1937, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Herresædet »Perlen«. Fortælling. ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1894. 364 sider
originaltitel: Der Perle, 1894
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt på tysk i: Die Gartenlaube, 1894, hefte 1-20.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 16-10-1894 til 15-11-1894 i 27 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1902 Senere udgave: Perlen. Roman. (Feuilleton til "Vestjylland"). ♦ Thisted, [Ikke i Bogh.], 1902. 234 sider
Berthold, R.: Spader-Es, (1894, roman, tysk) 👓
af Regina Berthold (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Betzhold, M.: De stjaalne Guldmønter, (1894, roman, tysk) EMP1699
af M. Betzhold (sprog: tysk)
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
Detaljer
De stjaalne Guldmønter. Roman. Overs. af S. H. [ie: Sofie Horten]. Føljeton til "Ringsted Folketidende". ♦ Ringsted, 1894. 364 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Horsens Folkeblad fra 14-12-1893. Ikke trykt med sidetal. Oversat af Sofie Horten.
 url Fuld visning af oversættelsen til Horsens Folkeblad på:  Link til ekstern webside Mediestream
Bey, B. O.: Julenissen spinder!, (1894, roman, dansk)
af B. O. Bey (pseudonym)
Detaljer
Julenissen spinder!. ♦ Emil Bergmanns Forlag, 1894. 117 sider. Pris: kr. 1,50
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Berlingske Tidende 21-12-1877, Aften, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Bierfreund, T.: En Sommerdrøm, (1894, roman, dansk)
af Theodor Bierfreund (1855-1906)
Detaljer
En Sommerdrøm. Idyl fra Tyrol. ♦ Gyldendal, 1894. 117 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Birck, Sofus: Carl Hagen og Anton Melby [indgår i: Theaterfolk [s058]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Birck (1835-1900)
om: Carl Hagen (1816-1871)
om: Anton Melbye (1861-1929)
Detaljer
Carl Hagen og Anton Melby. Side [58]-79
Birck, Sofus: Da Skjærmbrættet væltede [indgår i: Theaterfolk [s125]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Birck (1835-1900)
Detaljer
Da Skjærmbrættet væltede. Side [125]-35
Birck, Sofus: Familien Danmark, (1894, roman, dansk)
af Sophus Birck (1835-1900)
Detaljer
Familien Danmark. ♦ R. Stjernholms Forlag, 1894. [Bind] I-II, 212 + 188 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Jyllandsposten 26-10-1894, side 1 [Anmeldelse, signeret: Z.].
 anmeldelse København 6-11-1894, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Birck, Sofus: "Fikst du Pæren?" [indgår i: Theaterfolk [s031]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Birck (1835-1900)
Detaljer
"Fikst du Pæren?". Side [31]-42
Birck, Sofus: "Gjenganger"-Premiéren [indgår i: Theaterfolk [s080]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Birck (1835-1900)
Detaljer
"Gjenganger"-Premiéren. Side [80]-95
Birck, Sofus: Gjennem Skærsilden [indgår i: Theaterfolk [s096]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Birck (1835-1900)
Detaljer
Gjennem Skærsilden. Side [96]-124
Birck, Sofus: I Udlændighed [indgår i: Theaterfolk [s010]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Birck (1835-1900)
Detaljer
I Udlændighed. Side [10]-19
Birck, Sofus: Mortensen & Busch [indgår i: Theaterfolk [s020]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Birck (1835-1900)
Detaljer
Mortensen & Busch. Side [20]-30
Birck, Sofus: Paa Stikord [indgår i: Theaterfolk [s001]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Birck (1835-1900)
Detaljer
Paa Stikord. Side [1]-9
Birck, Sofus: Den Sidste paa Skansen [indgår i: Theaterfolk [s043]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Birck (1835-1900)
Detaljer
Den Sidste paa Skansen. Side [43]-57
Birck, Sofus: Theaterfolk [indgår i: Theaterfolk [s136]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Birck (1835-1900)
Detaljer
Theaterfolk. Side [136]-50
Birck, Sofus: Theaterfolk, (1894, novelle(r), dansk)
af Sophus Birck (1835-1900)
Detaljer
Theaterfolk. Fortællinger. ♦ Kjøbenhavn, R. Stjernholms Forlag, 1894. 150 [1] sider. (Trykkeri: I. Cohens Bogtrykkeri. A.A. Lange & Co., Kjøbenhavn)
kollaps Noter
 note til titel Side [151]: Indhold.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Indhold

[s001] Birck, Sofus: Paa Stikord. Side [1]-9 (1894, novelle(r))
af Sophus Birck (1835-1900)
[s010] Birck, Sofus: I Udlændighed. Side [10]-19 (1894, novelle(r))
af Sophus Birck (1835-1900)
[s020] Birck, Sofus: Mortensen & Busch. Side [20]-30 (1894, novelle(r))
af Sophus Birck (1835-1900)
[s031] Birck, Sofus: "Fikst du Pæren?". Side [31]-42 (1894, novelle(r))
af Sophus Birck (1835-1900)
[s043] Birck, Sofus: Den Sidste paa Skansen. Side [43]-57 (1894, novelle(r))
af Sophus Birck (1835-1900)
[s058] Birck, Sofus: Carl Hagen og Anton Melby. Side [58]-79 (1894, novelle(r))
af Sophus Birck (1835-1900)
om: Carl Hagen (1816-1871)
om: Anton Melbye (1861-1929)
[s080] Birck, Sofus: "Gjenganger"-Premiéren. Side [80]-95 (1894, novelle(r))
af Sophus Birck (1835-1900)
[s096] Birck, Sofus: Gjennem Skærsilden. Side [96]-124 (1894, novelle(r))
af Sophus Birck (1835-1900)
[s125] Birck, Sofus: Da Skjærmbrættet væltede. Side [125]-35 (1894, novelle(r))
af Sophus Birck (1835-1900)
[s136] Birck, Sofus: Theaterfolk. Side [136]-50 (1894, novelle(r))
af Sophus Birck (1835-1900)
Birket-Smith, Povl: Papirblomster, (1894, tegninger, dansk) 👓
af Poul Birket-Smith (1876-1895)
Detaljer
Papirblomster. Tegninger af Povl Birket-Smith. ♦ Jul. Gjellerups Forlag, 1894. [24] blade, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 1,00. (Trykkeri: I. Cohens Bogtrykkeri, A.A. Lange & Co.)
kollaps Noter
 note til titel Humoristiske tegninger med tekst.
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1893-1900 opført under klassemærket: VIII. Skønne Videnskaber og Kunster. 5. Kunst (Enkelte Kunstneres Arbejder).
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Bjørnson, Bjørnstjerne: Een Dag [indgår i: Nye Fortællinger [s221]], (1894, novelle(r), norsk) 👓
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Detaljer
Een Dag. Side [221]-81
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i Nyt tidsskrift, ny række, bind 1, foråret 1893.
Oversigt over andre udgaver:
1901 i: Samlede Værker [5s388] Senere udgave: Én dag. Side [388]-428
1904 indgår i: Udvalgte Fortællinger [c] Senere udgave: Een dag
1919 i: Samlede Digter-Verker [6s353] Senere udgave: Én dag. Side [353]-87
Bjørnson, Bjørnstjerne: Absalons Haar [indgår i: Nye Fortællinger [s001]], (1894, roman, norsk) 👓
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Detaljer
Absalons Haar. Side [1]-152
Oversigt over andre udgaver:
1901 i: Samlede Værker [5s239] Senere udgave: Absalons hår. Side [239]-342
1920 i: Samlede Digter-Verker [7s001] Senere udgave: Absalons hår. Side [-2]-89
Bjørnson, Bjørnstjerne: Mors Hænder [indgår i: Nye Fortællinger [s169]], (1894, novelle(r), norsk) 👓
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Detaljer
Mors Hænder. To Billeder. Side [169]-219
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i Nyt tidsskrift, ny række, bind 1, november 1892.
Oversigt over andre udgaver:
1901 i: Samlede Værker [5s353] Senere udgave: Mors hænder. To billeder. Side [353]-87
1919 i: Samlede Digter-Verker [6s321] Senere udgave: Mors hænder. To billeder. Side [321]-51
Bjørnson, Bjørnstjerne: Nye Fortællinger, (1894, novelle(r), norsk) 👓
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Detaljer
Nye Fortællinger. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. 281 [1] + 16 sider
kollaps Noter
 note til titel 16 sider med egen paginering, noder: Musik-Tillæg. 3 Sange i "En Dag" af Johan Selmer.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 anmeldelse Politiken 9-6-1894, side 1 [Anmeldelse, signeret E.B.].
Indhold

[s001] Bjørnson, Bjørnstjerne: Absalons Haar. Side [1]-152 (1894, roman)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
1901 i: Samlede Værker [5s239] Senere udgave: Absalons hår. Side [239]-342
1920 i: Samlede Digter-Verker [7s001] Senere udgave: Absalons hår. Side [-2]-89
[s153] Bjørnson, Bjørnstjerne: Et stygt Barndomsminde. Side [153]-68 (1894, novelle(r))
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
1901 i: Samlede Værker [5s343] Senere udgave: Et stygt barndomsminde. Side [343]-52
1904 indgår i: Udvalgte Fortællinger [b] Senere udgave: Et stygt barndomsminde
1919 i: Samlede Digter-Verker [6s311] Senere udgave: Et stygt barndomsminde. Side [311]-20
Noter
del af: Morgenbladet
 note til titel Oprindelig trykt i Dagbladet (Kristiania), Juleaften.Nr. [24-12-1889].
 note om føljeton Trykt i Morgenbladet 20-1-1890. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning (avisen beskadiget) af teksten på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[s169] Bjørnson, Bjørnstjerne: Mors Hænder. To Billeder. Side [169]-219 (1894, novelle(r))
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
1901 i: Samlede Værker [5s353] Senere udgave: Mors hænder. To billeder. Side [353]-87
1919 i: Samlede Digter-Verker [6s321] Senere udgave: Mors hænder. To billeder. Side [321]-51
Noter
 note til titel Oprindelig trykt i Nyt tidsskrift, ny række, bind 1, november 1892.
[s221] Bjørnson, Bjørnstjerne: Een Dag. Side [221]-81 (1894, novelle(r))
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
1901 i: Samlede Værker [5s388] Senere udgave: Én dag. Side [388]-428
1904 indgår i: Udvalgte Fortællinger [c] Senere udgave: Een dag
1919 i: Samlede Digter-Verker [6s353] Senere udgave: Én dag. Side [353]-87
Noter
 note til titel Oprindelig trykt i Nyt tidsskrift, ny række, bind 1, foråret 1893.
Bjørnson, Bjørnstjerne: Et stygt Barndomsminde [indgår i: Nye Fortællinger [s153]], (1894, novelle(r), norsk) 👓
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Detaljer
Et stygt Barndomsminde. Side [153]-68
del af: Morgenbladet
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i Dagbladet (Kristiania), Juleaften.Nr. [24-12-1889].
 note om føljeton Trykt i Morgenbladet 20-1-1890. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning (avisen beskadiget) af teksten på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1901 i: Samlede Værker [5s343] Senere udgave: Et stygt barndomsminde. Side [343]-52
1904 indgår i: Udvalgte Fortællinger [b] Senere udgave: Et stygt barndomsminde
1919 i: Samlede Digter-Verker [6s311] Senere udgave: Et stygt barndomsminde. Side [311]-20
Blaumüller, Edvard: Agnete og Havmanden, (1894, digte, dansk) 👓
af Edvard Blaumüller (1851-1911)
omslag af Anonym
omslag af Knud Larsen (1865-1922)
Detaljer
Agnete og Havmanden. Et Digt. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. xii + 315 sider
kollaps Noter
 note til titel Side [v]: Til min Hustru.
 note om oplag Andet Oplag, 1896 [Omslag uden signatur].
 note om oplag 3. Oplag, 1899. [Omslag af Knud Larsen].
 note om oplag Fjerde Oplag, 1902. [Ialt sex Tusinde] [Omslag af Knud Larsen].
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af bogen, Andet Oplag, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af teksten, Fjerde Oplag: på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Nationaltidende 6-12-1894, Aften, side 1 [Anmeldelse, signeret: A.F.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Berlingske Tidende 21-12-1877, Aften, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1914 Senere udgave: Agnete og Havmanden. Et Digt. ♦ Gyldendal, 1914. 318 sider. (Gyld. Bibl. Udg.)
Blicher-Clausen, Jenny: En Bryllupsrejse, (1894, digte, dansk)
af Jenny Blicher-Clausen (1865-1907)
Detaljer
En Bryllupsrejse. Nutidsdigt. ♦ Schou, 1894. 287 sider
kollaps Noter
 note til titel Oplag: 1000 Eksemplarer.
Oversigt over andre udgaver:
1902 Senere udgave: En Bryllupsrejse. Nutidsdigt. ♦ København, Det nordiske Forlag (Ernst Bojesen), 1902. 214 sider. Pris: kr. 3,50. (Trykkeri: Trykt i Langkjærs Bogtrykkeri)
Blumenreich, Paul: Arveløs, (1894, roman, tysk) EMP1717
af Paul Blumenreich (1849-1907, sprog: tysk)
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
Detaljer
Arveløs. Roman. Overs. af S. H. [ie: Sofie Horten]. Føljeton til "Ringsted Folketidende". ♦ Ringsted, 1894. 377 sider
originaltitel: ?
Bondesen, Ingvor: Askepot [indgår i: Æventyr, gamle og nye [2s184]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen (1853-1923)
Detaljer
Askepot. Side [184]-94
kollaps Noter
 note til titel Med Illustrationer af Hans Nicolaj Hansen.
Bondesen, Ingvor: Djævelen som Tjenestekarl [indgår i: Æventyr, gamle og nye [2s172]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
Detaljer
Djævelen som Tjenestekarl. Side [172]-83
kollaps Noter
 note til titel Med Illustrationer af Alfred Schmidt.
Bondesen, Ingvor: Libienka [indgår i: Æventyr, gamle og nye [2s143]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen (1853-1923)
Detaljer
Libienka. Side [143]-57
kollaps Noter
 note til titel Med Illustrationer af Hans Nicolaj Hansen.
Bondesen, Ingvor: Manden uden Hjærte [indgår i: Æventyr, gamle og nye [2s117]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
illustrationer af Viggo Jastrau (1857-1946)
Detaljer
Manden uden Hjærte. Side [117]-32
kollaps Noter
 note til titel Med Illustrationer af V. Jastrau.
Bondesen, Ingvor: Moers Stump [indgår i: Æventyr, gamle og nye [2s133]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
Detaljer
Moers Stump. Side [133]-42
kollaps Noter
 note til titel Med Illustrationer af Alfred Schmidt.
Bondesen, Ingvor: Snehvidelil [indgår i: Æventyr, gamle og nye [2s103]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
illustrationer af Viggo Jastrau (1857-1946)
Detaljer
Snehvidelil. Side [103]-16
originaltitel: Schneeweisschen
se også: Sneehvitteke
kollaps Noter
 note til titel Med Illustrationer af V. Jastrau.
 note til oversat titel Uddrag af note i indholdsfortegnelsen: Efter "Schneeweisschen" i Ludvig Bechsteins "Märchenbuch". "Sneewittchen" i Grimms "Kinder- und Hausmärchen" afviger kun mod Slutningen ved, at Dronningen ved Snehvidelils Bryllup maa danse sig til Døde i et Par glødende Jærntøfler ...
Bondesen, Ingvor: Styrismanden og hans Brud, (1894, roman, dansk)
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen (1853-1923)
Detaljer
Styrismanden og hans Brud. En Fortælling fra det tolvte Aarhundrede. ♦ Hagerup, 1894. 386 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Sorø Amtstidende fra 9-5-1901 til 24-9-1901 i 98 afsnit, under titlen: Styrismanden og hans Brud. En Fortælling fra det 12te Aarhundrede af Ingvor Bondesen. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1877 1. udgave: Styrismanden og hans Brud. En Fortælling fra det tolvte Aarhundrede. ♦ Reitzel, 1877. 368 sider
Bondesen, Ingvor: Tornystret [indgår i: Æventyr, gamle og nye [2s158]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
Detaljer
Tornystret. Side [158]-71
kollaps Noter
 note til titel Med Illustrationer af Alfred Schmidt.
Bourget, Paul: Min Kones Datter [indgår i antologien: I Kupé og Kahyt [a]], (1894, novelle(r), fransk) EMP3703
af Paul Bourget (1852-1935, sprog: fransk)
Box: Pærekjøbing, (1894, roman, dansk)
af Ingeborg Raunkiær (1863-1921)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
Detaljer
Pærekjøbing. Skitser. Med illustrationer af Alfred Schmidt. ♦ Nordstjernen, 1894. 159 sider, illustreret. Pris: kr. 1,50
del af: Nordstjernen
kollaps Noter
 note til titel Pærekjøbing = Varde.
 note om føljeton Føljeton i Nordstjernen Aargang 1893-94, fra Nr. 1 (1-10-1893) til Nr. 52 (23-9-1894) i 17 afsnit.
Braddon, M. E.: Venetianerne, (1894, roman, engelsk) EMP 297
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Venetianerne. Roman i to Dele. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ 1894. Del 1-2, 450 + 424 sider
originaltitel: Venetians, 1892
Breiðfjörð, S.: Úrvalsrit, (1894, digte, islandsk)
af Sigurður Eiríksson Breiðfjörð (1798-1846)
Brooke, Loveday: De barmhjertige Søstre i Redhill [indgår i: Hvad jeg oplevede i Politiets Tjeneste [c]], (1894, novelle(r), engelsk) EMP1125
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
Brooke, Loveday: Dolkene [indgår i: Hvad jeg oplevede i Politiets Tjeneste [d]], (1894, novelle(r), engelsk) EMP1125
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
Brooke, Loveday: Hvad jeg oplevede i Politiets Tjeneste, (1894, novelle(r), engelsk) EMP1125
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
oversat af Martinus Laursen (1862-1909)
Detaljer
Hvad jeg oplevede i Politiets Tjeneste. Af Loveday Brooke, kvindelig Assistent i det engelske Politi. Udg. af C.L. Pirkis. Paa Dansk ved M. Laursen. ♦ 1894. 205 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel De tre første historier findes også i en anden oversættelse til dansk.
Oversigt over andre udgaver:
1894 1. udgave: Forbrydelse og Kvindesnille. Af Miss Lizzie Brooke's Oplevelser i Politiets Tjeneste. Overs. af F. Borck. Illustreret af Christian Krogh. ♦ R. Stjernholm, 1894. 138 sider, 7 tavler. Pris: kr. 2,00
Indhold

[a] Brooke, Loveday: Den sorte Koffert, som laa paa Dørtrinnet (1894, novelle(r))
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
1894 indgår i: Forbrydelse og Kvindesnille [a] 1. udgave: Den sorte Taske
[b] Brooke, Loveday: Mordet i Troytes Hill (1894, novelle(r))
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
1894 indgår i: Forbrydelse og Kvindesnille [b] 1. udgave: Mordet paa Troytes-Hill
[c] Brooke, Loveday: De barmhjertige Søstre i Redhill (1894, novelle(r))
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
1894 indgår i: Forbrydelse og Kvindesnille [c] 1. udgave: Søstrene paa Redhill
[d] Brooke, Loveday: Dolkene (1894, novelle(r))
originaltitel: Drawn daggers, 1893
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Ludgate Montly, 1893. Udgivet i bogform i samlingen: The experiences of Loveday Brooke, Lady detective, 1894.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside A celebration of women writers
[e] Brooke, Loveday: Savnet! (1894, novelle(r))
originaltitel: Missing!, 1894
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel Trykt i samlingen: The experiences of Loveday Brooke, Lady detective, 1894.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside A celebration of women writers
Brooke, Loveday: Mordet i Troytes Hill [indgår i: Hvad jeg oplevede i Politiets Tjeneste [b]], (1894, novelle(r), engelsk) EMP1125
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
Brooke, Loveday: Savnet! [indgår i: Hvad jeg oplevede i Politiets Tjeneste [e]], (1894, novelle(r), engelsk) EMP1125
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
Brooke, Loveday: Den sorte Koffert, som laa paa Dørtrinnet [indgår i: Hvad jeg oplevede i Politiets Tjeneste [a]], (1894, novelle(r), engelsk) EMP1125
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
Broughton, Rhoda: Andre Tanker, (1894, roman, engelsk) 👓
af Rhoda Broughton (1840-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Andre Tanker. ♦ Aarhus, Stiftsbogtrykkeriet, 1894. 387 sider
originaltitel: Second thoughts, 1880
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 23-6-1894 til 25-8-1894.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Browning. R.: Granatæbler, (1894, digte, engelsk)
af Robert Browning (1812-1889, sprog: engelsk)
oversat af Niels Møller (1859-1941)
Detaljer
Granatæbler. Monodramatiske Digte. Ved Niels Møller. ♦ Philipsens Forlag, 1894. 192 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Social-Demokraten 14-12-1894, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Bruhn, Massi: Heksen, (1894, tekster, dansk)
af Massi Bruhn (1846-1895)
Bruhn, Massi: Den unge Frue, (1894, roman, dansk)
af Massi Bruhn (1846-1895)
Bruun, Frantz: Nogle Billeder fra Livet, (1894, novelle(r), dansk)
af Frantz Bruun
Detaljer
Nogle Billeder fra Livet. 2 Opl. ♦ Randers, [ikke i boghandlen], 1894. 48 sider
Bruun, Laurids: Svend Felding, (1894, roman, dansk)
af Laurids Bruun (1864-1935)
Detaljer
Svend Felding. ♦ Gyldendal, 1894. 333 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Brøndsted, K. G.: Dialogus, (1894, roman, dansk)
af K.G. Brøndsted (1851-1945)
Brøndsted, K. G.: Fru Ideas Have [indgår i antologien: Centauren [s009]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af K.G. Brøndsted (1851-1945)
illustrationer af Joakim Skovgaard (1856-1933)
Detaljer
Fru Ideas Have. Et gammelt Fe-Eventyr. Side [9]-19
kollaps Noter
 note til titel Efter teksten: K. G. Brøndsted.
 note til titel Illustreret af Joachim Skovgaard.
Budde, L.: Fra stille Vande [Fortællinger [2s001]], (1894, roman, dansk)
af L. Budde (1836-1902)
Detaljer
Fra stille Vande. Side [1]-154
Budde, L.: En Historie fra fattige Steder [Fortællinger [2s398]], (1894, roman, dansk)
af L. Budde (1836-1902)
Detaljer
En Historie fra fattige Steder. Side [398]-578
Oversigt over andre udgaver:
1874 1. udgave: En Historie fra fattige Steder. ♦ Schønberg, 1874. 224 sider
Budde, L.: En Historie om en Drengs Vilje [Fortællinger [2s206]], (1894, roman, dansk)
af L. Budde (1836-1902)
Detaljer
En Historie om en Drengs Vilje. Side [206]-336
Oversigt over andre udgaver:
1881 indgår i: Tre Smaafortællinger [s001] Senere udgave: En Historie om en Drengs Villie
1896 indgår i: Udvalgte Fortællinger [s178] Senere udgave: En Historie om en Drengs Villie. Side [178]-355
1922 indgår i: Fortællinger i Udvalg [b] Senere udgave: En Historie om en Drengs Villie
Budde, L.: En Historie om et Spejl [Fortællinger [2s367]], (1894, novelle(r), dansk)
af L. Budde (1836-1902)
Detaljer
En Historie om et Spejl. Side [367]-97
Oversigt over andre udgaver:
1881 indgår i: Tre Smaafortællinger [s191] 1. udgave: En Historie om et Spejl
Budde, L.: En Historie om, hvordan Snavs kan komme til Ære [Fortællinger [2s337]], (1894, novelle(r), dansk)
af L. Budde (1836-1902)
Detaljer
En Historie om, hvordan Snavs kan komme til Ære. Side [337]-66
Oversigt over andre udgaver:
1875 indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s043] 1. udgave: En Historie om, hvordan skidt kan komme til Ære. Tegninger af Otto Haslund. Side 43-68
Budde, L.: Ved Flodtid [Fortællinger [2s155]], (1894, novelle(r), dansk)
af L. Budde (1836-1902)
Detaljer
Ved Flodtid. Side [155]-205
Oversigt over andre udgaver:
1877 indgår i: Fra Lømmelalderen [b] 1. udgave: Ved Flodtid
Bøgh, Erik: Jonas Tværmoses Ærgrelser, (1894, roman, dansk) 👓
af Erik Bøgh (1822-1899)
Detaljer
Jonas Tværmoses Ærgrelser. med Original-Manuskriptets Initialer, Portrætter og øvrige Pennetegninger besørget i Trykken af Erik Bøgh. [4. Udgave]. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. 473 + [3] sider
Oversigt over andre udgaver:
1864 1. udgave: Jonas Tværmoses Ærgrelser. Skizzer. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Boghandler Th. Gandrup, 1864. [1] 245 sider
Caro, P.: Damen af Maloussie, (1894, roman, fransk) EMP3861
af Pauline-Cassin Caro (1828-1901, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Damen af Maloussie. Roman. Efter det Franske. ♦ [Berlingske Tidende], 1894. 176 sider
originaltitel: L'Idole, 1894
kollaps Noter
 note til titel På frank trykt i Journal du Loiret, fra 29-10-1894 og Revue des deux mondes, 1894.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 17-5-1894 til 2-6-1894 i 15 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Cart, J. E.: Savonarola og Gadesangersken, (1894, roman, dansk)
af Augusta Brosbøll (1853-1927)
Detaljer
Savonarola og Gadesangersken. Historisk Fortælling. ♦ Hagerup, 1894. 76 [4] sider, illustreret
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende 22-12-1894, aften, side 1 [Anmeldelse].
Oversigt over andre udgaver:
1913 indgår i: Strid og strenge Tider [s003] Senere udgave: Savonarola og Gadesangersken. Historisk Fortælling. Side [3]-54
Caspari, K. H.: Kristen og Jøde, (1894, roman, tysk) EMP1768
af Karl Heinrich Caspari (1815-1861, sprog: tysk)
forord af A.S. Poulsen, f 1854 (1854-1921)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Kristen og Jøde. En Fortælling fra det 16de Aarhundrede. Med et Forord af Slotspræst Poulsen. Overs. af G. ♦ 1894. vi + 244 sider
originaltitel: Christ und Jude, 1861
kollaps Noter
 note til titel S. I-VI: Forord af A.S. Poulsen.
Cavling, Henrik: Fra de dybe Dale, (1894, roman, dansk) 👓
af Henrik Cavling (1858-1933)
Detaljer
Fra de dybe Dale. Roman af Henrik Cavling. ♦ København, Det Retzelske Forlag (Georg C. Grøn), 1894. 284 sider. Pris: kr. 4,50. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1893-00 er forfatteren anført som: Cawling, H.
 note til titel Overgik til Gyldendal.
 omtale Hakon Stangerup i efterskrift til Guy de Maupassant: Smukke ven, 1975, side [300], uddrag: Politiken redaktør Henrik Cavling, i sin ungdom skrev en roman - sin eneste - der hed Fra de dybe Dale. Den udkom 1894 og er næsten et plagiat på Smukke ven, som den i sin handling følger, ofte skridt for skridt ...
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Céléstin: Sangene af Cyclerevuen »Go-on«, (1894, dramatik, dansk)
af Christian Flor, f 1866 (1866-1914)
Chavotte, Eugène: Gaffelduellanten [indgår i antologien: I Kupé og Kahyt [g]], (1894, novelle(r), fransk) EMP3703
af Eugène Vachette (1827-1902, sprog: fransk)
Cherbuliez, Victor: Docentens Hemmelighed, (1894, roman, fransk) EMP3885
af Victor Cherbuliez (1829-1899, sprog: fransk)
oversat af Victor Moth-Lund (1862-1896)
oversat af Samuel Prahl (1863-1928)
Detaljer
Docentens Hemmelighed. Autoriseret Overs. ved V. Moth-Lund og S. Prahl. Med Forfatterens Portræt. ♦ 1894. 423 sider + 1 portræt
originaltitel: Le secret du précepteur, 1893
kollaps Noter
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1911 Senere udgave: Magisterens Hemmelighed
Christens, Gerda: Fortællinger for smaa Børn, (1894, børnebog, ukendt)
af Gerda Christens
illustrationer af Agnes Lunn (1849-1949)
forord af Carl Ploug (1813-1894)
Detaljer
Fortællinger for smaa Børn. Med Tegninger af Agnes Lunn og et Forord af C. Ploug. 2. Udgave. ♦ Klein, 1894. 95 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1857 1. udgave: 24 Fortællinger for smaa Børn. ♦ Gyldendal, 1857. 95 sider
Christensen, J. P.: »Gosdrengin«, (1894, roman, dansk)
af J.P. Christensen (1848-1919)
Christiansen, Einar: Hjarl, (1894, roman, dansk)
af Einar Christiansen (1861-1939)
Detaljer
Hjarl. En Ungdomshistorie. ♦ Den Gyldendalske Boghandels Forlag, 1894. 496 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Dagens Nyheder 5-11-1894, side 1-2 [Anmeldelse].
 anmeldelse Aarhus Amtstidende 19-12-1894, side 1 [Anmeldelse, signeret: Th.Th.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s116] Senere udgave: Hjarl. En Ungdoms Historie (2det Kapitel)[1894]. Side 116-26
Christiansen, Einar: Cleopatra, (1894, dramatik, dansk)
af Einar Christiansen (1861-1939)
Christiansen, Einar: Oluf, (1894, dramatik, dansk)
af Einar Christiansen (1861-1939)
Christiansen, Einar: Den trekantede Hat, (1894, dramatik, dansk)
af Einar Christiansen (1861-1939)
Claussen, Sophus: Frøken Regnvejr [indgår i: Unge Bander [a]], (1894, digte, dansk)
af Sophus Claussen (1865-1931)
Claussen, Sophus: Unge Bander, (1894, roman, dansk)
af Sophus Claussen (1865-1931)
Detaljer
Unge Bander. Fortælling fra en Købstad. Med et lyrisk Forspil: »Frøken Regnvejr«. C.J. Kihl og Langkjærs Forlag, 1894. xxxv [3] + 193 + [1] sider
kollaps Noter
 note til titel Bogen lå længe færdigtrykt i Mansas konkursbo, men i november overtaget af Kihl & Langkjær.
 anmeldelse Politiken 16-12-1894, B, side 1-2 [Anmeldelse, signeret: G.B.].
Oversigt over andre udgaver:
1912 Senere udgave: Unge Bander. 2. [omarb.] Udg. ♦ Gyldendal, 1912. liii + [1] + 305 + [5] sider
Indhold

[a] Claussen, Sophus: Frøken Regnvejr (1894, digte)
af Sophus Claussen (1865-1931)
1912 Senere udgave: Frøken Regnvejr
Noter
 note til titel Frøken Regnvejr oprindelig trykt i Tilskueren 1894. Som hørespil udsendt i Statsradiofonien, 23-8-1946 (40 minutter).
Constant, Benjamin: Adolphe, (1894, roman, fransk)
af Benjamin Constant (1767-1839, sprog: fransk)
oversat af Hjalmar Christensen (1869-1925, sprog: norsk)
Detaljer
Adolphe. Oversat med en Indledning af Hjalmar Christensen. ♦ Christiania, H. Aschehoug & Co.s Forlag, 1894. xxx + 164 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende, aften 1-12-1894, Tillæg [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1826 1. udgave: Adolf. Overs. af J. J. Østrup. ♦ 1826. 142 sider
Conti, Henri: Læge og Patient [indgår i antologien: I Kupé og Kahyt [b]], (1894, novelle(r), fransk) EMP3703
af Henrik Conti (f. 1854, sprog: fransk)
Csiky, Gregor: Et Sisyfos-Arbejde, (1894, roman, ungarsk)
af Gergely Csiky (1842-1891, sprog: ungarsk)
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
Detaljer
Et Sisyfos-Arbejde. Roman. Oversat fra Ungarsk af A. Schumacher. ♦ Schubothe, 1894. 172 sider. Pris: kr. 3,50
originaltitel: ?
serietitel: Romaner fra alle Lande, 10
kollaps Noter
 note til oversat titel Restoplaget udsendt år 1900 som bind 10 i serien: Romaner fra alle Lande.
Dalsgaard, Christiane: Solglimt, (1894, roman, dansk)
af Christiane Dalsgaard (1857-1944)
Daudet, Alphonse: Fotografen [Smaa Romaner af forskellige Forfattere [2n]], (1894, novelle(r), fransk) EMP 123
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
Daudet, Alphonse: Italienerinden [indgår i antologien: I Kupé og Kahyt [h]], (1894, novelle(r), fransk) EMP3703
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
Daudet, Alphonse: Kjærlighedens Trosartikler [indgår i antologien: I Kupé og Kahyt [e]], (1894, novelle(r), fransk) EMP3703
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
Defoe, Daniel: Robinson Crusoe, (1894, roman, engelsk) EMP 486
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
illustrationer af Walter Paget (1863-1935, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Robinson Crusoe. Overs. efter den nyeste engelske Pragtudgave. Med omtrent 100 Illustrationer efter den berømte engelske Tegner Walter Paget. ♦ 1894. 486 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til oversat titel 5 upaginerede sider: Daniel Defoe [om tidligere oversættelser].
 note til oversat titel 1. og 2. rejse.
 Litteraturliste Medtaget på: Fortegnelse over en Del Bøger, der egner sig for begyndende Børnebogsamlinger, 1911  Web link link til hele listen
Oversigt over andre udgaver:
1744-45 1. udgave: Den navnkundige Engellænders Robinson Crusoe Levnet Og meget selsomme Skiebne. I sær Da han i 28. Aar levede paa en øde og u-bebygget Øe ved Gabet af den store Strøm Orooncko paa den Americanske Kust af ham selv i det Engelske Sprog beskrevet, men ... overs. i det Danske Sprog, og ziiret med smukke Figurer. Kbh., 1744. Deel 1-2
Delpit, Albert: Nancy, (1894, roman, fransk) 👓
af Albert Delpit (1849-1893, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Nancy. ♦ Aarhus, Stiftsbogtrykkeriet, 1894. 353 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (anden oversættelse) i Aarhuus Stiftstidende fra 3-2-1894 til 18-4-1894. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1892 1. udgave: Smukke Frue. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i "Politiken"s Trykkeri, 1892. 345 sider
Devrient, E.: Hans Heiling, (1894, dramatik, tysk)
af Eduard Devrient (1801-1877, sprog: tysk)
musik af Heinrich August Marschner (1796-1861, sprog: tysk)
oversat af C.F. Güntelberg (1791-1842)
Detaljer
Hans Heiling. Syngestykke i 3 Akter. Musiken af H. Marschner. 2. Opl. ♦ Schubothe, 1894. 16 sider. Pris: kr. 0,40
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1893-00 og Dansk Bogfortegnelse 1901-08 under Franske Skuespil.
 note om oplag 3. Oplag, 1902. [Overgik til Gyldendal].
Oversigt over andre udgaver:
1836 indgår i antologien: Fremmede Operaer [b] 1. udgave: Hans Heiling. Oversat ved Carl Fred. Güntelberg. ♦ C. Steens Forlag, 1836. 71 sider
Dickens, Charles: Af Mudfogs Krønike [Samlede Værker [29d]], (1894, novelle(r), engelsk) EMP 545
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Detaljer
Af Mudfogs Krønike. Mr. Tulrumbles offentlige Liv
Oversigt over andre udgaver:
1880 i: Samlede Værker [29b] 1. udgave: Mudfogs Krønike m.m.
Dickens, Charles: Edwin Droods Hemmelighed [Samlede Værker [28a]], (1894, roman, engelsk) EMP 545
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: George Silvermans Forklaring [Samlede Værker [28c]], (1894, novelle(r), engelsk) EMP 545
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: Jaget til Døde [Samlede Værker [29b]], (1894, novelle(r), engelsk) EMP 545
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: Karakterskildringer [Samlede Værker [29]], (1894, novelle(r), engelsk) EMP 545
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: Lygtetænderens Fortælling [Samlede Værker [29c]], (1894, novelle(r), engelsk) EMP 545
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: Optegnelser fra Amerika [Samlede Værker [27a]], (1894, tekster, engelsk) EMP 545
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: Rejseminder [Samlede Værker [27]], (1894, tekster, engelsk) EMP 545
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: Skildringer fra Italien [Samlede Værker [27b]], (1894, tekster, engelsk) EMP 545
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: Skitser [Samlede Værker [25a]], (1894, tekster, engelsk) EMP 545
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: Store Forventninger [Samlede Værker [26]], (1894, roman, engelsk) EMP 545
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: Den ucommercielle Reisende [Samlede Værker [25b]], (1894, tekster, engelsk) EMP 545
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles og Wilkie Collins: Spærret [Samlede Værker [28b]], (1894, tekster, engelsk) EMP 545
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dodt, Beatus: Rideknægten, (1894, roman, dansk)
af Beatus Dodt (1817-1901)
Detaljer
Rideknægten. Livsbilleder fra det nordlige Sjælland. 4de Oplag [ie: 4 Udg.]. ♦ Mackeprang, 1894. 335 sider. Pris: kr. 2,50
Oversigt over andre udgaver:
1859 1. udgave: Rideknægten. Livsbilleder fra det nordlige Sjælland. ♦ Kbh., Fr. Wøldikes Forlag, 1859. 374 sider
Dolleris, A.: Den lyse Dag, (1894, digte, dansk)
af Andreas Dolleris (1850-1925)
Detaljer
Den lyse Dag. En ny Samling Digte af Andreas Dolleri. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. 152 sider. Pris: kr. 2,00. (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche)
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Aarhus Amtstidende 19-12-1894, side 1 [Anmeldelse, signeret: -n]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Dannebrog 23-12-1894, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Donovan, Dick: Mistænkt!, (1894, roman, engelsk) EMP1050
af Joyce Emerson Preston Muddock (1843-1934, sprog: engelsk)
oversat af Martinus Laursen (1862-1909)
Detaljer
Mistænkt! En engelsk Politimands Optegnelser. (5te Samling). Autoriseret Overs. af M. Laursen. ♦ 1894. 164 sider
originaltitel: ?
Oversigt over andre udgaver:
1889 Samhørende, 5. del af: Paa Jagt efter Mennesker. En engelsk Politimands Optegnelser. Overs. af M. Laursen. ♦ 1889. 223 sider
Doyle, A. Conan: De Fires Tegn [Forbryder-Fortællinger [3]], (1894, roman, engelsk) EMP 554 👓
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Detaljer
De Fires Tegn. ♦ Aarhus, Jydsk Forlags-Forretning, 1894. 196 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Titelbladet har: Sherlock Holmes' Opdagelser (Forbryder-Fortællinger) III. De fires Tegn.
 note om oplag 2det Oplag. ♦ Aarhus, 1902. 166 sider.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 anmeldelse Berlingske Tidende 22-12-1894, aften, side 1 [Anmeldelse].
Oversigt over andre udgaver:
1891 1. udgave: Det mystiske Tegn. Af Dr. A. Conan Doyle. ♦ Aarhus, Stiftsbogtrykkeriet, 1891. 224 sider
Doyle, A. Conan: Boscombe-Mysteriet [Forbryder-Fortællinger [2b]], (1894, novelle(r), engelsk) EMP 554
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Doyle, A. Conan: Lys i Mørket [Forbryder-Fortællinger [2]], (1894, novelle(r), engelsk) EMP 554
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Detaljer
Lys i Mørket. ♦ Aarhus, 1894. 184 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Andet Oplag. Illustreret. ♦ Aarhus, 1900. 168 sider, illustreret.
Oversigt over andre udgaver:
1905 i: Sherlock Holmes Opdagelser [3] Senere udgave: Lys i Mørket
Doyle, A. Conan: Manden med Hareskaaret [Forbryder-Fortællinger [2c]], (1894, novelle(r), engelsk) EMP 554
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Doyle, A. Conan: "Den plettede Band" [Forbryder-Fortællinger [2d]], (1894, novelle(r), engelsk) EMP 554
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Doyle, A. Conan: De rødhaaredes Forening [Forbryder-Fortællinger [2a]], (1894, novelle(r), engelsk) EMP 554
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Doyle, Conan: Smaragdkronen [Smaa Romaner af forskellige Forfattere [2r]], (1894, novelle(r), engelsk) EMP 123
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Doyle, Conan: Det spraglede Baand [Smaa Romaner af forskellige Forfattere [2b]], (1894, novelle(r), engelsk) EMP 123
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Doyle, A. Conan: Et Stykke Papir [indgår i antologien: Nyt og gammelt [s181]], (1894, novelle(r), engelsk) 👓
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Et Stykke Papir. Ved A. Conan Doyle. (Venst. Flkbl.). Side [181]-206
originaltitel: The adventure of the Reigate Squire, 1893
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig publiceret på engelsk i The Strand Magazine, juni 1893. Medtaget i samlingen The Memoirs of Sherlock Holmes, 1894.
 note til titel På engelsk også med titlerne: The adventure of the Reigate squires, og: The adventure of the Reigate puzzle.
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad fra 15-5-1894 til 24-5-1894. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1897 i: Forbryder-Fortællinger [6b] Senere udgave: Reigate Herrerne
1902 indgår i: Sherlock Holmes Opdagelser [f] Senere udgave: Mordet i Reigate
190? i: Sherlock Holmes [4e] Senere udgave: Reigate-Mordet
1911 indgår i: Det forsvundne Dokument [b] Senere udgave: Mordet i Reigate
1944 i: Memoirerne [1a] Senere udgave: Reigate Mordet
1945 i: Sherlock Holmes [5c] Senere udgave: Sherlock Holmes paa Rekreationsophold
1954 indgår i: Silver Blaze [c] Senere udgave: Sherlock Holmes på rekreationsophold
Doyle, Conan: Traktaten [Smaa Romaner af forskellige Forfattere [2q]], (1894, novelle(r), engelsk) EMP 123
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Drachmann, Holger: Renæssance, (1894, dramatik, dansk) 👓
af Holger Drachmann (1846-1908)
Detaljer
Renæssance. Melodrama. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. 143 sider
kollaps Noter
 note til titel Udkom 29-12-1894.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Nasjonalbibioteket
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Samlede poetiske Skrifter [11s121] Senere udgave: Renæssance. Melodrama. (Efteraaret 1894)
1910 indgår i: Melodramer [b] Senere udgave: Renæssance
1912 i: Poetiske Skrifter [10b] Senere udgave: Renæssance
Drachmann, Holger: Vølund Smed, (1894, dramatik, dansk) 👓
af Holger Drachmann (1846-1908)
Detaljer
Vølund Smed. Melodrama. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. 203 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Udkom 28-11-1894.
 note til titel Side [3]: Til Den unge Kunst.
 note til titel Side [7]: Indhold.
 note til titel Andet Oplag, 1894. 205 sider.
 note til titel 3. Oplag, 1898.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af bogen, Andet oplag, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 anmeldelse Nationaltidende 6-12-1894, Aften, side 1-2 [Anmeldelse, signeret: A.F.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Samlede poetiske Skrifter [11s005] Senere udgave: Vølund Smed. Melodrama. (Efteraaret 1894)
1910 indgår i: Melodramer [a] Senere udgave: Vølund Smed
1912 i: Poetiske Skrifter [10a] Senere udgave: Vølund Smed
1943 Senere udgave: Vølund Smed. Opera i et Forspil og tre Akter. Teksten efter Holger Drachmann's Melodrama. Bearb. af Aage Barfoed. Med Musik af Fini Henriques. ♦ Gyldendal, 1943. 36 sider. (Det kongelige Teaters Repertoire)
Dumas fils, A.: Damernes Ven, (1894, dramatik, fransk)
af Alexandre Dumas, f 1824 (1824-1895, sprog: fransk)
oversat af Anna Poulsen, f 1849 (1849-1934)
Detaljer
Damernes Ven. Lystspil. ♦ Hagerup, 1894.
originaltitel: L'ami des femmes, 1864
kollaps Noter
Dumas, Alexandre: Greven af Monte Christo, (1894, roman, fransk) 👓
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen (1853-1923)
Detaljer
Greven af Monte Christo. [Med nye Illustrationer af danske Kunstnere]. ♦ Kjøbenhavn, Laurits Eibys Forlag, 1894. Bind I-III, 340 + 355 + 350 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Hvert bind består af 2 dele.
 url Fuld visning af den danske oversættelse, bind 1 (pdf), på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 url Fuld visning af den danske oversættelse, bind 2 (pdf), på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 url Fuld visning af den danske oversættelse, bind 3 (pdf), på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1845 i: Samlede Skrivter [1-8] 1. udgave: Greven af Monte-Christo. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ Steen & Søn, 1845-46. Deel 1-8, 311 + 296 + 352 + 304 + 319 +323 + 308 + 397
Dumas, Alexander: Kaptajn Pamphilius, (1894, roman, fransk) EMP4084
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af O.P. Ritto (1847-1922)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
Detaljer
Kaptajn Pamphilius. I fri Bearbejdelse ved O. P. Ritto og med Text-Illustrationer af Alfred Schmidt. ♦ [Illustreret Tidende] (Chr. Macheprangs Forlag), 1894. 76 sider, illustreret (kvartformat)
originaltitel: Le capitaine Pamphile, 1839
del af: Nutiden
del af: Nordstjernen
kollaps Noter
 note om føljeton Uddrag (Une sédition à bord du brick "La Roxelane") trykt i Nutiden, Nr. 92 (23-6-1878), side 324-25, Nr. 93 (30-6-1878), side 336, Nr. 94 (07-07-1878), side 344 og Nr. 95 (14-07-1878), side 348-49.
 note om føljeton Føljeton i Nordstjernen, Aargang 1888-89, fra Nr. 2 (14-10-1888), side 22-23, til Nr. 13 (30-12-1888), side 150-51, Paa Dansk ved O. P. Ritto.
 note om føljeton Føljeton i Adresseavisen fra 28-9-1888 til 23-10-1888, under titlen: Høg over Høg eller Cap. Pamphiles Gjenvordigheder af Alexander Dumas [Uddrag, starter med kapitel 9 i 1887-udgaven]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst (Nouvelle edition, 1887) på:  Link til ekstern webside Google Books
 anmeldelse Adresseavisen 19-12-1894, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Duruy, George: I Rygeværelse [Smaa Romaner af forskellige Forfattere [2m]], (1894, novelle(r), fransk) EMP 123
af Auguste Gabriel Georges Duruy (1853-1918, sprog: fransk)
Detaljer
I Rygeværelse. En Fortælling
originaltitel: ?
Duvernoy, G.: Piratens sidste Fart [indgår i antologien: [Fortællinger] [s198]], (1894, ukendt)
af G. Duvernoy (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Detaljer
Piratens sidste Fart. Søroman af G. Duvernoy. ("Fylla"). Side 198-
kollaps Noter
 note om føljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekjøbing Avis fra 10-3-1894. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Eegholm, Camilla: Smaa Kanaler, (1894, roman, dansk)
af Camilla Eegholm (1847-1905)
Detaljer
Smaa Kanaler. ♦ Odense, Milo, 1894. 214 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende 28-8-1894, aften, side 1 [Anmeldelse].
Egeberg, Edv.: Helligt og søgnt, (1894, novelle(r), dansk)
af Edvard Egeberg (1855-1938)
Detaljer
Helligt og søgnt. Fortællinger og Skitser
Elin: Ole Lukøje, (1894, tekster, svensk)
af Johanna Christina Mörner (1831-1901, sprog: svensk)
Elisabeth: Fru Mis-Kis og hendes 3 Killinger, (1894, tekster, dansk)
af Therese Brummer (1833-1896)
Ellen: De gyldne Fodspor, (1894, novelle(r), dansk)
af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
Detaljer
De gyldne Fodspor. En kristelig Allegori. ♦ (Odense), i kommission hos Madsen Lind, [1893]. 20 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag. (Missionstrykkeriet). 20 sider. [Med titelbillede].
 note om oplag 3. Oplag. I kommission hos K.F.f.d.i.Miss. i Danmark, 1905. 22 sider.
 note om oplag 5. Oplag, 1912. 24 sider, illustreret.
 note om oplag 6. Oplag. I kommission hos Lohse, 1915.
 note om oplag 7. Oplag. Lohse, 1917. 24 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1929 Senere udgave: De gyldne Fodspor. En kristelig Allegori. ♦ Lohse, [1929]. 20 sider, illustreret
Elmgaard, Bertel: I Marken, (1894, novelle(r), dansk)
af Bertel Elmgaard (1861-1894)
Detaljer
I Marken. Fortællinger og Studier. ♦ 1894. 186 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Jyllandsposten 31-12-1894, side 1 [Anmeldelse].
Eriksen, Vilhelm: Robinson, (1894, dramatik, dansk) 👓
af V. Eriksen (1853-1909)
Detaljer
Robinson. Dukkekomedie i 8 Tableauer af Vilhelm Eriksen. Sat i Scene af "Suffløren". ♦ Alfred Jacobsens Forlag, [1894].
kollaps Noter
 note til titel Side 28-31: Vejledning til Opførelse af "Robinson" paa Dukketeatret.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1918 Senere udgave: Robinson. I 8 Tableauer. Sat i Scene af "Suffløren". (6. Opl.) ♦
Eriksholm, Anders J.: Marmorkirken, (1894, digte, dansk) 👓
af Anders J. Eriksholm (1870-1944)
Detaljer
Marmorkirken. ♦ København, Karl Schønbergs Forlag, 1894. 31 sider. Pris: kr. 0,65. (Trykkeri: Dansk Skytte-Tidendes Trykkeri, Holbæk)
kollaps Noter
 note til titel Side 31: Noter.
 note til titel Side [5]: [Digt af Grundtvig, førstelinie: Dig rumme ej Himle].
 note til titel Indholdet er 7 digte af Anders J. Eriksholm: Marmorkirken. Indvielse. Vision. Paa Havet. Ansgar. Grundtvig. Brorson.
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1893-1900 medtaget i systematisk del (forfatternavnet fejlagtigt Eriksen), side 324 under Historie og Topografi. Danmarks Topografi. København. Københavns Kirkevæsen og de enkelte Kirker.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Esmann, Gustav: Paradis [indgår i antologien: Juleroser 1894 [?]], (1894, dramatik, dansk)
af Gustav Esmann (1860-1904)
Etlar, Carit: Abraham, Isak og Jakob [indgår i: Gode Venner [s053]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Abraham, Isak og Jakob. Side [53]-93
Oversigt over andre udgaver:
1879 i: Skrifter [6s001] 1. udgave: Abraham, Isak og Jakob. Side [1]-37
Etlar, Carit: Bøgeløv [indgår i: Tre jydske Fortællinger [s039]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Bøgeløv. Side [39]-83
Oversigt over andre udgaver:
1873 i: Skrifter [2s043] 1. udgave: Bøgeløv. Side [43]-94
Etlar, Carit: Dands paa Ladebro [indgår i: Utro [s239]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Dands paa Ladebro. Side [239]-63
Oversigt over andre udgaver:
1873 i: Skrifter [2s125] 1. udgave: Dans paa Ladebro. Side [125]-46
Etlar, Carit: Den vi stole paa [indgår i: Utro [s265]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Den vi stole paa. Side [265]-84
Oversigt over andre udgaver:
1873 i: Skrifter [2s237] 1. udgave: Den vi stole paa. Side [237]-54
Etlar, Carit: Esther, som vilde opleve noget [indgår i: Sømands Tro [s001]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Esther, som vilde opleve noget. Side [1]-24
Oversigt over andre udgaver:
1879 i: Skrifter [6s075] 1. udgave: Esther, som vilde opleve noget. Side [75]-96
Etlar, Carit: Fra Stranden [indgår i: Sømands Tro [s025]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Fra Stranden. Side [25]-64
Oversigt over andre udgaver:
1879 i: Skrifter [6s157] 1. udgave: Fra Stranden. Side [157]-92
Etlar, Carit: En glemt Pistol [indgår i: Tre jydske Fortællinger [s005]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
En glemt Pistol. Side [5]-37
Oversigt over andre udgaver:
1873 i: Skrifter [2s005] 1. udgave: En glemt Pistol. Side [5]-42
Etlar, Carit: Gode Venner [indgår i: Gode Venner [s135]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Gode Venner. Side [135]-86
Oversigt over andre udgaver:
1876 i: Skrifter [4s134] 1. udgave: Gode Venner. Side [134]-78
Etlar, Carit: Gode Venner, (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Gode Venner. Jens, som leer - Abraham, Isak og Jakob - Mesters Ring - Gode Venner. ♦ Aarhus, Jydsk Forlags-Forretning, 1894. 186 Sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Indhold

[s001] Etlar, Carit: Jens, som leer. Side [1]-51 (1894, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1878 i: Skrifter [5s001] 1. udgave: Jens, som leer. Side [1]-46
[s053] Etlar, Carit: Abraham, Isak og Jakob. Side [53]-93 (1894, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1879 i: Skrifter [6s001] 1. udgave: Abraham, Isak og Jakob. Side [1]-37
[s095] Etlar, Carit: Mester Ring. Side [95]-133 (1894, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
[s135] Etlar, Carit: Gode Venner. Side [135]-86 (1894, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1876 i: Skrifter [4s134] 1. udgave: Gode Venner. Side [134]-78
Etlar, Carit: Hundens Mærke [indgår i: Utro [s137]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Hundens Mærke. Side [137]-204
Oversigt over andre udgaver:
1873 i: Skrifter [2s177] 1. udgave: Hundens Mærke. Side [177]-236
Etlar, Carit: Hvad en Kvinde gjemmer [indgår i: Sømands Tro [s103]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Hvad en Kvinde gjemmer. Side [103]-32
Oversigt over andre udgaver:
1873 i: Skrifter [1s229] 1. udgave: Hvad en Kvinde gjemmer. Side [229]-56
Etlar, Carit: Jens, som leer [indgår i: Gode Venner [s001]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Jens, som leer. Side [1]-51
Oversigt over andre udgaver:
1878 i: Skrifter [5s001] 1. udgave: Jens, som leer. Side [1]-46
Etlar, Carit: Jørgen Pranger [indgår i: Sømands Tro [s133]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Jørgen Pranger. Side [132]-76
Oversigt over andre udgaver:
1878 i: Skrifter [5s127] 1. udgave: Jørgen Pranger. Side [127]-65
Etlar, Carit: Laust Sillesens Krigstog [indgår i: Sømands Tro [s065]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Laust Sillesens Krigstog. Side [65]-101
Oversigt over andre udgaver:
1878 i: Skrifter [5s207] 1. udgave: Laust Sillesens Krigstog. Side [207]-39
Etlar, Carit: Martha fra Sigersvold [indgår i: Utro [s001]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Martha fra Sigersvold. Side [1]-56
Oversigt over andre udgaver:
1876 i: Skrifter [4s179] 1. udgave: Martha fra Sigersvold. Side [179]-227
Etlar, Carit: Mester Ring [indgår i: Gode Venner [s095]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Mester Ring. Side [95]-133
Etlar, Carit: Pater Peter [indgår i: Utro [s057]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Pater Peter. Side [57]-100
Oversigt over andre udgaver:
1878 i: Skrifter [5s167] 1. udgave: Pater Peter. Side [167]-205
Etlar, Carit: Prindsessens Skytte [indgår i: Utro [s205]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Prindsessens Skytte. Side [205]-38
Oversigt over andre udgaver:
1873 i: Skrifter [2s095] 1. udgave: Prindsessens Skytte. Side [95]-124
Etlar, Carit: En smuk Historie [indgår i: Tre jydske Fortællinger [s085]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
En smuk Historie. Side [85]-111
Oversigt over andre udgaver:
1876 i: Skrifter [4s105] 1. udgave: En smuk Historie. Side [105]-33
Etlar, Carit: Sømands Tro, (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Sømands Tro. Esther, som vilde opleve noget - Fra Stranden - Laust Sillesens Krigstog - Hvad en Kvinde gjemmer - Jørgen Pranger. ♦ Aarhus, Jydsk Forlags-Forretning, 1894. 176 sider
kollaps Noter
 note til titel På titelbladet: Esther, som vilde opleve noget - Fra Stranden - Laust Sillesens Krigstog - Hvad en Kvinde gjemmer - Jørgen Pranger.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Indhold

[s001] Etlar, Carit: Esther, som vilde opleve noget. Side [1]-24 (1894, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1879 i: Skrifter [6s075] 1. udgave: Esther, som vilde opleve noget. Side [75]-96
[s025] Etlar, Carit: Fra Stranden. Side [25]-64 (1894, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1879 i: Skrifter [6s157] 1. udgave: Fra Stranden. Side [157]-92
[s065] Etlar, Carit: Laust Sillesens Krigstog. Side [65]-101 (1894, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1878 i: Skrifter [5s207] 1. udgave: Laust Sillesens Krigstog. Side [207]-39
[s103] Etlar, Carit: Hvad en Kvinde gjemmer. Side [103]-32 (1894, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1873 i: Skrifter [1s229] 1. udgave: Hvad en Kvinde gjemmer. Side [229]-56
[s133] Etlar, Carit: Jørgen Pranger. Side [132]-76 (1894, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1878 i: Skrifter [5s127] 1. udgave: Jørgen Pranger. Side [127]-65
Etlar, Carit: Utro [indgår i: Utro [s101]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Utro. Side [101]-35
Oversigt over andre udgaver:
1873 i: Skrifter [2s147] 1. udgave: Utro. Side [147]-76
Etlar, Carit: Utro, (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Utro. Martha fra Sigersvold - Pater Peter - Utro - Hundens Mærke - Prindsessens Skytte - Dands paa Ladebro - Den vi stole paa. ♦ Aarhus, Jydsk Forlags-Forretning, 1894. 284 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Indhold

[s001] Etlar, Carit: Martha fra Sigersvold. Side [1]-56 (1894, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1876 i: Skrifter [4s179] 1. udgave: Martha fra Sigersvold. Side [179]-227
[s057] Etlar, Carit: Pater Peter. Side [57]-100 (1894, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1878 i: Skrifter [5s167] 1. udgave: Pater Peter. Side [167]-205
[s101] Etlar, Carit: Utro. Side [101]-35 (1894, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1873 i: Skrifter [2s147] 1. udgave: Utro. Side [147]-76
[s137] Etlar, Carit: Hundens Mærke. Side [137]-204 (1894, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1873 i: Skrifter [2s177] 1. udgave: Hundens Mærke. Side [177]-236
[s205] Etlar, Carit: Prindsessens Skytte. Side [205]-38 (1894, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1873 i: Skrifter [2s095] 1. udgave: Prindsessens Skytte. Side [95]-124
[s239] Etlar, Carit: Dands paa Ladebro. Side [239]-63 (1894, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1873 i: Skrifter [2s125] 1. udgave: Dans paa Ladebro. Side [125]-46
[s265] Etlar, Carit: Den vi stole paa. Side [265]-84 (1894, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1873 i: Skrifter [2s237] 1. udgave: Den vi stole paa. Side [237]-54
Etlar, Carit: Viben Peter, (1894, roman, dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Viben Peter. En Historie fra Ditmarsken. ♦ Aarhus, Jydsk Forlags-Forretning, 1894. 282 + 257 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (2den Del, starter på pdf-side 295) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1875 i: Skrifter [3] 1. udgave: Viben Peter. En Historie fra Ditmarsken. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1875. 474 sider
Ewald, Carl: Fire fine Venner [indgår i: Fem nye Æventyr [s91]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Ewald (1856-1908)
Detaljer
Fire fine Venner. Side [91]-126
Oversigt over andre udgaver:
1898 indgår i: Sechs Märchen [f] Senere udgave: Vier feine Freunde
1952 indgår i antologien: Eventyrets Verden [5s103] Senere udgave: Fire fine Venner. Side 103-[21]
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [3s103] Senere udgave: Fire fine venner. Side 103-[21]
Ewald, Carl: Fem nye Æventyr, (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Ewald (1856-1908)
Detaljer
Fem nye Æventyr. Af Carl Ewald. ♦ København, A. Christiansens Forlag, 1894. 126 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri, København)
kollaps Noter
 note til titel Side [4]: Til Ellen Ewald.
 note til titel Side [6]: [Digt, første linie: Vi gik - den lille Haand i min -, signeret: Den 20. August 1894].
 note til titel Side [10]: Indhold.
 note til titel Restoplag overgik til Det nordiske Forlag.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1882 Samhørende, 3. del af: I det Fri. Æventyr og Fortællinger. ♦ A. Gieses Boghandel, 1882. 92 sider, illustreret
1902 i: Æventyr [3] Senere udgave: Tredje Samling. Andet Oplag. ♦ København, Det nordiske Forlag, 1902. 63 [1] sider
Indhold

[s11] Ewald, Carl: Jorden og Kometen. Side [11]-28 (1894, novelle(r))
af Carl Ewald (1856-1908)
1898 indgår i: Sechs Märchen [a] Senere udgave: Die Erde und der Komet
1902 i: Æventyr [3a] Senere udgave: Jorden og Kometen
1915 i: Udvalgte Æventyr [1g] Senere udgave: Jorden og Kometen
1933 indgår i: Jorden og Kometen [a] Senere udgave: Jorden og Kometen
1941 indgår i: Eventyr i Udvalg [s048] Senere udgave: Jorden og Kometen
[s29] Ewald, Carl: Den gamle Pæl. Side [29]-45 (1894, novelle(r))
af Carl Ewald (1856-1908)
1902 i: Æventyr [3b] Senere udgave: Den gamle Pæl
1915 i: Udvalgte Æventyr [1h] Senere udgave: Den gamle Pæl
1952 indgår i antologien: Eventyrets Verden [5s095] Senere udgave: Den gamle Pæl. Side 95-[102]
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [3s095] Senere udgave: Den gamle pæl. Side 95-[102]
[s46] Ewald, Carl: Blomsterne. Side [46]-70 (1894, novelle(r))
af Carl Ewald (1856-1908)
1902 i: Æventyr [3c] Senere udgave: Blomsterne
1915 i: Udvalgte Æventyr [1i] Senere udgave: Blomsterne
[s71] Ewald, Carl: Korallerne. Side [71]-90 (1894, novelle(r))
af Carl Ewald (1856-1908)
1898 indgår i: Sechs Märchen [b] Senere udgave: Die Korallen
1902 i: Æventyr [3d] Senere udgave: Korallerne
1915 i: Udvalgte Æventyr [1j] Senere udgave: Korallerne
1941 indgår i: Eventyr i Udvalg [s058] Senere udgave: Korallerne
[s91] Ewald, Carl: Fire fine Venner. Side [91]-126 (1894, novelle(r))
af Carl Ewald (1856-1908)
1898 indgår i: Sechs Märchen [f] Senere udgave: Vier feine Freunde
1952 indgår i antologien: Eventyrets Verden [5s103] Senere udgave: Fire fine Venner. Side 103-[21]
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [3s103] Senere udgave: Fire fine venner. Side 103-[21]
Ewald, Carl: Blomsterne [indgår i: Fem nye Æventyr [s46]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Ewald (1856-1908)
Detaljer
Blomsterne. Side [46]-70
Oversigt over andre udgaver:
1902 i: Æventyr [3c] Senere udgave: Blomsterne
1915 i: Udvalgte Æventyr [1i] Senere udgave: Blomsterne
Ewald, Carl: Den gamle Pæl [indgår i: Fem nye Æventyr [s29]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Ewald (1856-1908)
Detaljer
Den gamle Pæl. Side [29]-45
Oversigt over andre udgaver:
1902 i: Æventyr [3b] Senere udgave: Den gamle Pæl
1915 i: Udvalgte Æventyr [1h] Senere udgave: Den gamle Pæl
1952 indgår i antologien: Eventyrets Verden [5s095] Senere udgave: Den gamle Pæl. Side 95-[102]
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [3s095] Senere udgave: Den gamle pæl. Side 95-[102]
Ewald, Carl: Jorden og Kometen [indgår i: Fem nye Æventyr [s11]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Ewald (1856-1908)
Detaljer
Jorden og Kometen. Side [11]-28
Oversigt over andre udgaver:
1898 indgår i: Sechs Märchen [a] Senere udgave: Die Erde und der Komet
1902 i: Æventyr [3a] Senere udgave: Jorden og Kometen
1915 i: Udvalgte Æventyr [1g] Senere udgave: Jorden og Kometen
1933 indgår i: Jorden og Kometen [a] Senere udgave: Jorden og Kometen
1941 indgår i: Eventyr i Udvalg [s048] Senere udgave: Jorden og Kometen
Ewald, Carl: Korallerne [indgår i: Fem nye Æventyr [s71]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Ewald (1856-1908)
Detaljer
Korallerne. Side [71]-90
Oversigt over andre udgaver:
1898 indgår i: Sechs Märchen [b] Senere udgave: Die Korallen
1902 i: Æventyr [3d] Senere udgave: Korallerne
1915 i: Udvalgte Æventyr [1j] Senere udgave: Korallerne
1941 indgår i: Eventyr i Udvalg [s058] Senere udgave: Korallerne
Ewald, Carl: Svenskerne paa Kronborg, (1894, dramatik, dansk) 👓
af Carl Ewald (1856-1908)
baseret på værk af H.F. Ewald (1821-1908)
Detaljer
Svenskerne paa Kronborg. Historisk Folkeskuespil i fem Akter. Med Forfatterens Tilladelse frit efter H. F. Ewalds Roman af samme Navn ved Carl Ewald. ♦ Kristiania og Kjøbenhavn, Alb. Cammermeyers Forlag (Lars Swanstrøm), [1891, udkom 1894]. [1] 176 sider. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: Fr. G. Knudtzons Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel På bagsiden af titelbladet: December 1889 antaget til Opførelse paa Dagmarteatret [planlagt til sæson 1890/91, jævnfør Københavns Børs-Tidende 26-7-1890, side 1, blev ikke opført].
 note til titel Ifølge kolofonen trykt 1891, men udkom først 1894. Meddelt planlagt af forlaget 1891 [fx Kjøbenhavns Børs-Tidende 26-5-1891, side 2, Literære Nyheder], første omtale som udkommet: Norges Sjøfartstidende (Kristiania), 16-11-1894, side 1.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Ewald, H. F.: Anna Hardenberg, (1894, roman, dansk) 👓
af H.F. Ewald (1821-1908)
Detaljer
Anna Hardenberg. Historisk Roman. Femte Udgave. ♦ København, Jacob Erslevs Forlag, 1894. 408 sider. (Trykkeri: Sally B. Salomons Bogtr.)
kollaps Noter
 note til titel Side [3-4]: Forord [signeret: København i November 1880, Forfatteren].
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1880 1. udgave: Anna Hardenberg. Historisk Roman. Af H. F. Ewald. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1880. [4] 632 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri)
Ewald, Th.: Bavner og Blus, (1894, digte, dansk)
af Theodor Ewald (1874-1923)
Detaljer
Bavner og Blus. Digte. ♦ Andr. Schous Forlag, 1894. 87 sider. Pris: kr. 1,25
kollaps Noter
 note til titel Restoplaget overgik til Alexander Brandts Forlag.
 anmeldelse Lolland-Falsters Stifts-Tidende 17-11-1894, side 1 [Anmeldelse, signeret [alfa]]  Link til ekstern webside Mediestream
Eyjólfsson, G.: Eléonóra, (1894, ukendt)
af G. Eyjólfsson (sprog: ukendt)
Eötrös, Joseph [ie: Eötvös, Joseph]: Landsbynotaren, (1894, roman, ungarsk)
af József Eötvös (1813-1871, sprog: ungarsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Landsbynotaren. Roman. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet [ikke i boghandlen], 1894. 764 sider
originaltitel: A falu jegyzoje, 1845
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton (samme oversættelse som i Lolland-Falsters Folketidende) i Aalborg Stifstidende fra 18-7-1894 til 5-3-1895 i 92 afsnit, under titlen: Landsbynotaren. Af Joseph Eötrös [ie: Eötvös]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream.
 note om føljeton Føljeton i Lolland-Falsters Folketidende fra 4-7-1894 til 5-2-1895 i 60 afsnit, under titlen: Landsbynotaren. Af Joseph Eøtrøs [ie: Eötvös]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton (samme oversættelse som i Lolland-Falsters Folketidende) i Kallundborg Avis fra 15-8-1894 til 5-4-1895 i 153 afsnit, under titlen: Landsbynotaren. Af Joseph Eøtrøs. (Oversat til "Kallundborg Avis"). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1894 Senere udgave: Landsbynotaren. En ungarsk Fortælling af Joseph Eøtrøs [ie: Eötvös]. ♦ Aarhus, Stiftsbogtrykkeriet, 1894. 666 sider
Eötrös, Joseph [ie: Eötvös, Joseph]: Landsbynotaren, (1894, roman, ungarsk) 👓
af József Eötvös (1813-1871, sprog: ungarsk)
oversat af Anonym
Detaljer, denne udgave
Landsbynotaren. En ungarsk Fortælling af Joseph Eøtrøs [ie: Eötvös]. ♦ Aarhus, Stiftsbogtrykkeriet, 1894. 666 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 29-11-1894 til 28-3-1895.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
1894 1. udgave: Landsbynotaren. Roman. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet [ikke i boghandlen], 1894. 764 sider
Farina, Salvator: Hvorfor sagde jeg "Nej" [Smaa Romaner af forskellige Forfattere [2p]], (1894, novelle(r), italiensk) EMP 123
af Salvatore Farina (1846-1918, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hvorfor sagde jeg "Nej". En Novelle
originaltitel: ?
Fischer, P.: Paa Landet i Juleferien, (1894, tekster, dansk)
af Paul Fischer (1860-1934)
Flammarion, Camille: Verdens Undergang, (1894, roman, fransk) EMP4209
af Nicolas Camille Flammarion (1842-1925, sprog: fransk)
oversat af Kjartan J. Müllen (1848-1919)
Detaljer
Verdens Undergang. Paa Dansk ved K. L. Müllen. Med 118 Illustrationer af J.P. Laurens, Rochegrosse, E. Bayard, Robida, A.P. Laurens, Schwabe, Grasset, Saunier, Merwart, Vogel, Bach, Guillonet, Rudaux, Myrbach, Chovin. ♦ 1894. iv + 371 sider, illustreret
originaltitel: La fin du monde, 1893
kollaps Noter
 note til titel Science fiction.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Gallica
Oversigt over andre udgaver:
1910 Senere udgave: Verdens Undergang Paa Dansk ved K. L. Müllen. M. 118 Illustr. 2. Udg. (Af "Frem"). ♦ Gyldendal, 1910. 288 sider, illustreret
Flygare-Carlén, Emilie: Et Kjøbmandshuus i Skjærgaarden [Samlede Værker [5]], (1894, roman, svensk) EMP3335
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Et Kjøbmandshuus i Skjærgaarden. Efter Originalens tredje Oplag. ♦ 1894. Del 1-5, 117 + 167 + 345 + 472 + 322 sider
Oversigt over andre udgaver:
1859 1. udgave: Et Kjøbmandshuus i Skjærgaarden. Roman. "Dagbladet"s Feuilleton. ♦ 1859. Deel 1-2, 541 + 869 sider
Franzos, K. E.: En Fejltagelse [indgår i: Uheldige Mennesker [a]], (1894, novelle(r), tysk) EMP1889
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Kossowicz' Hævn [indgår i: Uheldige Mennesker [b]], (1894, novelle(r), tysk) EMP1889
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Landsmand og Landsmandinde [indgår i: Uheldige Mennesker [d]], (1894, novelle(r), tysk) EMP1889
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: En lille Avis' Hemmelighed [indgår i: Uheldige Mennesker [f]], (1894, novelle(r), tysk) EMP1889
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Lopuschnas Stjærne [indgår i: Uheldige Mennesker [g]], (1894, novelle(r), tysk) EMP1889
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Sandhedssøgeren, (1894, roman, tysk) EMP1888
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Detaljer
Sandhedssøgeren. Roman. Autoriseret Overs. ved Fr. Winkel Horn. ♦ Schubothe, 1894. Del 1-2, 293 + 291 sider
originaltitel: Der Wahrheitsucher, 1893
serietitel: Romaner fra alle Lande, 2-03
kollaps Noter
 anmeldelse København 8-4-1894, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Franzos, K. E.: Sedlen [indgår i: Uheldige Mennesker [e]], (1894, novelle(r), tysk) EMP1889
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Uheldige Mennesker, (1894, novelle(r), tysk) EMP1889
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Detaljer
Uheldige Mennesker. Fortællinger. Af Forfatteren autoriseret Overs. ved Fr. Winkel Horn. ♦ Schubothe, 1894. 266 sider
originaltitel: Ungeschickte Leute, 1894
kollaps Noter
 anmeldelse Social-Demokraten 14-12-1894, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[a] Franzos, K. E.: En Fejltagelse (1894, novelle(r))
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
[b] Franzos, K. E.: Kossowicz' Hævn (1894, novelle(r))
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
[c] Franzos, K. E.: Victorine (1894, novelle(r))
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
[d] Franzos, K. E.: Landsmand og Landsmandinde (1894, novelle(r))
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
[e] Franzos, K. E.: Sedlen (1894, novelle(r))
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
[f] Franzos, K. E.: En lille Avis' Hemmelighed (1894, novelle(r))
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
[g] Franzos, K. E.: Lopuschnas Stjærne (1894, novelle(r))
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Victorine [indgår i: Uheldige Mennesker [c]], (1894, novelle(r), tysk) EMP1889
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Frapan, Ilse: Byrden [indgår i: »Natskygge« [c]], (1894, novelle(r), tysk) EMP2404
af Ilse Therese Levien (1852-1908, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Anonym
Frapan, Ilse: Kvindens Kjærlighed [indgår i: »Natskygge« [a]], (1894, novelle(r), tysk) EMP2404
af Ilse Therese Levien (1852-1908, sprog: tysk)
Frapan, Ilse: Monika [indgår i: »Natskygge« [b]], (1894, novelle(r), tysk) EMP2404
af Ilse Therese Levien (1852-1908, sprog: tysk)
Frapan, Ilse: »Natskygge«, (1894, novelle(r), tysk) EMP2404
af Ilse Therese Levien (1852-1908, sprog: tysk)
oversat af Jes Thaysen (1848-1896)
Detaljer
»Natskygge«. Avtoriseret Overs. ved J. Thaysen. ♦ Jul. Gjellerup, 1894. 269 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-4: [Forord af oversætteren (om I.F.)].
 note til oversat titel Overgik til E. Jespersen, udsendt i serien: Krone Bibliothek, 1.
 anmeldelse Social-Demokraten 14-12-1894, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1911-12, 6. Aarg., Nr 7 (Oktober), side 114 [Anmeldelse].
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1911-12, 6. Aarg., Nr 7 (Oktober), side 125, Udkomne Bøger, der egner sig for Folkebogsamlnger.
Indhold

[a] Frapan, Ilse: Kvindens Kjærlighed (1894, novelle(r))
originaltitel: Frauenliebe, 1891
af Ilse Therese Levien (1852-1908, sprog: tysk)
Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Bittersüß, 1891.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside DTA
[b] Frapan, Ilse: Monika (1894, novelle(r))
originaltitel: Monika, 1891
af Ilse Therese Levien (1852-1908, sprog: tysk)
Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Bittersüß, 1891.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside DTA
[c] Frapan, Ilse: Byrden (1894, novelle(r))
originaltitel: Die Last, 1887
af Ilse Therese Levien (1852-1908, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Anonym
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Deutsche Rundschau, 51. Band, April-Juni 1887, side 321-56, og: Neuer deutscher Novellenschatz, Band 22, 1887, side 181-247.
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Fyrgetyvende Bind (1888), side 32-96, under titlen: En Centnervægt. Novelle. [Efter teksten:] I. Frapan. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Frommel, E.: Af en Opvarters Liv, (1894, roman, tysk)
af Emil Frommel (sprog: tysk)
Fønss, O. C.: Angelina, (1894, digte, dansk)
af Otto C. Fønss (1853-1922)
Detaljer
Angelina. Romerske Akvareller i Ramme. Ill. af V. Jastrau
Gad, Emma: Et Forspil, (1894, dramatik, dansk) 👓
af Emma Gad (1852-1921)
Detaljer
Et Forspil. Skuespil i to Akter af Emma Gad. ♦ Kjøbenhavn, Det Schubotheske Forlag - Lybecker & Hirschsprung, 1894. 90 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
kollaps Noter
Galeotto og Sophander: En Trallala-Pige, (1894, dramatik, dansk)
af Otto Høpfner (1863-1927)
af Sophus Andersen, f 1859 (1859-1923)
Detaljer
En Trallala-Pige. Sang af »Tjenestefolk«. Kbh., u.A. [1894]
Garschin, Vsevolod: Det, som ikke var til [indgår i: Mindre Fortællinger [s089]], (1894, novelle(r), russisk) 👓
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
Detaljer
Det, som ikke var til. Side [89]-97
originaltitel: (1882)
Garschin, Vsevolod: Eventyret om skarnbassen og rosen [indgår i: Mindre Fortællinger [s099]], (1894, novelle(r), russisk) 👓
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
Detaljer
Eventyret om skarnbassen og rosen. Side [99]-111
originaltitel: (1884)
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen kun: Skarnbassen og rosen.
 note til titel Teksten beskriver en skrubtudse, men er oversat med: skarnbasse.
 note om føljeton Trykt (anden oversættelse) i Aarhus Amtstidende 10-2-1891, under titlen: Rosen og Skrubtudsen. Af Wfewolod Garschin. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1895 ? indgår i antologien: Russiske Æventyr og Historier [s094] Senere udgave: Rosen og Skruptudsen. Side [94]-107
Garschin, Vsevolod: Fortællingen om den stolte Aggej [indgår i: Mindre Fortællinger [s113]], (1894, novelle(r), russisk) 👓
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
Detaljer
Fortællingen om den stolte Aggej. (Efter en gammel legende). Side [113]-30
originaltitel: (1886)
Garschin, Vsevolod: Frosken paa reise [indgår i: Mindre Fortællinger [s069]], (1894, novelle(r), russisk) 👓
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
Detaljer
Frosken paa reise. (Et eventyr). Side [69]-77
originaltitel: (1887)
Garschin, Vsevolod: En meget kort roman [indgår i: Mindre Fortællinger [s079]], (1894, novelle(r), russisk) 👓
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
Detaljer
En meget kort roman. Side [79]-88
originaltitel: (1878)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Illustreret Tidende, 23-4-1893.
Garschin, Vsevolod: Mindre Fortællinger, (1894, novelle(r), russisk) 👓
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
oversat af Carl Olaf Fosse (1860-1940, sprog: norsk)
Detaljer
Mindre Fortællinger. Oversat fra den russiske Originals 5. Oplag af K. Fosse. ♦ Kristiania og Kjøbenhavn, Alb. Cammermeyers Forlag (Lars Swanstrøm), 1894. 130 [1] sider. (Trykkeri: I. cohens Bogtrykkeri - A.A. Lange & Co., Kjøbenhavn)
kollaps Noter
 note til titel Side [131]: Indhold.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse København 10-12-1894, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s001] Garschin, Vsevolod: Oppasseren og officeren. Side [1]-23 (1894, novelle(r))
originaltitel: (1880)
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
[s025] Garschin, Vsevolod: Træfninger ved Ajaslar. Side [25]-49 (1894, novelle(r))
originaltitel: (1877)
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
[s051] Garschin, Vsevolod: Et signal. Side [51]-67 (1894, novelle(r))
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
1891 1. udgave: Signalet. Fortælling af Wsewolod Garschin. Feuilleton til "Holstebro Avis". ♦ Holstebro, V.F. Welsch's Bogtrykkeri, 1891. 19 sider
[s069] Garschin, Vsevolod: Frosken paa reise. (Et eventyr). Side [69]-77 (1894, novelle(r))
originaltitel: (1887)
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
[s079] Garschin, Vsevolod: En meget kort roman. Side [79]-88 (1894, novelle(r))
originaltitel: (1878)
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
Noter
 note om føljeton Trykt i Illustreret Tidende, 23-4-1893.
[s089] Garschin, Vsevolod: Det, som ikke var til. Side [89]-97 (1894, novelle(r))
originaltitel: (1882)
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
[s099] Garschin, Vsevolod: Eventyret om skarnbassen og rosen. Side [99]-111 (1894, novelle(r))
originaltitel: (1884)
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
1895 ? indgår i antologien: Russiske Æventyr og Historier [s094] Senere udgave: Rosen og Skruptudsen. Side [94]-107
Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen kun: Skarnbassen og rosen.
 note til titel Teksten beskriver en skrubtudse, men er oversat med: skarnbasse.
 note om føljeton Trykt (anden oversættelse) i Aarhus Amtstidende 10-2-1891, under titlen: Rosen og Skrubtudsen. Af Wfewolod Garschin. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
[s113] Garschin, Vsevolod: Fortællingen om den stolte Aggej. (Efter en gammel legende). Side [113]-30 (1894, novelle(r))
originaltitel: (1886)
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
Garschin, Vsevolod: Oppasseren og officeren [indgår i: Mindre Fortællinger [s001]], (1894, novelle(r), russisk) 👓
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
Detaljer
Oppasseren og officeren. Side [1]-23
originaltitel: (1880)
Garschin, Vsevolod: Et signal [indgår i: Mindre Fortællinger [s051]], (1894, novelle(r), russisk) 👓
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
Detaljer
Et signal. Side [51]-67
Oversigt over andre udgaver:
1891 1. udgave: Signalet. Fortælling af Wsewolod Garschin. Feuilleton til "Holstebro Avis". ♦ Holstebro, V.F. Welsch's Bogtrykkeri, 1891. 19 sider
Garschin, Vsevolod: Træfninger ved Ajaslar [indgår i: Mindre Fortællinger [s025]], (1894, novelle(r), russisk) 👓
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
Detaljer
Træfninger ved Ajaslar. Side [25]-49
originaltitel: (1877)
Germain, Gustave: Familie!, (1894, roman, fransk) EMP4254 👓
af Auguste Germain (1862-1915, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Familie! Roman. Af Gustave [ie: Auguste] Germain. ♦ Kjøbenhavn, "Politikens" Trykkeri, 1894. 220 sider
originaltitel: Famille. Scènes de la vie parisienne, 1894
del af: Politiken
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Politiken fra 16-12-1894 til 21-1-1895.
Gjellerup, Karl: Pastor Mors, (1894, roman, dansk)
af Karl Gjellerup (1857-1919)
Detaljer
Pastor Mors. En underlig Historie. ♦ Gyldendal, 1894. 144 sider
kollaps Noter
 note til titel Mors er det latinske ord for død.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 anmeldelse Politiken 12-5-1894, side 1 [Anmeldelse, signeret E.B.].
Gjellerup, K., og W. Wolters: En Million, (1894, dramatik, dansk)
af Karl Gjellerup (1857-1919)
bearbejdelse: Wilhelm Wolters (1852-1915, sprog: tysk)
af Nicolaus Pawlow (sprog: russisk)
Detaljer
En Million. Skuespil i tre Handlinger. Efter Nikolaus Pawlows Novelle (s.m. Wilhelm Wolters). Gyldendal, 1894. XVI + 175 sider
originaltitel: Eine Million, 1894
Gnæditsch, P.: Fortællinger fra Kavkasus, (1894, roman, russisk)
af P. P. Gnédic (1855-1927, sprog: russisk)
Grant, James: Tillands og tilvands, (1894, roman, engelsk) EMP 659
af James Grant (1822-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Tillands og tilvands. Jack Manlys Hændelser i fire Verdensdele efter James Grant. ♦ Odense, Stinck, 1894. 162 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversættelsen forskellig fra udgaven fra 1863, men illustrationerne er efter litografierne deri.
 anmeldelse Dagens Nyheder 11-12-1894, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1863 1. udgave: Tillands og tilvands eller Jack Manly's Eventyr i tre Verdensdele. Overs. fra Engelsk af Ferd. C. Sørensen. Med otte Lithographier. ♦ 1863. 316 sider + 8 tavler
Gray, Maxwell: Hans sidste Dom, (1894, roman, engelsk) EMP1397
af Mary Gleed Tuttiett (1847-1923, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hans sidste Dom. Af Maxwell Gray. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsn & Co., 1894. [1.]-3. Del, 158 + 220 + 304 sider
originaltitel: Last sentence, 1892
del af: Dannebrog
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt som føljeton 1892. Udgivet i bogform 1893.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Dannebrog fra 22-3-1894 til 16-7-1894, Anden Del fra 19-4-1894, Tredje Del fra 26-5-1894. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url film Filmatiseret 1917.  Link til ekstern webside www.imdb.com
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Green, A. K.: Haanden og Ringen, (1894, roman, engelsk) EMP 665 👓
af Anna Katharine Green (1846-1935, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Haanden og Ringen. Roman af A. K. Green. ♦ Kjøbenhavn, "Politikens" Trykkeri, 1894. 648 sider
originaltitel: Hand and ring, 1883
del af: Politiken
del af: Hejmdal
del af: Herning Avis
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversættelsens første sætninger: Kirkeklokken i Sibley havde lige slaaet tolv. Retten var hævet og Dommer Evans tilligemed et Par af Advokaterne stod i Døren til Raadhuset og talte venskabeligt sammen om en Sag, der verserede for Retten.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Politiken fra 24-8-1894 til 13-12-1894.
 note om føljeton Trykt i I ledige Timer, Sekstende Bind, 1899, side 293-536, under titlen: Haand og Ring.
 note om føljeton Føljeton i Fyns Venstreblad fra 22-9-1936 til 13-11-1936 i 51 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Hejmdal fra 15-2-1937 til 8-5-1937 i 64 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Herning Avis fra 26-2-1937 til 14-5-1937 i 59 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg Australia
Oversigt over andre udgaver:
1907 Senere udgave: Haanden og Ringen. Detektiv-Roman. Paa Dansk ved Lauritz Swendsen. ♦ H. Hagerups Forlag, 1907. 208 sider. Pris: kr. 3,00
Gréville, Henry: Tøffelhelten, (1894, roman, fransk) 👓
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Tøffelhelten. Roman fra den fransk-tyske Krig. Af Henry Gréville. Føljeton til "Kjøge Avis". ♦ Kjøge, "Kjøge Avis"s Bogtrykkeri, 1894. ? sider
originaltitel: Louis Breuil. Histoire d'un pantouflard, 1883
del af: Kjøge Avis
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Kjøge Avis fra 14-3-1894. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Grimm: De to Brødre [indgår i: Samtlige Æventyr [s152]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De to Brødre Side 152-63
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s288] 1. udgave: De to Brødre. Side 288-14
Grimm: De to Kongebørn [indgår i: Samtlige Æventyr [s271]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De to Kongebørn Side 271-75
Oversigt over andre udgaver:
1838 i: Julegave for Børn [4] 1. udgave: Kongesønnen og Kongedatteren
Grimm: De to Vandringsmænd [indgår i: Samtlige Æventyr [s255]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De to Vandringsmænd Side 255-60
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De to Vandringsmænd
Grimm: De tre Brødre [indgår i: Samtlige Æventyr [s296]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De tre Brødre Side 296-98
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De tre Brødre
Grimm: De tre dovne [indgår i: Samtlige Æventyr [s345]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De tre dovne Side 345
Oversigt over andre udgaver:
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den dovneste]
Grimm: De tre Fjer [indgår i: Samtlige Æventyr [s167]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De tre Fjer Side 167-68
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s323] 1. udgave: De tvende [ie: trende] Fjære. Side 323-27
Grimm: De tre grønne Kviste [indgår i: Samtlige Æventyr [s452]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De tre grønne Kviste Side 452-53
Oversigt over andre udgaver:
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s322] 1. udgave: De tre grønne Grene. En Legende. Side 322-25
Grimm: De tre Haandværkssvende [indgår i: Samtlige Æventyr [s285]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De tre Haandværkssvende Side 285-86
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De tre Haandværkssvende
Grimm: De tre Lykkebørn [indgår i: Samtlige Æventyr [s179]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De tre Lykkebørn. Side 179-81
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s350] 1. udgave: De trende Lykkebørn. Side 350-53
Grimm: De tre Slangeblade [indgår i: Samtlige Æventyr [s043]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De tre Slangeblade Side 43-44
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s081] 1. udgave: De tre Slangeblade. Side 81-85
Grimm: De tre smaa Fugle [indgår i: Samtlige Æventyr [s232]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De tre smaa Fugle Side 232-35
Oversigt over andre udgaver:
1838 i: Julegave for Børn [4] 1. udgave: De tre Fugle
Grimm: De tre smaa Mænd i Skoven [indgår i: Samtlige Æventyr [s034]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De tre smaa Mænd i Skoven Side 34-37
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s064] 1. udgave: De tre smaae Mænd i Skoven. Side 64-70
Grimm: De tre sorte Prinsesser [indgår i: Samtlige Æventyr [s334]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De tre sorte Prinsesser. Side 334-35
originaltitel: De drei schwatten Prinzessinnen, 1815
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 137.
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s236] Senere udgave: De tre sorte Prinsesser. Side 236-38
Grimm: De tre Spindersker [indgår i: Samtlige Æventyr [s037]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De tre Spindersker Side 37-38
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s070] 1. udgave: De trende Spindersker. Side 70-73
Grimm: De tre Sprog [indgår i: Samtlige Æventyr [s084]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De tre Sprog Side 84-85
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s157] 1. udgave: De tre Sprog. Side 157-60
Grimm: De tre Saarlæger [indgår i: Samtlige Æventyr [s281]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De tre Saarlæger Side 281-82
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De tre Feltskærere
Grimm: De fire Bremer-Stadsmusikanter [indgår i: Samtlige Æventyr [s071]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De fire Bremer-Stadsmusikanter Side 71-72
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s130] 1. udgave: De Bremer Stadsmusikanter. Side 130-34
Grimm: De fire kunstfærdige Brødre [indgår i: Samtlige Æventyr [s308]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De fire kunstfærdige Brødre Side 308-10
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De fire kunstfærdige Brødre
Grimm: Seks, som nok skal komme gennem Verden [indgår i: Samtlige Æventyr [s181]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Seks, som nok skal komme gennem Verden. Side 181-84
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s354] 1. udgave: Sex komme igjennem Verden. Side 354-60
Grimm: De seks Svaner [indgår i: Samtlige Æventyr [s120]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De seks Svaner Side 120-22
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s226] 1. udgave: De sex Svaner. Side 226-31
Grimm: De seks Tjenere [indgår i: Samtlige Æventyr [s322]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De seks Tjenere. Side 322-25
Oversigt over andre udgaver:
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: De sex Tienere
Grimm: Syv i et Hug [indgår i: Samtlige Æventyr [s052]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Syv i et Hug. Den tapre Skrædder. Side 52-56
Oversigt over andre udgaver:
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fb] 1. udgave: Den tappre Skrædder. Side 190-93
Grimm: De syv Molboer [indgår i: Samtlige Æventyr [s283]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De syv Molboer Side 283-85
originaltitel: Die sieben Schwaben, 1819
kollaps Noter
 note til titel På trykt trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. Kendes i tidligere tyske versioner. KHM 119.
 note til oversat titel Note til titlen: Lokaliseret Oversættelse.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s457 b] Senere udgave: De syv Molboer. Side 457-60
Grimm: De syv Ravne [indgår i: Samtlige Æventyr [s067]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De syv Ravne Side 67-68
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s123] 1. udgave: De syv Ravne. Side 123-26
Grimm: De tolv Apostle [indgår i: Samtlige Æventyr [s448]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De tolv Apostle Side 448
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. KHM 202.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De tolv Apostle
Grimm: De tolv Brødre [indgår i: Samtlige Æventyr [s023]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De tolv Brødre Side 23-26
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s044] 1. udgave: De tolv Brødre. Side 44-50
Grimm: De tolv dovne Tjenestekarle [indgår i: Samtlige Æventyr [s345]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De tolv dovne Tjenestekarle Side 345-47
originaltitel: Die zwölf faulen Knrechte, 1857
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1857. KHM 151b.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s247] Senere udgave: De tolv dovne Karle. Side 247-49
Grimm: De tolv Jægere [indgår i: Samtlige Æventyr [s176]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De tolv Jægere. Side 176-77
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s340] 1. udgave: De tolv Jægere. Side 340-44
Grimm: Alfernes Gave [indgår i: Samtlige Æventyr [s404]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Alfernes Gave Side 404-05
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Småfolkenes foræringer
Grimm: Armod og Ydmyghed fører til Himlen [indgår i: Samtlige Æventyr [s450]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Armod og Ydmyghed fører til Himlen Side 450-51
Oversigt over andre udgaver:
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s256] 1. udgave: Armod og Ydmyghed. En Legende. Side 256-58
Grimm: Askepot [indgår i: Samtlige Æventyr [s057]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Askepot Side 57-[61]
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s106] 1. udgave: Askepot. Side 106-14
Grimm: At dele ondt og godt [indgår i: Samtlige Æventyr [s383]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
At dele ondt og godt Side 383
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: At dele ondt og godt
Grimm: Bidronningen [indgår i: Samtlige Æventyr [s166]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Bidronningen Side 166
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s320] 1. udgave: Dronningen for Bierne. Side 320-23
Grimm: Bjørneskindsmanden [indgår i: Samtlige Æventyr [s245]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Bjørneskindsmanden Side 245-47
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bjørnemanden
Grimm: Det blaa Lys [indgår i: Samtlige Æventyr [s278]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Det blaa Lys Side 278-80
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Det blaa Lys
Grimm: Bonden i Himlen [indgår i: Samtlige Æventyr [s372]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Bonden i Himlen Side 372
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bonden i Himlen
Grimm: Bonden og Djævelen [indgår i: Samtlige Æventyr [s418]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Bonden og Djævelen. Side 418-19
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bonden og Djævelen
Grimm: Bord, dæk dig, Guldæsel og Rap-dig-Kæp [indgår i: Samtlige Æventyr [s088]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Bord, dæk dig, Guldæsel og Rap-dig-Kæp Side 88-93
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s166] 1. udgave: Bordet dæk Dig, Guldæselet og Knippelen i Sækken. Side 166-77
Grimm: Broder Lystig [indgår i: Samtlige Æventyr [s195]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Broder Lystig Side 195-200
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s380] 1. udgave: Broder Lystig. Side 380-93
Grimm: Broderlil og Søsterlil [indgår i: Samtlige Æventyr [s027]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Broderlil og Søsterlil Side 27-31
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s053] 1. udgave: Broerlill og Søsterlill. Side 53-60
Grimm: Brudevalget [indgår i: Samtlige Æventyr [s349]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Brudevalget. Side 349
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Brudevalget
Grimm: Brødsmulerne paa Bordet [indgår i: Samtlige Æventyr [s419]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Brødsmulerne paa Bordet. Side 419
originaltitel: Die Brosamen auf dem Tisch, 1843
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s530] Senere udgave: Brødsmulerne paa Bordet. Side 530
Grimm: Bøffellæder-Støvlerne [indgår i: Samtlige Æventyr [s442]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Bøffellæder-Støvlerne. Side 442-44
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bøffellæderstøvlerne
Grimm: Børnelegender [indgår i: Samtlige Æventyr [s445]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Børnelegender. Side [445]-55
originaltitel: ?
Grimm: Djævelen med de tre Guldhaar [indgår i: Samtlige Æventyr [s074]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Djævelen med de tre Guldhaar Side 74-77
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s137] 1. udgave: Diævlen med de tre Guldhaar. Side 137-44
Grimm: Djævelens snavsede Broder [indgår i: Samtlige Æventyr [s243]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Djævelens snavsede Broder Side 243-45
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Fandens sorte Broder
Grimm: Doktor Alvidende [indgår i: Samtlige Æventyr [s239]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Doktor Alvidende Side 239
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Doktor Alvidende
Grimm: Den dovne Hans [indgår i: Samtlige Æventyr [s363]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den dovne Hans Side 363-64
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den dovne Mads
Grimm: Den dovne Spinderske [indgår i: Samtlige Æventyr [s307]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den dovne Spinderske Side 307-08
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den dovne Spinderske
Grimm: Døden som Fadder [indgår i: Samtlige Æventyr [s106]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Døden som Fadder Side 106-08
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s199] 1. udgave: Døden som Gudfader. Side 199-203
Grimm: Dødens Sendebud [indgår i: Samtlige Æventyr [s390]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Dødens Sendebud Side 390-91
Oversigt over andre udgaver:
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s011] 1. udgave: Dødens visse Bud. Side 11-13
Grimm: Det egenraadige Barn [indgår i: Samtlige Æventyr [s281]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Det egenraadige Barn Side 281
originaltitel: Das eigensinnige Kind, 1815
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815, under titlen: Von einem eigensinnigen Kinde. I senre udgaver: Das eigensinnige Kind. KHM 117.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s457] Senere udgave: Det uartige Barn. 457
Grimm: Enøje, Toøje og Treøje [indgår i: Samtlige Æventyr [s311]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Enøje, Toøje og Treøje Side 311-15
Oversigt over andre udgaver:
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: [Enøje, Toøje og Treøje]
Grimm: Æventyret om Slaraffenland [indgår i: Samtlige Æventyr [s352]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Æventyret om Slaraffenland Side 352
originaltitel: Das Märchen vom Schlauraffenland, 1815
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 158.
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s255 b] Senere udgave: Eventyret om Slaraffenland. Side 255-56
Grimm: Æventyrgaade [indgår i: Samtlige Æventyr [s353]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Æventyrgaade Side 353
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Eventyrgaade
Grimm: Fablen om Tudsen [indgår i: Samtlige Æventyr [s252]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Fablen om Tudsen Side 252
originaltitel: Märchen von der Unke, 1815
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 105.
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s418] Senere udgave: Eventyr om Skruptudsen. Side 418-19
Grimm: Fanden og hans Oldemoder [indgår i: Samtlige Æventyr [s298]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Fanden og hans Oldemoder Side 298-300
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Fanden og hans Oldemor
Grimm: Den fattige Møllerdreng og Katten [indgår i: Samtlige Æventyr [s253]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den fattige Møllerdreng og Katten Side 253-55
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den fattige Møllersvend og Katten]
Grimm: Den fattige og den rige Mand [indgår i: Samtlige Æventyr [s209]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den fattige og den rige Mand Side 209-11
Oversigt over andre udgaver:
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s271] 1. udgave: Den Rige og den Fattige. Side 271-75
Grimm: Ferdinand tro og Ferdinand utro [indgår i: Samtlige Æventyr [s301]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Ferdinand tro og Ferdinand utro Side 301-03
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den tro Ferdinand og den utro Ferdinand
Grimm: Fiskeren og hans Kone [indgår i: Samtlige Æventyr [s048]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Fiskeren og hans Kone Side 48-52
Oversigt over andre udgaver:
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1db] 1. udgave: Fiskeren og hans Kone Side 132-140
Grimm: Flynderen [indgår i: Samtlige Æventyr [s385]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Flynderen Side 385
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Flynderen
Grimm: Den forunderlige Spillemand [indgår i: Samtlige Æventyr [s022]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den forunderlige Spillemand Sdie 22-23
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s041] 1. udgave: Den sælsomme Spillemand. Side 41-44
Grimm: Den foryngede Mand [indgår i: Samtlige Æventyr [s343]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den foryngede Mand Side 343
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Tiggeren i Smedeessen
Grimm: Frits og Lise [indgår i: Samtlige Æventyr [s149]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Frits og Lise Side 149-51
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s280] 1. udgave: Freder og Karenlisbeth. Side 280-88
Grimm: Fru Rævs Bryllup [indgår i: Samtlige Æventyr [s097]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Fru Rævs Bryllup Side 97-98
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s184] 1. udgave: Om Frue Rævinden. Side 184-87
Grimm: Frøkongen eller Jærnhenrik [indgår i: Samtlige Æventyr [s338]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Frøkongen eller Jærnhenrik Side 338-40
Oversigt over andre udgaver:
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fc] 1. udgave: Frøkongen og Henrik med Jernbaandene. Side 194-98
Grimm: Den Fugl Grif [indgår i: Samtlige Æventyr [s364]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den Fugl Grif Side 364-68
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den fugl Grif
Grimm: Fæster og hans tre Sønner [indgår i: Samtlige Æventyr [s260]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Fæster og hans tre Sønner Side 260
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Knoist og hans tre Sønner
Grimm: Den gamle Bedstefader og hans Sønnesøn [indgår i: Samtlige Æventyr [s193]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den gamle Bedstefader og hans Sønnesøn Side 193-94
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s376] 1. udgave: Den gamle Bedstefader og Sønnesønnen. Side 376
Grimm: Den gamle Hildebrand [indgår i: Samtlige Æventyr [s231]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den gamle Hildebrand Side 231-32
originaltitel: Der alte Hildebrand, 1819
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. KHM 95.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s391] Senere udgave: Den gamle Hildebrand. Side 391-93
Grimm: Den gamle Kone i Skoven [indgår i: Samtlige Æventyr [s295]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den gamle Kone i Skoven. Side 295-96
Oversigt over andre udgaver:
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den gamle Kone i Skoven]
Grimm: Den gamle Morlille [indgår i: Samtlige Æventyr [s453]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den gamle Morlille. Side 453-54
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den gamle Kone
Grimm: Gamle Rikkerak [indgår i: Samtlige Æventyr [s436]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Gamle Rikkerak Side 436-37
originaltitel: Oll Rinkrank, 1850
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 196.
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s553] Senere udgave: Gamle Rikkerak. Side 553-54
Grimm: Gamle Sultan [indgår i: Samtlige Æventyr [s119]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Gamle Sultan Side 119-20
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s223] 1. udgave: Den gamle Soldan. Side 223-26
Grimm: Den gamle Tiggerkvinde [indgår i: Samtlige Æventyr [s345]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den gamle Tiggerkvinde Side 345
originaltitel: Die alte Bettelfrau, 1815
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 150.
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s246] Senere udgave: Den gamle Tiggerske. Side 246
Grimm: Glas-Ligkisten [indgår i: Samtlige Æventyr [s358]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Glas-Ligkisten Side 358-62
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Glaskisten
Grimm: Den gode Handel [indgår i: Samtlige Æventyr [s019]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den gode Handel Side 19--21
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s036] 1. udgave: Det gode Kiøbmandsskab. Side 36-41
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s025] Senere udgave: Den gode Handel. Side 25-28
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s046] Senere udgave: Den gode Handel. Side 46-51
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [2s061] Senere udgave: Den flffige Bonde. Side [61]-65
Grimm: Gravhøjen [indgår i: Samtlige Æventyr [s433]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Gravhøjen Side 433-36
originaltitel: Der Grabhügel, 1850
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 195.
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s549 b] Senere udgave: Gravhøjen. Side 549-52
Grimm: Guds Brød [indgår i: Samtlige Æventyr [s451]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Guds Brød Side 451-52
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bespist af Gud
Grimm: "Guds klare Sol bringer alt frem for Dagens Lys" [indgår i: Samtlige Æventyr [s277]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
"Guds klare Sol bringer alt frem for Dagens Lys" Side 277-78
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den klare Sol bringer Alting for en Dag]
Grimm: Guds Moders Bæger [indgår i: Samtlige Æventyr [s454]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Guds Moders Bæger. Side 454
kollaps Noter
 note til oversat titel Note til titlen: Blomsten Konvolvolus.
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Jomfru Maries Bæger]
Grimm: Guds og Djævelens Dyr [indgår i: Samtlige Æventyr [s344]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Guds og Djævelens Dyr Side 344
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Vorherres og Djævelens Dyr
Grimm: Guldbørnene [indgår i: Samtlige Æventyr [s207]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Guldbørnene. Side 206-08
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1812. KHM 85.
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s405] 1. udgave: Guldbørnene. Side 405-11
Grimm: Guldfuglen [indgår i: Samtlige Æventyr [s143]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Guldfuglen Side 143-47
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s268] 1. udgave: Om Guldfuglen. Side 268-76
Grimm: Guldgaasen [indgår i: Samtlige Æventyr [s169]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Guldgaasen Side 169-71
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s327] 1. udgave: Guld-Gaasen. Side 327-32
Grimm: Guldnøglen [indgår i: Samtlige Æventyr [s449]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Guldnøglen Side 449
Oversigt over andre udgaver:
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den gyldne Nøgle]
Grimm: Gærdekongen [indgår i: Samtlige Æventyr [s383]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Gærdekongen Side 383-85
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Gærdesmutten
Grimm: Gærdesmutten og Bjørnen [indgår i: Samtlige Æventyr [s248]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Gærdesmutten og Bjørnen Side 248.49
Oversigt over andre udgaver:
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: Gærdekongen og Bjørnen
Grimm: Gaaden [indgår i: Samtlige Æventyr [s062]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Gaaden Side 62-63
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s114] 1. udgave: Gaaden. Side 114-17
Grimm: Gaasepigen [indgår i: Samtlige Æventyr [s215]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Gaasepigen Side 215-18
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Gaasepigen
Grimm: Gaasevogtersken ved Kilden [indgår i: Samtlige Æventyr [s393]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Gaasevogtersken ved Kilden Side 393-98
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Gaasevogtersken ved Brønden]
Grimm: Halmstraaet, Kulstykket og Børnnen [indgår i: Samtlige Æventyr [s047]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Halmstraaet, Kulstykket og Børnnen Side 47-48
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s088] 1. udgave: Halmstraaet, Gløden og Bønnen paa Reisen. Side 88-89
Grimm: Hanebjælken [indgår i: Samtlige Æventyr [s344]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Hanebjælken Side 344-45
Oversigt over andre udgaver:
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Hanebjælken]
Grimm: Hans gifter sig [indgår i: Samtlige Æventyr [s205]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Hans gifter sig Side 205-06
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s403] 1. udgave: Hans gifter sig. Side 403-05
Grimm: Hans Pindsvin [indgår i: Samtlige Æventyr [s261]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Hans Pindsvin Side 261-63
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Hans Pindsvin
Grimm: Hansemand og Gretelil [indgår i: Samtlige Æventyr [s039]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Hansemand og Gretelil Side 39-43
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s073] 1. udgave: Hansemand og Grethelill. Side 73-80
Grimm: Harebruden [indgår i: Samtlige Æventyr [s174]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Harebruden Side 174
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s339] 1. udgave: Hare-Bruden. Side 339-40
Grimm: Haren og Pindsvinet [indgår i: Samtlige Æventyr [s414]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Haren og Pindsvinet. Side 414-16
originaltitel: Der Hase und der Igel, 1843
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s524] Senere udgave: Haren og Pindsvinet. Side 524-27
1925 indgår i: Jernhans [s033] Senere udgave: Haren og Pindsvinet. Side [33]-38
1956 indgår i: Eventyr [s331] Senere udgave: Haren og pindsvinet. Side [331]-33
1970 indgår i: Eventyr [s036] Senere udgave: Haren og pindsvinet. Side 36-[39]
Grimm: Hasselbusken [indgår i: Samtlige Æventyr [s455]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Hasselbusken. Side 455
originaltitel: Die Haselrute, 1850
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 210.
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s160] Senere udgave: Hasselgrenen. Side 160
Grimm: Havfruen [indgår i: Samtlige Æventyr [s192]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Havfruen. Side 192
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s377] 1. udgave: Nøkken. Side 377-78
Grimm: Havfruen i Mølledammen [indgår i: Samtlige Æventyr [s400]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Havfruen i Mølledammen Side 401-03
originaltitel: Die Nixe im Teich, 1843
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s506] Senere udgave: Havfruen i Dammen. Side 506-10
Grimm: Heksen [indgår i: Samtlige Æventyr [s106]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Heksen Side 106
originaltitel: Frau Trude, 1819
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1837. KHM 43.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s135] Senere udgave: Heksen. Side 135-36
Grimm: Den hellige Josef i Skoven [indgår i: Samtlige Æventyr [s447]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den hellige Josef i Skoven. Side 447-48
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den hellige Joseph i Skoven
Grimm: Hr. Korbes [indgår i: Samtlige Æventyr [s104]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Hr. Korbes Side 104
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s195] 1. udgave: Hr. Korbes. Side 195-96
Grimm: Det himmelske Bryllup [indgår i: Samtlige Æventyr [s454]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Det himmelske Bryllup. Side 454-55
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Det himmelske Bryllup
Grimm: Historien om en, der drog ud i Verden for at lære Frygt at kende [indgår i: Samtlige Æventyr [s008]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Historien om en, der drog ud i Verden for at lære Frygt at kende Side 8-12
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s012] 1. udgave: Eventyr om een som drog ud for at lære Frygt at kjende. Side 12-23
Grimm: Historien om en Roe [indgår i: Samtlige Æventyr [s341]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Historien om en Roe Side 341-42
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Guleroden
Grimm: Historien om Enebærbusken [indgår i: Samtlige Æventyr [s113]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Historien om Enebærbusken Side 113-18
Oversigt over andre udgaver:
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1da] 1. udgave: Enebærtræet Side 118-131
Grimm: Hittefugl [indgår i: Samtlige Æventyr [s125]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Hittefugl Side 125-26
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s235] 1. udgave: Om Findefuglen. Side 235-38
Grimm: Hunden og Spurven [indgår i: Samtlige Æventyr [s147]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Hunden og Spurven Side 147-48
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s276] 1. udgave: Hunden og Spurven. Side 276-80
Grimm: Den hvide og den sorte Brud [indgår i: Samtlige Æventyr [s326]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den hvide og den sorte Brud Side 326-29
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den hvide og den sorte Brud
Grimm: Den hvide Slange [indgår i: Samtlige Æventyr [s045]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den hvide Slange Side 45-47
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s085] 1. udgave: Den hvide Slange. Side 85-88
Grimm: Hyrdedrengen [indgår i: Samtlige Æventyr [s347]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Hyrdedrengen Side 347
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den lille Hyrdedreng
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s249] Senere udgave: Den lille Hyrdedreng. Side 249-50
Grimm: Hørskæverne [indgår i: Samtlige Æventyr [s351]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Hørskæverne Side 351
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Hørskæverne
Grimm: Jærnhans [indgår i: Samtlige Æventyr [s329]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Jærnhans Side 329-33
originaltitel: Der Eisenhans, 1850
kollaps Noter
 note til titel På tyks trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. Tidligere version trykt på tysk 1844. KHM 136.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s230] Senere udgave: Jærnhans. Side 230-36
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [2s111] Senere udgave: Jernhans. Side [111]-21
1925 indgår i: Jernhans [s017] Senere udgave: Jernhans. Side [17]-32
1956 indgår i: Eventyr [s188] Senere udgave: Jernhans. Side [188]-95
Grimm: Jærnovnen [indgår i: Samtlige Æventyr [s303]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Jærnovnen Side 303-07
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Jernovnen
Grimm: Jomfru Malene [indgår i: Samtlige Æventyr [s438]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Jomfru Malene Side 438-42
originaltitel: Jungfrau Maleen, 1850
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 198.
 note til titel På tysk tidligere trykt i: Karl Müllenhoff: Märchen und Lieder der Herzogthümer Schleswig, Holstein und Lauenburg, 1845.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s556] Senere udgave: Jomfru Malene. Side 556-61
Grimm: Jorinde og Joringel [indgår i: Samtlige Æventyr [s177]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Jorinde og Joringel Side 177-79
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s347] 1. udgave: Jorinde og Joringel. Side 347-50
Grimm: Jøden i Tornebusken [indgår i: Samtlige Æventyr [s264]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Jøden i Tornebusken Side 264-67
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Jøden i Tornebusken
Grimm: Katten og Musen [indgår i: Samtlige Æventyr [s003]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Katten og Musen Side 3-4
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s004] 1. udgave: En Kat og en Muus i Selskab. Side 4-6
Grimm: Den klog Skrædder [indgår i: Samtlige Æventyr [s275]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den klog Skrædder Side 275-77
originaltitel: Vom klugen Schneiderlein, 1815
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 114.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Grimm: Den kloge Bondepige [indgår i: Samtlige Æventyr [s229]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den kloge Bondepige Side 229-30
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den kloge Bondepige]
Grimm: Den kloge Else [indgår i: Samtlige Æventyr [s085]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den kloge Else Side 85-87
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s160] 1. udgave: Den kloge Else. Side 160-64
Grimm: De kloge Folk [indgår i: Samtlige Æventyr [s249]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De kloge Folk Side 249-51
originaltitel: Die klugen Leute, 1857
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1857. KHM 104.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s415] Senere udgave: De kloge Folk. Side 415-17
1956 indgår i: Eventyr [s283] Senere udgave: De kloge folk. Side [283]-87
1970 indgår i: Eventyr [s199] Senere udgave: De kloge folk. Side 199-[203]
Grimm: Den kloge Grete [indgår i: Samtlige Æventyr [s187]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den kloge Grete Side 187-88
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s372] 1. udgave: Den kloge Grethe. Side 372-75
Grimm: Den kloge Tjenestekarl [indgår i: Samtlige Æventyr [s362]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den kloge Tjenestekarl Side 362
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den kloge Karl]
Grimm: Den kløgtige Hans [indgår i: Samtlige Æventyr [s082]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den kløgtige Hans Side 82-84
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s153] 1. udgave: Den snilde Hans. Side 153-56
Grimm: Kong Drosselskæg [indgår i: Samtlige Æventyr [s127]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Kong Drosselskæg Side 127-29
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s239] 1. udgave: Kong Drosselskjæg. Side 239-44
Grimm: Kongen af det gyldne Bjærg [indgår i: Samtlige Æventyr [s004]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Kongen af det gyldne Bjærg Side 4-7
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Kongen af det gyldne Bjerg
Grimm: Kongesønnen, der ikke var bange for noget [indgår i: Samtlige Æventyr [s287]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Kongesønnen, der ikke var bange for noget Side 287-90
Oversigt over andre udgaver:
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: Kongesønnen der aldrig blev bange
Grimm: Kornaksene [indgår i: Samtlige Æventyr [s433]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Kornaksene Side 433
originaltitel: Die Kornähre, 1850
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 194.
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s549] Senere udgave: Kornaksene. Side 549
Grimm: Krystalkuglen [indgår i: Samtlige Æventyr [s437]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Krystalkuglen Side 437-38
originaltitel: Die Kristalkugel, 1850
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 197.
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s554] Senere udgave: Krystalkuglen. Side 554-56
Grimm: Kæmpen og Skrædderen [indgår i: Samtlige Æventyr [s406]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Kæmpen og Skrædderen Side 406-07
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Kæmpen og Skrædderen
Grimm: Kaalæselet [indgår i: Samtlige Æventyr [s291]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Kaalæselet. Side 291-94
Oversigt over andre udgaver:
1838 i: Julegave for Børn [4] 1. udgave: [Salatæselet]
Grimm: Lammet og Fisken [indgår i: Samtlige Æventyr [s381]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Lammet og Fisken Side 381-82
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Lammet og Fisken
Grimm: Levetiden [indgår i: Samtlige Æventyr [s389]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Levetiden Side 389
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Levetiden
Grimm: Ligskjorten [indgår i: Samtlige Æventyr [s263]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Ligskjorten Side 263-64
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Ligskjorten
Grimm: Lille Rumleskaft [indgår i: Samtlige Æventyr [s138]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Lille Rumleskaft Side 138-40
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s260] 1. udgave: Rumleskaft. Side 260-63
Grimm: Lille Rødhætte [indgår i: Samtlige Æventyr [s068]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Lille Rødhætte Side 68-70
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s126] 1. udgave: Rødhætte. Side 126-30
Grimm: Det lille Æsel [indgår i: Samtlige Æventyr [s001]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Det lille Æsel. Side [1]-3
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Det lille Æsel
Grimm: Lille-Bonde [indgår i: Samtlige Æventyr [s163]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Lille-Bonde Side 163-65
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s314] 1. udgave: Bondeknolden. Side 314-20
Grimm: Livsens Vand [indgår i: Samtlige Æventyr [s235]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Livsens Vand Side 235-38
Oversigt over andre udgaver:
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: [Livsens Vand]
Grimm: Lusen og Loppen [indgår i: Samtlige Æventyr [s078]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Lusen og Loppen Side 78
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s144] 1. udgave: Lusen og Loppen. Side 144-46
Grimm: Lykke-Hans [indgår i: Samtlige Æventyr [s203]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Lykke-Hans Side 203-05
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s397] 1. udgave: Hans som havde Lykken med sig. Side 397-403
Grimm: En Løgnehistorie fra Ditmarsken [indgår i: Samtlige Æventyr [s352]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
En Løgnehistorie fra Ditmarsken Side 352
originaltitel: Das Dietmarsische Lügenmärchen, 1815
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 159.
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s256] Senere udgave: En Løgnehistorie fra Ditmarsken. Side 256
Grimm: Den magre Lise [indgår i: Samtlige Æventyr [s373]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den magre Lise. Side 273
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den magre Lise
Grimm: Mariabarnet [indgår i: Samtlige Æventyr [s222]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Mariabarnet Side 222-25
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s007] 1. udgave: Marie-Barnet. Side 7-12
Grimm: Marsvinet [indgår i: Samtlige Æventyr [s419]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Marsvinet Side 419-21
originaltitel: Das Meerhäschen, 1857
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1857. Har tidligere været trykt i en samling af Josef Haltrich fra 1856. KHM 191.
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s531] Senere udgave: Marsvinet. Side 531-33
1956 indgår i: Eventyr [s338] Senere udgave: Marsvinet. Side [338]-41
Grimm: Mester og Lærling [indgår i: Samtlige Æventyr [s175]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Mester og Lærling Side 175-76
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s344] 1. udgave: Hexemesteren og hans Lærer. Side 344-46
Grimm: Mester Syl [indgår i: Samtlige Æventyr [s391]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Mester Syl Side 391-93
originaltitel: Meister Pfriem, 1843
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843. KHM 178.
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s494] Senere udgave: Mester Syl. Side 494-97
Grimm: Mestertyven [indgår i: Samtlige Æventyr [s421]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Mestertyven Side 421-47
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Mestertyven
Grimm: Moder Evas Børn [indgår i: Samtlige Æventyr [s399]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Moder Evas Børn Side 399
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Evas Børn
Grimm: Mo'r Hulda [indgår i: Samtlige Æventyr [s065]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Mo'r Hulda Side 65-67
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s119] 1. udgave: Moer Hulda. Side 119-23
Grimm: Maanen [indgår i: Samtlige Æventyr [s388]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Maanen Side 388
originaltitel: Der Mond, 1857
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1857. Har tidligere været trykt i samling Heinrich Pröhle fra 1854. KHM 175.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikipedia
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s490] Senere udgave: Maanen. Side 490-91
Grimm: Nabokonerne [indgår i: Samtlige Æventyr [s382]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Nabokonerne Side 382
originaltitel: Das Hausgesinde, 1815
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 140.
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s482] Senere udgave: Nabofolkene. Side 482
Grimm: Nelliken [indgår i: Samtlige Æventyr [s188]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Nelliken Side 188-92
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s367] 1. udgave: Nelliken. Side 367-72
Grimm: Nisserne [indgår i: Samtlige Æventyr [s099]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Nisserne. Side 99-101
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s187] 1. udgave: De Underjordiske. Side 187-91
Grimm: Om Hønens Død [indgår i: Samtlige Æventyr [s194]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Om Hønens Død. Side 194
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s378] 1. udgave: Om Hønens Død. Side 378-80
Grimm: Om Musen, Fuglen og Medisterpølsen [indgår i: Samtlige Æventyr [s064]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Om Musen, Fuglen og Medisterpølsen Side 64
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s117] 1. udgave: Om Musen, Fuglen og Medister-Pølsen. Side 117-19
Grimm: Pak [indgår i: Samtlige Æventyr [s026]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Pak Side 26-27
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s050] 1. udgave: Det lumpne Pak. Side 50-53
Grimm: Pigen fra Brasted [indgår i: Samtlige Æventyr [s381]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Pigen fra Brasted. Side 381
originaltitel: Dat Mäken von Brakel, 1815
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 139.
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s462] Senere udgave: Pigen fra Brakel. Sidel 462
Grimm: Pigen uden Hænder [indgår i: Samtlige Æventyr [s079]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Pigen uden Hænder Side 79-82
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s146] 1. udgave: Pigen uden Hænder. Side 146-53
Grimm: Paa Rejse [indgår i: Samtlige Æventyr [s357]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Paa Rejse. Side 357-58
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Paa Rejse
Grimm: Rapunsel [indgår i: Samtlige Æventyr [s031]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Rapunsel Side 31-34
kollaps Noter
 note til titel Note til titlen: En Plante: Campanula Rapunculus.; Roden spises som Salata (Se V. Saabys "Dansk Retskrivningsordbog"). O.A.
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s060] 1. udgave: Rapunzel. (En Slags Rødder, der spises som Salat). Side 60-63
Grimm: Ravnen [indgår i: Samtlige Æventyr [s225]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Ravnen Side 225-28
Oversigt over andre udgaver:
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: Ravnen
Grimm: Den rette Brud [indgår i: Samtlige Æventyr [s410]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den rette Brud Side 410-14
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den rette Brud
Grimm: Roland og hans Kæreste [indgår i: Samtlige Æventyr [s140]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Roland og hans Kæreste. Side 141-42
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s263] 1. udgave: Kjæresten Roland. Side 263-68
Grimm: Rosen [indgår i: Samtlige Æventyr [s449]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Rosen. Side 449
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. KHM 203.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Rosen
Grimm: Rynke Ris' Fugl [indgår i: Samtlige Æventyr [s110]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Rynke Ris' Fugl Side 110-13
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s208] 1. udgave: Fitchers Fugl. Side 208-12
Grimm: Ræven og dens Nabomor [indgår i: Samtlige Æventyr [s186]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Ræven og dens Nabomor Side 187
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s364] 1. udgave: Ræven og dens Nabomoer. Side 364-65
Grimm: Ræven og Gæssene [indgår i: Samtlige Æventyr [s209]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Ræven og Gæssene Side 209
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s411] 1. udgave: Ræven og Gæssene. Side 411-12
Grimm: Ræven og Hesten [indgår i: Samtlige Æventyr [s317]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Ræven og Hesten Side 317
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Hesten og Ræven
Grimm: Ræven og Katten [indgår i: Samtlige Æventyr [s187]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Ræven og Katten Side 187
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s366] 1. udgave: Ræven og Katten. Side 366
Grimm: Rørdrummen og Hærfuglen [indgår i: Samtlige Æventyr [s386]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Rørdrummen og Hærfuglen Side 386
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Rørdrummen og Hærfuglen
Grimm: Røverbrudgommen [indgår i: Samtlige Æventyr [s101]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Røverbrudgommen Side 101-04
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s191] 1. udgave: Røver-Brudgommen. Side 191-95
Grimm: Samtlige Æventyr, (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Philip Grot Johann (1841-1892, sprog: tysk)
illustrationer af Anton Robert Leinweber (1845-1921, sprog: tysk)
oversat af Jacob Daugaard (1844-1897)
Detaljer
Samtlige Æventyr. Illustrerede af Philip Grot-Johann og R. Leinweber. Paa Dansk ved J. F. Daugaard. ♦ Kjøbenhavn, R. Stjernholms Forlag, [1894]. 460 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 15,00. (Trykkeri: Trykt i det graphiske Institut (Nicolai Cohen), København)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom i 29 hefter fra marts 1894 til november 1894.
 note til oversat titel På smudstitelbladet: Grimms Æventyr.
 note til oversat titel Med portrættavle: Brødrene Wilhelm og Jakob Grimm.
 note til oversat titel Side 457-460: Brødrene Grimm og deres Æventyr [indeholder også portræt af og biografiske oplysninger om de to illustratorer].
 note til oversat titel København 17-3-1894, side 3, uddrag af annonce: Nyhed! Paa R. Stjernholms Forlag har forladt Pressen: Pragtudgave af Grimms Æventyr ... Komplet i 30 Leveringer à 50 Øre ...
 note til oversat titel Omtalt som: Pragtudgave og som: Grimms Eventyr/Grimms samtlige Eventyr.
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1893-1900 anført med undertitlen: Pragtudgave.
 note til oversat titel Der findes en udgave (måske senere, men er uden udgivelsesår) af værket opdelt i 6 bind à ca. 74 sider. Hvert bind har separat paginering og indholdsfortegnelse, men ellers trykt på samme trykkeri med samme sats og illustrationer.
 note til oversat titel Titlen er ifølge titelbladet: Grimms Æventyr. Illustrereede af Philip Grot-Johann og R. Leinweber. Paa dansk ved J. Faber Daugaard.
 note til oversat titel Udgaven findes ikke registreret i Dansk Bogfortegnelse eller på danske biblioteker, men er set annonceret til salg på web. Annonce fra auctionet.com gemt 12-1-2023 på:  Link til ekstern webside Wayback Machine
 anmeldelse Social-Demokraten 14-3-1894, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Dannebrog 21-4-1894, side 3 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Berlingske Tidende 16-12-1894 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s001] Grimm: Det lille Æsel. Side [1]-3 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Det lille Æsel
[s003] Grimm: Katten og Musen Side 3-4 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s004] 1. udgave: En Kat og en Muus i Selskab. Side 4-6
[s004] Grimm: Kongen af det gyldne Bjærg Side 4-7 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Kongen af det gyldne Bjerg
[s008] Grimm: Historien om en, der drog ud i Verden for at lære Frygt at kende Side 8-12 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s012] 1. udgave: Eventyr om een som drog ud for at lære Frygt at kjende. Side 12-23
[s013] Grimm: Ulven og de syv Gedekid Side 13-14 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s023] 1. udgave: Ulven og de syv unge Geder. Side 23-25
[s014] Grimm: Den tro Johannes. Side 14-18 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s026] 1. udgave: Den troe Johannes. Side 26-35
[s019] Grimm: Den gode Handel Side 19--21 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s036] 1. udgave: Det gode Kiøbmandsskab. Side 36-41
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s025] Senere udgave: Den gode Handel. Side 25-28
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s046] Senere udgave: Den gode Handel. Side 46-51
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [2s061] Senere udgave: Den flffige Bonde. Side [61]-65
[s022] Grimm: Den forunderlige Spillemand Sdie 22-23 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s041] 1. udgave: Den sælsomme Spillemand. Side 41-44
[s023] Grimm: De tolv Brødre Side 23-26 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s044] 1. udgave: De tolv Brødre. Side 44-50
[s026] Grimm: Pak Side 26-27 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s050] 1. udgave: Det lumpne Pak. Side 50-53
[s027] Grimm: Broderlil og Søsterlil Side 27-31 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s053] 1. udgave: Broerlill og Søsterlill. Side 53-60
[s031] Grimm: Rapunsel Side 31-34 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s060] 1. udgave: Rapunzel. (En Slags Rødder, der spises som Salat). Side 60-63
Noter
 note til titel Note til titlen: En Plante: Campanula Rapunculus.; Roden spises som Salata (Se V. Saabys "Dansk Retskrivningsordbog"). O.A.
[s034] Grimm: De tre smaa Mænd i Skoven Side 34-37 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s064] 1. udgave: De tre smaae Mænd i Skoven. Side 64-70
[s037] Grimm: De tre Spindersker Side 37-38 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s070] 1. udgave: De trende Spindersker. Side 70-73
[s039] Grimm: Hansemand og Gretelil Side 39-43 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s073] 1. udgave: Hansemand og Grethelill. Side 73-80
[s043] Grimm: De tre Slangeblade Side 43-44 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s081] 1. udgave: De tre Slangeblade. Side 81-85
[s045] Grimm: Den hvide Slange Side 45-47 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s085] 1. udgave: Den hvide Slange. Side 85-88
[s047] Grimm: Halmstraaet, Kulstykket og Børnnen Side 47-48 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s088] 1. udgave: Halmstraaet, Gløden og Bønnen paa Reisen. Side 88-89
[s048] Grimm: Fiskeren og hans Kone Side 48-52 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1db] 1. udgave: Fiskeren og hans Kone Side 132-140
[s052] Grimm: Syv i et Hug. Den tapre Skrædder. Side 52-56 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fb] 1. udgave: Den tappre Skrædder. Side 190-93
[s057] Grimm: Askepot Side 57-[61] (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s106] 1. udgave: Askepot. Side 106-14
[s062] Grimm: Gaaden Side 62-63 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s114] 1. udgave: Gaaden. Side 114-17
[s064] Grimm: Om Musen, Fuglen og Medisterpølsen Side 64 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s117] 1. udgave: Om Musen, Fuglen og Medister-Pølsen. Side 117-19
[s065] Grimm: Mo'r Hulda Side 65-67 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s119] 1. udgave: Moer Hulda. Side 119-23
[s067] Grimm: De syv Ravne Side 67-68 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s123] 1. udgave: De syv Ravne. Side 123-26
[s068] Grimm: Lille Rødhætte Side 68-70 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s126] 1. udgave: Rødhætte. Side 126-30
[s071] Grimm: De fire Bremer-Stadsmusikanter Side 71-72 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s130] 1. udgave: De Bremer Stadsmusikanter. Side 130-34
[s073] Grimm: Det syngende Ben Side 73-74 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s134] 1. udgave: Det syngende Been. Side 134-36
[s074] Grimm: Djævelen med de tre Guldhaar Side 74-77 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s137] 1. udgave: Diævlen med de tre Guldhaar. Side 137-44
[s078] Grimm: Lusen og Loppen Side 78 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s144] 1. udgave: Lusen og Loppen. Side 144-46
[s079] Grimm: Pigen uden Hænder Side 79-82 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s146] 1. udgave: Pigen uden Hænder. Side 146-53
[s082] Grimm: Den kløgtige Hans Side 82-84 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s153] 1. udgave: Den snilde Hans. Side 153-56
[s084] Grimm: De tre Sprog Side 84-85 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s157] 1. udgave: De tre Sprog. Side 157-60
[s085] Grimm: Den kloge Else Side 85-87 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s160] 1. udgave: Den kloge Else. Side 160-64
[s087] Grimm: Skrædderen i Himlen Side 87-88 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s164] 1. udgave: Skrædderen i Himlen. Side 164-66
[s088] Grimm: Bord, dæk dig, Guldæsel og Rap-dig-Kæp Side 88-93 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s166] 1. udgave: Bordet dæk Dig, Guldæselet og Knippelen i Sækken. Side 166-77
[s094] Grimm: Tommeliden Side 94-97 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s177] 1. udgave: Tommeliden. Side 177-84
[s097] Grimm: Fru Rævs Bryllup Side 97-98 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s184] 1. udgave: Om Frue Rævinden. Side 184-87
[s099] Grimm: Nisserne. Side 99-101 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s187] 1. udgave: De Underjordiske. Side 187-91
[s101] Grimm: Røverbrudgommen Side 101-04 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s191] 1. udgave: Røver-Brudgommen. Side 191-95
[s104] Grimm: Hr. Korbes Side 104 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s195] 1. udgave: Hr. Korbes. Side 195-96
[s105] Grimm: Den slemme Fadder Side 105-06 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s196] 1. udgave: Hr. Gudfader. Side 196-98
[s106] Grimm: Døden som Fadder Side 106-08 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s199] 1. udgave: Døden som Gudfader. Side 199-203
[s106] Grimm: Heksen Side 106 (1894, novelle(r))
originaltitel: Frau Trude, 1819
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s135] Senere udgave: Heksen. Side 135-36
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1837. KHM 43.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s108] Grimm: Tommeliden paa Vandring Side 108-10 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fa] 1. udgave: Tommeliden. Side 187-90
[s110] Grimm: Rynke Ris' Fugl Side 110-13 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s208] 1. udgave: Fitchers Fugl. Side 208-12
[s113] Grimm: Historien om Enebærbusken Side 113-18 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1da] 1. udgave: Enebærtræet Side 118-131
[s119] Grimm: Gamle Sultan Side 119-20 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s223] 1. udgave: Den gamle Soldan. Side 223-26
[s120] Grimm: De seks Svaner Side 120-22 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s226] 1. udgave: De sex Svaner. Side 226-31
[s123] Grimm: Tornerose Side 123-25 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s231] 1. udgave: Tornerose. Side 231-35
[s125] Grimm: Hittefugl Side 125-26 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s235] 1. udgave: Om Findefuglen. Side 235-38
[s127] Grimm: Kong Drosselskæg Side 127-29 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s239] 1. udgave: Kong Drosselskjæg. Side 239-44
[s130] Grimm: Snehvide Side 130-34 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s244] 1. udgave: Sneehvitteke. Side 244-54
[s135] Grimm: Tornisteret, Hatten og Hornet Side 135-38 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s254] 1. udgave: Randselen, Hatten og Hornet. Side 254-60
[s138] Grimm: Lille Rumleskaft Side 138-40 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s260] 1. udgave: Rumleskaft. Side 260-63
[s140] Grimm: Roland og hans Kæreste. Side 141-42 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s263] 1. udgave: Kjæresten Roland. Side 263-68
[s143] Grimm: Guldfuglen Side 143-47 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s268] 1. udgave: Om Guldfuglen. Side 268-76
[s147] Grimm: Hunden og Spurven Side 147-48 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s276] 1. udgave: Hunden og Spurven. Side 276-80
[s149] Grimm: Frits og Lise Side 149-51 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s280] 1. udgave: Freder og Karenlisbeth. Side 280-88
[s152] Grimm: De to Brødre Side 152-63 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s288] 1. udgave: De to Brødre. Side 288-14
[s163] Grimm: Lille-Bonde Side 163-65 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s314] 1. udgave: Bondeknolden. Side 314-20
[s166] Grimm: Bidronningen Side 166 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s320] 1. udgave: Dronningen for Bierne. Side 320-23
[s167] Grimm: De tre Fjer Side 167-68 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s323] 1. udgave: De tvende [ie: trende] Fjære. Side 323-27
[s169] Grimm: Guldgaasen Side 169-71 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s327] 1. udgave: Guld-Gaasen. Side 327-32
[s171] Grimm: Tusindskind Side 171-74 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s332] 1. udgave: Alskens-Laadd. Side 332-38
[s174] Grimm: Harebruden Side 174 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s339] 1. udgave: Hare-Bruden. Side 339-40
[s175] Grimm: Mester og Lærling Side 175-76 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s344] 1. udgave: Hexemesteren og hans Lærer. Side 344-46
[s176] Grimm: De tolv Jægere. Side 176-77 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s340] 1. udgave: De tolv Jægere. Side 340-44
[s177] Grimm: Jorinde og Joringel Side 177-79 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s347] 1. udgave: Jorinde og Joringel. Side 347-50
[s179] Grimm: De tre Lykkebørn. Side 179-81 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s350] 1. udgave: De trende Lykkebørn. Side 350-53
[s181] Grimm: Seks, som nok skal komme gennem Verden. Side 181-84 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s354] 1. udgave: Sex komme igjennem Verden. Side 354-60
[s185] Grimm: Ulven og Mennesket Side 185 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s360] 1. udgave: Ulven og Mennesket. Side 360-62
[s185] Grimm: Ulven og Ræven Side 185-86 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s362] 1. udgave: Ulven og Ræven. Side 362-64
[s186] Grimm: Ræven og dens Nabomor Side 187 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s364] 1. udgave: Ræven og dens Nabomoer. Side 364-65
[s187] Grimm: Den kloge Grete Side 187-88 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s372] 1. udgave: Den kloge Grethe. Side 372-75
[s187] Grimm: Ræven og Katten Side 187 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s366] 1. udgave: Ræven og Katten. Side 366
[s188] Grimm: Nelliken Side 188-92 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s367] 1. udgave: Nelliken. Side 367-72
[s192] Grimm: Havfruen. Side 192 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s377] 1. udgave: Nøkken. Side 377-78
[s193] Grimm: Den gamle Bedstefader og hans Sønnesøn Side 193-94 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s376] 1. udgave: Den gamle Bedstefader og Sønnesønnen. Side 376
[s194] Grimm: Om Hønens Død. Side 194 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s378] 1. udgave: Om Hønens Død. Side 378-80
[s195] Grimm: Broder Lystig Side 195-200 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s380] 1. udgave: Broder Lystig. Side 380-93
[s201] Grimm: Spille-Hans. Side 201-02 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s393] 1. udgave: Spille-Hans. Side 393-96
[s203] Grimm: Lykke-Hans Side 203-05 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s397] 1. udgave: Hans som havde Lykken med sig. Side 397-403
[s205] Grimm: Hans gifter sig Side 205-06 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s403] 1. udgave: Hans gifter sig. Side 403-05
[s207] Grimm: Guldbørnene. Side 206-08 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s405] 1. udgave: Guldbørnene. Side 405-11
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1812. KHM 85.
[s209] Grimm: Den fattige og den rige Mand Side 209-11 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s271] 1. udgave: Den Rige og den Fattige. Side 271-75
[s209] Grimm: Ræven og Gæssene Side 209 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s411] 1. udgave: Ræven og Gæssene. Side 411-12
[s212] Grimm: Den syngende og hoppende Lærke Side 212-14 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den syngende og hoppende Lærke
[s215] Grimm: Gaasepigen Side 215-18 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Gaasepigen
[s219] Grimm: Den underjordiske Side 219-21 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den underjordiske]
[s222] Grimm: Mariabarnet Side 222-25 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s007] 1. udgave: Marie-Barnet. Side 7-12
[s225] Grimm: Ravnen Side 225-28 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: Ravnen
[s228] Grimm: Den utaknemmelige Søn Side 228 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den utaknemmelige Søn
[s229] Grimm: Den kloge Bondepige Side 229-30 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den kloge Bondepige]
[s231] Grimm: Den gamle Hildebrand Side 231-32 (1894, novelle(r))
originaltitel: Der alte Hildebrand, 1819
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s391] Senere udgave: Den gamle Hildebrand. Side 391-93
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. KHM 95.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s232] Grimm: De tre smaa Fugle Side 232-35 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1838 i: Julegave for Børn [4] 1. udgave: De tre Fugle
[s235] Grimm: Livsens Vand Side 235-38 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: [Livsens Vand]
[s239] Grimm: Doktor Alvidende Side 239 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Doktor Alvidende
[s240] Grimm: Aanden i Flasken. Side 240-42 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Aanden i Flasken
[s243] Grimm: Djævelens snavsede Broder Side 243-45 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Fandens sorte Broder
[s245] Grimm: Bjørneskindsmanden Side 245-47 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bjørnemanden
[s248] Grimm: Gærdesmutten og Bjørnen Side 248.49 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: Gærdekongen og Bjørnen
[s249] Grimm: De kloge Folk Side 249-51 (1894, novelle(r))
originaltitel: Die klugen Leute, 1857
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s415] Senere udgave: De kloge Folk. Side 415-17
1956 indgår i: Eventyr [s283] Senere udgave: De kloge folk. Side [283]-87
1970 indgår i: Eventyr [s199] Senere udgave: De kloge folk. Side 199-[203]
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1857. KHM 104.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s249] Grimm: Den søde Grød Side 249 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den søde Grød]
[s252] Grimm: Fablen om Tudsen Side 252 (1894, novelle(r))
originaltitel: Märchen von der Unke, 1815
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s418] Senere udgave: Eventyr om Skruptudsen. Side 418-19
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 105.
[s253] Grimm: Den fattige Møllerdreng og Katten Side 253-55 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den fattige Møllersvend og Katten]
[s255] Grimm: De to Vandringsmænd Side 255-60 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De to Vandringsmænd
[s260] Grimm: Fæster og hans tre Sønner Side 260 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Knoist og hans tre Sønner
[s261] Grimm: Hans Pindsvin Side 261-63 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Hans Pindsvin
[s263] Grimm: Ligskjorten Side 263-64 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Ligskjorten
[s264] Grimm: Jøden i Tornebusken Side 264-67 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Jøden i Tornebusken
[s267] Grimm: En udlært Jæger Side 267-69 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [En udlært Jæger]
[s270] Grimm: Tærskeplejlen fra Himlen Side 270-71 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Tærskeplejlen fra Himlen]
[s271] Grimm: De to Kongebørn Side 271-75 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1838 i: Julegave for Børn [4] 1. udgave: Kongesønnen og Kongedatteren
[s275] Grimm: Den klog Skrædder Side 275-77 (1894, novelle(r))
originaltitel: Vom klugen Schneiderlein, 1815
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 114.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s277] Grimm: "Guds klare Sol bringer alt frem for Dagens Lys" Side 277-78 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den klare Sol bringer Alting for en Dag]
[s278] Grimm: Det blaa Lys Side 278-80 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Det blaa Lys
[s281] Grimm: De tre Saarlæger Side 281-82 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De tre Feltskærere
[s281] Grimm: Det egenraadige Barn Side 281 (1894, novelle(r))
originaltitel: Das eigensinnige Kind, 1815
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s457] Senere udgave: Det uartige Barn. 457
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815, under titlen: Von einem eigensinnigen Kinde. I senre udgaver: Das eigensinnige Kind. KHM 117.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s283] Grimm: De syv Molboer Side 283-85 (1894, novelle(r))
originaltitel: Die sieben Schwaben, 1819
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s457 b] Senere udgave: De syv Molboer. Side 457-60
Noter
 note til titel På trykt trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. Kendes i tidligere tyske versioner. KHM 119.
 note til oversat titel Note til titlen: Lokaliseret Oversættelse.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s285] Grimm: De tre Haandværkssvende Side 285-86 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De tre Haandværkssvende
[s287] Grimm: Kongesønnen, der ikke var bange for noget Side 287-90 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: Kongesønnen der aldrig blev bange
[s291] Grimm: Kaalæselet. Side 291-94 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1838 i: Julegave for Børn [4] 1. udgave: [Salatæselet]
[s295] Grimm: Den gamle Kone i Skoven. Side 295-96 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den gamle Kone i Skoven]
[s296] Grimm: De tre Brødre Side 296-98 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De tre Brødre
[s298] Grimm: Fanden og hans Oldemoder Side 298-300 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Fanden og hans Oldemor
[s301] Grimm: Ferdinand tro og Ferdinand utro Side 301-03 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den tro Ferdinand og den utro Ferdinand
[s303] Grimm: Jærnovnen Side 303-07 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Jernovnen
[s307] Grimm: Den dovne Spinderske Side 307-08 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den dovne Spinderske
[s308] Grimm: De fire kunstfærdige Brødre Side 308-10 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De fire kunstfærdige Brødre
[s311] Grimm: Enøje, Toøje og Treøje Side 311-15 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: [Enøje, Toøje og Treøje]
[s316] Grimm: Skøn Karen og Gi-Ga-Gyvel. Side 316-17 (1894, novelle(r))
originaltitel: Die schöne Katrinelje und Pif Paf Poltrie, 1815
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s213] Senere udgave: Den smukke Katrine og Købstadstampen. Side 213-14
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 131.
[s317] Grimm: Ræven og Hesten Side 317 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Hesten og Ræven
[s318] Grimm: De udslidte Sko Side 318-[21] (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De fordansede Sko
[s322] Grimm: De seks Tjenere. Side 322-25 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: De sex Tienere
[s326] Grimm: Den hvide og den sorte Brud Side 326-29 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den hvide og den sorte Brud
[s329] Grimm: Jærnhans Side 329-33 (1894, novelle(r))
originaltitel: Der Eisenhans, 1850
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s230] Senere udgave: Jærnhans. Side 230-36
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [2s111] Senere udgave: Jernhans. Side [111]-21
1925 indgår i: Jernhans [s017] Senere udgave: Jernhans. Side [17]-32
1956 indgår i: Eventyr [s188] Senere udgave: Jernhans. Side [188]-95
Noter
 note til titel På tyks trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. Tidligere version trykt på tysk 1844. KHM 136.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s334] Grimm: De tre sorte Prinsesser. Side 334-35 (1894, novelle(r))
originaltitel: De drei schwatten Prinzessinnen, 1815
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s236] Senere udgave: De tre sorte Prinsesser. Side 236-38
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 137.
[s336] Grimm: Sesambjærget Side 336-[37] (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Semsibjerget
[s338] Grimm: Frøkongen eller Jærnhenrik Side 338-40 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fc] 1. udgave: Frøkongen og Henrik med Jernbaandene. Side 194-98
[s341] Grimm: Historien om en Roe Side 341-42 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Guleroden
[s343] Grimm: Den foryngede Mand Side 343 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Tiggeren i Smedeessen
[s344] Grimm: Guds og Djævelens Dyr Side 344 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Vorherres og Djævelens Dyr
[s344] Grimm: Hanebjælken Side 344-45 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Hanebjælken]
[s345] Grimm: De tre dovne Side 345 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den dovneste]
[s345] Grimm: De tolv dovne Tjenestekarle Side 345-47 (1894, novelle(r))
originaltitel: Die zwölf faulen Knrechte, 1857
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s247] Senere udgave: De tolv dovne Karle. Side 247-49
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1857. KHM 151b.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s345] Grimm: Den gamle Tiggerkvinde Side 345 (1894, novelle(r))
originaltitel: Die alte Bettelfrau, 1815
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s246] Senere udgave: Den gamle Tiggerske. Side 246
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 150.
[s347] Grimm: Hyrdedrengen Side 347 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den lille Hyrdedreng
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s249] Senere udgave: Den lille Hyrdedreng. Side 249-50
[s348] Grimm: Stjernedalerne Side 348-49 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: Stjernedalerne
[s349] Grimm: Brudevalget. Side 349 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Brudevalget
[s349] Grimm: Den stjaalne Toøre Side 349 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1dc] 1. udgave: Om den stiaalne Toskilling Side 141-142
[s350] Grimm: Spurven og dens fire Børn Side 350-51 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: [Spurven og dens fire Børn]
[s351] Grimm: Hørskæverne Side 351 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Hørskæverne
[s352] Grimm: Æventyret om Slaraffenland Side 352 (1894, novelle(r))
originaltitel: Das Märchen vom Schlauraffenland, 1815
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s255 b] Senere udgave: Eventyret om Slaraffenland. Side 255-56
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 158.
[s352] Grimm: En Løgnehistorie fra Ditmarsken Side 352 (1894, novelle(r))
originaltitel: Das Dietmarsische Lügenmärchen, 1815
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s256] Senere udgave: En Løgnehistorie fra Ditmarsken. Side 256
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 159.
[s353] Grimm: Æventyrgaade Side 353 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Eventyrgaade
[s353] Grimm: Snehvid og Rosenrød Side 353-57 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Snehvid og Rosenrød
[s357] Grimm: Paa Rejse. Side 357-58 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Paa Rejse
[s358] Grimm: Glas-Ligkisten Side 358-62 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Glaskisten
[s362] Grimm: Den kloge Tjenestekarl Side 362 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den kloge Karl]
[s363] Grimm: Den dovne Hans Side 363-64 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den dovne Mads
[s364] Grimm: Den Fugl Grif Side 364-68 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den fugl Grif
[s368] Grimm: Stærke Hans Side 368-72 (1894, novelle(r))
originaltitel: Der starke Hans, 1837
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s275] Senere udgave: Den stærke Hans. Side 275-80
1956 indgår i: Eventyr [s202] Senere udgave: Den stærke Hans. Side [202]-98
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1837. KHM 166.
[s372] Grimm: Bonden i Himlen Side 372 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bonden i Himlen
[s373] Grimm: Den magre Lise. Side 273 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den magre Lise
[s373] Grimm: Skovhuset Side 273-76 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s126] 1. udgave: Skovhuset. Side 126-31
[s377] Grimm: Den unge Kæmpe Side 377-80 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den unge Kæmpe
[s381] Grimm: Lammet og Fisken Side 381-82 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Lammet og Fisken
[s381] Grimm: Pigen fra Brasted. Side 381 (1894, novelle(r))
originaltitel: Dat Mäken von Brakel, 1815
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s462] Senere udgave: Pigen fra Brakel. Sidel 462
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 139.
[s382] Grimm: Nabokonerne Side 382 (1894, novelle(r))
originaltitel: Das Hausgesinde, 1815
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s482] Senere udgave: Nabofolkene. Side 482
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 140.
[s383] Grimm: At dele ondt og godt Side 383 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: At dele ondt og godt
[s383] Grimm: Gærdekongen Side 383-85 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Gærdesmutten
[s385] Grimm: Flynderen Side 385 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Flynderen
[s386] Grimm: Rørdrummen og Hærfuglen Side 386 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Rørdrummen og Hærfuglen
[s386] Grimm: Uglen Sdie 386-87 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Uglen
[s388] Grimm: Maanen Side 388 (1894, novelle(r))
originaltitel: Der Mond, 1857
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s490] Senere udgave: Maanen. Side 490-91
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1857. Har tidligere været trykt i samling Heinrich Pröhle fra 1854. KHM 175.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikipedia
[s389] Grimm: Levetiden Side 389 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Levetiden
[s390] Grimm: Dødens Sendebud Side 390-91 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s011] 1. udgave: Dødens visse Bud. Side 11-13
[s391] Grimm: Mester Syl Side 391-93 (1894, novelle(r))
originaltitel: Meister Pfriem, 1843
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s494] Senere udgave: Mester Syl. Side 494-97
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843. KHM 178.
[s393] Grimm: Gaasevogtersken ved Kilden Side 393-98 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Gaasevogtersken ved Brønden]
[s399] Grimm: Moder Evas Børn Side 399 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Evas Børn
[s400] Grimm: Havfruen i Mølledammen Side 401-03 (1894, novelle(r))
originaltitel: Die Nixe im Teich, 1843
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s506] Senere udgave: Havfruen i Dammen. Side 506-10
[s404] Grimm: Alfernes Gave Side 404-05 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Småfolkenes foræringer
[s406] Grimm: Kæmpen og Skrædderen Side 406-07 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Kæmpen og Skrædderen
[s407] Grimm: Sømmet Side 407 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Sømmet
[s408] Grimm: Den stakkels Dreng i Graven Side 408-09 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 ? indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den lille Selvmorder
[s410] Grimm: Den rette Brud Side 410-14 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den rette Brud
[s414] Grimm: Haren og Pindsvinet. Side 414-16 (1894, novelle(r))
originaltitel: Der Hase und der Igel, 1843
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s524] Senere udgave: Haren og Pindsvinet. Side 524-27
1925 indgår i: Jernhans [s033] Senere udgave: Haren og Pindsvinet. Side [33]-38
1956 indgår i: Eventyr [s331] Senere udgave: Haren og pindsvinet. Side [331]-33
1970 indgår i: Eventyr [s036] Senere udgave: Haren og pindsvinet. Side 36-[39]
[s416] Grimm: Ten, Væverskytte og Synaal. Side 416-17 (1894, novelle(r))
originaltitel: Spindel, Weberschiffchen und Nadel, 1843
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s527] Senere udgave: Ten, Skytte og Synaal. Side 527-28
1956 indgår i: Eventyr [s334] Senere udgave: Ten, skytte og synål. Side [334]-37
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843. KHM 188.
[s418] Grimm: Bonden og Djævelen. Side 418-19 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bonden og Djævelen
[s419] Grimm: Brødsmulerne paa Bordet. Side 419 (1894, novelle(r))
originaltitel: Die Brosamen auf dem Tisch, 1843
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s530] Senere udgave: Brødsmulerne paa Bordet. Side 530
[s419] Grimm: Marsvinet Side 419-21 (1894, novelle(r))
originaltitel: Das Meerhäschen, 1857
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s531] Senere udgave: Marsvinet. Side 531-33
1956 indgår i: Eventyr [s338] Senere udgave: Marsvinet. Side [338]-41
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1857. Har tidligere været trykt i en samling af Josef Haltrich fra 1856. KHM 191.
[s421] Grimm: Mestertyven Side 421-47 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Mestertyven
[s427] Grimm: Trommeslageren Side 427-32 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Trommeslageren
[s433] Grimm: Gravhøjen Side 433-36 (1894, novelle(r))
originaltitel: Der Grabhügel, 1850
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s549 b] Senere udgave: Gravhøjen. Side 549-52
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 195.
[s433] Grimm: Kornaksene Side 433 (1894, novelle(r))
originaltitel: Die Kornähre, 1850
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s549] Senere udgave: Kornaksene. Side 549
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 194.
[s436] Grimm: Gamle Rikkerak Side 436-37 (1894, novelle(r))
originaltitel: Oll Rinkrank, 1850
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s553] Senere udgave: Gamle Rikkerak. Side 553-54
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 196.
[s437] Grimm: Krystalkuglen Side 437-38 (1894, novelle(r))
originaltitel: Die Kristalkugel, 1850
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s554] Senere udgave: Krystalkuglen. Side 554-56
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 197.
[s438] Grimm: Jomfru Malene Side 438-42 (1894, novelle(r))
originaltitel: Jungfrau Maleen, 1850
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s556] Senere udgave: Jomfru Malene. Side 556-61
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 198.
 note til titel På tysk tidligere trykt i: Karl Müllenhoff: Märchen und Lieder der Herzogthümer Schleswig, Holstein und Lauenburg, 1845.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s442] Grimm: Bøffellæder-Støvlerne. Side 442-44 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bøffellæderstøvlerne
Børnelegender. Side [445]-55
originaltitel: ?
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
[s447] Grimm: Den hellige Josef i Skoven. Side 447-48 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den hellige Joseph i Skoven
[s448] Grimm: De tolv Apostle Side 448 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De tolv Apostle
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. KHM 202.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s449] Grimm: Guldnøglen Side 449 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den gyldne Nøgle]
[s449] Grimm: Rosen. Side 449 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Rosen
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. KHM 203.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s450] Grimm: Armod og Ydmyghed fører til Himlen Side 450-51 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s256] 1. udgave: Armod og Ydmyghed. En Legende. Side 256-58
[s451] Grimm: Guds Brød Side 451-52 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bespist af Gud
[s452] Grimm: De tre grønne Kviste Side 452-53 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s322] 1. udgave: De tre grønne Grene. En Legende. Side 322-25
[s453] Grimm: Den gamle Morlille. Side 453-54 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den gamle Kone
[s454] Grimm: Guds Moders Bæger. Side 454 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Jomfru Maries Bæger]
Noter
 note til oversat titel Note til titlen: Blomsten Konvolvolus.
[s454] Grimm: Det himmelske Bryllup. Side 454-55 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Det himmelske Bryllup
[s455] Grimm: Hasselbusken. Side 455 (1894, novelle(r))
originaltitel: Die Haselrute, 1850
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s160] Senere udgave: Hasselgrenen. Side 160
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 210.
Grimm: Sesambjærget [indgår i: Samtlige Æventyr [s336]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Sesambjærget Side 336-[37]
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Semsibjerget
Grimm: Skovhuset [indgår i: Samtlige Æventyr [s373]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Skovhuset Side 273-76
Oversigt over andre udgaver:
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s126] 1. udgave: Skovhuset. Side 126-31
Grimm: Skrædderen i Himlen [indgår i: Samtlige Æventyr [s087]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Skrædderen i Himlen Side 87-88
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s164] 1. udgave: Skrædderen i Himlen. Side 164-66
Grimm: Skøn Karen og Gi-Ga-Gyvel [indgår i: Samtlige Æventyr [s316]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Skøn Karen og Gi-Ga-Gyvel. Side 316-17
originaltitel: Die schöne Katrinelje und Pif Paf Poltrie, 1815
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 131.
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s213] Senere udgave: Den smukke Katrine og Købstadstampen. Side 213-14
Grimm: Den slemme Fadder [indgår i: Samtlige Æventyr [s105]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den slemme Fadder Side 105-06
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s196] 1. udgave: Hr. Gudfader. Side 196-98
Grimm: Snehvid og Rosenrød [indgår i: Samtlige Æventyr [s353]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Snehvid og Rosenrød Side 353-57
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Snehvid og Rosenrød
Grimm: Snehvide [indgår i: Samtlige Æventyr [s130]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Snehvide Side 130-34
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s244] 1. udgave: Sneehvitteke. Side 244-54
Grimm: Spille-Hans [indgår i: Samtlige Æventyr [s201]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Spille-Hans. Side 201-02
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s393] 1. udgave: Spille-Hans. Side 393-96
Grimm: Spurven og dens fire Børn [indgår i: Samtlige Æventyr [s350]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Spurven og dens fire Børn Side 350-51
Oversigt over andre udgaver:
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: [Spurven og dens fire Børn]
Grimm: Den stakkels Dreng i Graven [indgår i: Samtlige Æventyr [s408]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den stakkels Dreng i Graven Side 408-09
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 ? indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den lille Selvmorder
Grimm: Stjernedalerne [indgår i: Samtlige Æventyr [s348]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Stjernedalerne Side 348-49
Oversigt over andre udgaver:
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: Stjernedalerne
Grimm: Den stjaalne Toøre [indgår i: Samtlige Æventyr [s349]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den stjaalne Toøre Side 349
Oversigt over andre udgaver:
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1dc] 1. udgave: Om den stiaalne Toskilling Side 141-142
Grimm: Stærke Hans [indgår i: Samtlige Æventyr [s368]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Stærke Hans Side 368-72
originaltitel: Der starke Hans, 1837
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1837. KHM 166.
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s275] Senere udgave: Den stærke Hans. Side 275-80
1956 indgår i: Eventyr [s202] Senere udgave: Den stærke Hans. Side [202]-98
Grimm: Det syngende Ben [indgår i: Samtlige Æventyr [s073]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Det syngende Ben Side 73-74
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s134] 1. udgave: Det syngende Been. Side 134-36
Grimm: Den syngende og hoppende Lærke [indgår i: Samtlige Æventyr [s212]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den syngende og hoppende Lærke Side 212-14
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den syngende og hoppende Lærke
Grimm: Den søde Grød [indgår i: Samtlige Æventyr [s249]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den søde Grød Side 249
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den søde Grød]
Grimm: Sømmet [indgår i: Samtlige Æventyr [s407]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Sømmet Side 407
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Sømmet
Grimm: Ten, Væverskytte og Synaal [indgår i: Samtlige Æventyr [s416]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Ten, Væverskytte og Synaal. Side 416-17
originaltitel: Spindel, Weberschiffchen und Nadel, 1843
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843. KHM 188.
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s527] Senere udgave: Ten, Skytte og Synaal. Side 527-28
1956 indgår i: Eventyr [s334] Senere udgave: Ten, skytte og synål. Side [334]-37
Grimm: Tommeliden [indgår i: Samtlige Æventyr [s094]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Tommeliden Side 94-97
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s177] 1. udgave: Tommeliden. Side 177-84
Grimm: Tommeliden paa Vandring [indgår i: Samtlige Æventyr [s108]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Tommeliden paa Vandring Side 108-10
Oversigt over andre udgaver:
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fa] 1. udgave: Tommeliden. Side 187-90
Grimm: Tornerose [indgår i: Samtlige Æventyr [s123]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Tornerose Side 123-25
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s231] 1. udgave: Tornerose. Side 231-35
Grimm: Tornisteret, Hatten og Hornet [indgår i: Samtlige Æventyr [s135]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Tornisteret, Hatten og Hornet Side 135-38
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s254] 1. udgave: Randselen, Hatten og Hornet. Side 254-60
Grimm: Den tro Johannes [indgår i: Samtlige Æventyr [s014]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den tro Johannes. Side 14-18
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s026] 1. udgave: Den troe Johannes. Side 26-35
Grimm: Trommeslageren [indgår i: Samtlige Æventyr [s427]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Trommeslageren Side 427-32
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Trommeslageren
Grimm: Tusindskind [indgår i: Samtlige Æventyr [s171]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Tusindskind Side 171-74
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s332] 1. udgave: Alskens-Laadd. Side 332-38
Grimm: Tærskeplejlen fra Himlen [indgår i: Samtlige Æventyr [s270]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Tærskeplejlen fra Himlen Side 270-71
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Tærskeplejlen fra Himlen]
Grimm: En udlært Jæger [indgår i: Samtlige Æventyr [s267]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
En udlært Jæger Side 267-69
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [En udlært Jæger]
Grimm: De udslidte Sko [indgår i: Samtlige Æventyr [s318]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
De udslidte Sko Side 318-[21]
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De fordansede Sko
Grimm: Uglen [indgår i: Samtlige Æventyr [s386]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Uglen Sdie 386-87
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Uglen
Grimm: Ulven og de syv Gedekid [indgår i: Samtlige Æventyr [s013]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Ulven og de syv Gedekid Side 13-14
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s023] 1. udgave: Ulven og de syv unge Geder. Side 23-25
Grimm: Ulven og Mennesket [indgår i: Samtlige Æventyr [s185]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Ulven og Mennesket Side 185
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s360] 1. udgave: Ulven og Mennesket. Side 360-62
Grimm: Ulven og Ræven [indgår i: Samtlige Æventyr [s185]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Ulven og Ræven Side 185-86
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s362] 1. udgave: Ulven og Ræven. Side 362-64
Grimm: Den underjordiske [indgår i: Samtlige Æventyr [s219]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den underjordiske Side 219-21
Oversigt over andre udgaver:
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den underjordiske]
Grimm: Den unge Kæmpe [indgår i: Samtlige Æventyr [s377]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den unge Kæmpe Side 377-80
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den unge Kæmpe
Grimm: Den utaknemmelige Søn [indgår i: Samtlige Æventyr [s228]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Den utaknemmelige Søn Side 228
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den utaknemmelige Søn
Grimm: Aanden i Flasken [indgår i: Samtlige Æventyr [s240]], (1894, novelle(r), tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Detaljer
Aanden i Flasken. Side 240-42
Oversigt over andre udgaver:
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Aanden i Flasken
Grundtvig, Svend: Peder Oxe, (1894, novelle(r), dansk)
af Svend Grundtvig (1824-1883)
illustrationer af Niels Wiwel (1855-1914)
Detaljer
Peder Oxe. Et jydsk Folkeæventyr ved Svend Grundtvig. Illustreret af Nils Wiwel. ♦ Det Reitzelske Forlag - Georg C. Grön, 1894. 17 blade, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Med håndskreven tekst.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1876 indgår i: Danske Folkeæventyr [s214] 1. udgave: Peder Oxe. Side 214-21
Gudmand-Høyer, J. V.: Sorte Ellen og hendes Søn, (1894, roman, dansk)
af Julius Villiam Gudmand-Høyer (1841-1915)
Detaljer
Sorte Ellen og hendes Søn. 2. Udgave. ♦ N.C. Roms Forlagsforretning, 1894. 406 sider
Oversigt over andre udgaver:
1882 1. udgave: Sorte Ellen og hendes Søn. Historisk Fortælling fra det sextende Aarhundredes Begyndelse. ♦ (Carl Kirchheiner, Nykøbing paa Falster), 1882. 651 sider. Pris: kr. 5,00
Guldberg, H. I.: Per Madsen og Herremanden [indgår i antologien: [Fortællinger] [s015]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Hans Jensen (1852-1944)
Detaljer
Per Madsen og Herremanden. En gammel Historie fortalt paany af H. I. Guldberg. (Fredb. Amts Av.). Side 15-24
kollaps Noter
 note om føljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekjøbing Avis fra 15-1-1894 til 18-1-1894. Signeret: (Sorø Amtstid.). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Sorø Amts-Tidende 24-12-1893, side 3. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Folkebladet Sydjylland fra 11-1-1894 til 15-1-1894 = Esbjerg Folkeblad og Viborg Stifts Folkeblad. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream. Fuld visning af teksten (Esbjerg Folkeblad) på:  Link til ekstern webside Mediestream. Fuld visning af teksten (Viborg Stifts Folkeblad) på:  Link til ekstern webside Mediestream
Gundesen, S.: For vore Børn, (1894, tekster, dansk)
redigeret af Søren Gundesen (1845-1906)
Detaljer om titlen
Gundesen, S.: Nedarvet, (1894, roman, dansk)
af Søren Gundesen (1845-1906)
Gunter, Archibald Clavering: Baron Montez fra Panama og Paris, (1894, roman, engelsk) 👓
af Archibald Clavering Gunter (1847-1907, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Baron Montez fra Panama og Paris. Roman af Archibald Clavering Gunter. (Forf. til "Mr. Barnes fra New York", "Mr. Potter fra Texas" m. fl.). "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1894. 518 sider
originaltitel: Baron Montez of Panama and Paris, 1893
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 1-2-1894 til 24-4-1894. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Halbe, M.: Ungdom, (1894, dramatik, tysk)
af Max Halbe (f. 1865, sprog: tysk)
oversat af V. Høy (f. 1867)
Hamsun, Knut: Pan, (1894, roman, norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
Pan. Af Løjtnant Thomas Glahns Papirer. ♦ København, Philipsen, 1894. 241 sider
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1894.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1913 Senere udgave: Pan. Af Løjtnant Thomas Glahns Papirer. ♦ Gyldendal, 1913. 208 sider. (Gyld.Bibl.Udg.)
1914 Senere udgave: Pan. 5. Oplag. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1914. 246 sider. Pris: kr. 3,75
1916 i: Samlede Verker [1b] Senere udgave: Pan. (1894). ♦ 1916. 118 sider
1919 Senere udgave: Pan. Af Løjtnant Thomas Glahns Papirer. (Festudgave). ♦ Gyldendal, 1919. 216 sider, illustreret
1920 Senere udgave: Pan. Av Løjtnant Thomas Glahns Papirer. 9. Udg. ♦ Gyldendal, 1920. 186 sider, illustreret. Pris: kr. 9,00
1920 Senere udgave: Pan. Translated from the Norwegian by W. Worster. ♦ London, Gyldendal, [1920]. 230 sider
1953 Senere udgave: Pan. ♦ Gyldendal, 1953. 170 sider. Pris: kr. 6,50
1964 Senere udgave: Pan
Hansen, Joh. Holm: Et Karneval i Nizza, (1894, roman, dansk)
af Johan Holm Hansen (1841-1920)
Detaljer
Et Karneval i Nizza. Rejse-Skitse. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schou, 1894. 173 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Harraden, Beatrice: Lille Bernardine, (1894, roman, engelsk) 👓
af Beatrice Harraden (1864-1936, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Lille Bernardine. Novelle. ♦ Aarhus, Stiftsbogtrykkeriet, 1894. 209 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 14-10-1894 til 20-11-1894.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1894 1. udgave: Skibe i Natten -. Autoriseret Overs. ved Ingeborg Raunkiær. Efter Originalens 13. Oplag. ♦ 1894. 228 sider
Harraden, Beatrice: Skibe i Natten -, (1894, roman, engelsk) EMP 716
af Beatrice Harraden (1864-1936, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Raunkiær (1863-1921)
Detaljer
Skibe i Natten -. Autoriseret Overs. ved Ingeborg Raunkiær. Efter Originalens 13. Oplag. ♦ 1894. 228 sider
originaltitel: Ships that pass in the night, 1893
kollaps Noter
 note til oversat titel 1 upagineret side: [Tilegnelse til Agnes og John Kendall af forfatteren].
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Jyllandsposten 18-6-1894, side 1 [Anmeldelse, signeret astrologisk tegn for solen]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1894 Senere udgave: Lille Bernardine. Novelle. ♦ Aarhus, Stiftsbogtrykkeriet, 1894. 209 sider
Hartenstein, Anna: I Krogen, (1894, roman, tysk) EMP2054
af Anna Hartenstein (1857-1943, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer
I Krogen. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Hørsholm Avis". ♦ Hørsholm, 1894. 148 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel Findes også i føjetontryk som: ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1894. 273 sider.
 note om føljeton Føljeton i Silkeborg Avis fra 8-2-1894.
 url Fuld visning af teksten fra Silkeborg Avis på:  Link til ekstern webside Mediestream
Hartwig, Georg: Generalens Datter, (1894, roman, tysk) 👓
af Emmy Koeppel (1850-1916, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Generalens Datter. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1894. 494 sider
originaltitel: Die Generalstochter, 1895
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 6-9-1894 til 16-11-1894. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Haugaard: Gennem det lyse Fastland, (1894, novelle(r), dansk)
af A.Chr. Haugaard (1868-1946)
Detaljer om titlen
Heiberg, G.: Balkonen, (1894, dramatik, norsk)
af Gunnar Heiberg (1857-1929, sprog: norsk)
Detaljer
Balkonen. Tre Akter. ♦ Gyldendal, 1894. 71 sider
Heiberg, G.: Geerts Have, (1894, dramatik, norsk)
af Gunnar Heiberg (1857-1929, sprog: norsk)
Heimburg, W.: Sabines Friere, (1894, roman, tysk) EMP1670
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer
Sabines Friere. Roman. ♦ [Berlingske Tidende], 1894. 117 sider
originaltitel: Sabinens Freier, 1891
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 21-3-1894 til 4-4-1894. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Randers Amtsavis fra 14-6-1897 til 17-6-1897 i 4 afsnit. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1922 Senere udgave: Et Løfte. Fortælling af Heimburg. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1922]. 136 sider
Heimburg, V.: En ubetydelig Kone, (1894, roman, tysk) 👓
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
Detaljer
En ubetydelig Kone. Roman af V. Heimburg. Oversat af Sofie Horten. Føljeton til "Fyns Venstreblad". ♦ Odense, Carl Tiedje's Bogtrykkeri, 1894. 395 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Fyns Venstreblad fra 31-5-1894 til 28-9-1894. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1891 1. udgave: En ubetydelig Kone. Roman af W. Heimburg. Oversat af Sofie Horten. Føljeton til "Folketidenden". ♦ Ringsted, Folketidendens Bogtrykkeri, 1891. 396 sider
Henrichsen, H.: Kvindelige Slaver i vore Dage, (1894, tekster, dansk)
af Hermann Henrichsen (1869-1919)
Henrichsen, Hermann: Sammensmeltere, (1894, roman, dansk) 👓
af Hermann Henrichsen (1869-1919)
Detaljer
Sammensmeltere. Roman. ♦ Arhus, Stiftsbogtrykkeriet, 1894. 212 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 28-8-1894 til 8-10-1894.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Hjernø, Carl: Tage, (1894, dramatik, dansk)
af Carl Hjernø (1871-1913)
Detaljer
Tage. Skuespil i tre Akter. ♦ Gyldendal, 1894. 130 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Holmgaard, I. K.: Karen og hendes Husjomfru, (1894, dramatik, dansk)
af I.K. Holmgaard (1845-1913)
Detaljer
Karen og hendes Husjomfru. Skuespil i tre Handlinger. ♦ Ørre, [Eget Forlag], 1894. 68 sider. (Trykkested: Silkeborg)
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1900.
 note om oplag 3. Oplag, 1910.
Houlberg, A.: »Tvillingbrødrene«, (1894, novelle(r), dansk)
af uidentificeret
Detaljer
»Tvillingbrødrene« og andre Fortællinger. ♦ Helsingør, 1894.
Hungerford, Mrs.: Terentia, (1894, roman, engelsk) EMP 807
af Margaret Hungerford (1855-1897, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Terentia. En Fortælling. ♦ [Berlingske Tidende], 1894. 194 sider
originaltitel: An unsatisfactory lover, 1894
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra Nr. 268 (15-11-1894) til Nr. 281 (30-11-1894) i 14 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Hungerford, Mrs.: Tita, (1894, roman, engelsk) EMP 808
af Margaret Hungerford (1855-1897, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Tita. Roman i to Dele. ♦ [Berlingske Tidende], 1894. Deel 1-2, 516 sider
originaltitel: The Hoyden, 1893
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Gentlewoman, fra 14-1-1893 til 22-7-1893. Udgivet i bogform 1894.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra Nr. 28 (2-2-1894) til Nr. 67 (20-3-1894) i 40 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1898 Senere udgave: Titania. Roman af Mrs. Hungerford. Paa Dansk ved P. Skovroy. (Her efter "Flensborg Avis"). ♦ Marstal, "Ærø Avis" Bogtrykkeri, 1898. 187 sider
Hutcheson, John C.: Jack og jeg paa de vaade Veje, (1894, roman, engelsk) EMP 815
af John Conroy Hutcheson (d. 1897, sprog: engelsk)
oversat af F. Bork (1840-1917)
Detaljer
Jack og jeg paa de vaade Veje. Overs. af F. Bork. ♦ J. Gjellerups Forlag, 1894. 155 sider, 1 tavle
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende, aften, 15-11-1894, Tillæg [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Hyne, C. J.: Skattegraverne ved Amazonfloden, (1894, roman, engelsk) EMP 820
af Charles John Cutcliffe Wright Hyne (1865-1944, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Detaljer
Skattegraverne ved Amazonfloden. En Fortælling om Eventyr til Søs og til Lands. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. Med Illustrationer. ♦ 1894. 178 sider, illustreret
originaltitel: The recipe for diamonds, 1893
Oversigt over andre udgaver:
1911 Senere udgave: Skattegraverne ved Amazonfloden. En Fortælling om Eventyr til Søs og til Lands. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. ♦ John Martin, 1911. 144 sider. (Martins Junior-Bøger, 16)
1925 Senere udgave: Skattegraverne ved Amazonfloden. En Fortælling om Eventyr til Søs og til Lands. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. [Ny Udgave]. ♦ V. Prior, [1925]. 174 sider, 4 tavler. Pris: kr. 2,75
Høedt, F. L.: Embedsiver, (1894, dramatik, dansk)
oversat af Frederik Høedt (1820-1885)
af Jean François Alfred Bayard (1796-1853, sprog: fransk)
Detaljer
Embedsiver. 3. Udg.
Oversigt over andre udgaver:
1849 1. udgave: Embedsiver eller Hr. og Fru Møller. Lystspil i 3 Acter efter Bayard. ♦ (Reitzel), 1849
Høm, Vilhelm: Aaby Apothek, (1894, roman, dansk)
af Vilhelm Høm (1860-1956)
Detaljer
Aaby Apothek. Fortælling. ♦ H. Hagerups Forlag, 1894. 256 sider
kollaps Noter
 note til titel Med titelbillede af forfatteren.
 note til titel 2. Oplag, 1902.
 anmeldelse Berlingske Tidende 22-12-1894, aften, side 1 [Anmeldelse].
Oversigt over andre udgaver:
1900 Samhørende, fortsættes af (2. del): Jul paa Landet. Fortælling. ♦ H. Hagerups Forlag, 1900. 287 sider
1908 Senere udgave: Aaby Apotek. 3. Oplag. ♦ H. Hagerups Forlag, 1908. 192 sider. Pris: kr. 3,00
1917 Senere udgave: Aaby Apotek. 4. Oplag. ♦ Hagerup, 1917. 138 sider
1923 Senere udgave: Aaby Apotek. 5. Oplag. ♦ Hagerup, 1923. 171 sider
Ibsen, Henrik: Lille Eyolf, (1894, dramatik, norsk) 👓
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
Detaljer
Lille Eyolf. Skuespil i tre akter. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. 184 sider
kollaps Noter
 note til titel 3. oplag, 1895.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1900 i: Samlede Værker [9s175] Senere udgave: Lille Eyolf. Skuespil i tre akter. Side [175]-312
Ingemann, Bernhard Severin: Valdemar Sejer, (1894, roman, dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Valdemar Sejer. Historisk Roman af Bernhard Severin Ingemann. 16. Udgave. Kbh., Det Reitzelske Forlag (George C. Grøn), 1894
Oversigt over andre udgaver:
1826 1. udgave: Valdemar Seier. En historisk Roman. ♦ Kbh., 1826. 1-3. Deel, 280 + 302 + 325 sider
Ipsen, Alfred: Ekko, (1894, digte, dansk)
af Alfred Ipsen (1852-1922)
Detaljer
Ekko. En samling Digte. ♦ Gyldendal, 1894. [14] 168 [2] sider
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s213] Senere udgave: Sonetter. (Af "Ekko", en Samling Digte, 1894). Side 213-18
Ipsen, Alfred: Kantate, (1894, digte, dansk)
af Alfred Ipsen (1852-1922)
musik af Johan Bartholdy (1853-1904)
Detaljer
Kantate ved Aabningen af Københavns Frihavn 9. November 1894. ♦ Tr.h. J. Jørgensen & Co., 1894. [8] sider (kvartformat)
kollaps Noter
 note til titel Musiken af Johan Bartholdy.
 note til titel [Trykt som manuskript].
Janson, Kristofer: Kjærlighedshoffet i Narbona, (1894, digte, norsk)
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
Detaljer
Kjærlighedshoffet i Narbona. Gyldendal, 1894
Janssen, Børge: Morild, (1894, novelle(r), dansk)
af Børge Janssen (1867-1933)
Detaljer
Morild. Studier og Stemninger. ♦ Odense, Miloske Forlag, 1894. [8] 159 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Jyllandsposten 9-10-1894, side 1 [Anmeldelse, signeret med symbol]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Adresseavisen 27-3-1895, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s219] Senere udgave: Ene. (Af "Morild", Studier og Stemninger, 1894). Side 219-23
Jensen, Karl Fred.: Hvorfor jeg er Afholdsmand, (1894, digte, dansk)
af Karl Fred. Jensen, f 1858 (1858-1932)
Detaljer
Hvorfor jeg er Afholdsmand. To Digte. ♦ Brønderslev, Eget Forlag, 1894. 8 sider
Oversigt over andre udgaver:
1907 [Delvis] i: For Slægtninge og Venner [2] Senere udgave: For Slægtninge og Venner. II. ♦ Brønderslev, Forfatteren, 1907. 145 sider. Pris: kr. 3,00
Jensen, Marie: Smaadigte, (1894, tekster, dansk)
af uidentificeret
Detaljer
Smaadigte. Randers. (Mansa), 1894
Jensen, Morten: Fra Barnehaven, (1894, novelle(r), dansk)
af Morten Jensen (1842-1924)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Fra Barnehaven. Ny Eventyr og Historier. ♦ Nykjøbing Mors, Hans Kr. Hovmøllers Forlag, 1894. 111 sider. Pris: kr. 1,00
kollaps Noter
 note til titel Titelbillede [af Poul Steffensen]. Portræt med autograf i facsimile.
 anmeldelse Thisted Amts Tidende 15-12-1894, side 3 [Anmeldelse, signeret: P.P. Smidt]  Link til ekstern webside Mediestream
Johanne, Inger: Sommerferier, (1894, børnebog, norsk) 👓
af Dikken Zwilgmeyer (1859-1914, sprog: norsk)
Detaljer
Sommerferier. Fortællinger for børn. Af Inger Johanne (Forf. af Vi børn, Karsten og jeg, Fra vor by). ♦ Kristiania, Cammermeyers Boghandel, 1894. 115 sider
kollaps Noter
 note om oplag Andet oplag, 1899.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 Litteraturliste Medtaget på: Fortegnelse over en Del Bøger, der egner sig for begyndende Børnebogsamlinger, 1911  Web link link til hele listen
Johansen, Laurits: Til Nordpolen pr. Ballon, (1894, roman, dansk)
af Lauritz Johansen, f 1856 (1856-1919)
Detaljer
Til Nordpolen pr. Ballon. En Fortælling. ♦ Andr. Schou, 1894. 167 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Juel-Hansen, Erna: Terese Kærulf, (1894, roman, dansk)
af Erna Juel-Hansen (1845-1922)
Detaljer
Terese Kærulf. To Afsnit af en ung Kvindes Liv. ♦ P.G. Philipsens Forlag, 1894. 414 sider
kollaps Noter
 note til titel Restoplaget overgik til Det nordiske Forlag.
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1900 Samhørende, fortsættes af (2. del): Helsen & Co.. ♦ Det nordiske Forlag, 1900. 322 sider
1914 Senere udgave: Terese Kærulf. To Afsnit af en ung Kvindes Liv. ♦ Gyldendal, 1914. 286 sider. ("Gyldendals Bibl."s Udg.)
Junker, E.: Föhn [Smaa Romaner af forskellige Forfattere [2f]], (1894, ukendt) EMP 123
af Else Schmieden (1841-1896, sprog: tysk)
Detaljer
Föhn. En Novelle (Natt)
Jørgensen, Johannes: Bekendelse, (1894, digte, dansk)
af Johannes Jørgensen (1866-1956)
Detaljer
Bekendelse. ♦ P.G. Philipsens Forlag, 1894. 112 sider
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Det nordiske Forlag.
 anmeldelse Dannebrog 23-12-1894, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1904 [udvalg] Senere udgave: Lyrik. Udvalgte Ungdomsdigte. (1885-1896). ♦ Gyldendal, 1904. 93 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00
1913 Senere udgave: Bekendelse. 2. Udg.
1944 [Uddrag] Senere udgave: Udvalgte Digte 1884-1944. (Udvalget foretaget af Carl Bergstrøm-Nielsen i Samraad med Forfatteren). ♦ Gyldendal, 1944. 342 sider
1968 Senere udgave: Bekendelse. Optrykt efter Originaludgaven
Jørgensen, Johannes: Hjemvee, (1894, roman, dansk)
af Johannes Jørgensen (1866-1956)
Kasper: Vore egne Vinnever, (1894, dramatik, dansk)
af Kasper (pseudonym)
Detaljer
Vore egne Vinnever eller Helsingørs Nytaarsrevy
Keller, Johan: Et Haandtryk, (1894, dramatik, dansk)
af Johan Keller (1866-1930)
Detaljer
Et Haandtryk. 2. Oplag
Oversigt over andre udgaver:
1886 1. udgave: Et Haandtryk
Keller, Joh.: Et Opgør, (1894, dramatik, dansk)
af Johan Keller (1866-1930)
Detaljer
Et Opgør. Skuespil i en Akt. ♦ Mackeprang, 1894. 40 sider
Keller, Joh.: En Overgangstid, (1894, roman, dansk)
af Johan Keller (1866-1930)
Detaljer
En Overgangstid. En Ungdomshistorie. ♦ Axel Andersens Forlag, 1894. 150 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Ker, D.: Fangen blandt Sørøvere, (1894, roman, engelsk)
af D. Ker (sprog: engelsk)
Kieler, Laura: Han faldt ved Helgoland, (1894, roman, dansk) 👓
af Laura Kieler (1849-1932)
Detaljer
Han faldt ved Helgoland. En Fortælling. ♦ København, Otto B. Wroblewski's Forlag, 1894. 440 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Dybbølposten 1914.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1909 Senere udgave: Han faldt ved Helgoland. En Fortælling. 2. Oplag. ♦ Hagerup, 1909. 248 sider
Kierkegaard, Niels: Hans Højgårds Kjæreste, (1894, novelle(r), dansk)
af Niels Kierkegård (1853-1923)
Detaljer
Hans Højgårds Kjæreste. Fortælling. ♦ Assens, "Assens Amts Avis"s Bogtr., 1894. 59 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i For Hjemmet og Skolen, 1885-86, bind 8-9, nr. 188-216.
 note til titel 2. Oplag, 1896. [Trykt i Vejle af Udbye's Bogtr.], titlen skrevet: Hans Højgaards Kjæreste.
Oversigt over andre udgaver:
1909 Senere udgave: Hans Højgaards Kæreste. Fortælling. 3. Opl. (4. Tus.). ♦ Odense, Forfatteren, Kjøng Højskole, [1909]. 80 sider
Kofod, K. M.: Sommeridyl, (1894, digte, dansk)
af Karl M. Kofod (1863-1941)
Detaljer
Sommeridyl. En Sonetkrans. ♦ Rønne, (Axel Andersen), 1894. 17 sider
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse opført under: Kofod, M. M.
Krag, Thomas P.: Kong Aagon, (1894, dramatik, norsk) 👓
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
Detaljer
Kong Aagon. Drama i tre Akter. Af Thomas P. Krag. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. [1] 112 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Personerne.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1908 Senere udgave: Kong Aagon. Tragedie i tre Akter. Ny og omarbejdet Udgave. ♦ Kristiania og København, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1908. 140 sider. Pris: kr. 3,00. (Trykkeri: Centraltrykkeriet, Kristiania)
1917 i: Mindeudgave [7c] Senere udgave: Kong Aagon
Kramer, Povl: En Sommer, (1894, roman, dansk)
af Povl Kramer (1871-1908)
Detaljer
En Sommer. Novelle. ♦ Mackeprang, 1894. 220 sider. Pris: kr. 2,75
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1893-00 er titlen anført som: En Sommer-Novelle.
 note til titel Overgik til J. Poulsen.
 anmeldelse København 10-12-1894, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Aarhus Amtstidende 19-12-1894, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Kretzer, Max: Guld og grønne Skove, (1894, roman, tysk)
af Max Kretzer (1854-1941, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Guld og grønne Skove. Roman af Max Kretzer. "Social-Demokraten"s Føljeton. ♦ København, Trykt hos N. Cohen, 1894. 417 sider
originaltitel: Die Millionenbauer, 1891
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Social-Demokraten fra 2-6-1894 til 11-8-1894.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1894 Senere udgave: Guld og grønne Skove. Roman af Max Kretzer. Føljeton til "Demokraten". ♦ Aarhus, Arbejderpartiets Bogtrykkeri, 1894. 529 sider
Kretzer, Max: Guld og grønne Skove, (1894, roman, tysk)
af Max Kretzer (1854-1941, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer, denne udgave
Guld og grønne Skove. Roman af Max Kretzer. Føljeton til "Demokraten". ♦ Aarhus, Arbejderpartiets Bogtrykkeri, 1894. 529 sider
del af: Demokraten
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (samme oversættelse som i Social-Demokraten, men ikke samme sats) i Demokraten fra 14-6-1894 til 30-8-1894.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
1894 1. udgave: Guld og grønne Skove. Roman af Max Kretzer. "Social-Demokraten"s Føljeton. ♦ København, Trykt hos N. Cohen, 1894. 417 sider
Kristensen-Randers, J. P.: Femten Sange, (1894, digte, dansk)
af J.P. Kristensen-Randers (1854-1926)
Detaljer
Femten Sange. ♦ Svendborg, [ikke i boghandlen], 1894. 25 sider
Krohn, J.: Bedstefaders Kæreste [Fortællinger for Børn [2s078]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Bedstefaders Kæreste. Side [78]-85
Krohn, J.: Bents Julegaver [Fortællinger for Børn [2s019]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Bents Julegaver. Side [19]-23
Krohn, J.: Drengen paa Marken [Fortællinger for Børn [1s032]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Drengen paa Marken. Side [32]-39
Krohn, J.: Dukkemanden [Fortællinger for Børn [3s043]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Dukkemanden. Side [43]-47
Krohn, J.: Fatter Jul [Fortællinger for Børn [1s085]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Fatter Jul. Side [85]-93
Oversigt over andre udgaver:
1902 i: Fortællinger for Børn [1s078] Senere udgave: Fatter Jul. Side 78-86
1960 indgår i antologien: Julehistorier [s005] Senere udgave: Fatter Jul. Side 5-[13]
Krohn, J.: Fortællinger for Børn [Fortællinger for Børn [1]], (1894, børnebog, dansk) 👓
af Johan Krohn (1841-1925)
illustrationer af Frants Henningsen (1850-1908)
Detaljer
Fortællinger for Børn. Samling I. Illustrerede af Frants Henningsen. ♦ København, Ernst Bojesens Kunstforlag, 1894. 93 [1] sider, illustreret (kvartformat)
kollaps Noter
 note til titel Side [97]: Indhold.
 note til titel På omslaget: Med tegninger af Frants Henningsen. Første Samling.
Krohn, J.: Fortællinger for Børn [Fortællinger for Børn [2]], (1894, børnebog, dansk) 👓
af Johan Krohn (1841-1925)
illustrationer af Frants Henningsen (1850-1908)
Detaljer
Fortællinger for Børn. Samling II. Illustrerede af Frants Henningsen. ♦ København, Ernst Bojesens Kunstforlag, 1894. 85 [1] sider, illustreret (kvartformat)
kollaps Noter
 note til titel Side [87]: Indhold.
 note til titel På omslaget: Med Tegninger af Frants Henningsen. Anden Samling.
Krohn, J.: Fortællinger for Børn [Fortællinger for Børn [3]], (1894, børnebog, dansk) 👓
af Johan Krohn (1841-1925)
illustrationer af Frants Henningsen (1850-1908)
Detaljer
Fortællinger for Børn. Samling III. Illustrerede af Frants Henningsen. ♦ København, Ernst Bojesens Kunstforlag, 1894. 98 [1] sider, illustreret (kvartformat)
kollaps Noter
 note til titel Side [99]: Indhold.
 note til titel På omslaget: Med tegninger af Frants Henningsen. Tredie Samling.
Krohn, J.: Fortællinger for Børn, (1894, børnebog, dansk) 👓
af Johan Krohn (1841-1925)
illustrationer af Frants Henningsen (1850-1908)
Detaljer
Fortællinger for Børn. Illustreret af Frants Henningsen. ♦ København, Ernst Bojesens Kunstforlag, 1894. Samling I.-III, illustreret (kvartformat)
kollaps Noter
 note til titel Både med fælles titelblad og titelblad til hver af samlingerne.
Indhold

[1] Krohn, J.: Fortællinger for Børn. Samling I. Illustrerede af Frants Henningsen. ♦ København, Ernst Bojesens Kunstforlag, 1894. 93 [1] sider, illustreret (kvartformat) (1894, børnebog)
af Johan Krohn (1841-1925)
illustrationer af Frants Henningsen (1850-1908)
Noter
 note til titel Side [97]: Indhold.
 note til titel På omslaget: Med tegninger af Frants Henningsen. Første Samling.
[1s001] Krohn, J.: Kastanietræet. Side [1]-6 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[1s007] Krohn, J.: Nik og Stæren. Side [7]-11 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[1s012] Krohn, J.: Hans fra Volden. Side [12]-22 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[1s023] Krohn, J.: Svanen. Side [23].31 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[1s032] Krohn, J.: Drengen paa Marken. Side [32]-39 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[1s040] Krohn, J.: Rejsen. Side [40]-47 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[1s048] Krohn, J.: Hr. Lauritzen. Side [48]-55 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[1s056] Krohn, J.: Gøgen i Uret. Side [56]-64 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[1s065] Krohn, J.: Snebolden. Side [65]-72 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
1902 i: Fortællinger for Børn [1s059] Senere udgave: Snebolden. Side 59-66
Noter
del af: Horsens Avis
 note om føljeton Trykt i Horsens Avis 24-12-1921, efter titlen: (Trykt fra J. Krohn: Fortællinger for Børn). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
[1s073] Krohn, J.: Risengrynene. Side [73]-78 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[1s079] Krohn, J.: Julerosen. Side 79-84 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[1s085] Krohn, J.: Fatter Jul. Side [85]-93 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
1902 i: Fortællinger for Børn [1s078] Senere udgave: Fatter Jul. Side 78-86
1960 indgår i antologien: Julehistorier [s005] Senere udgave: Fatter Jul. Side 5-[13]
[2] Krohn, J.: Fortællinger for Børn. Samling II. Illustrerede af Frants Henningsen. ♦ København, Ernst Bojesens Kunstforlag, 1894. 85 [1] sider, illustreret (kvartformat) (1894, børnebog)
af Johan Krohn (1841-1925)
illustrationer af Frants Henningsen (1850-1908)
Noter
 note til titel Side [87]: Indhold.
 note til titel På omslaget: Med Tegninger af Frants Henningsen. Anden Samling.
[2s001] Krohn, J.: Mynte. Side [1]-8 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[2s009] Krohn, J.: Land og By. Side [9]-18 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[2s019] Krohn, J.: Bents Julegaver. Side [19]-23 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[2s024] Krohn, J.: Skyslottene. Side [24]-30 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[2s031] Krohn, J.: Rasmussen. Side [31]-38 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[2s039] Krohn, J.: Portrættet. Side [39]-43 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[2s044] Krohn, J.: En Historie fra Kakkelovnen. Side [44]-48 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[2s049] Krohn, J.: Sørens Venner. Side [49]-56 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[2s057] Krohn, J.: Aarstiderne. (En gammel Historie fortalt igen). Side [57]-62 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[2s063] Krohn, J.: Jensen og Jansen. Side [63]-72 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[2s073] Krohn, J.: Osteklokken. Side [73]-77 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[2s078] Krohn, J.: Bedstefaders Kæreste. Side [78]-85 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[3] Krohn, J.: Fortællinger for Børn. Samling III. Illustrerede af Frants Henningsen. ♦ København, Ernst Bojesens Kunstforlag, 1894. 98 [1] sider, illustreret (kvartformat) (1894, børnebog)
af Johan Krohn (1841-1925)
illustrationer af Frants Henningsen (1850-1908)
Noter
 note til titel Side [99]: Indhold.
 note til titel På omslaget: Med tegninger af Frants Henningsen. Tredie Samling.
[3s001] Krohn, J.: Fængsel-Stæren. Side [1]-6 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[3s007] Krohn, J.: Paaskelammet. Side [7]-12 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[3s013] Krohn, J.: Guldregnen. Side [13]-22 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[3s023] Krohn, J.: Gamle Kathrines Anbefaling. Side [23]-31 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[3s032] Krohn, J.: Den gule Ridder. Side [32]-42 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[3s043] Krohn, J.: Dukkemanden. Side [43]-47 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[3s048] Krohn, J.: Grønbuks. Side [48]-57 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
1902 i: Fortællinger for Børn [3s046] Senere udgave: Grønbuks. Side 46-54
1911 indgår i: Fortællinger for Børn [s048] Senere udgave: Grønbuks. Side 48-56
[3s058] Krohn, J.: Den halvfjerdsindstyveaarige. Side [58]-65 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[3s066] Krohn, J.: En god Hjælp. Side [66]-77 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[3s078] Krohn, J.: Regnvejrsmanden. Side [78]-84 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen: Regnvejsmanden (Ideen fra en tysk Fortælling).
[3s085] Krohn, J.: Et Juleønske. Side [85]-93 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
[3s094] Krohn, J.: En stor Lykke. Side [94]-98 (1894, novelle(r))
af Johan Krohn (1841-1925)
Krohn, J.: Fængsel-Stæren [Fortællinger for Børn [3s001]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Fængsel-Stæren. Side [1]-6
Krohn, J.: Gamle Kathrines Anbefaling [Fortællinger for Børn [3s023]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Gamle Kathrines Anbefaling. Side [23]-31
Krohn, J.: En god Hjælp [Fortællinger for Børn [3s066]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
En god Hjælp. Side [66]-77
Krohn, J.: Grønbuks [Fortællinger for Børn [3s048]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Grønbuks. Side [48]-57
Oversigt over andre udgaver:
1902 i: Fortællinger for Børn [3s046] Senere udgave: Grønbuks. Side 46-54
1911 indgår i: Fortællinger for Børn [s048] Senere udgave: Grønbuks. Side 48-56
Krohn, J.: Guldregnen [Fortællinger for Børn [3s013]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Guldregnen. Side [13]-22
Krohn, J.: Den gule Ridder [Fortællinger for Børn [3s032]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Den gule Ridder. Side [32]-42
Krohn, J.: Gøgen i Uret [Fortællinger for Børn [1s056]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Gøgen i Uret. Side [56]-64
Krohn, J.: Den halvfjerdsindstyveaarige [Fortællinger for Børn [3s058]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Den halvfjerdsindstyveaarige. Side [58]-65
Krohn, J.: Hans fra Volden [Fortællinger for Børn [1s012]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Hans fra Volden. Side [12]-22
Krohn, J.: Hr. Lauritzen [Fortællinger for Børn [1s048]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Hr. Lauritzen. Side [48]-55
Krohn, J.: En Historie fra Kakkelovnen [Fortællinger for Børn [2s044]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
En Historie fra Kakkelovnen. Side [44]-48
Krohn, J.: Jensen og Jansen [Fortællinger for Børn [2s063]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Jensen og Jansen. Side [63]-72
Krohn, J.: Julerosen [Fortællinger for Børn [1s079]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Julerosen. Side 79-84
Krohn, J.: Et Juleønske [Fortællinger for Børn [3s085]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Et Juleønske. Side [85]-93
Krohn, J.: Kastanietræet [Fortællinger for Børn [1s001]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Kastanietræet. Side [1]-6
Krohn, J.: Land og By [Fortællinger for Børn [2s009]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Land og By. Side [9]-18
Krohn, J.: Mynte [Fortællinger for Børn [2s001]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Mynte. Side [1]-8
Krohn, J.: Nik og Stæren [Fortællinger for Børn [1s007]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Nik og Stæren. Side [7]-11
Krohn, J.: Osteklokken [Fortællinger for Børn [2s073]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Osteklokken. Side [73]-77
Krohn, J.: Portrættet [Fortællinger for Børn [2s039]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Portrættet. Side [39]-43
Krohn, J.: Paaskelammet [Fortællinger for Børn [3s007]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Paaskelammet. Side [7]-12
Krohn, J.: Rasmussen [Fortællinger for Børn [2s031]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Rasmussen. Side [31]-38
Krohn, J.: Regnvejrsmanden [Fortællinger for Børn [3s078]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Regnvejrsmanden. Side [78]-84
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen: Regnvejsmanden (Ideen fra en tysk Fortælling).
Krohn, J.: Rejsen [Fortællinger for Børn [1s040]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Rejsen. Side [40]-47
Krohn, J.: Risengrynene [Fortællinger for Børn [1s073]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Risengrynene. Side [73]-78
Krohn, J.: Skyslottene [Fortællinger for Børn [2s024]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Skyslottene. Side [24]-30
Krohn, J.: Snebolden [Fortællinger for Børn [1s065]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Snebolden. Side [65]-72
del af: Horsens Avis
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Horsens Avis 24-12-1921, efter titlen: (Trykt fra J. Krohn: Fortællinger for Børn). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1902 i: Fortællinger for Børn [1s059] Senere udgave: Snebolden. Side 59-66
Krohn, J.: En stor Lykke [Fortællinger for Børn [3s094]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
En stor Lykke. Side [94]-98
Krohn, J.: Svanen [Fortællinger for Børn [1s023]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Svanen. Side [23].31
Krohn, J.: Sørens Venner [Fortællinger for Børn [2s049]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Sørens Venner. Side [49]-56
Krohn, J.: Aarstiderne [Fortællinger for Børn [2s057]], (1894, novelle(r), dansk)
af Johan Krohn (1841-1925)
Detaljer
Aarstiderne. (En gammel Historie fortalt igen). Side [57]-62
Kræmmer, Elias: Glade Borgere, (1894, novelle(r), norsk)
af Anthon Bernhard Elias Nilsen (1855-1936, sprog: norsk)
illustrationer af Gustav Lærum (1870-1938, sprog: norsk)
Detaljer
Glade Borgere. Humoristiske Skisser af Elias Kræmmer. Med Billeder af Gustav Lærum. ♦ Kristiania, H. Aschehoug & Co.s Forlag (Hovedkommissionær for Danmark: H. Hagerup), 1894. 153 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om oplag 2.-3. oplag, 1895.
 note om oplag 4. oplag, 7. Tusende, 1899.
 anmeldelse Viborg Stifts-Tidende 5-3-1896, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Køedt, A. P.: En Frihavn, (1894, roman, dansk)
af A. Peschcke Køedt (1845-1929)
Kønig, Aug.: Guld og Kjærlighed, (1894, roman, tysk) 👓
af Ewald August König (1833-1888, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer
Guld og Kjærlighed. Fortælling af Aug. Kønig. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Vejle, Th. Nielsens Bogtrykkeri, 1894. ? sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Vejle Amts Folkeblad fra 6-3-1894. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1923 Senere udgave: Hjemme igen. Fortælling af Kønig. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1923]. 166 sider
1924 Senere udgave: Hjemme igen. Fortælling af Kønig. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Helsingørs Avis], [1924]. 166 sider
1924 Senere udgave: Hjemme igen. Fortælling af Kønig. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Skagens Avis], [1924]. 166 sider
L. B.: Taterkongen, (1894, roman, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Taterkongen eller Skildring af Taterlivet. Historisk Roman fra det 16. Aarhundrede. ♦ Chr. Mackeprangs Forlag, 1894. 1-2 Del, 219 + 242 sider
kollaps Noter
 note til titel Genudgivelse af 1.-2. del og delvis 3. del af førsteudgaven.
 anmeldelse Jyllandsposten 1-7-1894, side 1 [Anmeldelse].
 anmeldelse Berlingske Tidende 28-8-1894, aften, side 1 [Anmeldelse].
Oversigt over andre udgaver:
1876-77 1. udgave: Taterkongen. Original Fortælling af L. B. ♦ A. Behrend, 1876-77. 1-4 Del, 220 + 218 + 292 + 324 sider
Lagerlöf, Selma: En falden Konge [indgår i: Usynlige Lænker [s001]], (1894, novelle(r), svensk) EMP3399 👓
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
Detaljer
En falden Konge. Side [1]-38
originaltitel: En fallen kung, 1894
kollaps Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst, 11. udgave 1922, på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Lagerlöf, Selma: Fru Faste og Peter Nord [indgår i: Usynlige Lænker [s185]], (1894, novelle(r), svensk) EMP3399 👓
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
Detaljer
Fru Faste og Peter Nord. Side [185]-258
originaltitel: Fru Fasta och Petter Nord, 1894
Lagerlöf, Selma: Kobberkedlen [indgår i: Usynlige Lænker [s160]], (1894, novelle(r), svensk) EMP3399 👓
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
Detaljer
Kobberkedlen. Side [160]-84
originaltitel: Kopparkitteln, 1893
kollaps Noter
 note til titel Trykt på svensk trykt i Nornan, Årg. 21 (1894, trykt 1893), side 6-21. På svensk udgivet i bogform i samlingen: Från skilda tider, bind 1, 1943.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Litteraturbanken
Lagerlöf, Selma: Legenden om Fuglereden [indgår i: Usynlige Lænker [s039]], (1894, novelle(r), svensk) EMP3399 👓
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
Detaljer
Legenden om Fuglereden. Side [39]-52
originaltitel: Legenden om fågelboet, 1894
Oversigt over andre udgaver:
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s078] Senere udgave: Legenden om Fuglereden. Side [78]-85
Lagerlöf, Selma: Lille Ruster [indgår i: Usynlige Lænker [s146]], (1894, novelle(r), svensk) EMP3399 👓
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
Detaljer
Lille Ruster. Side [146]-59
originaltitel: En julgäst, 1894
kollaps Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst, 11. udgave 1922, på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Oversigt over andre udgaver:
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s094] Senere udgave: Lille Ruster. Side [94]-101
1966 indgår i antologien: Læs noget lødigt [s140] Senere udgave: Lille Ruster. Side 140-[46]
Lagerlöf, Selma: Moders Portræt [indgår i: Usynlige Lænker [s121]], (1894, novelle(r), svensk) EMP3399 👓
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
Detaljer
Moders Portræt. Side [121]-30
originaltitel: Mors porträtt, 1894
kollaps Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst, 11. udgave 1922, på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Lagerlöf, Selma: Morbroder Ruben [indgår i: Usynlige Lænker [s131]], (1894, novelle(r), svensk) EMP3399 👓
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
Detaljer
Morbroder Ruben. Side [131]-45
originaltitel: Morbror Ruben, 1894
kollaps Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst, 11. udgave 1922, på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Oversigt over andre udgaver:
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s086] Senere udgave: Morbroder Ruben. Side [86]-93
Lagerlöf, Selma: Skovgangsmænd [indgår i: Usynlige Lænker [s053]], (1894, novelle(r), svensk) EMP3399 👓
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
Detaljer
Skovgangsmænd. Side [53]-86
originaltitel: De fågelfrie, 1894
Oversigt over andre udgaver:
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s132] Senere udgave: Skovgangsmænd. Side [132]-50
Lagerlöf, Selma: Stendyssen [indgår i: Usynlige Lænker [s087]], (1894, novelle(r), svensk) EMP3399 👓
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
Detaljer
Stendyssen. Side [87]-120
originaltitel: Stenkumlet, 1894
kollaps Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst, 11. udgave 1922, på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Lagerlöf, Selma: Usynlige Lænker, (1894, novelle(r), svensk) EMP3399 👓
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
Detaljer
Usynlige Lænker. Fortællinger. Autoriseret Oversættelse ved Ida Falbe-Hansen. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. 258 [1] sider
originaltitel: Osynliga länkar, 1894
kollaps Noter
 note til oversat titel Ifølge danskoversætterleksikon.dk har Elisabeth Grundtvig også medvirket ved denne oversættelse.
 note til oversat titel Delvis oversættelse, den svenske udgave indeholder 14 fortællinger. Til gengæld indeholder den danske udgave, på opfordring af forfatteren, fortællingen Kobberkedlen, som ikke kom med i nogen af de svenske udgaver.
 note til oversat titel Jævnfør: Från skilda tider. Bind 2, 1945. side 335-36.
 note til oversat titel Side [259]: Indhold.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Litteraturbanken
Oversigt over andre udgaver:
1918 i: Skrifter [5a] Senere udgave: Usynlige Lænker
1918 Senere udgave: Usynlige Lænker. 3. Udg. ♦ Gyldendal, 1918. 194 sider
1922 i: Skrifter [8b] Senere udgave: Usynlige Lænker
1922 Senere udgave: Usynlige Lænker. 6. Udg. ♦ Gyldendal, 1922. 216 sider. Pris: kr. 5,00
Indhold

[s001] Lagerlöf, Selma: En falden Konge. Side [1]-38 (1894, novelle(r))
originaltitel: En fallen kung, 1894
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst, 11. udgave 1922, på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[s039] Lagerlöf, Selma: Legenden om Fuglereden. Side [39]-52 (1894, novelle(r))
originaltitel: Legenden om fågelboet, 1894
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s078] Senere udgave: Legenden om Fuglereden. Side [78]-85
[s053] Lagerlöf, Selma: Skovgangsmænd. Side [53]-86 (1894, novelle(r))
originaltitel: De fågelfrie, 1894
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s132] Senere udgave: Skovgangsmænd. Side [132]-50
[s087] Lagerlöf, Selma: Stendyssen. Side [87]-120 (1894, novelle(r))
originaltitel: Stenkumlet, 1894
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst, 11. udgave 1922, på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[s121] Lagerlöf, Selma: Moders Portræt. Side [121]-30 (1894, novelle(r))
originaltitel: Mors porträtt, 1894
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst, 11. udgave 1922, på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[s131] Lagerlöf, Selma: Morbroder Ruben. Side [131]-45 (1894, novelle(r))
originaltitel: Morbror Ruben, 1894
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s086] Senere udgave: Morbroder Ruben. Side [86]-93
Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst, 11. udgave 1922, på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[s146] Lagerlöf, Selma: Lille Ruster. Side [146]-59 (1894, novelle(r))
originaltitel: En julgäst, 1894
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s094] Senere udgave: Lille Ruster. Side [94]-101
1966 indgår i antologien: Læs noget lødigt [s140] Senere udgave: Lille Ruster. Side 140-[46]
Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst, 11. udgave 1922, på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[s160] Lagerlöf, Selma: Kobberkedlen. Side [160]-84 (1894, novelle(r))
originaltitel: Kopparkitteln, 1893
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
Noter
 note til titel Trykt på svensk trykt i Nornan, Årg. 21 (1894, trykt 1893), side 6-21. På svensk udgivet i bogform i samlingen: Från skilda tider, bind 1, 1943.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Litteraturbanken
[s185] Lagerlöf, Selma: Fru Faste og Peter Nord. Side [185]-258 (1894, novelle(r))
originaltitel: Fru Fasta och Petter Nord, 1894
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
Lamb, Ruth: Arthurs Julegave [indgår i antologien: Tre Julefortællinger [c]], (1894, novelle(r), engelsk) EMP 124
af Ruth Lamb (f. 1829, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
Detaljer
Arthurs Julegave. Paa Dansk ved Ellen
originaltitel: Arthur Glynn's Christmas box, and other stories, 1890
Oversigt over andre udgaver:
1894 Senere udgave: Arthurs Julegave. Paa Dansk ved Ellen. ♦ 1894. 28 sider. (De Unges Bibliothek)
Lamb, Ruth: Arthurs Julegave, (1894, novelle(r), engelsk) EMP 910
af Ruth Lamb (f. 1829, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
Detaljer, denne udgave
Arthurs Julegave. Paa Dansk ved Ellen. ♦ 1894. 28 sider. (De Unges Bibliothek)
1894 indgår i antologien: Tre Julefortællinger [c] 1. udgave: Arthurs Julegave. Paa Dansk ved Ellen
Lange, Sven: Marianne [indgår i antologien: Centauren [s044]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Sven Lange (1868-1930)
illustrationer af Viggo Jastrau (1857-1946)
Detaljer
Marianne. (Episode fra Revolten i Quartier Latin Juli 1893). Side [44]-50
kollaps Noter
 note til titel Efter teksten: Sven Lange.
 note til titel Illustreret af V. Jastrau.
Lange, Thor: Gjennem farvet Glas, (1894, digte, dansk) 👓
af Thor Lange (1851-1915)
Detaljer
Gjennem farvet Glas. Smaating paa Vers af Thor Lange. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. [5] 122 sider. Pris: kr. 1,75
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Frøken Anna Petra Krarup i Venskab tilegnet.
 note til titel 4 upaginerede sider: Indhold.
 note til titel I Det kgl. Biblioteks eksemplarer er efter slutningen af indholdsfortegnelsen med håndskrift skrevet: De med violet Blæk foretagne Rettelser af Afskrivningsfejl ere skete efter Forfatterens Ønske.
 url Fuld visning af bogen (sort-hvid pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (farve pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Indhold

Digte efter Alexis Tolstoj I-XI. Side 28-47
af Aleksej Konstantinovitj Tolstoj (1817-1875, sprog: russisk)
[s031] Tolstoj, Alexis: Nocturne. Side 31 (1894, digte)
af Aleksej Konstantinovitj Tolstoj (1817-1875, sprog: russisk)
Noter
 note til titel Første linie: Dybt i Skymring kølig, violet.
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, Femte Aargang, Nr. 228 (12-2-1882), side 241, af Alexis Tolstòy ved Thor Lange.
[s067] Schewtjenko, Taras: Folkevise. (Efter Taras Schewtjenko). Side 65 (1894, digte)
af Taras Hryhorovytj Sjevtjenko (1814-1861, sprog: russisk)
Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, Femte Aargang, Nr. 240 (12-2-1882), side 389.
[s098] Lermontoff, Michael: Nat paa Steppen (1894, digte)
af Michail Jurevitj Lérmontov (1814-1841, sprog: russisk)
oversat af Thor Lange (1851-1915)
Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, Fjerde Aargang, Nr. 173 (23-1-1881), side 183, under titlen: To Digte fra Rusland. Efter Michail Lermontoff og Alexis Tolstòy ved Thor Lange.
Lange, Thor: Grev Alexiej Tolstoj, (1894, tekster, dansk)
af Thor Lange (1851-1915)
om: Aleksej Konstantinovitj Tolstoj (1817-1875, sprog: russisk)
Detaljer
Grev Alexiej Tolstoj. Et Bidrag til den russiske Litteraturs Historie i vort Aarhudnredes tredie Fjerdedel. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1894. vi + [1] 120 sider. Pris: kr. 2,00. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel På titelbladets bagside bl.a.: Denn Afhandling er af det filosofiske Fakultet antagen til at forsvares for Doktorgraden. [Signeret: Den 18. September 1893, H. Høffding, d. A. Dekanus].
 note til oversat titel Heri adskillige oversættelser af uddrag af digte.
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1893-1900 opført dels under klassemærket: XVI. Historie og Topografi. 16. Rusland. (Personalhistorie), og dels under: XVII. Literaturhistorie og Bogvæsen. (Forfatter-Biografier o.l. fra de forskellige Literaturer).
 note til oversat titel I folkebiblioteker opstillet under klassemærket: 99.4 Tolstoj, Aleksej.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Langsted, Adolf: Bukkar, (1894, tekster, dansk)
af Adolf Langsted (1864-1919)
Langsted, Adolf: Jernmasken, (1894, roman, dansk)
af Adolf Langsted (1864-1919)
Langsted, Adolf: Liv, (1894, digte, dansk)
af Adolf Langsted (1864-1919)
Larsen, Karl: To Aftener [indgår i: »Ei blot til Lyst« [s005]], (1894, dramatik, dansk) 👓
af Karl Larsen (1860-1931)
Detaljer
To Aftener. Sørgespil i to Akter. (1893)
Larsen, Karl: Dramatiske Novelletter [indgår i: »Ei blot til Lyst« [s077]], (1894, dramatik, dansk) 👓
af Karl Larsen (1860-1931)
Detaljer
Dramatiske Novelletter. Side 77-128
Larsen, Karl: »Ei blot til Lyst«, (1894, dramatik, dansk) 👓
af Karl Larsen (1860-1931)
Detaljer
»Ei blot til Lyst«. Tre dramatiske Arbejder. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. 128 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Indhold

[s005] Larsen, Karl: To Aftener. Sørgespil i to Akter. (1893) (1894, dramatik)
af Karl Larsen (1860-1931)
[s077] Larsen, Karl: Dramatiske Novelletter. Side 77-128 (1894, dramatik)
af Karl Larsen (1860-1931)
[s079] Larsen, Karl: For evigt ..! (1890) (1894, dramatik)
af Karl Larsen (1860-1931)
[s107] Larsen, Karl: Forbi...? (1893) (1894, dramatik)
af Karl Larsen (1860-1931)
Larsen, Karl: For evigt ..! [indgår i: »Ei blot til Lyst« [s079]], (1894, dramatik, dansk) 👓
af Karl Larsen (1860-1931)
Detaljer
For evigt ..! (1890)
Larsen, Karl: Forbi...? [indgår i: »Ei blot til Lyst« [s107]], (1894, dramatik, dansk) 👓
af Karl Larsen (1860-1931)
Detaljer
Forbi...? (1893)
Lautrup, Charles: Familien Wørmer, (1894, roman, dansk)
af Charles Lautrup
Detaljer
Familien Wørmer. Fortælling
Lermontoff, Michael: Nat paa Steppen [indgår i antologien: Gjennem farvet Glas [s098]], (1894, digte, russisk) 👓
af Michail Jurevitj Lérmontov (1814-1841, sprog: russisk)
oversat af Thor Lange (1851-1915)
Levedan, Henry: En Bid Brød [indgår i antologien: I Kupé og Kahyt [f]], (1894, novelle(r), fransk) EMP3703
af Henry Levedan (sprog: fransk)
Levetzow, C.: Agentens Datter [indgår i: Agentens Datter og Birthe Marie [s001]], (1894, novelle(r), dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
Levetzow, C.: Agentens Datter og Birthe Marie, (1894, novelle(r), dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
Detaljer
Agentens Datter og Birthe Marie. Skitser. (Reitzel, Grøn) 1894. [8] + 199 sider. [Restoplag overgik til Gyldendal]
kollaps Noter
 note til oversat titel oversat til svensk 1896.
Indhold

[s001] Levetzow, C.: Agentens Datter (1894, novelle(r))
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
[s125] Levetzow, C.: Birthe Marie (1894, novelle(r))
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
Levetzow, C.: Birthe Marie [indgår i: Agentens Datter og Birthe Marie [s125]], (1894, novelle(r), dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
Lie, Bernt: Justus Hjelm, (1894, roman, norsk)
af Bernt Lie (1868-1916, sprog: norsk)
Detaljer
Justus Hjelm. Fortælling. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1894. 349 sider
Oversigt over andre udgaver:
1908 Senere udgave: Justus Hjelm. Fortælling. Andet Oplag. ♦ Kristiania, H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), 1908. 249 sider
Lie, Jonas: Lystige Koner, (1894, dramatik, norsk) 👓
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Lystige Koner. Skuespil i tre Akter. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. [1] 110 sider
kollaps Noter
Lindau, Paul: Fader Adrian [indgår i: Nye Fortællinger [s001]], (1894, novelle(r), tysk) EMP2419
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
Detaljer
Fader Adrian. Side [1]-68
originaltitel: Vater Adrian, 1892
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Nord und Süd, bind 63, 1892. Udgivet i bogform i samlingen: Vater Adrian und andere Geschichten, 1893.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Lindau, Paul: Hvad Skomagerfriedel skriftede paa Dødsleiet [indgår i: Nye Fortællinger [s069]], (1894, novelle(r), tysk) EMP2419
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
Detaljer
Hvad Skomagerfriedel skriftede paa Dødsleiet. Side [69]-133
originaltitel: Was der Schusterfriedel auf dem Sterbebette berichtete, 1893
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Vater Adrian und andere Geschichten, 1893.
Lindau, Paul: Nye Fortællinger, (1894, novelle(r), tysk) EMP2419 👓
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Hjalmar Gleditsch (1850-1906, sprog: norsk)
Detaljer
Nye Fortællinger. Oversatte af Hjalmar Gleditsch. ♦ (Mackeprang), 1894. [175 sider]
kollaps Noter
 note til oversat titel Kun omslaget er trykt i Danmark, teksten i Norge. Det norske titelblad har: Christiania, Edv. Magnussens Forlag, [1893].
 url Fuld visning af den oversatte tekst, norsk forslag, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Indhold

[s001] Lindau, Paul: Fader Adrian. Side [1]-68 (1894, novelle(r))
originaltitel: Vater Adrian, 1892
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
Noter
 note til titel På tysk trykt i: Nord und Süd, bind 63, 1892. Udgivet i bogform i samlingen: Vater Adrian und andere Geschichten, 1893.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[s069] Lindau, Paul: Hvad Skomagerfriedel skriftede paa Dødsleiet. Side [69]-133 (1894, novelle(r))
originaltitel: Was der Schusterfriedel auf dem Sterbebette berichtete, 1893
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Vater Adrian und andere Geschichten, 1893.
[s135] Lindau, Paul: Paa Slaget Ni. Side [135]-75 (1894, novelle(r))
originaltitel: Schlag neun, 1893
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Vater Adrian und andere Geschichten, 1893.
Lindau, Paul: Paa Slaget Ni [indgår i: Nye Fortællinger [s135]], (1894, novelle(r), tysk) EMP2419
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
Detaljer
Paa Slaget Ni. Side [135]-75
originaltitel: Schlag neun, 1893
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Vater Adrian und andere Geschichten, 1893.
Lindau, Rudolf: Gæsten [indgår i: Herregaardens Hemmelighed [b]], (1894, novelle(r), tysk) EMP2425
af Rudolf Lindau (1829-1910, sprog: tysk)
Lindau, Rudolf: Herregaardens Hemmelighed, (1894, novelle(r), tysk) EMP2425
af Rudolf Lindau (1829-1910, sprog: tysk)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
Detaljer
Herregaardens Hemmelighed og Gæsten. To Noveller. Paa Dansk ved Vilh. Møller. ♦ Thaning & Appel, 1894. 304 sider. Pris: kr. 3,00
originaltitel: ?
Indhold

[b] Lindau, Rudolf: Gæsten (1894, novelle(r))
originaltitel: Der Gast, 1883
af Rudolf Lindau (1829-1910, sprog: tysk)
Noter
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 28-3-1885 til 3-5-1885 i 20 afsnit, under titlen: Gjæsten. Roman af Rudolph Lindau. Fuld visning af den danske oversættelse i Aarhuus Stiftstidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Lindberg, Fr.: En gammeldaws Bøj, (1894, tekster, dansk)
af Fr. Lindberg (1862-1931)
Loti, Pierre: Spahien, (1894, roman, fransk) EMP4806
af Louis Marie-Julien Viaud (1850-1923, sprog: fransk)
oversat af Oscar Arlaud (1836-1907)
oversætter i periodicum: Nicolai Julius Bentsen (1823-1910)
Detaljer
Spahien. Overs. af Oscar Arlaud. ♦ Lehmann og Stage, 1894. 199 sider
originaltitel: Le roman d'un spahi, 1881
kollaps Noter
 note til oversat titel Ude og Hjemme, Nr. 316, side 26, uddrag af note: Ovenstaaende er et Brudstykke af den i 1881 udkomne "En Spahis Roman" ... Bogens Helt er en ung Bondeknøs fra Cevennerne, der aftjener sin Værnepligt mellem Spahierne, og som i Senegal har fundet sig en Elskerinde i Negerpigen Fatu, der en Gang har frelst hans Liv.
 note om føljeton Uddrag trykt i: Ude og Hjemme, Syvende Aargang, Nr. 316 (21-10-1883), side 26-28, under titlen: Spahiens Ur. Af Jacques Viaud (Forfatteren til "Loti Kjærlighedshistorie). (Et Brudstykke). Ved N.J.B.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1912 Senere udgave: Spahien Paa Dansk ved Magnus Jensen. ♦ Forenede nordiske Bogforlag, 1912. 250 sider
Lukian: Artemis og Aktæon [indgår i antologien: Centauren [s051]], (1894, tekster, oldgræsk) 👓
af Lukian (120-180, sprog: græsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Axel Thiess (1860-1926)
Detaljer
Artemis og Aktæon. Side [51]-53
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til titel Efter teksten: Lukian.
 note til titel Med noder. Tegninger af Axel Thiess.
Lukian: Fru Venus [indgår i antologien: Centauren [s084]], (1894, tekster, oldgræsk) 👓
af Lukian (120-180, sprog: græsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
Detaljer
Fru Venus. Side [84-86]
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til titel Efter teksten: Lukian.
 note til titel Med noder. Tegninger af Alfred Schmidt.
Lund, M. M.: Nye Eventyr og Fortællinger, (1894, novelle(r), dansk)
af M.M. Lund (1867-1925)
Lund, O. H.: En Hoffrøken, (1894, roman, dansk)
af O.H. Lund
Detaljer
En Hoffrøken. Fortælling fra Dronning Charlotte Amalies og Prinsesse Sophie Hedevigs Tid. Af O. H. Lund, Forfatter til "Nogle Optegnelser af en gammel Dame". ♦ Odense, Milo, 1894. 186 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende, aften 1-11-1894, Tillæg [Anmeldelse, signeret M.].
 anmeldelse Adresseavisen 12-12-1894, side 3 [Anmeldelse].
 anmeldelse Jyllandsposten 31-12-1894, side 1 [Anmeldelse].
Lundegård, Axel: Doktor Faust [indgår i: Faster Ulla og hendes Broderdøtre [b]], (1894, novelle(r), svensk) EMP3424
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
Lundegård, Axel: Faster Ulla [indgår i: Faster Ulla og hendes Broderdøtre [a]], (1894, novelle(r), svensk) EMP3424
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
Lundegård, Axel: Faster Ulla og hendes Broderdøtre, (1894, novelle(r), svensk) EMP3424
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
oversat af Alfred Ipsen (1852-1922)
Detaljer
Faster Ulla og hendes Broderdøtre. Fem Kvindesilhouetter. Avtoriseret Overs. fra Svensk ved Alfred Ipsen. ♦ 1894. 260 sider
originaltitel: Faster Ulla och hennes brorsdöttrar, 1894
kollaps Noter
 url Fuld visning (slutningen mangler) af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Indhold

[a] Lundegård, Axel: Faster Ulla (1894, novelle(r))
originaltitel: Faster Ulla, 1894
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
[b] Lundegård, Axel: Doktor Faust (1894, novelle(r))
originaltitel: Doktor Faust, 1894
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
[c] Lundegård, Axel: Principmennesker (1894, novelle(r))
originaltitel: Människor med grundsatser, 1894
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
[d] Lundegård, Axel: Frøken Helena (1894, novelle(r))
originaltitel: Fröken Helena, 1894
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
Lundegård, Axel: Frøken Helena [indgår i: Faster Ulla og hendes Broderdøtre [d]], (1894, novelle(r), svensk) EMP3424
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
Lundegård, Axel: Principmennesker [indgår i: Faster Ulla og hendes Broderdøtre [c]], (1894, novelle(r), svensk) EMP3424
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
Lundegård, Axel: Prometheus, (1894, roman, svensk) EMP3425
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
oversat af Alfred Ipsen (1852-1922)
Detaljer
Prometheus. Roman. Avtoriseret Overs. fra Svensk ved Alfred Ipsen. ♦ 1894. Del 1-2, (x + 242) + 166 sider
originaltitel: Prometheus, 1893
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 1, side iii-x: [Tilegnelse til Alfred Ipsen af forf.].
Lundstein, Signe: Bedstemoders gule Rose [indgår i: Fortællinger for Børn [s035]], (1894, børnebog, dansk) 👓
af Signe Lundstein (1861-1943)
Detaljer
Bedstemoders gule Rose. Side [35]-46
Lundstein, Signe: Ellen fra Vestenbæk [indgår i: Fortællinger for Børn [s065]], (1894, børnebog, dansk) 👓
af Signe Lundstein (1861-1943)
Detaljer
Ellen fra Vestenbæk. Side [65]-81
Lundstein, Signe: Fortællinger for Børn, (1894, børnebog, dansk) 👓
af Signe Lundstein (1861-1943)
oversat af H.A. Brendekilde (1857-1942)
Detaljer
Fortællinger for Børn. Med 6 Billeder af H. A. Brendekilde. ♦ København, V. Hostrup Schultz's Forlag, 1894. 96 sider, illustreret
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 Litteraturliste Medtaget på: Fortegnelse over en Del Bøger, der egner sig for begyndende Børnebogsamlinger, 1911  Web link link til hele listen
Oversigt over andre udgaver:
1913 Senere udgave: Fortællinger og Eventyr for Børn. Ill. af Louis Moe. ♦ 1913. 144 sider, illustreret
Indhold

[s007] Lundstein, Signe: Jørgen og Aage. Side [7]-23 (1894, børnebog)
af Signe Lundstein (1861-1943)
[s025] Lundstein, Signe: Skovalferne. Side [25]-34 (1894, børnebog)
af Signe Lundstein (1861-1943)
[s035] Lundstein, Signe: Bedstemoders gule Rose. Side [35]-46 (1894, børnebog)
af Signe Lundstein (1861-1943)
[s047] Lundstein, Signe: En slem, lille Trold. Side [47]-63 (1894, børnebog)
af Signe Lundstein (1861-1943)
[s065] Lundstein, Signe: Ellen fra Vestenbæk. Side [65]-81 (1894, børnebog)
af Signe Lundstein (1861-1943)
[s083] Lundstein, Signe: Peters Drøm. Side [83]-96 (1894, børnebog)
af Signe Lundstein (1861-1943)
Lundstein, Signe: Jørgen og Aage [indgår i: Fortællinger for Børn [s007]], (1894, børnebog, dansk) 👓
af Signe Lundstein (1861-1943)
Detaljer
Jørgen og Aage. Side [7]-23
Lundstein, Signe: Peters Drøm [indgår i: Fortællinger for Børn [s083]], (1894, børnebog, dansk) 👓
af Signe Lundstein (1861-1943)
Detaljer
Peters Drøm. Side [83]-96
Lundstein, Signe: Skovalferne [indgår i: Fortællinger for Børn [s025]], (1894, børnebog, dansk) 👓
af Signe Lundstein (1861-1943)
Detaljer
Skovalferne. Side [25]-34
Lundstein, Signe: En slem, lille Trold [indgår i: Fortællinger for Børn [s047]], (1894, børnebog, dansk) 👓
af Signe Lundstein (1861-1943)
Detaljer
En slem, lille Trold. Side [47]-63
Lynge, Hella S.: Kursuskammerater, (1894, roman, dansk) 👓
af Ingrid Jespersen (1867-1938)
af Halfdan Jespersen (1870-1952)
Detaljer
Kursuskammerater. Fortælling for unge Piger. Af H. S. Lynge. ♦ København, Det Schubotheske Forlag - Lybecker & Hirschsprung, 1894. 262 sider
kollaps Noter
 note til forfatter H.S. Lynger er pseudonym for Halfdan og Ingrid Jespersen, jævnfør: Jespersen & Pio. 1864-14 dec.-1939, side 7.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Aarhus Amtstidende 19-12-1894, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1911 Senere udgave: Kursuskammerater. Fortælling for unge Piger. 2. Oplag [ie: 2. Udgave]. Gyldendal, 1911. 170 sider
Løvenskjold-Løvenborg, H.: Socialistiske Digte, (1894, tekster, dansk)
af H. Løvenskjold-Løvenborg
Detaljer
Socialistiske Digte. Henriksens Forlag, 1894. 40 sider
Madsen, Oscar: Inga, (1894, roman, dansk) 👓
af Oscar Madsen (1866-1902)
Detaljer
Inga. Roman. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. 333 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Lolland-Falsters Stifts-Tidende 17-11-1894, side 1 [Anmeldelse, signeret [alfa]]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Berlingske Tidende 21-12-1877, Aften, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Madsen, Peter: Morsom ABC, (1894, dansk)
af uidentificeret
Madsen, Peter: Smaa-Folks Helte og Heltinder, (1894, dansk)
af Peter Madsen
Maglekilde-Petersen: Barberkniven [Fortællinger [1n]], (1894, novelle(r), dansk)
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Maglekilde-Petersen: Brudstykker af en Samtale [Fortællinger [1j]], (1894, novelle(r), dansk)
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Maglekilde-Petersen: Da Andre'ses Hus brændte [Fortællinger [1a]], (1894, novelle(r), dansk)
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Maglekilde-Petersen: Da Fløiet blev sat op paa Rosenborg Slot [Fortællinger [1s]], (1894, novelle(r), dansk)
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Maglekilde-Petersen: Da Gothersgades Mølle brændte - [Fortællinger [1l]], (1894, novelle(r), dansk)
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Maglekilde-Petersen: Da "Ku'en" var ved at spille faalidt [Fortællinger [1o]], (1894, novelle(r), dansk)
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Maglekilde-Petersen: Da Vedby Kro brændte [Fortællinger [1d]], (1894, novelle(r), dansk)
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Maglekilde-Petersen: Finsk Tjære [Fortællinger [1u]], (1894, novelle(r), dansk)
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Maglekilde-Petersen: "Folkefærdet" [Fortællinger [1h]], (1894, novelle(r), dansk)
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Maglekilde-Petersen: Fortællinger, (1894-95, novelle(r), dansk)
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
illustrationer af Erik Henningsen (1855-1930)
Detaljer
Fortællinger. ♦ Ernst Bojesen, 1894-95. [1.]-2. Samling, 139 + 142 sider, illustreret. Pris: 1,75 + 2,00 kr
kollaps Noter
 note til titel Oplag 1500 eksemplarer.
 note til titel 2den Samling. Med Vignetter af Erik Henningsen.
 note om oplag [1. Samling], 2. Oplag, 1894 [udkom ultimo december 1894, 1500 eksemplarer].
 note om oplag [1. Samling], 3. Oplag, 1895 [udkom februar 1895].
 note om oplag [1. Samling], 4. Oplag, 1895 [udkom efteråret 1895].
 anmeldelse Dannebrog 14-12-1894, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse København 8-12-1895, side 2 [2. samling, anmeldelse, signeret: Camille]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[1a] Maglekilde-Petersen: Da Andre'ses Hus brændte (1894, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
1938 i: Udvalgte Fortællinger [1b] Senere udgave: Da Andre'ses Hus brændte
[1b] Maglekilde-Petersen: Luftseiladsen (1894, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
1938 i: Udvalgte Fortællinger [1c] Senere udgave: Luftsejladsen
[1c] Maglekilde-Petersen: Den vilde Persille (1894, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
1938 i: Udvalgte Fortællinger [1d] Senere udgave: Den vilde Persille
[1d] Maglekilde-Petersen: Da Vedby Kro brændte (1894, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
1938 i: Udvalgte Fortællinger [1e] Senere udgave: Da Vedby Kro brændte
[1e] Maglekilde-Petersen: Et Geni (1894, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
1938 i: Udvalgte Fortællinger [1h] Senere udgave: Et Geni
Noter
 note til titel Første linier i Nær og Fjern: Se, der var nu min Bro'er, han som reiste til Amerika - det Geni, der var i det Menneske - ja det Geni, det var rent ud sagt ikke fordi det var min Bro'er.
 note om føljeton Trykt (tidligere version) i Nær og Fjern, Nr. 217 (27-8-1876), nr. 12-13, anonymt under titlen: En Aftensludder paa en Sommeraften udenfor en Bondegaard.
[1f] Maglekilde-Petersen: Mandtalslisten (1894, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
1938 i: Udvalgte Fortællinger [1i] Senere udgave: Mandtalslisten
[1g] Maglekilde-Petersen: Den lille Kat (1894, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
1938 i: Udvalgte Fortællinger [1a] Senere udgave: Den lille Kat
Noter
 note om føljeton Trykt i Kolding Folkeblad 20-12-1894. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
[1h] Maglekilde-Petersen: "Folkefærdet" (1894, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
1938 i: Udvalgte Fortællinger [1f] Senere udgave: "Folkefærdet"
[1i] Maglekilde-Petersen: Madam Hansens Fortælling (1894, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
1938 i: Udvalgte Fortællinger [1j] Senere udgave: Madam Hansens Fortælling
[1j] Maglekilde-Petersen: Brudstykker af en Samtale (1894, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
1938 i: Udvalgte Fortællinger [1k] Senere udgave: Brudstykke af en Samtale
[1k] Maglekilde-Petersen: Kikkerten (1894, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
[1l] Maglekilde-Petersen: Da Gothersgades Mølle brændte - (1894, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
1938 i: Udvalgte Fortællinger [1g] Senere udgave: Da Gothersgades Mølle brændte. -
[1m] Maglekilde-Petersen: En nem lille Ting (1894, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
1938 i: Udvalgte Fortællinger [1l] Senere udgave: En nem lille Ting
[1n] Maglekilde-Petersen: Barberkniven (1894, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
1938 i: Udvalgte Fortællinger [1n] Senere udgave: Barberkniven
Noter
 note om føljeton Trykt i Nær og Fjern, Nr. 234 (24-12-1876), side 11-12, anonymt under titlen: Lidt Bondepassiar. I. Barbeerkniven. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[1o] Maglekilde-Petersen: Da "Ku'en" var ved at spille faalidt (1894, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
[1p] Maglekilde-Petersen: Napoleons Bestigelse af Alperne (1894, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
1938 i: Udvalgte Fortællinger [1q] Senere udgave: Napoleons bestigelse af Alperne
[1q] Maglekilde-Petersen: Maskineriet i Staten (1894, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
1938 i: Udvalgte Fortællinger [1s] Senere udgave: Maskineriet i Staten
[1r] Maglekilde-Petersen: Jørgen Pioner (1894, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
1938 i: Udvalgte Fortællinger [1t] Senere udgave: Jørgen Pioner
[1s] Maglekilde-Petersen: Da Fløiet blev sat op paa Rosenborg Slot (1894, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
[1t] Maglekilde-Petersen: Den løbske Skomager (1894, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
1941 i: Udvalgte Fortællinger [2b] Senere udgave: Den løbske Skomager
[1u] Maglekilde-Petersen: Finsk Tjære (1894, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Noter
 note om føljeton Trykt i Nær og Fjern, Nr. 235 (31-12-1876), side 8-9, anonymt under titlen: Lidt Bondepassiar. II. Er finsk Tjære bedre end den rigtige ægte Fernismaling til at smøre paa Døre og Porte?
[2a] Maglekilde-Petersen: Den patriotiske Hund (1895, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
1938 i: Udvalgte Fortællinger [1m] Senere udgave: Den patriotiske Hund
[2b] Maglekilde-Petersen: Hannibals Ben (1895, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
1938 i: Udvalgte Fortællinger [1p] Senere udgave: Hannibals Ben
[2c] Maglekilde-Petersen: Bændelorm (1895, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
[2d] Maglekilde-Petersen: Bestandig Lystighed (1895, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
[2e] Maglekilde-Petersen: Jokkumsens Reise (1895, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
[2f] Maglekilde-Petersen: Fra Krigen 1864 (1895, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
[2g] Maglekilde-Petersen: Kjøbet af min Bog (1895, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
1941 i: Udvalgte Fortællinger [2c] Senere udgave: Kjøbet af min Bog
Noter
 note til titel Oplæst af forfatteren selv og optaget på Edisons fonograf 17-12-1895 [jævnfør: Steen Kaargaard Nielsen & Claus Byrith] Danmarks første lydoptagelser, 2017, [hertil hører 2 CD'er med lysoptagelserne].
[2h] Maglekilde-Petersen: Madam Nielsen paa Nørrebro (1895, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
[2i] Maglekilde-Petersen: Han var myrderisk stærk (1895, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
1941 i: Udvalgte Fortællinger [2a] Senere udgave: Han var myrderisk stærk
[2j] Maglekilde-Petersen: Erindringer fra Fabrikken. (Emilius Jensen. Hans Hansen) (1895, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
[2k] Maglekilde-Petersen: Han overgi'er sig ikke (1895, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
1938 i: Udvalgte Fortællinger [1u] Senere udgave: Han overgiver sig ikke
[2l] Maglekilde-Petersen: I Folkestuen (1895, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
1941 i: Udvalgte Fortællinger [2e] Senere udgave: I Folkestuen
[2m] Maglekilde-Petersen: Det zarte Tøi (1895, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
1941 i: Udvalgte Fortællinger [2d] Senere udgave: Det sarte Tøj
[2n] Maglekilde-Petersen: Slagter Sytten ved 4de Regiment (1895, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
[2o] Maglekilde-Petersen: Efter Svendsens Begravelse (1895, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
1941 i: Udvalgte Fortællinger [2g] Senere udgave: Efter Svendsens Begravelse
[2p] Maglekilde-Petersen: Klubben i -by (1895, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
[2q] Maglekilde-Petersen: "Min Søn Tævedor" (1895, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
[2r] Maglekilde-Petersen: Min Bror Skovridderen (1895, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
[2s] Maglekilde-Petersen: Galsters Manudukteur (1895, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
[2t] Maglekilde-Petersen: Den forsvundne Hest (1895, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
[2u] Maglekilde-Petersen: En brillant Historie (1895, novelle(r))
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
1941 i: Udvalgte Fortællinger [2j] Senere udgave: En brillant Historie
Maglekilde-Petersen: Et Geni [Fortællinger [1e]], (1894, novelle(r), dansk)
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Maglekilde-Petersen: Jørgen Pioner [Fortællinger [1r]], (1894, novelle(r), dansk)
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Maglekilde-Petersen: Kikkerten [Fortællinger [1k]], (1894, novelle(r), dansk)
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Maglekilde-Petersen: Den lille Kat [Fortællinger [1g]], (1894, novelle(r), dansk)
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Maglekilde-Petersen: Luftseiladsen [Fortællinger [1b]], (1894, novelle(r), dansk)
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Maglekilde-Petersen: Den løbske Skomager [Fortællinger [1t]], (1894, novelle(r), dansk)
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Maglekilde-Petersen: Madam Hansens Fortælling [Fortællinger [1i]], (1894, novelle(r), dansk)
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Maglekilde-Petersen: Mandtalslisten [Fortællinger [1f]], (1894, novelle(r), dansk)
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Maglekilde-Petersen: Maskineriet i Staten [Fortællinger [1q]], (1894, novelle(r), dansk)
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Maglekilde-Petersen: Napoleons Bestigelse af Alperne [Fortællinger [1p]], (1894, novelle(r), dansk)
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Maglekilde-Petersen: En nem lille Ting [Fortællinger [1m]], (1894, novelle(r), dansk)
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Maglekilde-Petersen: Den vilde Persille [Fortællinger [1c]], (1894, novelle(r), dansk)
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Malling, Vilh.: I Sommerferien, (1894, dramatik, dansk)
af Vilhelm Malling (1846-1912)
Marcussen, P.: Den danske Robinson Kruso, (1894, børnebog, dansk)
af Paul Marcussen (1848-1906)
Detaljer
Den danske Robinson Kruso. Fortælling for Ungdommen. ♦ Hagerup, 1894. 190 sider. Pris: kr. 1,50
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende 16-12-1894 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Margrethe: Fjeldstuen, (1894, roman, norsk)
af Bolette Margrethe Gjør (1835-1909, sprog: norsk)
Detaljer
Fjeldstuen. To Fortællinger. ♦ Odense, Milo, 1894. 182 sider. Pris: kr. 2,25
Marryat, Emilie: Tre Fortællinger, (1894, tekster, engelsk)
af Emilia Marryat (1829-1875, sprog: engelsk)
oversat af C. Asschenfeldt-Hansen (1856-1934)
Detaljer
Tre Fortællinger. Frit gengivne ved C. Asschenfeldt Hansen. ♦ 1894. 46 sider, Tekstillustreret. (For mine smaa Venner)
Marryat, Fr.: Japhet, der søger efter sin Fader [Skrifter [3]], (1894, roman, engelsk) EMP1013
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen (1843-1915)
Detaljer
Japhet, der søger efter sin Fader. Fjerde Udgave. Ved J.P.V.Petersen. 1894. 456 sider
Oversigt over andre udgaver:
1838 i: Samlede Skrivter [16-17] 1. udgave: Japhet, der søger efter sin Fader. En Fortælling. Overs. af Engelsk ved L. Moltke. ♦ Steen & Søn, 1838. 1.-2. Deel, 385 + 400 sider
Martens, Elisabeth: En Kvinde, (1894, roman, dansk)
af Louise Bjørnsen (1824-1899)
Detaljer
En Kvinde. 2. Udg. ♦ (Reitzel, Grøn), Gyldendal, 1894
Oversigt over andre udgaver:
1860 1. udgave: En Qvinde. Fortælling. ♦ Gyldendal, 1860. 576 sider
Mary, Jules: Hvo, der graver en Grav -, (1894, roman, fransk) EMP4401
af Jules Mary (1851-1922, sprog: fransk)
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
Detaljer
Hvo, der graver en Grav -. Kriminalroman. Overs. til "Venstres Folkeblad" af Sofie Horten. ♦ Ringsted, 1894. 581 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Venstres Folkeblad.
 note om føljeton Føljeton i Horsens Folkeblad fra 14-6-1894 til 29-9-1894 i 84 afsnit (ikke trykt med sidetal). Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
Mary, Jul.: Præsidentens Barn, (1894, roman, fransk) 👓
af Jules Mary (1851-1922, sprog: fransk)
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
Detaljer
Præsidentens Barn. Kriminalroman af Jul. Mary. Oversat til "Aalborg Amtst." af S. H. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1894. ? sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aalborg Amtstidende 2-4-1894.
Mather, E. J.: I Nord af Doggeren, (1894, roman, engelsk) EMP1029
af E. J. Mather (sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
Detaljer
I Nord af Doggeren eller Kampe og Sejre i Nordsøen. Paa Dansk ved L. Thomsen. ♦ 1894. 56 sider
originaltitel: Nor'ard of the Dogger. Mission to deep-sea fishermen, 1887
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-4: Forord [signeret "Oversætteren", (oversættelsen forkortet)].
Matthison-Hansen, Aage: Sange og Sonetter, (1894, digte, dansk)
af Aage Matthison-Hansen (1864-1938)
Detaljer
Sange og Sonetter. ♦ Gjellerup, 1894. 43 sider
Oversigt over andre udgaver:
1891 Samhørende, 3. del af: Unge Sange. ♦ Lybecker & Meyer, 1891. 46 sider
1905 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s324] Senere udgave: Jeg ved -. (Af "Sange og Sonetter", 1894). Side 325-26
Maupassant, Guy de: En Gadetøs [indgår i: Pikante Historier [d]], (1894, novelle(r), fransk) EMP4421
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Maupassant, Guy de: Hævnen [indgår i: Pikante Historier [b]], (1894, novelle(r), fransk) EMP4421
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Maupassant, Guy de: Invaliden [indgår i antologien: I Kupé og Kahyt [i]], (1894, novelle(r), fransk) EMP3703
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Maupassant, Guy de: En kvindelig Model [indgår i: Pikante Historier [a]], (1894, novelle(r), fransk) EMP4421
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Maupassant, Guy de: Morderen [indgår i: Pikante Historier [e]], (1894, novelle(r), fransk) EMP4421
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Maupassant, Guy de: Pikante Historier, (1894, novelle(r), fransk) EMP4421
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Laurids Hansen Lauridsen, f 1860 (f. 1860)
Detaljer
Pikante Historier. Nr. 1. En Kvindelig Model. [Ved Lauritz Ploug]. ♦ 1894. 56 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til oversat titel Genoptryk af de fem sidste noveller fra oversættelsen: En Dydsdragon, 1889.
Indhold

[a] Maupassant, Guy de: En kvindelig Model (1894, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1889 indgår i: En Dydsdragon [s163] 1. udgave: Model. Side [163]-77
[b] Maupassant, Guy de: Hævnen (1894, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1889 indgår i: En Dydsdragon [s179] 1. udgave: Hævnen. Side [179]-99
[c] Maupassant, Guy de: Ægteskabsskilsmisse (1894, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1889 indgår i: En Dydsdragon [s201] 1. udgave: Ægteskabsskilsmisse. Side [201]-19
[d] Maupassant, Guy de: En Gadetøs (1894, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1889 indgår i: En Dydsdragon [s221] 1. udgave: En Gadetøs. Side [221]-35
[e] Maupassant, Guy de: Morderen (1894, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
1889 indgår i: En Dydsdragon [s237] 1. udgave: Morderen. Side [237]-49
Maupassant, Guy de: Ægteskabsskilsmisse [indgår i: Pikante Historier [c]], (1894, novelle(r), fransk) EMP4421
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Meier, Nic.: Herrens Herlighed, (1894, tekster, dansk)
af Frederik Nicolai Meier (1849-1937)
Meister, Friederik: Guldmageren [Smaa Romaner af forskellige Forfattere [2k]], (1894, novelle(r), tysk) EMP 123
af Friedrich Meister (1841-1918, sprog: tysk)
Detaljer
Guldmageren. En Fortælling. (Natt)
Meulengracht-Madsen, Mathilde: Et lille Kapitel fra Familjelivet [indgår i antologien: Nyt og gammelt [s093]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Mathilde Meulengracht[-]Madsen (1859-1946)
Detaljer
Et lille Kapitel fra Familjelivet. Af Mathilde Meulengracht-Madsen. (Vejle Amts Dagbl.). Side [93]-101
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad fra 24-2-1894 til. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Meyer, A. C.: Frie Sange, (1894, digte, dansk)
af A.C. Meyer (1858-1938)
Michaëlis, Sophus: Drikkevise [indgår i antologien: Centauren [s037]], (1894, digte, dansk) 👓
af Sophus Michaëlis (1865-1932)
illustrationer af Poul Birket-Smith (1876-1895)
Detaljer
Drikkevise. Side [37]
kollaps Noter
 note til titel Efter teksten: Sophus Michaëlis.
 note til titel Vignet af P. Birket-Smith.
Moe, Louis: De tre Venner, (1894, børnebog, dansk)
af Louis Moe (1857-1945)
Detaljer
De tre Venner. ♦ Hostrup Schultz, 1894. 12 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 0,50
Moe, Louis: Lille Maries Køer, (1894, børnebog, dansk)
af Louis Moe (1857-1945)
Detaljer
Lille Maries Køer. ♦ Hostrup Schultz, 1894. [12] blade, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 0,50
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Rom.
Moe, Louis: Den lille Peters Hestehandel, (1894, børnebog, dansk)
af Louis Moe (1857-1945)
Detaljer
Den lille Peters Hestehandel. ♦ Hostrup Schultz, 1894. [12] sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 0,25
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Rom.
Moe, Louis: Rim og Remser, (1894, børnebog, dansk)
af Louis Moe (1857-1945)
Detaljer
Rim og Remser. ♦ Alfred Jacobsens Kunstforlag, 1894. [30] sider, illustreret. Pris: kr. 0,50
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1893-1900 opført med udgivelsesåret 1896 og forlaget anført som: N. Hansen & Co.
 note til titel Nordisk Boghandlertidende Nr. 53 (18-12-1894), side [359]: [opført i listen for Dansk Bogfortegnelse (fra 14.-17. Decbr. 1894)].
Oversigt over andre udgaver:
1924 Senere udgave: Rim og Remser. (Illustr. af Louis Moe). 35. Udg. Udg. af Alfred Jacobsen. ♦ Carl Larsen, [1924]. 16 sider, illustreret (kvartformat)
Moe, Nina: Haardføre Folk, (1894, novelle(r), dansk)
af Nina Moe (1858-1941)
Detaljer
Haardføre Folk. Fortællinger. ♦ Det Schubotheske Forlag, 1894. 167 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Thisted Amts Tidende 8-6-1894, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Jyllandsposten 18-6-1894, side 2 [Anmeldelse, signeret astrologisk tegn for solen]  Link til ekstern webside Mediestream
Montani, Max: Et Vidunderbarn [Smaa Romaner af forskellige Forfattere [2i]], (1894, ukendt) EMP 123
af Max Montani (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Detaljer
Et Vidunderbarn. En Novelle
Mosel, A.: Skjæbnens Veje, (1894, roman, tysk) 👓
af A. Mosel (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Skjæbnens Veje. Roman af A. Mosel
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel Gratis Tillæg til "Illustreret Familie Journal" [1894] Nr. 50-52, og [1895] Nr. 1-?
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Mundberg, P. J.: Trængsler!, (1894, novelle(r), dansk)
af P. Ingevard Mundberg (f. 1867)
Detaljer
Trængsler!. ♦ Aarhus, [Forfatteren], 1894. 43 sider
Mussa: Hos Nisserne, (1894, børnebog, dansk)
af Mussa (pseudonym)
Detaljer
Hos Nisserne. Eventyrfortælling for Børn. Næstved, 1894. [4] sider
Muusmann, Carl: Bondekunstneren, (1894, roman, dansk) 👓
af Carl Muusmann (1863-1936)
Detaljer
Bondekunstneren. Dansk-parisisk Hverdagsnovelle. ♦ Kjøbenhavn, Det reitzelske Forlag (George C. Grøn), 1894. 242 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Jyllandsposten 18-6-1894, side 1 [Anmeldelse, signeret astrologisk tegn for solen]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1950 i: [Romaner] [2] Senere udgave: Bondekunstneren. Dansk-parisisk Hverdagsnovelle. ♦ København, "Hus og Hjem"s Forlag [ikke i boghandlen], 1950. 95 sider. (Trykkeri: Det Hoffenbergske Etabl., Kbhvn.)
Müller, J. Worm: Fire Dage, (1894, roman, dansk)
af Jacob Worm Müller (1866-1911, sprog: norsk)
Detaljer
Fire Dage. Fortælling. Gyldendal, 1895
Møller, Carl: Mørupperne, (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Møller (1844-1898)
Detaljer
Mørupperne. Scener og Personer fra det kjøbenhavnske Selskabsliv. Tredie Samling. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. 284 sider
kollaps Noter
 note til titel Indhold: Illumination. Efter Festen. Nymodens Ønske-Sedler. Middag for Personalet. Indland og Udland. Nymodens Huskesedler. Haandsværksfolk. Konfirmation. Guldbryllupsstads. Jul paa Landet. Tivoli-Jubilæum.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1885 Samhørende, 3. del af: Mørupperne. Scener og Personer fra det kjøbenhavnske Selskabsliv. [1. Samling]. ♦ Emil Bergmann, 1885. 265 sider
1957 [Uddrag] indgår i antologien: Muntre fortællere fra Danmark [s218] Senere udgave: Konfirmationen. Side [218]-34
Møller, Ejler: Donna Marina, (1894, digte, dansk)
af Ejler Møller (1871-1938)
Detaljer
Donna Marina. Et Digt. ♦ Gad, 1894. 127 sider
Møller, Erik Høyer: Overlægen, (1894, roman, dansk) 👓
af Erik Høyer Møller (1818-1904)
Detaljer
Overlægen. Minde fra Krigen. Af en gammel Feltpræst, Forf. til "Præsten i Krigen", "Tre af mine Venner" og "Ellen". Andet Oplag. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. [1] 126 sider
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Grevinde Eugénie Frederikke Charlotte Clara Danneskjold Samøe, født Holstein Ledreborg, tilegnes denne Bog med Tak for altid redebon Villie til Medhjælp i min Præstegjerning, og for et trofast og fortroligt Venskab i 25 Aar.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1890 1. udgave: Overlægen. Minde fra Krigen. Af en gammel Feltpræst, Forf. til "Tre af mine Venner" osv. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1890. [1] 199 sider
Møller, Isted: Hugo Stelling, (1894, roman, dansk)
af O. Isted Møller (1850-1913)
omslag af Paul Fischer (1860-1934)
Detaljer
Hugo Stelling. Billeder fra Aarhundredets Slutning. 2. Udgave. ♦ Reitzel, 1894. [4] 346 sider
kollaps Noter
 note til titel Udkom i 10 hæfter, omslag af Poul Fischer.
Oversigt over andre udgaver:
1893 1. udgave: Hugo Stelling. Billeder fra Aarhundredets Slutning. ♦ Reitzel, 1893. [4] + 429 sider
Møller, Isted: Hugo Stelling, (1894, roman, dansk)
af O. Isted Møller (1850-1913)
Detaljer
Hugo Stelling. Billeder fra Aarhundredets Slutning. 3. Udgave. ♦ Reitzel, 1894.
kollaps Noter
 note til titel Udkom i 10 hæfter.
Oversigt over andre udgaver:
1893 1. udgave: Hugo Stelling. Billeder fra Aarhundredets Slutning. ♦ Reitzel, 1893. [4] + 429 sider
Nansen, Peter: Maria, (1894, roman, dansk)
af Peter Nansen (1861-1918)
forside af Gerhard Heilmann (1859-1946)
Detaljer
Maria. En Bog om Kærlighed. ♦ P.G. Philipsens Forlag, 1894. 160 sider
kollaps Noter
 note til titel 2det og 3die Oplag, 1894.
 note til titel 4de Oplag. Gyldendal, 1898.
 note til titel 5te Oplag. Gyldendal, 1902.
 anmeldelse Politiken 4-11-1894 [Anmeldelse, signeret E.B.].  Brandes, Edvard Edvard Brandes
 anmeldelse Illustreret Tidende, årgang 36, nr. 8 (25-11-1894), side 117 [Anmeldelse af Einar Christiansen].  Christiansen, Einar Einar Christiansen
 Bog Karin Bang: Lykkens kælebarn. En biografi om Peter Nansen. Gyldendal, 2011. Bind 1-2: bind 1, side 334-46, 381-82.
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Samlede Skrifter [1s181] Senere udgave: Maria. En Bog om Kærlighed. Side [181]-251
1909 Senere udgave: Maria. En Bog om Kærlighed. 7. Udg. ♦ Gyldendal, 1909. 164 sider. Pris: kr. 2,50
Nemcova, Bozena: Bedstemoder, (1894, tekster, bøhmisk) 👓
af Bozena Nemcova (1820-1862, sprog: andre)
oversat af Åge Benedictsen Meyer (1866-1927)
Detaljer
Bedstemoder. Oversat fra cekisk av Åge Meyer. ♦ København, Jul. Gjellerups Forlag, 1894. xv + 389 sider
originaltitel: Babicka, 1855
kollaps Noter
 note til oversat titel Side v-xv: Bozena Nemcova, en cekisk Forfatterinde.
 note til oversat titel Udkom i 13 Hefter à 35 Øre.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Neumann, S.: Kjøbenhavn-Aarhus Tur og Retur, (1894, dramatik, dansk)
af Sophus Neumann (1846-1912)
Detaljer om titlen
Neumann, S.: Min Kones Fødselsdag, (1894, dramatik, dansk)
af Sophus Neumann (1846-1912)
Nikolajsen, N. M.: Pilegrimssange, (1894, ukendt)
af N. M. Nikolajsen (sprog: ukendt)
Nilssen, Sven: Skygger, (1894, novelle(r), norsk) 👓
af Sven Nilssen (1864-1941, sprog: norsk)
Detaljer
Skygger. Otte skisser. ♦ Christiania, H. Aschehoug & Co.s Forlag, 1894. 128 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende, aften 1-12-1894, Tillæg [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Norman-Hansen, C. M.: Styrmand Brorsen, (1894, roman, dansk)
af C.M. Norman-Hansen (1861-1947)
Detaljer
Styrmand Brorsen. Fortælling. ♦ Gyldendal, 1894. 192 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Normand, Jacques: Et Eventyr i Kupéen [indgår i antologien: I Kupé og Kahyt [d]], (1894, novelle(r), fransk) EMP3703
af Jacques Normand (1848-1931, sprog: fransk)
Normand, Jacques: En Teaterbrand [indgår i antologien: I Kupé og Kahyt [c]], (1894, novelle(r), fransk) EMP3703
af Jacques Normand (1848-1931, sprog: fransk)
Nyblom, Helene: Digte, (1894, digte, dansk)
af Helene Nyblom (1843-1926)
Detaljer
Digte. 3. Samling. ♦ Stockholm, Wahlström & Widstrand, 1894. 154 sider
Oehlenschläger: Axel og Valborg [Folkeudgave af Oehlenschlägers Skrifter [3]], (1894, dramatik, dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
udgiver: F. L. Liebenberg (1810-1894)
udgiver: A. Boysen (1857-1935)
Detaljer
Axel og Valborg. Et Sørgespil. Udgivet af F. L. Liebenberg. Tredie Oplag. ♦ Kjøbenhavn, P.C. Philipsens Forlag, 1894. 86 [1] sider. (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche)
kollaps Noter
 note til titel På titelbladet også motto [slutningsstrofen af folkevisen om "Axel Tordsen og Skøn Valborg" hos Peder Syv: 200 Viser om Konger, Kemper oc Andre, 1695, Fierde Part, Nr. XXIII, som har givet stoffet til sørgespillet, verset er medtaget i fx T. Vogel-Jørgensen: Bevinget ord, 1948, side 251]: Gud dennem forlade, som Aarsag er,/ at de ei sammen maae være,/ Som have hinanden af Hiertet kiær,/ og elsker i Tugt og Ære!
 note til titel Side [80]-86: Anmærkninger.
 note til titel Side [87]: Efterskrift [Signeret: A. Boysen].
 note til titel Uddrag af efterskriftet: Teksten er her optrykt efter Folkeudgavens andet Oplag (1886), idet dog nogle Trykfejl i denne Udgave her ere rettede, saaledes Side 55, Linie 9-10, hvor en Linie var udfaldet.
Anmærkningerne ere meget udførligere end i de tidligere oplag ...
 note om oplag 4. Oplag, 1902. 88 sider.
 note om oplag 5. Oplag, 1907.
 note om oplag 6. Oplag, 1912.
 note om oplag 8. Oplag, 1923.
 url Fuld visning af teksten (Tredie Oplag) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1810 1. udgave: Axel og Valborg. Et Sørgespil. ♦ Kbh., Trykt og forlagt hos Andreas Seidelin, 1810. viii + 172 sider
Oehlenschläger: Helge [Folkeudgave af Oehlenschlägers Skrifter [25-26]], (1894, digte, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
udgiver: F. L. Liebenberg (1810-1894)
Detaljer
Helge. Et Digt. Frodes Drapa, - Helges Eventyr, - Yrsa, Tragødie. Udg. ved F. L. Liebenberg. ♦ Philipsen, 1894. 136 sider. Pris: kr. 0,50
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Det nordiske Forlag.
Oversigt over andre udgaver:
1814 1. udgave: Helge. Et Digt. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1814. 198 sider
Ohnet, Georges: Grevinde Sarah, (1894, roman, fransk) EMP4504 👓
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Grevinde Sarah. Roman. ♦ Holbæk, Trykt i "Holbæk Amts Avis"s Bogtrykkeri, 1894. 600 sider
kollaps Noter
 note til titel Let bearbejdelse af oversættelsen fra 1883.
 note om fraklipningsføljeton Også som fraklipningsføljeton i Isefjordsposten fra 14-9-1894, på titelbladet også: Feuilleton til "Isefjords-Posten" og "Frederiksværk og Helsinge Dagblad". Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1883 1. udgave: Grevinde Sarah. Overs. med Forfatterens Tilladelse. ♦ Andr. Schous Forlag, 1883. 419 sider. Pris: kr. 4,50
Ohnet, Georges: Det store Stenbrud, (1894, roman, fransk)
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Det store Stenbrud. Feuilleton til "Sjællands-Posten". ♦ Ringsted, Ludv. V. Hansens Bogtrykkeri, 1894. 425 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Sjællands-Posten fra 26-7-1894 til 13-12-1894 (Titelblad). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1887 1. udgave: Steenbruddet. ♦ Carl Lund, 1887. 1.-2. Del, 239 + 207 sider
Olafsson, G.: Smámunir, (1894, digte, islandsk)
af G. Olafsson (sprog: islandsk)
Oliphant, Mrs.: Daina Trelawny, (1894, roman, engelsk) EMP1096
af Margaret Oliphant Wilson Oliphant (1828-1897, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Daina Trelawny. Novelle. ♦ [Berlingske Tidende], 1894. 307 sider
originaltitel: Diana Trelawny, 1892
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 20-9-1894 til 15-10-1894 i 22 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Pansy: En Kongedatter, (1894, roman, engelsk) EMP 189
af Isabella MacDonald Alden (1841-1930, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
En Kongedatter. Fortælling. Af Pansy. Overs. af R.S. ♦ 1894. 259 sider
originaltitel: A king's daughter, 1883
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-4: Forord [signeret "Udg."].
Paulsen, John: Nye Melodier, (1894, digte, norsk)
af John Paulsen (1851-1924, sprog: norsk)
Detaljer
Nye Melodier. Gyldendal, 1894. 152 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 14-7-1894, side 1 [Anmeldelse, signeret E.B.].
Pedersen, J. S.: Livets Bølger, (1894, novelle(r), dansk)
af J.S. Pedersen
Detaljer
Livets Bølger. Fortællinger for By og Land. 3. forøg. Opl. ♦ Aarhus, Forfatteren, 1894. 102 sider
Oversigt over andre udgaver:
1881 1. udgave: Livets Bølger. Tre Fortællinger. ♦ Horsens, Forfatteren, 1881. 84 sider
Perron, Paul: Kunstberidersken, (1894, roman, fransk) 👓
af Paul Perron (sprog: fransk)
oversat af Aug. Collin (1865-1939)
Detaljer
Kunstberidersken. Roman af Paul Perron. Oversat fra Fransk af Aug. Collin. Feuilleton til "Slagelse-Posten". ♦ Slagelse, "Slagelse-Posten"s Bogtr. [ikke i boghandlen], 1894. 397 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Slagelse-Posten fra 24-9-1894 til 13-12-1894. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton (denne oversættelse, sat med fraktur) i Randers Amtsavis fra 13-12-1894 til 18-3-1895 i 77 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1904 Senere udgave: Kunstberidersken. Roman. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1904. 393 sider
1904 Senere udgave: Kunstberidersken. Roman af Poul Person [ie: Perron]. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet [ikke i boghandlen], 1904. 394 sider
Peschkau, Emil: Inkognito, (1894, roman, tysk) 👓
af Emil Peschkau (1856-1930, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Inkognito. Novelle. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1894. 85 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 25-4-1894 til 9-5-1894.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Petersen, Lauritz: Mellem Klitter, (1894, novelle(r), dansk)
af Lauritz Petersen (1868-1951)
Petersen, Maglekilde: Fortællinger, (1894, novelle(r), dansk)
af Carl Maglekilde-Petersen (1843-1908)
Detaljer om titlen
Petersen, Martin: skygger, (1894, dramatik, dansk)
af Martin Petersen, f 1863 (1863-1935)
Detaljer
skygger. sørgespil i 1 akt. ♦ Kihl & Langkjærs Forlag, 1894. 79 sider
kollaps Noter
 note til titel Med autograf i facsimile.
 note til titel Side 65-79: de små bogstaver. en reform af skriftsproget.
Oversigt over andre udgaver:
1917 Senere udgave: Skygger. Sørgespil i en Akt. Omdigtet. ♦ Hage & Clausens Forlag, 1917. 46 sider + 1 Bilag
Petersen, S. P.: Spredte Tanker, (1894, samling, dansk)
af uidentificeret
Pirkis, C. L.: Forbrydelse og Kvindesnille, (1894, novelle(r), engelsk) EMP1124
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
oversat af F. Bork (1840-1917)
illustrationer af Christian Krohg (1852-1925, sprog: norsk)
Detaljer
Forbrydelse og Kvindesnille. Af Miss Lizzie Brooke's Oplevelser i Politiets Tjeneste. Overs. af F. Borck. Illustreret af Christian Krogh. ♦ R. Stjernholm, 1894. 138 sider, 7 tavler. Pris: kr. 2,00
originaltitel: The experiences of Loveday Brooke, Lady detective, 1894
kollaps Noter
 note til oversat titel De tre første historier findes også i en anden oversættelse til dansk.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside A celebration of women writers
Oversigt over andre udgaver:
1894 Senere udgave: Hvad jeg oplevede i Politiets Tjeneste. Af Loveday Brooke, kvindelig Assistent i det engelske Politi. Udg. af C.L. Pirkis. Paa Dansk ved M. Laursen. ♦ 1894. 205 sider
Indhold

[a] Pirkis, C. L.: Den sorte Taske (1894, novelle(r))
originaltitel: The black bag left on a door-step, 1893
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
1894 indgår i: Hvad jeg oplevede i Politiets Tjeneste [a] Senere udgave: Den sorte Koffert, som laa paa Dørtrinnet
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Ludgate Montly, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside A celebration of women writers
[b] Pirkis, C. L.: Mordet paa Troytes-Hill (1894, novelle(r))
originaltitel: The murder at Troyte's Hill, 1893
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
1894 indgår i: Hvad jeg oplevede i Politiets Tjeneste [b] Senere udgave: Mordet i Troytes Hill
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Ludgate Montly, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside A celebration of women writers
[c] Pirkis, C. L.: Søstrene paa Redhill (1894, novelle(r))
originaltitel: The Redhill Sisterhood, 1893
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
1894 indgår i: Hvad jeg oplevede i Politiets Tjeneste [c] Senere udgave: De barmhjertige Søstre i Redhill
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Ludgate Montly, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside A celebration of women writers
[d] Pirkis, C. L.: En Prinsesses Hævn (1894, novelle(r))
originaltitel: A princess's vengenace, 1893
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Ludgate Montly, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside A celebration of women writers
Pirkis, C. L.: Mordet paa Troytes-Hill [indgår i: Forbrydelse og Kvindesnille [b]], (1894, novelle(r), engelsk) EMP1124
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
Pirkis, C. L.: En Prinsesses Hævn [indgår i: Forbrydelse og Kvindesnille [d]], (1894, novelle(r), engelsk) EMP1124
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
Pirkis, C. L.: Den sorte Taske [indgår i: Forbrydelse og Kvindesnille [a]], (1894, novelle(r), engelsk) EMP1124
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
Pirkis, C. L.: Søstrene paa Redhill [indgår i: Forbrydelse og Kvindesnille [c]], (1894, novelle(r), engelsk) EMP1124
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
Pontoppidan, Henrik: Den gamle Adam, (1894, roman, dansk)
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
Detaljer
Den gamle Adam. Skildring fra Alfarvej. ♦ P.G. Philipsen, 1894. 171 sider
kollaps Noter
 note til titel 2. [rettede] Oplag, 1895.
 note til titel Overgik til Det nordiske Forlag.
Oversigt over andre udgaver:
1899 i: Fortællinger [2s239] Senere udgave: Den gamle Adam. Side 239-334
1905 Senere udgave: Den gamle Adam. 3. Oplag [ie: 5. udgave]. ♦ Gyldendal, 1905. 131 sider, 1 tavle. Pris: kr. 2,00
1965 indgår i: Ung Elskov [g] Senere udgave: Den gamle Adam
Pontoppidan, Henrik: Nattevagt, (1894, roman, dansk) 👓
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
omslag af Gerhard Heilmann (1859-1946)
Detaljer
Nattevagt. ♦ P.G. Philipsens Forlag, 1894. 182 sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Omslaget tegnet af Gerhard Heilmann.
 omtale Artikel om bogen på: Henrik Pontoppidan.  Link til ekstern webside www.henrikpontoppidan.dk
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1899 i: Fortællinger [2s138] Senere udgave: Nattevagt. Side 138-237
1905 Senere udgave: Nattevagt. Anden (gennemsete) Udgave. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1905. 131 sider, 1 tavle. Pris: kr. 2,00. (Trykkeri: H.H. Thieles Bogtrykkeri, København)
1926 indgår i: Ilum Galgebakke [c] Senere udgave: Nattevagt
1940 indgår i: Ilum Galgebakke [c] Senere udgave: Nattevagt
1948 indgår i: Ilum Galgebakke [c] Senere udgave: Nattevagt
1965 Senere udgave: Isbjørnen. Nattevagt. ♦ Gyldendal, 1965. 148 sider
Povlsen, Jens: Hvem?, (1894, digte, dansk)
af Jens Povlsen (1846-1915)
Detaljer
Hvem? Et Digt. Hvad følger efter? Hvem skal løse de bundne Kræfter? ♦ [Ikke i Bogh.], 1894. 15 sider
kollaps Noter
 note til titel Særtryk af Dansk Afholdsblad, 1894.
Oversigt over andre udgaver:
1904 Senere udgave: Frigørelse og Naar Kaldet høres. To Fortællinger og et Digt. ♦ Aalborg, Danmarks Afholdsforenings Forlag, 1904. 101 sider. Pris: kr. 0,50
1913 Senere udgave: Frigørelse. Tre Fortællinger og et Digt. ♦ Struer, Danmarks Afholdsforening, 1913. 88 sider
Prévost, Marcel: Halvt Uskyldige, (1894, roman, fransk) EMP4558
af Marcel Prévost (1862-1941, sprog: fransk)
oversat af Peter Nansen (1861-1918)
Detaljer
Halvt Uskyldige. Avtoriseret Oversættelse af P. Nansen. ♦ Kbh., Reitzel, 1894. 383 sider
originaltitel: Les demi-vierges, 1894
kollaps Noter
 url Samtiden. Populært tidsskrift for litteratur og samfundsspørgsmaal. Fjerde aargang. ♦ Bergen, John Griegs forlag, 1893, side 218-24, Hans Jæger: "Syk kjærlihet" [Artikel af Herman Bang].  Link til ekstern webside archive.org
 anmeldelse Politiken 1-12-1894 [Anmeldelse af Georg Brandes].
 Bog Karin Bang: Lykkens kælebarn. En biografi om Peter Nansen. Gyldendal, 2011. Bind 1-2: bind 1, side 383.
Oversigt over andre udgaver:
1912 Senere udgave: Halvt Uskyldige
PyIe, Howard: Det lystige Æventyr om Robin Hood, (1894, roman, engelsk) EMP1136
af Howard Pyle (1853-1911, sprog: engelsk)
oversat af F. Lübcke
oversat af Jacob Daugaard (1844-1897)
Detaljer
Det lystige Æventyr om Robin Hood. Den berømte Røver fra Nottinghamshire. Nedskrevet og illustreret af Howard Pyle. Overs. af F. Lübcke og J. F. Daugaard. ♦ Laurits Eibys Forlag, 1894. Kvartformat, xii, 290 sider, illustreret, 22 farvetavler
originaltitel: The merry adventures of Robin Hood, 1883
Oversigt over andre udgaver:
1907 Senere udgave: Robin Hood. Genfortalt for danske Børn ved Niels K. Kristensen. Tegninger af K. Hansen Reistrup. ♦ Chr. Erichsen, 1907. 278 sider, illustreret. Pris: kr. 1,20
1910 Senere udgave: Robin Hood. Genfortalt for danske Børn ved Niels K. Kristensen. Tegninger af K. Hansen Reistrup. 2. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1910. 283 sider, illustreret
1920 Senere udgave: Robin Hood. Genfortalt for danske Børn ved Niels K. Kristensen. Tegninger af K. Hansen Reistrup. 3. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1920. 236 sider, illustreret
1924 Senere udgave: Robin Hood. Genfortalt for danske Børn ved Niels K. Kristensen. M. 35 Tegn. af K. Hansen Reistrup. 4. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1924. 227 sider, illustreret
1926 Senere udgave: Robin Hood. Oversat af A. K. (Tillæg til "Indre Missions Børneblad"). ♦ [ikke i boghandlen], 1926. 96 sider
1939 Senere udgave: Robin Hood
1941 Senere udgave: Robin Hood. Illustr. med Billeder fra Filmen. ♦ Branner, 1941. 103 sider, 6 tavler. Pris: kr. 3,85
1941 Senere udgave: Robin Hood. Med Tegninger af K. Hansen Reistrup. 7. Udg. ♦ Erichsen, 1941. 254 sider, illustreret. Pris: kr. 2,95
1944 Senere udgave: Robin Hood. Overs. I forkortet Udg. af Lis Thorbjørnsen. ♦ Vanløse, Saxo-Forlaget, 1944. 96 sider
1946 Senere udgave: Robin Hood og hans lystige Eventyr. Overs. af Agnes og Gunnar Wendelbo. ♦ Hernov, 1946. 186 sider. Pris: kr. 4,25
1949 Senere udgave: Robin Hood. På dansk ved Niels K. Kristensen. Med tegninger af K. Hansen Reistrup. (Uforkortet udg., 12. oplag). ♦ Erichsen, 1949. 188 sider, illustreret. Pris: kr. 4,50
1952 Senere udgave: Robin Hood. ♦ Samleren, 1952. 160 sider. Pris: kr. 3,00
1970 indgår i antologien: Berømte klassikere for unge læsere [1a] Senere udgave: Robin Hood
1970 Senere udgave: Robin Hood. ♦ Forlaget I.K., [1970]. 48 sider, illustreret
1971 Senere udgave: Robin Hood. Ill. af Jay Hyde Barnum. Overs. af Kirsten Bang. ♦ Illustrationsforlaget, 1971. 64 sider, illustreret
1972 Senere udgave: Den vidtberømte Robin Hood og hans muntre eventyr. Berettet og ill. På dansk ved Ella Willy Nielsen. Samtlige ill. fra originaludg. Udg. i samarb. med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Hernov, 1972. 304 sider, illustreret
Raimond, Golo [ie: Raimund, Golo]: To Menneskealdere, (1894, roman, tysk) 👓
af Bertha Frederich (1825-1882, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
To Menneskealdere. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1894. 472 sider
originaltitel: Durch zwei Menschenalter, 1863
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 29-6-1894 til 5-9-1894. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst, bind 1, på:  Link til ekstern webside Bayerische StaatsBibliothek Digital
 url Fuld visning af den tyske tekst, bind 2, på:  Link til ekstern webside Bayerische StaatsBibliothek Digital
 url Fuld visning af den tyske tekst, bind 3, på:  Link til ekstern webside Bayerische StaatsBibliothek Digital
Rasmussen, R. C.: Mindeblade, (1894, tekster, dansk)
af uidentificeret
Recke, Ernst v. d.: Vores egen Tulle, (1894, børnebog, dansk)
af Ernst v.d. Recke (1848-1933)
Detaljer om titlen
Remin, A. [ie: Remin, Ernst]: Ulige Naturer, (1894, roman, tysk) EMP2658
af Ernst Remin (f. 1853, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer
Ulige Naturer. Fortælling. Af A. [ie: E.] Remin. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Feuilleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør, 1894. 132 s.
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel Også udgivet som føljeton til Aalborg Stiftstidende: ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1894. 155 sider.
Reumert, Elith: Før Daggry, (1894, dramatik, dansk) 👓
af Elith Reumert (1855-1934)
Detaljer
Før Daggry. Lystspil i en Akt. Af Elith Reumert. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. 48 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 anmeldelse Lolland-Falsters Stifts-Tidende 17-11-1894, side 1 [Anmeldelse, signeret [alfa]]  Link til ekstern webside Mediestream
Reumert, Ellen: Ved Landevejen, (1894, novelle(r), dansk)
af Ellen Reumert (1866-1934)
Detaljer
Ved Landevejen. 3 Fortællinger
Richardt, Chr.: Fadervor, (1894, digte, dansk)
af Christian Richardt (1831-1892)
Detaljer
Fadervor. 2. Udg.
Oversigt over andre udgaver:
1891 1. udgave: Fadervor. Digte. Tegninger af C. Thomsen. ♦ Odense, Milo, 1891. (kvartformat)
Ring, Ivar (A. Mechlenburg): Ellen [indgår i: I Bølgegang [s001]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
Detaljer
Ellen. [2 upaginerede sider] + side 1-136
Ring, Ivar (A. Mechlenburg): I Bølgegang, (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
Detaljer
I Bølgegang. To Fortællinger. ♦ København, Det Schubotheske Forlag, 1894. 268 sider
kollaps Noter
 note til titel Udgivet som ebog 2022.  Link til ekstern webside
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Indhold

[s001] Ring, Ivar (A. Mechlenburg): Ellen. [2 upaginerede sider] + side 1-136 (1894, novelle(r))
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
[s137] Ring, Ivar (A. Mechlenburg): Stifmoderen. Side [137]-268 (1894, novelle(r))
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
Ring, Ivar (A. Mechlenburg): Stifmoderen [indgår i: I Bølgegang [s137]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
Detaljer
Stifmoderen. Side [137]-268
Rist, P. Fr.: En Barnefader [indgår i: Jonathan [c]], (1894, novelle(r), dansk)
af P.F. Rist (1844-1926)
Rist, P. Fr.: Jonathan [indgår i: Jonathan [a]], (1894, novelle(r), dansk)
af P.F. Rist (1844-1926)
Rist, P. Fr.: Jonathan, (1894, novelle(r), dansk)
af P.F. Rist (1844-1926)
Detaljer
Jonathan og andre Fortællinger. ♦ Philipsen, 1894. 297 sider
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Det nordiske Forlag.
Indhold

[a] Rist, P. Fr.: Jonathan (1894, novelle(r))
af P.F. Rist (1844-1926)
[b] Rist, P. Fr.: Ungt Blod (1894, novelle(r))
af P.F. Rist (1844-1926)
1905 indgår i: Fortællinger [b] Senere udgave: Ungt Blod
[c] Rist, P. Fr.: En Barnefader (1894, novelle(r))
af P.F. Rist (1844-1926)
1905 indgår i: Fortællinger [g] Senere udgave: En Barnefader
[d] Rist, P. Fr.: Kvartalsdrankeren (1894, novelle(r))
af P.F. Rist (1844-1926)
1905 indgår i: Fortællinger [h] Senere udgave: Kvartalsdrankeren
[d] Rist, P. Fr.: Munken gaar i Enge (1894, novelle(r))
af P.F. Rist (1844-1926)
1905 indgår i: Fortællinger [k] Senere udgave: Munken gaar i Enge
[e] Rist, P. Fr.: Kvægpest (1894, novelle(r))
af P.F. Rist (1844-1926)
1905 indgår i: Fortællinger [d] Senere udgave: Kvægpest
Rist, P. Fr.: Kvartalsdrankeren [indgår i: Jonathan [d]], (1894, novelle(r), dansk)
af P.F. Rist (1844-1926)
Rist, P. Fr.: Kvægpest [indgår i: Jonathan [e]], (1894, novelle(r), dansk)
af P.F. Rist (1844-1926)
Rist, P. Fr.: Munken gaar i Enge [indgår i: Jonathan [d]], (1894, novelle(r), dansk)
af P.F. Rist (1844-1926)
Rist, P. F.: En Rekrut fra fire og treds, (1895, roman, dansk)
af P.F. Rist (1844-1926)
Detaljer
En Rekrut fra fire og treds. 5. Oplag
Oversigt over andre udgaver:
1889 1. udgave: En Rekrut fra fire og treds. ♦ P.G. Philipsens Forlag, 1889. 236 sider
Rist, P. Fr.: Ungt Blod [indgår i: Jonathan [b]], (1894, novelle(r), dansk)
af P.F. Rist (1844-1926)
Roos, Mathilda: I Livets Kamp, (1894, roman, svensk) EMP3467
af Mathilda Roos (1852-1908, sprog: svensk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer
I Livets Kamp. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Feuilleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør, 1894. 227 sider
originaltitel: Hårdt mot hårdt, 1886
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Nordsjælland 1894.
 url Fuld visning af den svenske tekst (pdf) på:  Link til ekstern webside Göteborg Universitet
Oversigt over andre udgaver:
1894 Senere udgave: I Livets Kamp. Feuilleton til "Hørsholm Avis". ♦ Hørsholm, 1894. 143 sider
1920 Senere udgave: Vingestækket. Roman af Roos. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Demokraten], [1920]. 210 sider
1920 Senere udgave: Vingestækket. Roman af Roos. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Kalundborg Avis], [1920]. 210 sider
Roos, Mathilda: I Livets Kamp, (1894, roman, svensk) EMP3467
af Mathilda Roos (1852-1908, sprog: svensk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer, denne udgave
I Livets Kamp. Feuilleton til "Hørsholm Avis". ♦ Hørsholm, 1894. 143 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Hørsholm Avis 1894.
1894 1. udgave: I Livets Kamp. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Feuilleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør, 1894. 227 sider
Rosegger, P. K.: Det gode Aaar [indgår i antologien: [Fortællinger] [s006]], (1894, novelle(r), tysk) 👓
af Peter Rosegger (1843-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Det gode Aaar. En Nytaarshistorie af K. P. Rosegger. Side 6-10
kollaps Noter
 note om føljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekjøbing Avis 12-1-1894 og 13-1-1894. Signeret: (Husvennen). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Rosenberg, P. A.: Henning Tondorff, (1894, dramatik, dansk)
af P.A. Rosenberg (1858-1935)
Rosenthal-Bonin, H.: Diamantsliberen, (1894, roman, tysk) EMP2680
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer
Diamantsliberen. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Helsingør, 1894. 268 sider
Oversigt over andre udgaver:
1892 1. udgave: Diamantsliberen. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. "Hørsholm Avis"s Feuilleton. ♦ Hørsholm, 1892. 172 sider
Rossi, E.: Fri! [Smaa Romaner af forskellige Forfattere [2o]], (1894, novelle(r), tysk) EMP 123
af Emmy Rossi (1852-1895, sprog: tysk)
Royer, Alphonse: Zaheds Søm [Smaa Romaner af forskellige Forfattere [2l]], (1894, novelle(r), fransk) EMP 123
af Alphonse Royer (1803-1875, sprog: fransk)
Detaljer
Zaheds Søm. En orientalsk Fortælling. (Natt)
Runeberg, J. L.: Kong Fjalar, (1894, digte, svensk)
af Johan Ludvig Runeberg (1804-1877, sprog: svensk)
oversat af Louise Hoffmeyer (1842-1917)
Detaljer
Kong Fjalar. Digt i fem Sanger. Oversat af Louise Hoffmeyer. ♦ Kleins Forlag, 1894. 83 sider
originaltitel: Kung Fjalar, 1844
kollaps Noter
 anmeldelse Dannebrog 23-12-1894, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Römer, Alexander: Pleiesønnerne, (1894, roman, tysk) EMP2645
af Charlotte Regenstein (1835-1904, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Pleiesønnerne. Roman i to Dele. Af Alexander Rømer. ♦ [Berlingske Tidende], 1894. Deel 1-2, 427 sider
originaltitel: Tante Jettes Pflegesöhne, 1893
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 5-4-1894 til 16-5-1894 i 33 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Røse, V.: Jul, (1894, novelle(r), dansk)
af Vilhelm Røse (1863-1907)
illustrationer af C. Milton Jensen (1855-1928)
Detaljer
Jul. Fortællinger. ♦ 1894. [8] 211 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Illustrationer af Milton Jensen.
 anmeldelse Berlingske Tidende 22-12-1894, aften, side 1 [Anmeldelse].
Saldern, T. v.: Margarethebogen, (1894, roman, tysk) EMP2705
af Thusnelda von Saldern (sprog: tysk)
oversat af L. Laudrup (f. 1860)
Detaljer
Margarethebogen. Fortælling. Oversat efter Originalens tolvte Oplag af L. Laudrup. ♦ Hagerup, 1894. 272 sider
originaltitel: Das Margarethenbuch. Eine Erzählung für die jüngere Mädchenwelt, 1875
kollaps Noter
 anmeldelse Viborg Stifts-Tidende 11-12-1894, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Sallustius Krispus, C.: Katilina og Jugurtha, (1894-96, tekster, latin)
af Sallust (Gaius Sallustius Crispus) (-86--34, sprog: latin)
oversat af Hans Henrik Lefolii (1819-1908)
Detaljer
Katilina og Jugurtha. Overs. og indledet af H. H. Lefolii. Udg. af Selskabet for Historiske Kilders Oversættelse. ♦ Schønberg, 1894-96. iv + 392 sider
serietitel: Skrifter. 2. Række, 27
Samarov, Gregor: Rahu, (1894, roman, tysk) 👓
af Oskar Meding (1828-1903, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Rahu. Roman af Gregor Samarov (Oskar Meding)
originaltitel: ?
Sax: Historien om den lille Hans, (1894, børnebog, ukendt)
af Sax. (sprog: ukendt)
Schandorph, S.: Tre Appelsiner, (1894, dramatik, dansk) 👓
af Sophus Schandorph (1836-1901)
baseret på værk af Carlo Gozzi (1720-1806, sprog: italiensk)
Detaljer
Tre Appelsiner. Feeri i mange Tableaux ved S. Schandorph. Frit efter Carlo Gozzi. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. [2] 157 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri)
originaltitel: L'amore delle tre melarancie, 1761
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: [Forord, om at oversættelsen er på opfordring af Kasinos daværende artistiske Direktør, signeret: S.S.].
 note til titel Upagineret side: Personer [Rolleliste].
 note til titel I forordet anføres originaltitlen som: Le tre melarancie.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside MDZ
Schandorph, S.: Skovfogedbørnene, (1894, roman, dansk)
af Sophus Schandorph (1836-1901)
Detaljer
Skovfogedbørnene. En Fortælling. [2. Udgave]. ♦ Reitzelske Forlag, 1894. 269 sider
Oversigt over andre udgaver:
1884 1. udgave: Skovfogedbørnene. En Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1884. 410 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Kgl. Hof-Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
Schandorph, S.: Vilhelm Vangs Studenteraar, (1894, roman, dansk) 👓
af Sophus Schandorph (1836-1901)
Detaljer
Vilhelm Vangs Studenteraar. Fortælling af S. Schandorph. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. [1] 346 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Til Kunstner- og Broderparret Emil og Olaf Poulsen fra deres Ven Forfatteren.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside MDZ
Oversigt over andre udgaver:
1905 i: Romaner [6a] Senere udgave: Vilhelm Vangs Studenteraar
Schandorph, Sophus: Kirsten Kancelliraads Endeligt [indgår i antologien: Centauren [s054]], (1894, novelle(r), dansk) 👓
af Sophus Schandorph (1836-1901)
illustrationer af Knud Larsen (1865-1922)
Detaljer
Kirsten Kancelliraads Endeligt. Side [54]-67
kollaps Noter
 note til titel Efter teksten: S. Schandorph.
 note til titel Illustreret af Knud Larsen.
 note om føljeton Oplæst i radioen 1-9-1938, kl. 15,20, ved Skuespillerinde Inger Bagger (Fra Aarhusstudiet).
Oversigt over andre udgaver:
1898 indgår i: Fortællinger [f] Senere udgave: Kirsten Kancelliraads Endeligt
Schaumberger, H.: For sent, (1894, roman, tysk) 👓
af Heinrich Schaumberger (1843-1874, sprog: tysk)
oversat af Jørgen Lund
Detaljer
For sent. Landsbyroman af H. Schumberger. Oversat fra Tysk af Jørgen Lund. (Føljeton til "Stubbekjøbing Avis"). ♦ Stubbekjøbing, "Stubbekjøbing Avis"s Bogtrykkeri, 1894. ? sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Stubbekjøbing Avis fra 15-6-1894. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Schewtjenko, Taras: Folkevise [indgår i antologien: Gjennem farvet Glas [s067]], (1894, digte, russisk) 👓
af Taras Hryhorovytj Sjevtjenko (1814-1861, sprog: russisk)
Detaljer
Folkevise. (Efter Taras Schewtjenko). Side 65
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, Femte Aargang, Nr. 240 (12-2-1882), side 389.
Schimmelmann, A.: Smaating, (1894, ukendt)
af A. Schimmelmann (sprog: ukendt)
Schjørring, Johanne: Familien paa Søgaard, (1894, roman, dansk)
af Johanne Schjørring (1836-1910)
Detaljer
Familien paa Søgaard. ♦ Schubothe, 1894. 240 sider
Oversigt over andre udgaver:
1922 i: Udvalgte Romaner [4] Senere udgave: Familien på Søgård. Af Johanne Schjørring. Med Tegninger af Poul Steffensen. ♦ København, "Hus og Hjem"s Forlag - Chr. Erichsen, 1922. 215 sider, illustreret
Schjørring, Johanne: Havets Datter, (1894, roman, dansk)
af Johanne Schjørring (1836-1910)
Detaljer
Havets Datter. 3. Udgave. ♦ 1894. 253 sider
Oversigt over andre udgaver:
1875 1. udgave: Havets Datter. En Historie fra Vesterhavet. ♦ Gyldendal, 1875. 215 sider
Schmidt, Alfr.: Puks Soldaterbilleder, (1894, tegninger, dansk)
af Alfred Schmidt (1858-1938)
Detaljer
Puks Soldaterbilleder. Tegninger. ♦ Sv. Fischer, 1894. Pris: kr. 0,75
Schmidt, Maximilian: Et Morgenkys [Smaa Romaner af forskellige Forfattere [2j]], (1894, novelle(r), tysk) EMP 123
af Maximilian Schmidt (1832-1919, sprog: tysk)
Schmidt, R.: Torquato Tasso, (1894, dramatik, dansk)
af Rudolf Schmidt (1836-1899)
Schubin, O.: Trætte Vinger, (1894, roman, tysk) EMP2241
af Alosia Kirschner (1854-1934, sprog: tysk)
oversat af Jes Thaysen (1848-1896)
Detaljer
Trætte Vinger. Autoriseret Overs. ved J. Thaysen. ♦ Jul. Gjllerups Forlag, 1894. 378 sider. Pris: kr. 4,25
originaltitel: Gebrochene Flügel, 1894
kollaps Noter
 anmeldelse Lolland-Falsters Stifts-Tidende 17-11-1894, side 1 [Anmeldelse, signeret [alfa]]  Link til ekstern webside Mediestream
Schultz, Jeanne: Jean de Kerdren, (1894, roman, fransk) 👓
af Jeanne Schultz (1860-1910, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Jean de Kerdren. ♦ Aarhus, Stiftsbogtrykkeriet, 1894.
originaltitel: Jean de Kerdren, 1880
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 25-4-1894.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Schumacher, Alex.: Agnete Budde, (1894, roman, dansk)
af Alexander Schumacker (1853-1932)
Detaljer om titlen
Schwartz, M. S.: Adelsmandens Datter, (1894, roman, svensk) EMP3558
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Adelsmandens Datter. Samfundsskildring. Autoriseret Udgave. ♦ 1894. (Udvalgte Romaner. Anden Samling)
kollaps Noter
 note til oversat titel Også med omslag: Udvalgte Romaner. Anden Samling.
Oversigt over andre udgaver:
1864 1. udgave: Adelsmandens Datter. En Skildring af det virkelige Liv. ♦ 1864. Deel 1-3
Schwartz, M. S.: Bestemmer Mandens Karakter hans Skæbne?, (1894, roman, svensk) EMP3565
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Bestemmer Mandens Karakter hans Skæbne? Roman. Autoriseret Udgave. ♦ 1896. 591 sider
serietitel: Roman-Heftet
kollaps Noter
 note til oversat titel Også med omslag, 1897: Roman-Heftet.
Oversigt over andre udgaver:
1861 1. udgave: En Kamp imod Skjæbnen. Af Fru M. S. Schwartz. Oversat fra det Svenske. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, Trykt hos P.V. Grüner & Co., 1861. 1.-2. Deel, 208 + 210 sider
Schwartz, M. S.: Blade af Kvindens Liv, (1894, roman, svensk) EMP3559
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Blade af Kvindens Liv. Samfundsskildring. Autoriseret Udgave. 1894. Del 1-3, 237 + 333 + 257 sider. (Udvalgte Romaner, 2)
serietitel: Roman-Heftet, 2b
kollaps Noter
 note til oversat titel 1895 med omslag: Roman-Hefter, II, indeholdende: Et Tidens Barn. Blade af Kvindens Liv. David Waldner.
Oversigt over andre udgaver:
1866 1. udgave: Blade af Qvindens Liv. ♦ Jordan, 1866. Deel 1-3
Schwartz, M. S.: Skildringer af Familielivet, (1894, roman, svensk) EMP3560
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Skildringer af Familielivet. Roman. Autoriseret Udgave. ♦ 1894. Del 1-2
serietitel: Roman-Heftet, 1897
kollaps Noter
 note om oplag (Titeloplag?), 1897. Del 1-2, 198 + 185 sider. Med omslag: Roman-Heftet.
Oversigt over andre udgaver:
1863 1. udgave: Skildringer af Familielivet. ♦ 1863. Deel 1-2
Schwartz, M. S.: Et Tidens Barn, (1894, roman, svensk) EMP3561
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Et Tidens Barn. Samfundsskildring. Autoriseret Udgave. ♦ 1894. 576 sider
originaltitel: Ett tidens barn, 1873
serietitel: Roman-Heftet, 2a
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i: Nya följetonger, 1873.
 note til oversat titel (Titeloplag), 1895. Med omslag: Roman-Heftet, II.
Schøyen, Elisabeth (Fyrstinde Gonzaga): Grev Brahes Hus, (1894, roman, norsk)
af Elisabeth Schøyen (1852-1934, sprog: norsk)
Detaljer
Grev Brahes Hus. ♦ København, N.M. Kjærs Forlag - Døcker & Kjær, 1894. 282 sider
kollaps Noter
 note til titel 2. (Titel)-Udg. 1894 [J.B. Halvorsen: Norsk Forfatter-Lexikon 1814-1880, 5. Bind, har 1895].
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1912 Senere udgave: Grev Brahes Hus. ♦ Morten Korch, 1912. 280 sider
1914 Senere udgave: Grev Brahes Hus. ♦ Bog- og Kunstforlaget [ikke i Bogh.], 1914. [Bind] 1-2, 140 + 164 sider
serie: De unges Bibliothek, (1894-1903)
Detaljer om serien
Shakespeare, William: Venus og Adonis, (1894, digte, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af N. Skarvig (1866-1957)
forord af Georg Brandes (1842-1927)
Detaljer
Venus og Adonis. Af William Shakespeare. Oversat af Nikolaj Nielsen. Med et Forord af Georg Brandes. ♦ Jul. Gjellerups Forlag, 1894. 64 [2] sider. Pris: kr. 1,00
originaltitel: Venus and Adonis, 1593
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [5]-12: Forord [Signeret: Georg Blandes].
 note til oversat titel Side [13]: Til Hans Højvelbaarenhed Henry Wriothesly, Jarl af Southampton og Baron af Titchfield [Tilegnelse signeret: Jeg er i al Ærbødighed Deres Naades William Shakespeare].
 note til oversat titel Side [65-66]: Noter.
 note til oversat titel Uddrag af note side [65]: Digtet er oversat efter Collier's Udgave af Shakespeares Værker, Leipzig 1844.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 anmeldelse Social-Demokraten 14-12-1894, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Dannebrog 23-12-1894, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1946 Senere udgave: Venus og Adonis. Ved Nikolaj Nielsen. ♦ Thaning & Appel, 1946. 60 sider. Pris: kr. 3,75
Skovbo, Martin: Fra den gamle Færgegaard, (1894, roman, dansk)
af Martin Frederiksen (1853-1942)
Detaljer
Fra den gamle Færgegaard. Fortælling. ♦ Andr. Schous Forlag, 1894. 157 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Adresseavisen 19-12-1894, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1913 i: Udvalgte Værker [1] Senere udgave: Fra den gamle Færgegaard. 2. paany reviderede Udg. ♦
Skram, Amalie: Sommer [indgår i antologien: Julebogen 1894 [?]], (1894, novelle(r), dansk)
af Amalie Skram (1846-1905)
Skytte, Jens: Det er Tidsaanden [indgår i: Gamle i Gaarde [b]], (1894, novelle(r), dansk)
af Jens Skytte (1845-1928)
illustrationer i periodicum: Hans Tegner (1853-1932)
Skytte, Jens: Gamle i Gaarde, (1894, novelle(r), dansk)
af Jens Skytte (1845-1928)
Detaljer
Gamle i Gaarde. Fortællinger. ♦ Odense, Milo, 1894. [4] 182 sider
Indhold

[a] Skytte, Jens: En Trækfugl (1894, novelle(r))
af Jens Skytte (1845-1928)
[b] Skytte, Jens: Det er Tidsaanden (1894, novelle(r))
af Jens Skytte (1845-1928)
illustrationer i periodicum: Hans Tegner (1853-1932)
Noter
del af: Venstres Bog
 note om føljeton Venstres Bog for 1892, side [82]-104, under titlen: Det er Tidsaanden! Fortælling af Jens Skytte. (Illustr. af H. Tegner).
[c] Skytte, Jens: Krybskytten (1894, novelle(r))
af Jens Skytte (1845-1928)
Skytte, Jens: Krybskytten [indgår i: Gamle i Gaarde [c]], (1894, novelle(r), dansk)
af Jens Skytte (1845-1928)
Skytte, Jens: En Trækfugl [indgår i: Gamle i Gaarde [a]], (1894, novelle(r), dansk)
af Jens Skytte (1845-1928)
Sofokles: Antigone, (1894, tekster, oldgræsk) 👓
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af Niels Møller (1859-1941)
Detaljer
Antigone. Ved Niels Møller. ♦ København, P.G. Philipsens Forlag, 1894. xv + 92 sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladets bagside: Oversat til opførelse ved det kgl. teater med Mendelsohns musik.
 note til oversat titel Side [v]-xv: Indledning.
 note til oversat titel Side [83]-92: Forklaringer.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1851 i: Tragedier [1c] 1. udgave: Antigone. Tragedie af Sofokles. Oversat af N. V. Dorph. ♦ Otto Schwartz, 1851. 68 sider
Spyri, J.: Toni, (1894, børnebog, tysk) EMP2848
af Johanna Spyri (1827-1901, sprog: tysk)
oversat af C. Asschenfeldt-Hansen (1856-1934)
Detaljer
Toni. En Fortælling fra Schweiz. Udg. (i fri Overs.) af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ For mine smaa Venner, 1894. 24 sider. (For mine smaa Venner, 1894, 2)
originaltitel: Toni, 1884
serietitel: For mine smaa Venner, 1894:02
Stromeyer: Af en »Vagabonds« Dagbog, (1894, novelle(r), tysk) EMP2882
af anonym tysk (sprog: tysk)
udgiver: Stromeyer (sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
forord af N.C. Dalhoff (1843-1927)
Detaljer
Af en »Vagabonds« Dagbog. Udg. af Stromeyer. Overs. af J. K. Møller. Med et Forord af Pastor N. Dalhoff. ♦ 1894. 54 sider
originaltitel: Aus dem Tagebuch eines "Vagabunden", 1893
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-5: [Forord signeret N.D.].
Stuckenberg, Viggo: Den vilde Jæger, (1894, dramatik, dansk)
af Viggo Stuckenberg (1863-1905)
Detaljer
Den vilde Jæger. Dramatisk Digt. ♦ P.G. Philipsen, 1894. 109 sider
kollaps Noter
 note til titel Udgivet som ebog 2016.  Link til ekstern webside
Sudermann, Hermann: Fortid, (1894, roman, tysk) EMP2890 👓
af Hermann Sudermann (1857-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fortid. Roman af Hermann Sudermann. ♦ Kjøbenhavn, "Politikens" Trykkeri, 1894. 722 sider
originaltitel: Es war, 1894
del af: Politiken
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Politiken fra 5-1-1894 til 7-5-1894.
Oversigt over andre udgaver:
1906 Senere udgave: Fortid. Roman. ♦ "Politiken"s Eksped., 1906. 822 sider. Pris: kr. 1,00
1912 Senere udgave: Fortid. Roman. Aut. Oversættelse. ♦ John Martin, 1912. 368 sider
Suttner, Bertha von: Hasard, (1894, roman, tysk) EMP2898 👓
af Bertha von Suttner (1843-1914, sprog: tysk)
oversat af Johannes Magnussen (1848-1906)
Detaljer
Hasard. Roman. Oversat af Johannes Magnussen. ♦ Kjøbenhavn, Det Schubotheske Forlag - Lybecker & Hirschsprung, 1894. 266 sider. Pris: kr. 3,25. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (M.A. Hannover))
originaltitel: ?
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse København 6-11-1894, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Lolland-Falsters Stifts-Tidende 17-11-1894, side 1 [Anmeldelse, signeret [alfa]]  Link til ekstern webside Mediestream
Telmann, Konrad: Oresty [Smaa Romaner af forskellige Forfattere [2c]], (1894, ukendt) EMP 123
af Konrad Zitelmann (1854-1897, sprog: tysk)
Detaljer
Oresty. Novelle. (Natt)
Thiess, A.: Nissernes Besøg i København, (1894, børnebog, dansk)
af Axel Thiess (1860-1926)
Thomas, B.: Charleys Tante, (1894, dramatik, engelsk)
af Brandon Thomas (sprog: engelsk)
Thomaskjær, C. Sørensen: Anders og Mette, (1894, roman, dansk)
af C. Sørensen Thomaskjær (1841-1919)
Detaljer
Anders og Mette. ♦ Silkeborg, Silkeborg ny Bogtr., 1894. 68 sider
Oversigt over andre udgaver:
1906 indgår i: Seks Fortællinger fra Silkeborgskovene [b?] Senere udgave: Anders og Mette
Thorson, A. B.: Hanefatters Bedrifter, (1894, novelle(r), dansk)
af Alfred Balduin Thorson (1828-1919)
Detaljer
Hanefatters Bedrifter og andre smaa Arbeider. ♦ J. Frimodts Forlag, 1894. 236 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende 28-8-1894, aften, side 1 [Anmeldelse].
Thyregod, C. A.: Hexereden i Kovbjerg [Skildringer af det virkelige Liv [24]], (1894, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Jens Lyngkrog [indgår i antologien: [Fortællinger] [s025]], (1894, roman, dansk) 👓
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
Jens Lyngkrog. Ved C. A. Thyregod. ("Folkelæsning"). Side 25-? ♦
kollaps Noter
 note om føljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekjøbing Avis fra 19-1-1894. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1868 i: Skildringer af det virkelige Liv [3] 1. udgave: Jens Lyngkrog
tidsskrift: Alles Ven, (1894, periodicum) 👓
redigeret af Fr. Fendrich (1876-1967)
Detaljer
Alles Ven. Underholdende Blad for Unge og Gamle. ♦ 1894. Nr. 1-4
tidsskrift: Asfalten, (1894-98, periodicum)
af J. Frøchen (1865-1910)
Detaljer
Asfalten. Redaktør J. Frøchen o. fl. ♦ Udgiverne, 1894-98. 1.-5. Aargang (folioformat)
kollaps Noter
 note til titel Fra 1897, 4. Aarg., Nr. 81 (19-7-1897) med titlen Vov-Vov!
 note til titel Fra 1897, 4. Aarg., Nr. 108 (14-10-1897) til 5. Aarg. Nr. 22 (21-3-1898) med undertitlen: Vov-Vov!
tidsskrift: Hver 14. Dag, (1894-96, periodicum)
udgiver: Sophus Bauditz (1850-1915)
redigeret af Alexander Schumacker (1853-1932)
Detaljer
Hver 14. Dag. Ill. Tidsskrift for Hjemmet. Udg. af S. Bauditz. Redakt. A. Schumacher. ♦ Det Reitzelske Forlag (George C. Grøn), 1894-96. 1-2. Aarg.
kollaps Noter
 note til titel Fortsættes som: Hver 8. Dag.
 url Fuld visning af bind 2 (1896) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af bind 3 (1896) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1896-1928 Samhørende, fortsættes af (2. del): Hver 8. Dag
tidsskrift: I ledige Timer, (1894-95, periodicum)
redigeret af Jón Ólafsson (1850-1916)
Detaljer
I ledige Timer. Et underholdende og belærende Maanedsskrift. ♦ Norden Pub. Co., 1894-95.
kollaps Noter
 url Fuld visning af tidsskriftet på:  Link til ekstern webside Timarit
tidsskrift: Jydsk Husmandstidende, (1894-)
redigeret af M.A. Madsen
Detaljer
Jydsk Husmandstidende. Maanedsskrift (senere) Ugeskrift for jydske Husmænd. Redigeret af M. A. Madsen
kollaps Noter
 note til titel Fra juli 1899: Midtjyllands Arbejderblad.
tidsskrift: Kammeraten, (1894-, periodicum)
Detaljer
Kammeraten. Illustreret Tidende for Børn. ♦ Alfred Jacobsens Kunstforlag, 1894-1900
tidsskrift: Den nye Revue, (1894-96, periodicum)
redigeret af C. Nielsen
Detaljer
Den nye Revue. Et illustreret Familieblad. Udg. C. Nielsen m. fl. ♦ Udgiverne, 1894-96. 1.-3. Aargang
Tschéchoff, A.: Sjette Afdeling, (1894, roman, russisk)
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
oversat af H.E. Giersing (1856-1945)
Detaljer om titlen
Tolstoj den yngre, L.: Det gamle Kollegiehefte, (1894, roman, russisk)
af Lev Lvovitj Tolstoj (1869-1945, sprog: russisk)
oversat af Agnesa Sommer
Tolstoj, Alexis: Digte efter Alexis Tolstoj I-XI [indgår i antologien: Gjennem farvet Glas [s028]], (1894, digte, russisk) 👓
af Aleksej Konstantinovitj Tolstoj (1817-1875, sprog: russisk)
Detaljer
Digte efter Alexis Tolstoj I-XI. Side 28-47
Tolstoj, Alexis: Nocturne [indgår i antologien: Gjennem farvet Glas [s031]], (1894, digte, russisk) 👓
af Aleksej Konstantinovitj Tolstoj (1817-1875, sprog: russisk)
Detaljer
Nocturne. Side 31
kollaps Noter
 note til titel Første linie: Dybt i Skymring kølig, violet.
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, Femte Aargang, Nr. 228 (12-2-1882), side 241, af Alexis Tolstòy ved Thor Lange.
Topelius, Zacharias: Feltlægens Historier, (1894-95, roman, svensk) EMP3624
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
illustrationer af Carl Larsson (1853-1919, sprog: svensk)
Detaljer
Feltlægens Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Illustreret af Carl Larsson. Af Forfatteren autoriseret Udgave. ♦ Philipsen, 1894-95. Bind 1-6
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1893-1900 opført med årstallet 1896.
Oversigt over andre udgaver:
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ (C.W. Stinck), 1857. 1.-2. Deel. Pris: 11 Mk.
Indhold

[1] Topelius, Zacharias: Gustav Adolf og Trediveaarskrigen. Tre Historier. ♦ 1894. 277 sider, illustreret (1894, roman)
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ (C.W. Stinck), 1857. 1.-2. Deel. Pris: 11 Mk.
[2] Topelius, Zacharias: Fra Karl den tiende Gustavs og Karl den ellevtes Tid. Tre Historier. ♦ 1894. 362 sider, illustreret (1894, roman)
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
1864 1. udgave: Spaadommen. Romantisk Skildring. Feuilleton til "Nordisk Billed-Magazin". Overs. fra Svensk af J. H. Halvorsen, 1864. 302 sider
[3] Topelius, Zacharias: Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1895. 324 sider, illustreret (1894, roman)
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
1880 i: Feltlægens Historier [3] 1. udgave: Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1880. 324 sider
[4] Topelius, Zacharias: Fra Ulrika Eleonoras og Frederik af Hessens Tid. To Historie. ♦ 1895. 348 sider, illustreret (1894, roman)
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
1881 i: Feltlægens Historier [4] 1. udgave: Fra Ulrika Eleonoras og Frederik af Hessens Tid. To Historier. ♦ 1881. 340 sider
[5] Topelius, Zacharias: Fra Adolf Fredriks Tid. En Historie. ♦ 1895. 250 sider, illustreret (1895, roman)
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
1881 i: Feltlægens Historier [5] 1. udgave: Fra Adolf Frederiks Tid. En Historie. ♦ 1881. 249 sider
Noter
 note til titel Indhold: Prinsessen af Wasa.
[6] Topelius, Zacharias: Fra Gustav den tredjes første Regeringsaar. Tre Historie. ♦ 1895. 424 sider, illustreret (1895, roman)
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
1882 i: Feltlægens Historier [6] 1. udgave: Fra Gustav den tredjes første Regeringsaar. Tre Historier. ♦ 1882. 416 sider
Topelius, Zacharias: Fra Karl den tiende Gustavs og Karl den ellevtes Tid [Feltlægens Historier [2]], (1894, roman, svensk) EMP3624
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
Detaljer
Fra Karl den tiende Gustavs og Karl den ellevtes Tid. Tre Historier. ♦ 1894. 362 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1864 1. udgave: Spaadommen. Romantisk Skildring. Feuilleton til "Nordisk Billed-Magazin". Overs. fra Svensk af J. H. Halvorsen, 1864. 302 sider
Topelius, Zacharias: Fra Karl den tolvtes Tid [Feltlægens Historier [3]], (1894, roman, svensk) EMP3624
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
Detaljer
Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1895. 324 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1880 i: Feltlægens Historier [3] 1. udgave: Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1880. 324 sider
Topelius, Zacharias: Fra Ulrika Eleonoras og Frederik af Hessens Tid [Feltlægens Historier [4]], (1894, roman, svensk) EMP3624
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
Detaljer
Fra Ulrika Eleonoras og Frederik af Hessens Tid. To Historie. ♦ 1895. 348 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1881 i: Feltlægens Historier [4] 1. udgave: Fra Ulrika Eleonoras og Frederik af Hessens Tid. To Historier. ♦ 1881. 340 sider
Topelius, Zacharias: Gustav Adolf og Trediveaarskrigen [Feltlægens Historier [1]], (1894, roman, svensk) EMP3624
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
Detaljer
Gustav Adolf og Trediveaarskrigen. Tre Historier. ♦ 1894. 277 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ (C.W. Stinck), 1857. 1.-2. Deel. Pris: 11 Mk.
Tuxen, Fanny: Julehistorier, (1894, tekster, dansk)
af Fanny Tuxen (1832-1906)
illustrationer af Knud Gamborg (1828-1900)
Tvermose-Thyregod. S.: Aaslaug, (1894, børnebog, dansk)
af Søren Tvermose Thyregod (1863-1931)
Twain, Mark: Arvingerne fra Amerika, (1894, roman, engelsk) EMP 404
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af C.L With-Seidelin (1850-1924)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
Detaljer
Arvingerne fra Amerika. Roman. Autoriseret Overs. ved C. L. With. ♦ Schubothe, 1894. 267 sider. Pris: kr. 4,75
originaltitel: The American claiment, 1892
serietitel: Romaner fra alle Lande, 8
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Fortale [signeret M.T.].
Tys [Rode, Ove]: Opdigtede Kendsgerninger, (1894, novelle(r), dansk)
af Ove Rode (1867-1933)
Detaljer
Opdigtede Kendsgerninger. Af Tys. Udgivet af Ove Rode. ♦ P.G. Philipsen, 1894. [4] + 149 sider
kollaps Noter
 note til titel Polemiske artikler, oprindelig trykt i Politiken.
 note til titel Overgik til Det nord. Forlag, derefter til Gyldendal.
 anmeldelse Politiken 17-3-1894, side 1 [Anmeldelse, signeret E.B.].
Urban, Woldemar: I Camorraens Band, (1894, roman, tysk) 👓
af Luise Braun (1848-1902, sprog: tysk)
oversat af Anonym
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer
I Camorraens Band. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1894. 325 sider
originaltitel: Im Banne der Camorra, 1894
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 10-5-1894 til 28-6-1894. Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Horsens Folkeblad fra 15-11-1898, trykt med fraktur og uden sidetal. Under titlen: I Camorra'ens Ban. Roman af Woldemar Urban. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Fuld visning af den danske oversættelse til Horsens Folkeblad på:  Link til ekstern webside Mediestream
Vely, E.: Serenissima, (1894, roman, tysk) 👓
af Emma Simon (1848-1934, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Serenissima. Roman af E. Vely
originaltitel: Serenissima
kollaps Noter
 note til oversat titel Gratis Tillæg til "Illustreret Familie Journal" Nr. 43.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Verena, Sophie: Else, (1894, roman, tysk) EMP1608
af Sophie Alberti (1826-1892, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
Detaljer
Else. Novelle. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Feuilleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør, 1894. 200 sider
Oversigt over andre udgaver:
1856 1. udgave: Else. Novelle. Efter det Tydske. ♦ Wøldike, 1856. 195 sider. Pris: 1 Rd.
Vest og K. F. Jensen: Povl og Marie, (1894, novelle(r), dansk)
af J.L. Vest
af Karl Fred. Jensen, f 1858 (1858-1932)
Detaljer
Povl og Marie eller Lys og mørk Kristendom. En Fortælling for Folket. ♦ Tr. i Exprestr., 1894. 52 sider
Volkmann, Richard: De tre Søstre med Glashjerterne [indgår i: Prinsessen fortæller [s082]], (1894, novelle(r), tysk) EMP2949 👓
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
Detaljer
De tre Søstre med Glashjerterne. Side [82]-90
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Æventyrbilleder [h] 1. udgave: De tre Søstre med Glashjærter
Volkmann, Richard: En Børnehistorie [indgår i: Prinsessen fortæller [s091]], (1894, novelle(r), tysk) EMP2949 👓
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
Detaljer
En Børnehistorie. Side [91]-100
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Æventyrbilleder [i] 1. udgave: En Børnehistorie
Volkmann, Richard: Dengang Fanden faldt i Vievandet [indgår i: Prinsessen fortæller [s043]], (1894, novelle(r), tysk) EMP2949 👓
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
Detaljer
Dengang Fanden faldt i Vievandet. Side [43]-46
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Æventyrbilleder [d] 1. udgave: Fanden, der faldt i Vievandet
Volkmann, Richard: Drømmebøger [indgår i: Prinsessen fortæller [s135]], (1894, novelle(r), tysk) EMP2949 👓
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
Detaljer
Drømmebøger. Side [135]-54
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Æventyrbilleder [p] 1. udgave: Drømmebøgen
Volkmann, Richard: Æventyret om Dronninger, der ikke kunde bage pebernødder, [indgår i: Prinsessen fortæller [s061]], (1894, novelle(r), tysk) EMP2949 👓
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
Detaljer
Æventyret om Dronninger, der ikke kunde bage pebernødder, og om Kongen, der ikke kunde spille paa Redekam. Side [61]-71
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Æventyrbilleder [f] 1. udgave: En Historie om en Dronning, der ikke kunde bage Pebernødder, og om en Konge, der ikke kunde spille paa Redekam
Volkmann, Richard: Æventyret om Stork Langeben [indgår i: Prinsessen fortæller [s127]], (1894, novelle(r), tysk) EMP2949 👓
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
Detaljer
Æventyret om Stork Langeben. Side [127]-34
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Æventyrbilleder [n] 1. udgave: Knebrestorken
Volkmann, Richard: Fugleungen [indgår i: Prinsessen fortæller [s160]], (1894, novelle(r), tysk) EMP2949 👓
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
Detaljer
Fugleungen. Side [160]-68
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Æventyrbilleder [r] 1. udgave: Den lille Fugl
Volkmann, Richard: De gamle Koners Mølle [indgår i: Prinsessen fortæller [s121]], (1894, novelle(r), tysk) EMP2949 👓
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
Detaljer
De gamle Koners Mølle. Side [121]-26
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Æventyrbilleder [m] 1. udgave: De gamle Koners Mølle
Volkmann, Richard: Den himmelske Musik [indgår i: Prinsessen fortæller [s169]], (1894, novelle(r), tysk) EMP2949 👓
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
Detaljer
Den himmelske Musik. Side [169]-72
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Æventyrbilleder [s] 1. udgave: Den himmelske Musik
Volkmann, Richard: Himmerige og Helvede [indgår i: Prinsessen fortæller [s190]], (1894, novelle(r), tysk) EMP2949 👓
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
Detaljer
Himmerige og Helvede. Side [190]-201
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Æventyrbilleder [u] 1. udgave: Hvordan det gaar til i Himmerig og Helvede
Volkmann, Richard: Historien om Jørgen og Ane, der stadig ønskede sig forbi hinanden [indgår i: Prinsessen fortæller [s009]], (1894, novelle(r), tysk) EMP2949 👓
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
Detaljer
Historien om Jørgen og Ane, der stadig ønskede sig forbi hinanden. Side [9]-15
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Æventyrbilleder [o] 1. udgave: Historie om Kristoffer og Mette, som altid ønskede sig avet om hinanden
Volkmann, Richard: Den lille Morian og Guldprinsessen [indgår i: Prinsessen fortæller [s173]], (1894, novelle(r), tysk) EMP2949 👓
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
Detaljer
Den lille Morian og Guldprinsessen. Side [173]-89
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Æventyrbilleder [t] 1. udgave: Den lille Morian og Guldprinsessen
Volkmann, Richard: Den lille pukkelryggede Pige [indgår i: Prinsessen fortæller [s155]], (1894, novelle(r), tysk) EMP2949 👓
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
Detaljer
Den lille pukkelryggede Pige. Side [155]-59
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Æventyrbilleder [q] 1. udgave: Den lille pukkelryggede Pige
Volkmann, Richard: Prinsessen fortæller [indgår i: Prinsessen fortæller [s003]], (1894, novelle(r), tysk) EMP2949 👓
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
Detaljer
Prinsessen fortæller. Side [3]-8
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Æventyrbilleder [v] 1. udgave: Den gamle Kuffert
Volkmann, Richard: Prinsessen fortæller, (1894, novelle(r), tysk) EMP2949 👓
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
oversat af Johannes Marer (1861-1922)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
Detaljer
Prinsessen fortæller. Oversat af Johannes Marer. Med 40 Illustrationer af Louis Moe. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. 201 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 3,00. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (M.A. Hannover))
kollaps Noter
 note til titel Side [203]: Indhold.
 note til titel Oversættelse af 19 af de 22 eventyr i originalen, udeladt er nr 2: Goldtöchterchen, nr 10: Sepp auf der Freite og nr 11: Heino im Sumpf.
 omtale Nationaltidende 14-12-1894, Aften, side 2: Volkmanns Eventyr [Indsigelse mod nogle anmeldelser i "Politiken" og flere blade, at denne oversættelse skulle være den første på dansk, signeret: Odense, den 13. December 1894, Milo'ske Boghandel]. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Politiken 5-12-1894, side 2 [Anmeldelse. signeret: -[?]].
 anmeldelse Dagens Nyheder 11-12-1894, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1906 Senere udgave: Æventyrbilleder. Autoriseret Oversættelse ved E. Kraft. Med 44 Illustrationer af Carl Thomsen. 2. Oplag [ie. Folkeudgave]. ♦ Odense, 1906. Milo, 136 sider. Pris: kr. 1,00
1940 Senere udgave: Eventyrbilleder. 1. Samling. Ny revid. Udg. efter Emma Kraft's Oversættelse. Illustr. af Inga Kæstel. ♦ Schønberg, 1940. 62 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 2,50
Indhold

[s003] Volkmann, Richard: Prinsessen fortæller. Side [3]-8 (1894, novelle(r))
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
1893 indgår i: Æventyrbilleder [v] 1. udgave: Den gamle Kuffert
[s009] Volkmann, Richard: Historien om Jørgen og Ane, der stadig ønskede sig forbi hinanden. Side [9]-15 (1894, novelle(r))
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
1893 indgår i: Æventyrbilleder [o] 1. udgave: Historie om Kristoffer og Mette, som altid ønskede sig avet om hinanden
[s016] Volkmann, Richard: Det vidunderlige Orgel. Side [16]-20 (1894, novelle(r))
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
1893 indgår i: Æventyrbilleder [a] 1. udgave: Det kunstfærdige Orgel
[s021] Volkmann, Richard: Det usynlige Kongerige. Side [21]-42 (1894, novelle(r))
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
1893 indgår i: Æventyrbilleder [c] 1. udgave: Det usynlige Kongerige
[s043] Volkmann, Richard: Dengang Fanden faldt i Vievandet. Side [43]-46 (1894, novelle(r))
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
1893 indgår i: Æventyrbilleder [d] 1. udgave: Fanden, der faldt i Vievandet
[s047] Volkmann, Richard: Den rustne Ridder. Side [47]-60 (1894, novelle(r))
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
1893 indgår i: Æventyrbilleder [e] 1. udgave: Den rustne Ridder
[s061] Volkmann, Richard: Æventyret om Dronninger, der ikke kunde bage pebernødder, og om Kongen, der ikke kunde spille paa Redekam. Side [61]-71 (1894, novelle(r))
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
1893 indgår i: Æventyrbilleder [f] 1. udgave: En Historie om en Dronning, der ikke kunde bage Pebernødder, og om en Konge, der ikke kunde spille paa Redekam
[s072] Volkmann, Richard: Ønskeringen. Side [72]-81 (1894, novelle(r))
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
1893 indgår i: Æventyrbilleder [g] 1. udgave: Ønskeringen
[s082] Volkmann, Richard: De tre Søstre med Glashjerterne. Side [82]-90 (1894, novelle(r))
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
1893 indgår i: Æventyrbilleder [h] 1. udgave: De tre Søstre med Glashjærter
[s091] Volkmann, Richard: En Børnehistorie. Side [91]-100 (1894, novelle(r))
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
1893 indgår i: Æventyrbilleder [i] 1. udgave: En Børnehistorie
[s101] Volkmann, Richard: Uheldig-Per og Lykkebarn. Side [101]-20 (1894, novelle(r))
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
1893 indgår i: Æventyrbilleder [l] 1. udgave: Klodshans og Lykkebarnet
[s121] Volkmann, Richard: De gamle Koners Mølle. Side [121]-26 (1894, novelle(r))
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
1893 indgår i: Æventyrbilleder [m] 1. udgave: De gamle Koners Mølle
[s127] Volkmann, Richard: Æventyret om Stork Langeben. Side [127]-34 (1894, novelle(r))
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
1893 indgår i: Æventyrbilleder [n] 1. udgave: Knebrestorken
[s135] Volkmann, Richard: Drømmebøger. Side [135]-54 (1894, novelle(r))
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
1893 indgår i: Æventyrbilleder [p] 1. udgave: Drømmebøgen
[s155] Volkmann, Richard: Den lille pukkelryggede Pige. Side [155]-59 (1894, novelle(r))
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
1893 indgår i: Æventyrbilleder [q] 1. udgave: Den lille pukkelryggede Pige
[s160] Volkmann, Richard: Fugleungen. Side [160]-68 (1894, novelle(r))
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
1893 indgår i: Æventyrbilleder [r] 1. udgave: Den lille Fugl
[s169] Volkmann, Richard: Den himmelske Musik. Side [169]-72 (1894, novelle(r))
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
1893 indgår i: Æventyrbilleder [s] 1. udgave: Den himmelske Musik
[s173] Volkmann, Richard: Den lille Morian og Guldprinsessen. Side [173]-89 (1894, novelle(r))
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
1893 indgår i: Æventyrbilleder [t] 1. udgave: Den lille Morian og Guldprinsessen
[s190] Volkmann, Richard: Himmerige og Helvede. Side [190]-201 (1894, novelle(r))
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
1893 indgår i: Æventyrbilleder [u] 1. udgave: Hvordan det gaar til i Himmerig og Helvede
Volkmann, Richard: Den rustne Ridder [indgår i: Prinsessen fortæller [s047]], (1894, novelle(r), tysk) EMP2949 👓
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
Detaljer
Den rustne Ridder. Side [47]-60
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Æventyrbilleder [e] 1. udgave: Den rustne Ridder
Volkmann, Richard: Uheldig-Per og Lykkebarn [indgår i: Prinsessen fortæller [s101]], (1894, novelle(r), tysk) EMP2949 👓
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
Detaljer
Uheldig-Per og Lykkebarn. Side [101]-20
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Æventyrbilleder [l] 1. udgave: Klodshans og Lykkebarnet
Volkmann, Richard: Det usynlige Kongerige [indgår i: Prinsessen fortæller [s021]], (1894, novelle(r), tysk) EMP2949 👓
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
Detaljer
Det usynlige Kongerige. Side [21]-42
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Æventyrbilleder [c] 1. udgave: Det usynlige Kongerige
Volkmann, Richard: Det vidunderlige Orgel [indgår i: Prinsessen fortæller [s016]], (1894, novelle(r), tysk) EMP2949 👓
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
Detaljer
Det vidunderlige Orgel. Side [16]-20
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Æventyrbilleder [a] 1. udgave: Det kunstfærdige Orgel
Volkmann, Richard: Ønskeringen [indgår i: Prinsessen fortæller [s072]], (1894, novelle(r), tysk) EMP2949 👓
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
Detaljer
Ønskeringen. Side [72]-81
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: Æventyrbilleder [g] 1. udgave: Ønskeringen
Vollmar, A.: Præstegaarden i Harzen, (1894, roman, tysk) EMP2951
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
oversat af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
Detaljer
Præstegaarden i Harzen. Overs. af Ellen [Gøtzsche]. Med et Billede. ♦ 1894. 327 sider. (De Unges Bibliothek. Samlet og udg. af C.B. Kjær)
originaltitel: Das Pfarrhaus im Harz, 1864
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 5-6: Forord til tidligere Udgaver [signeret A.V.] og: Til 10. Oplag [signeret A.V.].
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1894 Samhørende, fortsættes af (2. del): Præstegaarden i Indien. Overs. af Ellen [Gøtzsche]. ♦ 1894. 323 sider. (De Unges Bibliothek. Samlet og udgivet af C.B. Kjær)
1902 Senere udgave: Præstegaarden i Harzen og Indien. M. 1 Bill. Oversat af Ellen. 3. Opl. ♦ Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark, 1902. 332 sider. Pris: kr. 2,15
1902 Senere udgave: Præstegaarden i Harzen. Oversat af Ellen. 3. Opl. ♦ Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark, 1902. ? sider. Pris: kr. 1,30
1911 Senere udgave: Præstegaarden i Harzen. Fortælling. Oversat af G. Münster. De fleste Digte af J. B. R. ♦ Forlagsmagasinet, 1911. 288 sider
1920 Senere udgave: Præstegaarden i Harzen. Oversat af Ellen [Götzsche]. (4. Opl.). ♦ Lohse, 1920. 252 sider. Pris: kr. 2,50
1922 Senere udgave: Præstegaarden i Harzen. Fortælling. Oversat af G. Münster. (3. Opl.). ♦ Kristeligt Folkebibliotek, 1922. 180 sider. Pris: kr. 2,25
1924 Senere udgave: Præstegaarden i Harzen. Fortælling. Oversat af G. Münster. ♦ Herning, Eksprestrykkeriet, 1924. 453 sider
Vollmar, A.: Præstegaarden i Indien, (1894, roman, tysk) EMP2952
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
oversat af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
Detaljer
Præstegaarden i Indien. Overs. af Ellen [Gøtzsche]. ♦ 1894. 323 sider. (De Unges Bibliothek. Samlet og udgivet af C.B. Kjær)
originaltitel: Das Pfarrhaus in Indien, 1871
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-4: [En række forord til forskellige oplag, signeret A.V.].
Oversigt over andre udgaver:
1894 Samhørende, 2. del af: Præstegaarden i Harzen. Overs. af Ellen [Gøtzsche]. Med et Billede. ♦ 1894. 327 sider. (De Unges Bibliothek. Samlet og udg. af C.B. Kjær)
1902 Senere udgave: Præstegaarden i Harzen og Indien. M. 1 Bill. Oversat af Ellen. 3. Opl. ♦ Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark, 1902. 332 sider. Pris: kr. 2,15
1902 Senere udgave: Præstegården i Indien. Oversat af Ellen. 3. Opl. ♦ Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark, 1902. ? sider. Pris: kr. 1,10
1911 Senere udgave: Præstegaarden i Indien. Fortælling. Oversat af G. Münster. ♦ Forlagsmagasinet, 1911. 352 sider
1920 Senere udgave: Præstegaarden i Indien. Oversat af Ellen [Götzsche]. ♦ Lohse, 1920. 246 sider. Pris: kr. 2,50
1922 Senere udgave: Præstegaarden i Indien. Fortælling. Oversat af G. Münster. (3. Opl.). ♦ Kristeligt Folkebibliotek, 1922. 216 sider. Pris: kr. 2,25
1924 Senere udgave: Præstegaarden i Indien. [Fortælling. Oversat af G. Münster]. ♦ [Herning], [Eksprestrykkeriet], [1924]. 421 sider
Wallace, Lewis: Ben Hur, (1894, roman, engelsk) EMP1405
af Lewis Wallace (1827-1905, sprog: engelsk)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
Detaljer
Ben Hur. En Fortælling fra Kristi Tid. Paa dansk ved Vilh. Møller. Med 60 Illustrationer. ♦ Kjøbenhavn, Georg Chr. Ursins Efterfølger (J. Holm), 1894. Kvartformat, 252 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til oversat titel Sidste side: Anmærkninger [ordforklaringer].
 note om oplag Sjette Oplag, 1904.
 note om oplag 7. Oplag, 1908. 276 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1888 1. udgave: Ben Hur. En Fortælling fra Kristi Tid. Paa Dansk ved Vilh. Møller. ♦ 1888. 304 sider
Walleen, Alphonse: Digte, (1894, digte, dansk)
af Alphonse Walleen (1863-1941)
Detaljer
Digte. ♦ Gyldendal, 1894. 77 sider. Pris: kr. 1,25
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 14-7-1894, side 1 [Anmeldelse, signeret E.B.].
 anmeldelse Dannebrog 23-12-1894, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Ward, Mrs. Humphry: Marcella, (1894, roman, engelsk) EMP1414
af Mary Augusta Ward (1851-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Marcella. Roman i tre Dele. ♦ [Berlingske Tidende], 1894. Deel 1-3, 407 + 404 + 428 sider
originaltitel: Marcella, 1894
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra Nr. 128 (6-6-1894) til Nr. 219 (19-9-1894) i 92 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Wedell-Wedellsborg, A. E.: Liljer, (1894, tekster, dansk)
af Elisabeth Thiele (1862-1947)
Wergeland, Henrik: Udvalgte skrifter, (1894, samling, norsk) 👓
af Henrik Arnold Wergeland (1808-1845, sprog: norsk)
udgiver: Hartvig Lassen (1824-1897, sprog: norsk)
Detaljer
Udvalgte skrifter. Udgivne af H. Lassen. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler G.E.C. Gad, 1894. [5] 565 [1] sider. Pris: kr. 4,50. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Øverst på titelbladet: Folkeudgave af.
 note til titel Udkom også som 6 Hæfter à 0,75 kr.
 note til titel 5 upaginerede sider: Indhold.
 note til titel Side [567]: Anmærkninger.
 note til titel Side [567] også: Trykfeil.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 anmeldelse Thisted Amts Tidende 20-11-1895, side 1-2 [Anmeldelse, signeret: J.P. Kirk]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1876 1. udgave: Udvalgte Skrifter. Af Henrik Wergeland. Udgivne af H. Lassen. Tredie Udgave. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af G.E.C. Gad, 1876. [5] 565 [1]. Pris: kr. 6,00. (Trykkeri: Trykt hos H. Tønsberg i Christiania)
Werner, E.: Unge Kræfter, (1894, roman, tysk) EMP1762
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Aug. Collin (1865-1939)
Detaljer
Unge Kræfter. Roman. Overs. af Aug. Collin. ♦ Rønne, 1894. 392 sider
Oversigt over andre udgaver:
1893 1. udgave: Fri Bane! Roman. ♦ [Berlingske Tidende], 1893. 447 sider
Wessel, J. H.: Herremanden, (1894, digte, dansk)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Weymann, S. J.: En fransk Adelsmand, (1894, roman, engelsk) EMP1428
af Stanley John Weyman (1855-1928, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Detaljer
En fransk Adelsmand. Roman fra det sekstende Aarhundrede. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. ♦ Erslev, 1894. 528 sider
originaltitel: A gentleman of France, 1893
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1913 Senere udgave: Mademoiselle. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. ♦ Martin, 1913. 336 sider
Wied, Gustav: Af et Brev [Menneskenes Børn [1n]], (1894, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: At krepere Kammerherren [indgår i antologien: Julebogen 1894 [?]], (1894, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
illustrationer af Fritz Syberg (1862-1939)
Wied, Gustav: Aviskonen [Menneskenes Børn [1j]], (1894, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Et Besøg [Menneskenes Børn [1d]], (1894, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: En "Bohême" [Menneskenes Børn [1e]], (1894, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Børn [Menneskenes Børn [1p]], (1894, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Christiane [Menneskenes Børn [1h]], (1894, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Digteren [Menneskenes Børn [1f]], (1894, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: "En Ditlevsen" [Menneskenes Børn [1l]], (1894, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Et Eksperiment [Menneskenes Børn [2f]], (1894, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Familieliv [Menneskenes Børn [1b]], (1894, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Helligaften [Menneskenes Børn [2g]], (1894, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: I Drift [Menneskenes Børn [2a]], (1894, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: I Hulvejen [Menneskenes Børn [1c]], (1894, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: I Kupéen [Menneskenes Børn [1k]], (1894, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Jægermesterinden [Menneskenes Børn [2j]], (1894, dramatik, dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Detaljer
Jægermesterinden. Skuespil i to Akter (1889)
Wied, Gustav: En Kanetur [Menneskenes Børn [1i]], (1894, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Kirken [Menneskenes Børn [2d]], (1894, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Menneskenes Børn, (1894, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Detaljer
Menneskenes Børn. Novelletter. ♦ Aarhus, Jydsk Forlags-Forretning, 1894. [Bind] 1-2, [4] 157 + [4] + 243 sider
kollaps Noter
 note til titel Bind 1 udkom 25-3-1894, bind 2 den 19-11-1894. Hvert bind trykt i 1200 eksemplarer.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside www.Debbi.dk
 anmeldelse Berlingske Tidende, Tillæg, 9-5-1894 [Anmeldelse, bind 1].
 anmeldelse Politiken 22-7-1894 [Anmeldelse, bind 1, Edv. Brandes].  Brandes, Edvard Edvard Brandes
 anmeldelse Berlingske Tidende, aften 1-12-1894, Tillæg [Anmeldelse, 2. samling]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Illustreret Tidende 2-12-1894 [Anmeldelse, Einar Christiansen].  Christiansen, Einar Einar Christiansen
 anmeldelse Politiken 2-12-1894 [Anmeldelse, bind 2, Edv. Brandes].  Brandes, Edvard Edvard Brandes
 anmeldelse Berlingske Tidende, Tillæg, 1-2-1895 [Anmeldelse, bind 2].
Oversigt over andre udgaver:
1916 i: Mindeudgave [8a] Senere udgave: Menneskenes Børn
1938 i: Værker i Udvalg [2a] Senere udgave: Menneskenes Børn
1965 i: Gustav Wied fortæller [1s144] Senere udgave: Menneskenes børn. Side [144]-48
Indhold

[1a] Wied, Gustav: Menneskenes Børn (1894, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1907 i: Fra Land og By [2aa] Senere udgave: Menneskenes Børn I
1907 i: Fra Land og By [2a] Senere udgave: Menneskenes Børn
Noter
del af: Politiken
 note om føljeton Oprindelig trykt i: Politiken 31-7-1893.
[1b] Wied, Gustav: Familieliv (1894, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1907 i: Fra Land og By [2ab] Senere udgave: Familieliv
1965 i: Gustav Wied fortæller [1s149] Senere udgave: Familieliv. Side [149]-56
Noter
del af: København
 note om føljeton Oprindelig trykt i København 24-3-1891 og 25-3-1891 som 5. del af Akvareller fra Land og By.
[1c] Wied, Gustav: I Hulvejen (1894, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1907 i: Fra Land og By [2ac] Senere udgave: I Hulvejen
1965 i: Gustav Wied fortæller [1s157] Senere udgave: I hulvejen. Side [157]-61
Noter
del af: Politiken
 note om føljeton Oprindelig trykt i: Politiken 18-7-1893.
[1d] Wied, Gustav: Et Besøg (1894, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1907 i: Fra Land og By [2ad] Senere udgave: Et Besøg
Noter
del af: København
 note om føljeton Oprindelig trykt i: København 31-3-1891.
[1e] Wied, Gustav: En "Bohême" (1894, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
[1f] Wied, Gustav: Digteren (1894, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1907 i: Fra Land og By [2af] Senere udgave: Digteren
Noter
del af: København
 note om føljeton Oprindelig trykt i: København 22-2-1891.
[1h] Wied, Gustav: Christiane (1894, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1907 i: Fra Land og By [2ag] Senere udgave: Christiane
1965 i: Gustav Wied fortæller [1s162a] Senere udgave: Christiane. Side [163]-65
Noter
del af: København
 note om føljeton Oprindelig trykt i: København 20-1-1891 under titlen: Herrens Vilje.
[1i] Wied, Gustav: En Kanetur (1894, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1907 i: Fra Land og By [2ah] Senere udgave: En Kanetur
[1j] Wied, Gustav: Aviskonen (1894, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1907 i: Fra Land og By [2ai] Senere udgave: Aviskonen
1965 i: Gustav Wied fortæller [1s165] Senere udgave: Aviskonen. Side 165-66
Noter
del af: København
 note om føljeton Oprindelig trykt i: København 17-11-1890, sammen med novellerne "Børn" og "I Kirke" under fællestitlen: Tre Silhuetter.
[1k] Wied, Gustav: I Kupéen (1894, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1907 i: Fra Land og By [2aj] Senere udgave: I Kupéen
1965 i: Gustav Wied fortæller [1s199] Senere udgave: I kupeen. Side [199]-202
Noter
del af: Politiken
 note om føljeton Oprindelig trykt i: Politiken 30-7-1893.
[1l] Wied, Gustav: "En Ditlevsen" (1894, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1907 i: Fra Land og By [2ak] Senere udgave: "En Ditlevsen"
Noter
del af: København
 note om føljeton Oprindelig trykt i: København, 24-11-1890.
[1m] Wied, Gustav: Omvendelse (1894, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1907 i: Fra Land og By [2al] Senere udgave: Omvendelse
Noter
del af: Politiken
 note om føljeton Oprindelig trykt i: Politiken 18-9-1893.
[1n] Wied, Gustav: Af et Brev (1894, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1907 i: Fra Land og By [2am] Senere udgave: Af et Brev
Noter
del af: København
 note til titel Oprindelig trykt i: København 1-1-1892 (Julenummer, trykt 17-12-1891).
[1o] Wied, Gustav: Sælhunden. En Molbohistorie (1894, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1907 i: Fra Land og By [2an] Senere udgave: Sælhunden
Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: Aarhuus Stiftstidende. Tillæg til Festnummer 3-1-1894.
[1p] Wied, Gustav: Børn (1894, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1907 i: Fra Land og By [2ao] Senere udgave: Børn
Noter
del af: København
 note om føljeton Oprindelig trykt i: København 17-11-1890, sammen med novellerne "Aviskonen" og "I Kirke" under fællestitlen: Tre Silhuetter.
[2a] Wied, Gustav: I Drift (1894, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1907 i: Fra Land og By [2ap] Senere udgave: I Drift
[2b] Wied, Gustav: En Situation (1894, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1907 i: Fra Land og By [2aq] Senere udgave: En Situation
1965 i: Gustav Wied fortæller [1s184] Senere udgave: En situation. Side [184]-88
Noter
del af: Politiken
 note om føljeton Oprindelig trykt i: Politiken 28-8-1893.
[2c] Wied, Gustav: Studenter (1894, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
[2d] Wied, Gustav: Kirken (1894, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
Noter
del af: København
 note om føljeton Oprindelig trykt i: København 17-11-1890, sammen med novellerne "Aviskonen" og "Børn" under fællestitlen: Tre Silhuetter.
[2e] Wied, Gustav: Ruskvejr (1894, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1907 i: Fra Land og By [2ar] Senere udgave: Ruskvejr
1965 i: Gustav Wied fortæller [1s174] Senere udgave: Ruskvejr. Side [174]-77
Noter
del af: Politiken
 note om føljeton Oprindelig trykt i: Politiken 16-7-1893.
[2f] Wied, Gustav: Et Eksperiment (1894, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1907 i: Fra Land og By [2as] Senere udgave: Et Eksperiment
Noter
del af: København
 note om føljeton Oprindelig trykt (med en anden slutning) i: København 9-10-1890 og 10-10-1890 under titlen: Portrættet. I-II.
[2g] Wied, Gustav: Helligaften (1894, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1907 i: Fra Land og By [2at] Senere udgave: Helligaften
Noter
del af: Politiken
 note om føljeton Oprindelig trykt i: Politiken 6-8-1893.
[2h] Wied, Gustav: Det svage Køn (1894, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1907 i: Fra Land og By [2au] Senere udgave: Det svage Køn
1965 i: Gustav Wied fortæller [1s178] Senere udgave: Det svage køn. Side [178]-83
Noter
del af: Politiken
 note om føljeton Oprindelig trykt i: Politiken, 27-8-1893, Kroniken.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
[2i] Wied, Gustav: Menneskenes Børn. 2 (1894, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1902 Senere udgave: Den gamle Pavillon. Skuespil i fire Akter. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902. 183 sider. Pris: kr. 2,75. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
1907 i: Fra Land og By [2av] Senere udgave: Menneskenes Børn II
1907 i: Fra Land og By [2a] Senere udgave: Menneskenes Børn
1965 i: Gustav Wied fortæller [1s203] Senere udgave: Den gamle pavillon. Side [203]-36
Noter
del af: Tilskueren
 note til titel Oprindelig trykt i: Tilskueren, 1-8-1893, side 571-99, under titlen: Den gamle Pavillon.
[2j] Wied, Gustav: Jægermesterinden. Skuespil i to Akter (1889) (1894, dramatik)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Menneskenes Børn [Menneskenes Børn [1a]], (1894, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Menneskenes Børn [Menneskenes Børn [2i]], (1894, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Detaljer
Menneskenes Børn. 2
del af: Tilskueren
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: Tilskueren, 1-8-1893, side 571-99, under titlen: Den gamle Pavillon.
Oversigt over andre udgaver:
1902 Senere udgave: Den gamle Pavillon. Skuespil i fire Akter. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902. 183 sider. Pris: kr. 2,75. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
1907 i: Fra Land og By [2av] Senere udgave: Menneskenes Børn II
1907 i: Fra Land og By [2a] Senere udgave: Menneskenes Børn
1965 i: Gustav Wied fortæller [1s203] Senere udgave: Den gamle pavillon. Side [203]-36
Wied, Gustav: Omvendelse [Menneskenes Børn [1m]], (1894, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Ruskvejr [Menneskenes Børn [2e]], (1894, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: En Situation [Menneskenes Børn [2b]], (1894, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Studenter [Menneskenes Børn [2c]], (1894, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Det svage Køn [Menneskenes Børn [2h]], (1894, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Sælhunden [Menneskenes Børn [1o]], (1894, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Detaljer
Sælhunden. En Molbohistorie
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: Aarhuus Stiftstidende. Tillæg til Festnummer 3-1-1894.
Oversigt over andre udgaver:
1907 i: Fra Land og By [2an] Senere udgave: Sælhunden
Wiggin, Mrs.: Tim og Gay, (1894, roman, engelsk) EMP1436
af Kate Douglas Wiggin (1856-1923, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Detaljer
Tim og Gay. To Forældreløse. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. ♦ N.M. Kjærs Forlag, 1894. 144 sider
originaltitel: Timothy's quest, 1890
kollaps Noter
 note til oversat titel 1 upagineret side: Forfatterindens Fortale til den engelske Udgave.
 anmeldelse Berlingske Tidende, aften, 15-11-1894, Tillæg [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Winther, Christian: Hjortens Flugt, (1894, digte, dansk) 👓
af Chr. Winther (1796-1876)
noter af Verner Dahlerup (1859-1938)
Detaljer
Hjortens Flugt. Et Digt. Ellevte Oplag. Med Indledning og Oplysninger ved Verner Dahlerup. ♦ Kjøbenhavn, Det Reitzelske Forlag (George C. Grøn), 1894. xix + 346 sider
kollaps Noter
 note til titel Side v-xix: Forord.
 note til titel Side [331]-346: Oplysninger.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 note om oplag 12. Oplag, 1898. xx + 346 sider + 1 portræt.
 note om oplag Trettende Oplag, 1903. 368 sider + 1 portræt.
Winther, Hedevig: Friluftsliv, (1894, roman, dansk)
af Hedevig Winther (1843-1926)
Detaljer
Friluftsliv. ♦ Aarhus, Jydsk Forlags-Forretning, 1894. 179 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Woldemar: Præsidenten, (1894, dramatik, dansk)
af Viggo Holm (1855-1899)
Woldemar: Varulven, (1894, dramatik, dansk)
af Viggo Holm (1855-1899)
Detaljer
Varulven. Skuespil i 2 Acter. ♦ 1894. 95 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende, aften 1-11-1894, Tillæg [Anmeldelse, signeret M.].
Wolters, Wilhelm: Medea, (1894-95, roman, tysk) 👓
af Wilhelm Wolters (1852-1915, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Medea. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsponsten"s Bogtrykkeri, 1894. 301 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 17-11-1894 til 4-1-1895.
 url Fuld visning af oversættelsen i Jyllandsposten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Zeemann, F.: Et dansk Hjem i Sønderjylland, (1894, roman, dansk)
af Ferdinand Zeemann (1858-1946)
Zell, B. W.: En Hovedstadsdame [Smaa Romaner af forskellige Forfattere [2a]], (1894, novelle(r), tysk) EMP 123
af Bertha Wegner (1850-1927, sprog: tysk)
Detaljer
En Hovedstadsdame. En lille Historie
Zola, Emile: Valfartsstedet, (1894, roman, fransk) EMP4842 👓
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Mette Gauguin (1850-1920)
Detaljer
Valfartsstedet. (Lourdes). Roman af Emile Zola. [Oversat af Mette Gauguin]. ♦ Kjøbenhavn, "Politikens" Trykkeri, 1894. 778 sider
originaltitel: Lourdes, 1894
del af: Politiken
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Politiken fra 10-5-1894 til 23-8-1894.
Østergaard, Vilhelm: Danmarks Vovehals, (1894, roman, dansk) 👓
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
om: Peder Skram (1503-1581)
Detaljer
Danmarks Vovehals. En Roman fra gamle Dage. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. [1] 462 sider. (Trykkeri: J. Jørgensen & Co. (M.A. Hannover))
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Lolland-Falsters Stifts-Tidende 17-11-1894, side 1 [Anmeldelse, signeret [alfa]]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1912 Senere udgave: Danmarks Vovehals. En Roman fra gamle Dage. ♦ Gyldendal, 1912. 320 sider. (Af "Gyldendals Bibl.")
årbog: Glædelig Jul, (1894-, tekster)
årbog: Julehefte, (1894-1927)
Detaljer
Julehefte Udgivet af Metropolitanskolen
årbog: Juletid, (1894-1935, tekster) 👓
redigeret af Johan Krohn (1841-1925)
(1907-) redigeret af Walter Christmas-Dirckinck-Holmfeld (1861-1924)
Detaljer om titlen

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Se også nedenstående kilder:

Russiske bøger i danske oversættelser. En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr. N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie.

Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964. Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.