Til indledningen til disse sider

Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år


Vælg årstal:

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

1880

Amicis, Edmondo de: To Venner [indgår i: Italienske Soldaterhistorier [e]], (1880, novelle(r), italiensk) EMP4917
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
Amicis, Edmondo de: Bryllupsdagen [indgår i: Italienske Soldaterhistorier [g]], (1880, novelle(r), italiensk) EMP4917
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
Amicis, Edmondo de: Buketten [indgår i: Italienske Soldaterhistorier [c]], (1880, novelle(r), italiensk) EMP4917
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
Amicis, Edmondo de: En Eftermiddag i Kasernen [indgår i: Italienske Soldaterhistorier [b]], (1880, novelle(r), italiensk) EMP4917
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
Amicis, Edmondo de: Italienske Soldaterhistorier, (1880, novelle(r), italiensk) EMP4917
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
oversat af Sophus Bauditz (1850-1915)
Detaljer
Italienske Soldaterhistorier. Efter Edmondo de Amicis. Ved Sophus Bauditz. ♦ C.A. Richter, 1880. 156 sider
originaltitel: La vita militare, 1868
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: [Forord af overs. (Om E.D.A.)].
 note til oversat titel Oversættelsen er "en fri Gjengivelse".
 url Fuld visning af den italienske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Indhold

[a] Amicis, Edmondo de: Tapperhedsmedaillen (1880, novelle(r))
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
oversætter i periodicum: Sophus Bauditz (1850-1915)
Noter
 note til oversat titel Lollands-Falsters Stifts-Tidende, note til titlen, uddrag: ... Denne lille Fortælling, der kun er ubetydelig forkoretet og ændret, findes i "La vita militare", en Bog, der indeholder Billeder af det italienske Soldaterliv, som Forf., der selv har været Officeer, skildrer paa en eiendommelig og fængslende Maade.
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, 3. Aarg. (1879-80), Nr. 154 (12-9-1880), side 499-501, Nr. 155 (19-9-1880), side 510-12, efter Edmondo de Amicis ved Sophus Bauditz, illustreret.
 note om føljeton Trykt i Lollands-Falsters Stifts-Tidende, 3-10-1880, under titlen: Tapperhedsmedaillen. (Efter Edmondo de Mamicis ved Sophus Bauditz. - "Ude og Hjemme"). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
[b] Amicis, Edmondo de: En Eftermiddag i Kasernen (1880, novelle(r))
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
[c] Amicis, Edmondo de: Buketten (1880, novelle(r))
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
[d] Amicis, Edmondo de: Lejren (1880, novelle(r))
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
[e] Amicis, Edmondo de: To Venner (1880, novelle(r))
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
[f] Amicis, Edmondo de: Oppasseren (1880, novelle(r))
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
[g] Amicis, Edmondo de: Bryllupsdagen (1880, novelle(r))
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
Amicis, Edmondo de: Lejren [indgår i: Italienske Soldaterhistorier [d]], (1880, novelle(r), italiensk) EMP4917
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
Amicis, Edmondo de: Oppasseren [indgår i: Italienske Soldaterhistorier [f]], (1880, novelle(r), italiensk) EMP4917
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
Amicis, Edmondo de: Tapperhedsmedaillen [indgår i: Italienske Soldaterhistorier [a]], (1880, novelle(r), italiensk) EMP4917
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
oversætter i periodicum: Sophus Bauditz (1850-1915)
Andersen, Carl: Romancer og Sange, (1880, digte, dansk) 👓
af Carl Andersen (1828-1883)
Detaljer
Romancer og Sange. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af G.E.C. Gad, 1880. 224 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Andersen, Carl: Skonnerten "Søloven" [Fortællinger [4s003]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Andersen (1828-1883)
Detaljer
Skonnerten "Søloven". Genrebillede af Carl Andersen. (Illustr. Tid.). Side [3]-41
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis fra 23-9-1880 til 7-10-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Andersen, H. C.: To Brødre [Samlede Skrifter [14s324]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
To Brødre. Side 324-26
Oversigt over andre udgaver:
1868 i: Samlede Skrifter [26s077] 1. udgave: To Brødre. Side 77-79
Andersen, H. C.: To Jomfruer [Samlede Skrifter [14s076]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
To Jomfruer. Side 76-77
Oversigt over andre udgaver:
1855 indgår i: Historier [s156] 1. udgave: To Jomfruer
Andersen, H. C.: Fem fra en Ærtebælg [Samlede Skrifter [14s059]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Fem fra en Ærtebælg. Side 59-62
Oversigt over andre udgaver:
1855 indgår i: Historier [s099] 1. udgave: Fem fra en Ærtebælg
Andersen, H. C.: Tolv med Posten [Samlede Skrifter [14s331]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Tolv med Posten. Side 331-35
Oversigt over andre udgaver:
1861 i: Nye Eventyr og Historier [1s001] 1. udgave: Tolv med Posten
Andersen, H. C.: Abc-Bogen [Samlede Skrifter [14s170]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Abc-Bogen. Side 170-75
Oversigt over andre udgaver:
1858 i: Nye Eventyr og Historier [1s079] 1. udgave: ABC-Bogen. Side [79]-88
Andersen, H. C.: "Alt paa sin rette Plads" [Samlede Skrifter [14s030]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
"Alt paa sin rette Plads". Side 30-38
Oversigt over andre udgaver:
1853 i: Historier [2s013] 1. udgave: Alt paa sin rette Plads
Andersen, H. C.: Anne Lisbeth [Samlede Skrifter [14s249]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Anne Lisbeth. Side 249-59
Oversigt over andre udgaver:
1859 i: Nye Eventyr og Historier [3s045] 1. udgave: Anne Lisbeth. Side [45]-61
Andersen, H. C.: Barnet i Graven [Samlede Skrifter [14s271]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Barnet i Graven. Side 271-75
Oversigt over andre udgaver:
1860 i: Nye Eventyr og Historier [4s007] 1. udgave: Barnet i Graven. Side [7]-15
Andersen, H. C.: Bispen paa Børglum og hans Frænde [Samlede Skrifter [15s039]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Bispen paa Børglum og hans Frænde. Side 39-45
Oversigt over andre udgaver:
1865 i: Nye Eventyr og Historier [3s035] 1. udgave: Bispen paa Børglum og hans Frænde
Andersen, H. C.: Et Blad fra Himlen [Samlede Skrifter [14s062]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Et Blad fra Himlen. Side 62-65
Oversigt over andre udgaver:
1855 indgår i: Historier [s104] 1. udgave: Et Blad fra Himlen
Andersen, H. C.: Børnesnak [Samlede Skrifter [14s260]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Børnesnak. Side 260-62
Oversigt over andre udgaver:
1859 i: Nye Eventyr og Historier [3s063] 1. udgave: Børnesnak. Side [63]-67
Andersen, H. C.: "Dandse, dandse Dukke min!" [Samlede Skrifter [15s225]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
"Dandse, dandse Dukke min!". Side 225-26
Oversigt over andre udgaver:
1872 i: Nye Eventyr og Historier [1s045] 1. udgave: Dandse, dandse Dukke min!
Andersen, H. C.: "Deilig!" [Samlede Skrifter [14s278]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
"Deilig!". Side 278-85
Oversigt over andre udgaver:
1860 i: Nye Eventyr og Historier [4s023] 1. udgave: "Deilig!". Side [23]-34
Andersen, H. C.: "Der er Forskjel" [Samlede Skrifter [13s001]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
"Der er Forskjel". Side 407-410
Oversigt over andre udgaver:
1855 indgår i: Historier [s093] 1. udgave: "Der er Forskjel"
Andersen, H. C.: Det er ganske vist! [Samlede Skrifter [14s019]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Det er ganske vist! Side 19-22
Oversigt over andre udgaver:
1852 i: Historier [1s043] 1. udgave: Det er ganske vist!
Andersen, H. C.: Dryaden [Samlede Skrifter [15s155]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Dryaden. Side 155-77
Oversigt over andre udgaver:
1868 1. udgave: Dryaden. Et Eventyr fra Udstillingstiden i Paris 1867. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1868. 60 sider
Andersen, H. C.: Dynd-Kongens Datter [Samlede Skrifter [14s175]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Dynd-Kongens Datter. Side 175-213
Oversigt over andre udgaver:
1858 i: Nye Eventyr og Historier [2s001] 1. udgave: Dynd-Kongens Datter. Side [1]-51
Andersen, H. C.: [Eventyr og Historier] [Samlede Skrifter [13-15]], (1880, novelle(r), dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
Andersen, H. C.: Flaskehalsen [Samlede Skrifter [14s106]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Flaskehalsen. Side 106-16
Oversigt over andre udgaver:
1858 i: Nye Eventyr og Historier [1s021] 1. udgave: Flaskehalsen. Side [21]-35
Andersen, H. C.: Flyttedagen [Samlede Skrifter [15s100]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Flyttedagen. Side 100-04
Oversigt over andre udgaver:
1866 i: Nye Eventyr og Historier [4s037] 1. udgave: Flyttedagen
Andersen, H. C.: Folkesangens Fugl [Samlede Skrifter [15s064]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Folkesangens Fugl. Side 64-66
Oversigt over andre udgaver:
1868 i: Samlede Skrifter [27s122] 1. udgave: Folkesangens Fugl. En Stemning. Side 122-25
Andersen, H. C.: Fyrtøiet [Samlede Skrifter [13s001]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Fyrtøiet. Side [1]-8
Oversigt over andre udgaver:
1835 indgår i: Eventyr [1s001] 1. udgave: Fyrtøiet. side [1]-16
Andersen, H. C.: Det gamle Egetræes sidste Drøm [Samlede Skrifter [14s165]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Det gamle Egetræes sidste Drøm. (Et Jule-Eventyr). Side 165-70
Oversigt over andre udgaver:
1858 i: Nye Eventyr og Historier [1s069] 1. udgave: Det gamle Egetræes sidste Drøm. (Et Jule-Eventyr). Side [69]-78
Andersen, H. C.: Den gamle Gravsteen [Samlede Skrifter [14s001]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Den gamle Gravsteen. Side [1]-4
Oversigt over andre udgaver:
1855 indgår i: Historier [s109] 1. udgave: Den gamle Gravsteen
Andersen, H. C.: Den gamle Kirkeklokke [Samlede Skrifter [14s326]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Den gamle Kirkeklokke. (Skrevet til "Schillers Album"). Side 326-31
Oversigt over andre udgaver:
1868 i: Samlede Skrifter [26s079] 1. udgave: Den gamle Kirkeklokke. (Skrevet til "Schillers Album"). Side 79-84
Andersen, H. C.: Gartneren og Herskabet [Samlede Skrifter [15s237]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Gartneren og Herskabet. Side 237-44
Oversigt over andre udgaver:
1872 i: Nye Eventyr og Historier [1s064] 1. udgave: Gartneren og Herskabet
Andersen, H. C.: Gjemt er ikke glemt [Samlede Skrifter [15s078]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Gjemt er ikke glemt. Side 78-81
Oversigt over andre udgaver:
1866 i: Nye Eventyr og Historier [4s001] 1. udgave: Gjemt er ikke glemt
Andersen, H. C.: Et godt Humeur [Samlede Skrifter [14s023]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Et godt Humeur. Side 23-27
Oversigt over andre udgaver:
1852 i: Historier [1s055] 1. udgave: Et godt Humeur
Andersen, H. C.: Gudfaders Billedbog [Samlede Skrifter [15s121]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Gudfaders Billedbog. Side 121-47
Oversigt over andre udgaver:
1868 i: Samlede Skrifter [28s075] 1. udgave: Gudfaders Billedbog. Side [75]-104
Andersen, H. C.: Guldskat [Samlede Skrifter [15s049]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Guldskat. Side 49-58
Oversigt over andre udgaver:
1865 i: Nye Eventyr og Historier [3s055] 1. udgave: Guldskat
Andersen, H. C.: Gaardhanen og Veirhanen [Samlede Skrifter [14s275]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Gaardhanen og Veirhanen. Side 275-78
Oversigt over andre udgaver:
1860 i: Nye Eventyr og Historier [4s017] 1. udgave: Gaardhanen og Veirhanen. Side [17]-22
Andersen, H. C.: En Historie fra Klitterne [Samlede Skrifter [14s285]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
En Historie fra Klitterne. Side 285-320
Oversigt over andre udgaver:
1860 i: Nye Eventyr og Historier [4s035] 1. udgave: En Historie fra Klitterne. Side [35]-82
Andersen, H. C.: Hjertesorg [Samlede Skrifter [14s028]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Hjertesorg. Side 28-29
Oversigt over andre udgaver:
1853 i: Historier [2s007] 1. udgave: Hjertesorg
Andersen, H. C.: "Hun duede ikke" [Samlede Skrifter [14s066]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
"Hun duede ikke". Side 66-73
Oversigt over andre udgaver:
1855 indgår i: Historier [s146] 1. udgave: "Hun duede ikke"
Andersen, H. C.: Hurtigløberne [Samlede Skrifter [14s213]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Hurtigløberne. Side 213-16
Oversigt over andre udgaver:
1858 i: Nye Eventyr og Historier [2s053] 1. udgave: Hurtigløberne. Side [53]-59
Andersen, H. C.: Hvad Fatter gjør, det er altid det Rigtige [Samlede Skrifter [14s343]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Hvad Fatter gjør, det er altid det Rigtige. Side 343-48
Oversigt over andre udgaver:
1861 i: Nye Eventyr og Historier [1s023] 1. udgave: Hvad Fatter gjør, det er altid det Rigtige
Andersen, H. C.: Hvad gamle Johanne fortalte [Samlede Skrifter [15s249]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Hvad gamle Johanne fortalte. Side 249-64
Oversigt over andre udgaver:
1872 i: Nye Eventyr og Historier [2s001] 1. udgave: Hvad gamle Johanne fortalte
Andersen, H. C.: Hvad hele Familien sagde [Samlede Skrifter [15s222]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Hvad hele Familien sagde. Side 222-24
Oversigt over andre udgaver:
1872 i: Nye Eventyr og Historier [1s041] 1. udgave: Hvad hele Familien sagde
Andersen, H. C.: Hvad man kan hitte paa [Samlede Skrifter [15s195]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Hvad man kan hitte paa. Side 195-98
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Tre nye Eventyr og Historier [s055] 1. udgave: Hvad man kan hitte paa. Side [55]-64
Andersen, H. C.: Hvad Tidselen oplevede [Samlede Skrifter [15s191]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Hvad Tidselen oplevede. Side 191-95
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Tre nye Eventyr og Historier [s043] 1. udgave: Hvad Tidselen oplevede. Side [43]-54
Andersen, H. C.: Hvem var den Lykkeligste? [Samlede Skrifter [15s151]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Hvem var den Lykkeligste? Side 151-55
Oversigt over andre udgaver:
1872 i: Nye Eventyr og Historier [1s025] 1. udgave: Hvem var den Lykkeligste
Andersen, H. C.: Hønse-Grethes Familie [Samlede Skrifter [15s178]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Hønse-Grethes Familie. Side 178-91
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Tre nye Eventyr og Historier [s007] 1. udgave: Hønse-Grethes Familie. Side [7]-41
Andersen, H. C.: I Andegaarden [Samlede Skrifter [14s354]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
I Andegaarden. Side 354-59
Oversigt over andre udgaver:
1861 i: Nye Eventyr og Historier [1s067] 1. udgave: I Andegaarden
Andersen, H. C.: I Børnestuen [Samlede Skrifter [15s045]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
I Børnestuen. Side 45-49
Oversigt over andre udgaver:
1865 i: Nye Eventyr og Historier [3s047] 1. udgave: I Børnestuen
Andersen, H. C.: Ib og lille Christine [Samlede Skrifter [14s082]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Ib og lille Christine. Side 82-93
Oversigt over andre udgaver:
1855 indgår i: Historier [s123] 1. udgave: Ib og lille Christine
Andersen, H. C.: Iisjomfruen [Samlede Skrifter [14s366]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Iisjomfruen. Side 366-416
Oversigt over andre udgaver:
1862 i: Nye Eventyr og Historier [2s001] 1. udgave: Iisjomfruen. Side [1]-68
Andersen, H. C.: Jødepigen [Samlede Skrifter [14s102]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer i periodicum: Vilhelm Pedersen (1820-1859)
Detaljer
Jødepigen. Side 102-06
Oversigt over andre udgaver:
1868 i: Samlede Skrifter [26s072] 1. udgave: Jødepigen. Side 72-77
Andersen, H. C.: Klods-Hans [Samlede Skrifter [14s093]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Klods-Hans. Side 93-97
Oversigt over andre udgaver:
1855 indgår i: Historier [s114] 1. udgave: Klods-Hans. En gammel Historie fortalt igjen
Andersen, H. C.: Klokkedybet [Samlede Skrifter [14s217]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Klokkedybet. Side 217-20
Oversigt over andre udgaver:
1858 i: Nye Eventyr og Historier [2s061] 1. udgave: Klokkedybet. Side [61]-67
Andersen, H. C.: Kometen [Samlede Skrifter [15s201]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Kometen. Side 201-05
Oversigt over andre udgaver:
1872 i: Nye Eventyr og Historier [1s005] 1. udgave: Kometen
Andersen, H. C.: Krøblingen [Samlede Skrifter [15s276]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Krøblingen. Side 276-85
Oversigt over andre udgaver:
1872 i: Nye Eventyr og Historier [2s041] 1. udgave: Krøblingen
Andersen, H. C.: Laserne [Samlede Skrifter [15s147]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Laserne. Side 147-48
Oversigt over andre udgaver:
1874 i: Eventyr og Historier [5s048] 1. udgave: Laserne
Andersen, H. C.: Loppen og Professoren [Samlede Skrifter [15s244]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Loppen og Professoren. Side 244-48
Oversigt over andre udgaver:
1874 i: Eventyr og Historier [5s222] 1. udgave: Loppen og Professoren
Andersen, H. C.: Lygtemændene ere i Byen, sagde Mosekonen [Samlede Skrifter [15s019]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Lygtemændene ere i Byen, sagde Mosekonen. Side 19-32
Oversigt over andre udgaver:
1865 i: Nye Eventyr og Historier [3s001] 1. udgave: Lygtemændene ere i Byen, sagde Mosekonen
Andersen, H. C.: Lykken kan ligge i en Pind [Samlede Skrifter [15s199]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Lykken kan ligge i en Pind. Side 199-201
Oversigt over andre udgaver:
1872 i: Nye Eventyr og Historier [1s001] 1. udgave: Lykken kan ligge i en Pind
Andersen, H. C.: Lysene [Samlede Skrifter [15s215]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Lysene. Side 215-18
Oversigt over andre udgaver:
1872 i: Nye Eventyr og Historier [1s031] 1. udgave: Lysene
Andersen, H. C.: Marionetspilleren [Samlede Skrifter [14s320]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Marionetspilleren. Side 320-24
Oversigt over andre udgaver:
1851 indgår i: I Sverrig [s060] 1. udgave: Marionetspilleren. Side 60-66
Andersen, H. C.: Moster [Samlede Skrifter [15s108]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Moster. Side 108-
Oversigt over andre udgaver:
1866 i: Nye Eventyr og Historier [4s053] 1. udgave: Moster
Andersen, H. C.: Nissen hos Spekhøkeren [Samlede Skrifter [14s038]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Nissen hos Spekhøkeren. Side 38-41
Oversigt over andre udgaver:
1853 i: Historier [2s029] 1. udgave: Nissen hos Spekhøkeren
Andersen, H. C.: Nissen og Madamen [Samlede Skrifter [15s068]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Nissen og Madamen. Side 68-73
Oversigt over andre udgaver:
1868 i: Samlede Skrifter [27s128] 1. udgave: Nissen og Madamen. Side 128-32
Andersen, H. C.: Noget [Samlede Skrifter [14s158]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Noget. Side 158-64
Oversigt over andre udgaver:
1858 i: Nye Eventyr og Historier [1s057] 1. udgave: "Noget". Side [57]-67
Andersen, H. C.: Det nye Aarhundredes Musa [Samlede Skrifter [14s360]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Det nye Aarhundredes Musa. Side 360-65
Oversigt over andre udgaver:
1861 i: Nye Eventyr og Historier [1s077] 1. udgave: Det nye Aarhundredes Musa. Side [77]-86
Andersen, H. C.: Oldefa'er [Samlede Skrifter [15s211]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Oldefa'er. Side 211-15
Oversigt over andre udgaver:
1872 i: Nye Eventyr og Historier [1s019] 1. udgave: Oldefa'er
Andersen, H. C.: Om Aartusinder [Samlede Skrifter [14s041]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Om Aartusinder. Side 41-43
Oversigt over andre udgaver:
1853 i: Historier [2s037] 1. udgave: Om Aartusinder
Andersen, H. C.: Den onde Fyrste [Samlede Skrifter [14s220]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Den onde Fyrste. (Et Sagn). Side 220-22
Oversigt over andre udgaver:
1868 i: Samlede Skrifter [25s131] 1. udgave: Den onde Fyrste (Et Sagn). Side 131-33
Andersen, H. C.: Pebersvendens Nathue [Samlede Skrifter [14s146]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Pebersvendens Nathue. Side 146-58
Oversigt over andre udgaver:
1858 i: Nye Eventyr og Historier [1s037] 1. udgave: Pebersvendens Nathue. Side [37]-55
Andersen, H. C.: Peiter, Peter og Peer [Samlede Skrifter [15s073]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Peiter, Peter og Peer. Side 73-78
Oversigt over andre udgaver:
1868 i: Samlede Skrifter [27s133] 1. udgave: Peiter, Peter og Peer. Side 133-38
Andersen, H. C.: Pen og Blækhuus [Samlede Skrifter [14s268]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Pen og Blækhuus. Side 268-70
Oversigt over andre udgaver:
1860 i: Nye Eventyr og Historier [4s001] 1. udgave: Pen og Blækhuus. Side [1]-6
Andersen, H. C.: Pengegrisen [Samlede Skrifter [14s080]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer i periodicum: Vilhelm Pedersen (1820-1859)
Detaljer
Pengegrisen. Side 80-82
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Folkekalender for Danmark, 1855, 4. Aargang, side 114-16. Med Illustration af V. Pedersen.
Oversigt over andre udgaver:
1919 i: Eventyr [3s107] Senere udgave: Pengegrisen. Side 107-[10]
1958 i: Eventyr og historier [2s133] Senere udgave: Pengegrisen. Side [133]-35
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [2s118] Senere udgave: Pengegrisen. Side [118]-20
1961 i: Eventyr [2i] Senere udgave: Pengegrisen
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [2s126] Senere udgave: Pengegrisen. Side 126-[28]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [5s029] Senere udgave: Pengegrisen
Andersen, H. C.: Pigen, som traadte paa Brødet [Samlede Skrifter [14s234]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Pigen, som traadte paa Brødet. Side 234-42
Oversigt over andre udgaver:
1859 i: Nye Eventyr og Historier [3s019] 1. udgave: Pigen, som traadte paa Brødet. Side [19]-32
Andersen, H. C.: Portnerens Søn [Samlede Skrifter [15s081]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Portnerens Søn. Side 81-100
Oversigt over andre udgaver:
1866 i: Nye Eventyr og Historier [4s009] 1. udgave: Portnerens Søn
Andersen, H. C.: Portnøglen [Samlede Skrifter [15s264]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Portnøglen. Side 264-75
Oversigt over andre udgaver:
1872 i: Nye Eventyr og Historier [2s023] 1. udgave: Portnøglen
Andersen, H. C.: Psychen [Samlede Skrifter [15s003]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Psychen. Side 3-16
Oversigt over andre udgaver:
1862 i: Nye Eventyr og Historier [2s075] 1. udgave: Psychen. Side [75]-93
Andersen, H. C.: Paa den yderste Dag [Samlede Skrifter [14s015]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Paa den yderste Dag. Side 15-19
Oversigt over andre udgaver:
1852 i: Historier [1s033] 1. udgave: Paa den yderste Dag
Andersen, H. C.: Den sidste Perle [Samlede Skrifter [14s073]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer i periodicum: Anonym
Detaljer
Den sidste Perle. Side 73-75
kollaps Noter
 note til titel Udgivet i engelsk oversættelse februar 1853 som del af: A poet's day dreams.
 note om føljeton Trykt i Almanak eller Huuskalender [Flinchs Almanak, udkom november 1853], 1854, side 38-39, [med 2 Illustrationer].
Oversigt over andre udgaver:
1919 i: Eventyr [3s094] Senere udgave: Den sidste Perle. Side 94-[98]
1958 i: Eventyr og historier [2s127] Senere udgave: Den sidste perle. Side [127]-28
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [2s109] Senere udgave: Den sidste Perle. Side [109]-11
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [2s117] Senere udgave: Den sidste Perle. Side 117-[19]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [1s087] Senere udgave: Den sidste perle. Side 87-89
Andersen, H. C.: Skarnbassen [Samlede Skrifter [14s335]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Skarnbassen. Side 335-43
Oversigt over andre udgaver:
1861 i: Nye Eventyr og Historier [1s009] 1. udgave: Skarnbassen
Andersen, H. C.: Skrubtudsen [Samlede Skrifter [15s114]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Skrubtudsen. Side 114-21
Oversigt over andre udgaver:
1866 i: Nye Eventyr og Historier [4s063] 1. udgave: Skrubtudsen
Andersen, H. C.: De smaa Grønne [Samlede Skrifter [15s067]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
De smaa Grønne. Side 67-68
Oversigt over andre udgaver:
1868 indgår i antologien: Nye Digtninger [s035] 1. udgave: De smaa Grønne. Side [35]-38
Andersen, H. C.: Sneglen og Rosenhækken [Samlede Skrifter [15s016]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Sneglen og Rosenhækken. Side 16-18
Oversigt over andre udgaver:
1862 i: Nye Eventyr og Historier [2s095] 1. udgave: Sneglen og Rosenhækken. Side [95]-100
Andersen, H. C.: Sneemanden [Samlede Skrifter [14s348]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Sneemanden. Side 348-53
Oversigt over andre udgaver:
1861 i: Nye Eventyr og Historier [1s057] 1. udgave: Sneemanden
Andersen, H. C.: Solskins-Historier [Samlede Skrifter [15s208]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Solskins-Historier. Side 208-11
Oversigt over andre udgaver:
1869 indgår i antologien: Fra nordiske Digtere [s029] 1. udgave: Solskinshistorier. Af H. C. Andersen Side [29]-37
Andersen, H. C.: Sommerfuglen [Samlede Skrifter [15s001]], (1880, novelle(r), dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Sommerfuglen. Side [1]-3
Oversigt over andre udgaver:
1862 i: Nye Eventyr og Historier [2s069] 1. udgave: Sommerfuglen. Side [69]-74
Andersen, H. C.: Sommergjækken [Samlede Skrifter [15s104]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Sommergjækken. Side 104-08
Oversigt over andre udgaver:
1866 i: Nye Eventyr og Historier [4s045] 1. udgave: Sommergjækken
Andersen, H. C.: "Spørg Amagermo'er!" [Samlede Skrifter [15s226]], (1880, digte, dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
"Spørg Amagermo'er!". Side 226-27
Oversigt over andre udgaver:
1872 i: Nye Eventyr og Historier [1s048] 1. udgave: Spørg Amagermo'er
Andersen, H. C.: Den store Søslange [Samlede Skrifter [15s227]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Den store Søslange. Side 227-37
Oversigt over andre udgaver:
1872 i: Nye Eventyr og Historier [1s050] 1. udgave: Den store Søslange
Andersen, H. C.: Stormen flytter Skilt [Samlede Skrifter [15s058]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Stormen flytter Skilt. Side 58-62
Oversigt over andre udgaver:
1865 i: Nye Eventyr og Historier [3s069] 1. udgave: Stormen flytter Skilt
Andersen, H. C.: Et Stykke Perlesnor [Samlede Skrifter [14s262]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Et Stykke Perlesnor. Side 262-68
Oversigt over andre udgaver:
1859 i: Nye Eventyr og Historier [3s069] 1. udgave: Et Stykke Perlesnor. Side [69]-79
Andersen, H. C.: Suppe paa en Pølsepind [Samlede Skrifter [14s132]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Suppe paa en Pølsepind. Side 132-45
Oversigt over andre udgaver:
1858 i: Nye Eventyr og Historier [1s001] 1. udgave: Suppe paa en Pølsepind. Side [1]-20
Andersen, H. C.: Svanereden [Samlede Skrifter [14s022]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Svanereden. Side 22-23
Oversigt over andre udgaver:
1852 i: Historier [1s049] 1. udgave: Svanereden
Andersen, H. C.: Sølvskillingen [Samlede Skrifter [15s034]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Sølvskillingen. Side 34-38
Oversigt over andre udgaver:
1865 i: Nye Eventyr og Historier [3s027] 1. udgave: Sølvskillingen
Andersen, H. C.: Tante Tandpine [Samlede Skrifter [15s285]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Tante Tandpine. Side 285-96
Oversigt over andre udgaver:
1872 i: Nye Eventyr og Historier [2s057] 1. udgave: Tante Tandpine
Andersen, H. C.: Theepotten [Samlede Skrifter [15s062]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Theepotten. Side 62-63
Oversigt over andre udgaver:
1868 i: Samlede Skrifter [27s120] 1. udgave: Theepotten. Side 120-22
Andersen, H. C.: Taarnvægteren Ole [Samlede Skrifter [14s242]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Taarnvægteren Ole. Side 242-48
Oversigt over andre udgaver:
1859 i: Nye Eventyr og Historier [3s033] 1. udgave: Taarnvægteren Ole. Side [33]-43
Andersen, H. C.: Ugedagene [Samlede Skrifter [15s206]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Ugedagene. Side 206-08
Oversigt over andre udgaver:
1872 i: Nye Eventyr og Historier [1s011] 1. udgave: Ugedagene
Andersen, H. C.: Under Piletræet [Samlede Skrifter [14s044]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Under Piletræet. Side 44-59
Oversigt over andre udgaver:
1853 i: Historier [2s043] 1. udgave: Under Piletræet
Andersen, H. C.: Det Utroligste [Samlede Skrifter [15s218]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Det Utroligste. Side 218-22
Oversigt over andre udgaver:
1872 i: Nye Eventyr og Historier [1s035] 1. udgave: Det Utroligste
Andersen, H. C.: "Ved det yderste Hav" [Samlede Skrifter [14s078]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer i periodicum: Vilhelm Pedersen (1820-1859)
Detaljer
"Ved det yderste Hav". Side 78-79
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Folkekalender for Danmark, 1855, 4. Aargang, side 62-64. Med Illustration af V. Pedersen.
Oversigt over andre udgaver:
1919 i: Eventyr [3s103] Senere udgave: Ved det yderste Hav. Side 103-[06]
1958 i: Eventyr og historier [2s131] Senere udgave: Ved det yderste hav. Side [131]-32
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [2s115] Senere udgave: Ved det yderste Hav. Side [115]-17
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [2s123] Senere udgave: Ved det yderste Hav. Side 123-[25]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [5s129] Senere udgave: Ved det yderste hav
Andersen, H. C.: Veirmøllen [Samlede Skrifter [15s032]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Veirmøllen. Side 32-34
Oversigt over andre udgaver:
1865 i: Nye Eventyr og Historier [3s021] 1. udgave: Veirmøllen
Andersen, H. C.: Verdens deiligste Rose [Samlede Skrifter [14s004]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Verdens deiligste Rose. Side 4-6
Oversigt over andre udgaver:
1852 i: Historier [1s023] 1. udgave: Verdens deiligste Rose. Side 23-28
Andersen, H. C.: Vinden fortæller om Valdemar Daae og hans Døttre [Samlede Skrifter [14s222]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Vinden fortæller om Valdemar Daae og hans Døttre. Side 222-33
Oversigt over andre udgaver:
1859 i: Nye Eventyr og Historier [3s001] 1. udgave: Vinden fortæller om Valdemar Daae og hans Døttre. Side [1]-17
Andersen, H. C.: De Vises Steen [Samlede Skrifter [14s116]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
De Vises Steen. Side 116-32
Oversigt over andre udgaver:
1861 i: Nye Eventyr og Historier [1s033] 1. udgave: De Vises Steen
Andersen, H. C.: Vænø og Glænø [Samlede Skrifter [15s149]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Vænø og Glænø. Side 149-50
Oversigt over andre udgaver:
1868 i: Samlede Skrifter [28s071] 1. udgave: Vænø og Glænø
Andersen, H. C.: "Ærens Tornevei" [Samlede Skrifter [14s097]], (1880, novelle(r), dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
"Ærens Tornevei". Side 97-101
Oversigt over andre udgaver:
1868 i: Samlede Skrifter [25s133] 1. udgave: "Ærens Tornevei". Side 133-37
Andersen, H. C.: Aarets Historie [Samlede Skrifter [14s006]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Aarets Historie. Side 6-15
Oversigt over andre udgaver:
1852 i: Historier [1s007] 1. udgave: Aarets Historie
Andersen, H. C. xx: Den gode Alvilda, (1880-81, roman, dansk)
af uidentificeret
Detaljer
Den gode Alvilda. Roman. ♦ Kbh., Andersens Forlag, 1880-81. 1-2 Del, 416 + 416 sider
kollaps Noter
 note til titel ikke af H.C. Andersen, f. 1805.
Andr. D.: Sang og Daad, (1880, digte, dansk)
af Andreas Dolleris (1850-1925)
Detaljer
Sang og Daad. Et polemisk Digt. Af Andr. D.
anonym: De to Brødre, (1880, novelle(r), engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
De to Brødre. Efter det Engelske. ♦ 1880. 58 sider. (Gudelige Smaaskrifter)
originaltitel: ?
serietitel: Gudelige Småskrifter, 268
kollaps Noter
 note om oplag 3die Oplag, 1892.
 note om oplag 4de Oplag, 1897.
anonym: To Sønner [indgår i antologien: Syv Fortællinger [s003]], (1880, roman, tysk) EMP 107 👓
af Hermann Friedrich Friedrich (1828-1890, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
To Sønner. Kriminal-Novelle fra Tydsk ved A.H. Side [3]-137
originaltitel: Zwei Söhne
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton til Sorø Amtstidende fra 10-10-1879 til 2-12-1879. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
anonym: Amerikansk Majors Levnetsløb [indgår i antologien: To Fortællinger af forskjellige Forfattere [b]], (1880, flere sprog) EMP 108
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Æventyr af Tusind og een Nat, (1880, tekster, arabisk)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Gustav Weil (1808-1889, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Æventyr af Tusind og een Nat. I Oversættelse ved Gustav Weil. ♦ Nyt Dansk Forlagskonsortium, 1880. 434 sider, illustreret. Pris: kr. 5,00
Oversigt over andre udgaver:
1875-79 [Uddrag] 1. udgave: Tusind og een Nat. I fuldstændig Oversættelse og med Anmærkninger af Gustav Weil. ♦ Nyt Dansk Forlagskonsortium, 1875-79. 1.-5. Del, ? sider, illustreret. Pris: kr. 33,00
anonym: Gjøgens Varsel [indgår i antologien: Syv Fortællinger [s159]], (1880, novelle(r), svensk) EMP 107 👓
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Gjøgens Varsel. En historisk Fortælling fra forrige Aarhundrede. (Efter "Hemvännen"). Side 159-72
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Sorø Amtstidende fra 19-12-1879 til 30-12-1879. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
anonym: Hvorfor gifter Farbr'or sig ikke?, (1880, novelle(r), svensk) EMP3670
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hvorfor gifter Farbr'or sig ikke? "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, 1880. 32 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten i 5 afsnit fra 25-8-1880 til 29-8-1880 [ikke trykt med sidetal].
anonym: Kaptajn Grants Børn, (1880, dramatik, dansk) 👓
af Anonym
baseret på værk af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
Detaljer
Kaptajn Grants Børn. Dukkekomedie i 5 Akter (8 Tableauer). ♦ Kjøbenhavn, Alfred Jacobsens Forlag, 1880. Side 5-16 + 21-32
del af: Soufløren!
kollaps Noter
 note til oversat titel Nr. 3, side 36-42: Vejledning til Opførelsen af "Kaptajn Grants Børn" paa Dukketheatret.
 note til oversat titel Opført separat i Dansk Bogfortegnelse 1869-80, pris: 0,25.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Soufløren 1880, Nr. 1 og Nr. 2.
 url Fuld visning af teksten (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1926 Senere udgave: Kaptajn Grants Børn. Dukkekomedie i 8 Tableauer. Sat i Scene af "Suffløren". ♦ Prior, 1926. 26 sider. Pris: kr. 0,50
anonym: Meer end Perler og Guld, (1880, dramatik, dansk)
af Anonym
Detaljer
Meer end Perler og Guld. Eventyrkomedie for Dukketheater i 4 Akter. ♦ Alfr. Jacobsen, 1880.
anonym: Minearbejderen [indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [j]], (1880, tekster, engelsk) EMP 106
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Minearbejderen. Efter det Engelske
originaltitel: ?
anonym: Prinds Pipi og Frøken Titi, (1880, dramatik, dansk)
af Anonym
Detaljer
Prinds Pipi og Frøken Titi. Dukkekomedie med Sang i 1 Akt. ♦ Alfr. Jacobsen, 1880.
anonym: Paa Krigsfod, (1880, dramatik, dansk)
musik af Viggo Kalhauge (1840-1905)
tekst af K.Chr. Mundt-Nielsen (f. 1853)
andet: Thomas Overskou (1798-1873)
Detaljer
Paa Krigsfod. Syngestykke i 1 A. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 213)
anonym: Robinson, (1880, dramatik, dansk)
af Anonym
Detaljer
Robinson. Børnekomedie med Sange i 2 Akter. ♦ 1880. 16 sider
anonym: Rolf Blaaskjæg, (1880, dramatik, dansk)
af Anonym
Detaljer
Rolf Blaaskjæg. Børnekomedie i 1 Act. ♦ 1880. 16 sider
anonym: Rottefangeren fra Hameln, (1880, dramatik, dansk)
af Anonym
Detaljer
Rottefangeren fra Hameln. Børnekomedie i 2 Akter med Sange og Chor. ♦ 1880. 16 sider
anonym: Saïdjah, (1880, novelle(r), hollandsk) EMP3211
af Eduard Douwes Dekker (1820-1887, sprog: hollandsk)
oversat af G. Budde-Lund (1846-1911)
Detaljer
Saïdjah. En Kjærlighedshistorie fra Java. Oversat fra Nederlandsk af G. Budde-Lund. ♦ E.L. Thaarup, [1880]. 48 sider. Pris: kr. 0,75
originaltitel: Max Havelaar [uddrag], 1860
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 1-11: Forord.
 note til forfatter Originalen udgivet under pseudonymet Multatuli.
 note til oversat titel Overgik til H. Hagerup.
 anmeldelse Dagens Nyheder 22-12-1880, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Fædrelandet 28-12-1880, side 1 [Anmeldelse, signeret: B.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Morgenbladet 6-3-1881, side 1 [Anmeldelse af Holger Drachmann]  Link til ekstern webside Mediestream  Drachmann, Holger Holger Drachmann
 anmeldelse Jyllandsposten 8-3-1881, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
anonym: Spaadommen [indgår i antologien: To Fortællinger af forskjellige Forfattere [a]], (1880, flere sprog) EMP 108
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
anonym: Stakkels Tezzie! [indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [e]], (1880, tekster, engelsk) EMP 106
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Stakkels Tezzie! Efter "All the year round"
Oversigt over andre udgaver:
1878 indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [s426] 1. udgave: Stakkels Tezzie. Side [426]-45
anonym: Testamentet [indgår i antologien: [Fortællinger] [s001]], (1880, novelle(r), engelsk) 👓
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Testamentet. (Efter "Fmlv."). Side [1]-56
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 4-3-1880 til 30-3-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Familievennen 1879, 23de Hefte, under titlen: Testamentet. Engelsk Julefortælling.
Oversigt over andre udgaver:
1880 Senere udgave: Testamentet. (Efter "Fmlv"). ♦ [Frederiksborg Amts Avis], [1880]. ? sider
1880 i: Fortællinger [4s109] Senere udgave: Testamentet. Engelsk Julefortælling. (Familiev.). Side 109-90
anonym: Testamentet, (1880, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer, denne udgave
Testamentet. (Efter "Fmlv"). ♦ [Frederiksborg Amts Avis], [1880]. ? sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Note i avisen 1-10-1880, side 3 [hvor også den nye føljeton Hexen starter]: Slutningen af den i Fraklipningsføljetonen optagne Fortælling "Testamentet" følger i et senere Numer.
 note til oversat titel Note i avisen 26-10-1880, side 3: Hermed følger et Tillæg, indeholde Slutningen af Fortællingen "Testamentet". Vi beder ærede Læsere meget undskylde, at forskjellige sammenstødende Omstændigheder have forsinket Fortællingens Afslutning saa længe.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Frederiksborg Amts Avis fra 27-8-1880 [uden separat titelblad] til 3-10-1880 (side 79-82) og 26-10-1880 (side 83-86 i avisen) + tillægssider [ikke i Mediestream]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
1880 indgår i antologien: [Fortællinger] [s001] 1. udgave: Testamentet. (Efter "Fmlv."). Side [1]-56
anonym: Testamentet [Fortællinger [4s109]], (1880, roman, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer, denne udgave
Testamentet. Engelsk Julefortælling. (Familiev.). Side 109-90
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis fra 2-11-1880 til 4-12-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
1880 indgår i antologien: [Fortællinger] [s001] 1. udgave: Testamentet. (Efter "Fmlv."). Side [1]-56
anonym: Tordenskjold i Marstrand, (1880, dramatik, dansk)
af Anonym
Detaljer
Tordenskjold i Marstrand. Dukkekomedie med Sange i 3 Akter. ♦ Alfr. Jacobsen, 1880.
anonym: Trapperens Datter, (1880, dramatik, dansk)
af Anonym
Detaljer
Trapperens Datter. Børnekomedie med Sange i 2 Akter. ♦ 1880. 15 sider
kollaps Noter
 note til titel En trapper er en jæger (ofte pelsjæger), der opstiller fælder.
anonym: Vildtskytten Audubon, (1880, dramatik, dansk)
af Anonym
Detaljer
Vildtskytten Audubon eller Narida og Buba : Børnekomedie i 2 Akter med Sange og Chor. ♦ 1880. 16 sider
anonym: Vise om Præstens Datter i Taubenhain, (1880, digte, tysk)
af Gottfried August Bürger (1747-1794, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Vise om Præstens Datter i Taubenhain og Junker Falkenstein. ♦ 1880. 12 sider
kollaps Noter
 note om oplag [Nyt Oplag?], 1882.
Oversigt over andre udgaver:
1854 1. udgave: Vise om Præstens Datter i Taubenhain og Junker Falkenstein
anonym: Yank Hart [indgår i antologien: Smaafortællinger af forskjellige Forfattere [s036]], (1880, novelle(r), engelsk) 👓
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Yank Hart. En Fortælling om Guldgraverlivet i Kalifornien. (Præstø A. A.). Side [36]-48
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Vendsysel Tidende fra 30-4-1880 til 4-5-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Præstø Amts Avis 1880.
anonym [Dawson, Emmy]: Grev William [indgår i antologien: Syv Fortællinger [s206]], (1880, novelle(r), fransk) EMP 107 👓
af Emmy Dawson (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Grev William. Efter Revue des deux mondes. Side 206-27
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Sorø Amtstidende fra 27-1-1880 til 10-2-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1865 indgår i antologien: [Skitzzer og Fortællinger] [s014] 1. udgave: Grev William. Efter Revue des deux mondes. Side 14-33
anonym [Fog, C.]: Af en ældre Præsts Oplevelser, (1880, novelle(r), dansk)
af Carl Fog (1823-1901)
Detaljer
Af en ældre Præsts Oplevelser. Meddelt af 607. ♦ 1880. 38 sider
kollaps Noter
 note til titel Trykt i 1.000 eksemplarer.
anonym [Grattan, Thomas Colley]: Kaptajn X.'s Bedrifter [indgår i antologien: Smaafortællinger af forskjellige Forfattere [s003]], (1880, novelle(r), engelsk) 👓
af Thomas Colley Grattan (1792-1864, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kaptajn X.'s Bedrifter. Efter det Engelske. Her efter Pr. A.-Av. Side [1]-18
originaltitel: Story of captain X -, 1835
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chamber's Edinburgh Journal, No. 163 (14-3-1835), side 51-52, med tilføjelsen: By the author of Traits of Travel.
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Vendsysel Tidende fra 19-3-1880 til 21-4-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Præstø Amts Avis 1880.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
anonym [Henningsen, Emanuel]: En skjæbnesvanger Kanetur [indgår i antologien: Gammelt og nyt [s003]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Emanuel Henningsen (1844-1886)
Detaljer
En skjæbnesvanger Kanetur. Efter "Familievennen". Side [3]-25
del af: Husvennen
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad fra 2-10-1880 til 16-10-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestrea
 note om føljeton Trykt i Familievennen, 1879, 1ste Hefte, under titlen: En skjæbnesvanger Kanetur.
 note om føljeton Trykt i Husvennen 30-1-1887.
 note om føljeton Trykt i Sorø Amtstidende, Søndagslæsning, 7-2-1904, 14-2-1904 og 21-2-1904. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1906 i: Udvalgte Fortællinger [1b] Senere udgave: En skæbnesvanger Kanetur
antologi: To Fortællinger af forskjellige Forfattere, (1880, roman, flere sprog) EMP 108
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af J.H. Halvorsen (1812-1890)
Detaljer
To Fortællinger af forskjellige Forfattere. Overs. paa Dansk ved J. H. Halvorsen. 1880. 93 sider
Indhold

[a] anonym: Spaadommen (1880)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
[b] anonym: Amerikansk Majors Levnetsløb (1880)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
antologi: Tre Noveller, (1880-81, roman, flere sprog) EMP 109
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
Detaljer
Tre Noveller. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1880-81. 282 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Sammensat af tre noveller der har været trykt som fraklipningsføljetoner med separat titeblad, men fortsat paginering. Ved sammesætningen synes de separate titelblade at være erstat af fælles og siderne er ompaginerede.
 note til oversat titel De anført sidenumre er fra de separate fraklipningsføljetoner.
Indhold

[s003] Theuriet, Andrè: Fru Veronika. Side [3]-136 (1880, novelle(r))
af André Theuriet (1833-1907, sprog: fransk)
oversat af Anonym
1880 1. udgave: Fru Veronika. Af André Theuriet. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet [ikke i boghandlen], 1880. 136 sider
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 1-9-1880 til 5-10-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s123] Frenzel, Karl: Forlovelsen. Novelle. Side [123]-253 (1881, novelle(r))
originaltitel: ?
af Karl Frenzel (1827-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 4-1-1881 til 27-2-1881. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s257] Heyse, Paul: Fitzgrevindens Hævn. Novelle. Side [257]-310 (1881, novelle(r))
originaltitel: Die Rache der Vizgräfin, 1880
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del fra fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 28-1-1881 til 9-2-1881. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
antologi: Syv Fortællinger, (1880, roman, flere sprog) EMP 107 👓
redigeret af Anonym
Detaljer
Syv Fortællinger. "Sorø Amtstidendes" Føljeton. ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidendes" Bogtrykkeri, 1880. 284 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [2]: Indhold.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Sorø Amtstidende fra 10-10-1879 til 31-3-1880 (Titelblad og indholdsfortegnelse). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s003] anonym: To Sønner. Kriminal-Novelle fra Tydsk ved A.H. Side [3]-137 (1880, roman)
originaltitel: Zwei Söhne
af Hermann Friedrich Friedrich (1828-1890, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton til Sorø Amtstidende fra 10-10-1879 til 2-12-1879. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s138] Blicher, St. St.: Paa Jyllands Vestkyst. Af St. St. Blicher. Efter Novellen "Marie". Side 138-50 (1880, novelle(r))
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1836 [Uddrag] i: Samlede Noveller [5b] 1. udgave: Marie. Side 42-65
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Sorø Amtstidende fra 2-12-1879 til 8-12-1879. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s151] Girschner, Vilhelm: Ad en usædvanlig Vei. Efter Vilhelm Girschner. Side 151-58 (1880, novelle(r))
af Wilhelm Girschner (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Sorø Amtstidende fra 15-12-1879 til 19-12-1879. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s159] anonym: Gjøgens Varsel. En historisk Fortælling fra forrige Aarhundrede. (Efter "Hemvännen"). Side 159-72 (1880, novelle(r))
originaltitel: ?
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Anonym
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Sorø Amtstidende fra 19-12-1879 til 30-12-1879. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s173] Blanche, Aug.: Stockholmer-Historier. Af Aug. Blanche. Efter det Svenske ved L. H. Side 173-205 (1880, novelle(r))
af August Theodor Blanche (1811-1868, sprog: svensk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Noter
 note til oversat titel Indhold: I: Jonas Dugge. II: Isak Domnerus. III: Lille Mia.
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Sorø Amtstidende fra 3-1-1880 til 27-1-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s206] anonym [Dawson, Emmy]: Grev William. Efter Revue des deux mondes. Side 206-27 (1880, novelle(r))
af Emmy Dawson (sprog: fransk)
oversat af Anonym
1865 indgår i antologien: [Skitzzer og Fortællinger] [s014] 1. udgave: Grev William. Efter Revue des deux mondes. Side 14-33
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Sorø Amtstidende fra 27-1-1880 til 10-2-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s228] Fog, Henrik: Et Læs Tørv. Folkelig Fortælling af Henrik Fog. Side 228-84 (1880, novelle(r))
af Henrik Fog (1848-1923)
1880 Senere udgave: Et Læs Tørv. Folkelig Fortælling af Henrik Fog. Føljeton til Kolding Folkeblad. ♦ Kolding, Kolding Folkeblads Bogtrykkeri ved D. Thuge, 1880. 61 sider
1880 indgår i antologien: Gammelt og nyt [s026] Senere udgave: Et Læs Tørv. Fortælling af Henrik Fog. Side [26]-113
1883 indgår i: Alvor og Gammen [a] Senere udgave: Et Læs Tørv
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Sorø Amtstidende fra 10-2-1880 til 31-3-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
antologi: Billeder fra Dyrelivet, (1880-92, børnebog, dansk)
Detaljer
Billeder fra Dyrelivet. Udg. af den danske Kvindeforening til Dyrenes Beskyttelse. ♦ (Lehmann & Stage), 1880-92. 1.-7. Samling (kvartformat)
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelsen 1893-1900 under klassemærket: Naturhistorie. Zoologi.
 anmeldelse Morgenbladet 19-12-1887, side 2 [5. Samling, anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
antologi: Ej blot til Lyst, (1880, børnebog, dansk) 👓
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
af Fanny Suenssen (1832-1918)
af Teckla Juel (1834-1904)
Detaljer
Ej blot til Lyst. Fortællinger og Vers for Børn. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1880. [3] + 122 sider
kollaps Noter
 note til titel 2 upaginerede sider: Til Forældrene [signeret: Forfatterne].
 note til titel [Slutningen af forordet:] ... vi have forsøgt at lade efterfølgende smaa Digte og Fortællinger, som oprindelig ere skrevne for Børn i vor Familie, gaa over i en større Kreds, og i det Haab, at de - skjønt uden Feer, Hexe eller Trolde - maatte afvinde vore smaa Venner lidt Interesse.
 anmeldelse Nationaltidende 20-12-1880, side 1-2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s001] Ring, Ivar: Den lille Forræder. Side [1]-12 (1880, novelle(r))
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
[s013] Krone, Carl: "Led os ikke i Fristelse". Af Carl Krone (Forf. til "Hans Lindberg", "Fluen" etc.). Side [13]-22 (1880, novelle(r))
af Teckla Juel (1834-1904)
[s023] Krone, Carl: Søren Klink. Side [23]-24 (1880, digte)
af Teckla Juel (1834-1904)
[s025] Suenssen, Fanny: Olaf den Dagdriver. Af Fanny Suenssen (Forf. til "Amalie Vadum" etc. etc.). Side [25]-40 (1880, novelle(r))
af Fanny Suenssen (1832-1918)
[s041] Ring, Ivar: Mestertyven. Side [41]-59 (1880, novelle(r))
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
[s060] Krone, Carl: Mutter har sagt. Side [60]-61 (1880, digte)
af Teckla Juel (1834-1904)
[s062] Ring, Ivar: Thyra Danebod. Side [62]-76 (1880, novelle(r))
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
[s077] Suenssen, Fanny: Lille Række. Side [77]-85 (1880, novelle(r))
af Fanny Suenssen (1832-1918)
[s086] Krone, Carl: Barnet. Side [86]-87 (1880, digte)
af Teckla Juel (1834-1904)
[s088] Ring, Ivar: Kong Sverre og lille Gunhild. Side [88]-106 (1880, novelle(r))
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
[s107] Krone, Carl: Pjaak. Side [107]-19 (1880, novelle(r))
af Teckla Juel (1834-1904)
[s120] Krone, Carl: Katten og Hunden. Side [120]-22 (1880, digte)
af Teckla Juel (1834-1904)
antologi: [Fortællinger], (1880, samling, flere sprog) 👓
redigeret af Anonym
Detaljer
[Fortællinger]. [Kolding Folkeblads Føljeton]. ♦ [Kolding], [Kolding Folkeblads Bogtrykkeri], 1880. 442 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Titelblad eller indholdsfortegnelse ikke fundet.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 4-3-1880 til 30-9-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s001] anonym: Testamentet. (Efter "Fmlv."). Side [1]-56 (1880, novelle(r))
originaltitel: ?
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1880 Senere udgave: Testamentet. (Efter "Fmlv"). ♦ [Frederiksborg Amts Avis], [1880]. ? sider
1880 i: Fortællinger [4s109] Senere udgave: Testamentet. Engelsk Julefortælling. (Familiev.). Side 109-90
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 4-3-1880 til 30-3-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Familievennen 1879, 23de Hefte, under titlen: Testamentet. Engelsk Julefortælling.
[s218] Murray, Grenville: Gardekaptejnens Forræderi. (Efter Grenville Murray. Her efter "Fs. Tid."). Side 218-36 (1880, novelle(r))
af Eustace Clare Grenville Murray (1824-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1880 i: »Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [7b] 1. udgave: Gardekapitainens Forræderi. En Fortælling om et nihilistisk Komplot
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 17-6-1880 til 24-6-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s237] Henningsen, Emanuel: Else i Bakkehuset. Fortælling af Emanuel Henningsen. (Efter Folkelæsning). Her efter "V. A. Flkbl.". Side 237-90 (1880, novelle(r))
af Emanuel Henningsen (1844-1886)
1877 1. udgave: Else i Bakkehuset. Fortælling
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 24-5-1880 til 14-7-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s302] Sørensen, Jens: Kirkegaarden. En Landsbyhistorie af Jens Sørensen. (Her efter "Hors. Folkebl."). Side [302]-442 (1880, novelle(r))
af Jens Sørensen
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 20-7-1880 til 30-9-1880 (fra 3-9-1880 afvekslende med en anden fraklipningsføljeton). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Lollands-Falsters Folketidende fra 5-2-1879 til 30-4-1879 i 30 afsnit, under titlen: Kirkegaarden. En Landsbyhistorie af Jens Sørensen. ("Hors. Folkebl."). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
antologi: [Fortællinger], (1880, samling, flere sprog) 👓
redigeret af Anonym
Detaljer
[Fortællinger]. [Kolding Folkeblads Føljeton]. ♦ [Kolding], [Kolding Folkeblads Bogtrykkeri], 1880. ? sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 3-9-1880 til ? (sidste side fundet er side 32, den 22-9-1880). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s001] Sacher-Masoch: Da Jøderne fik Navne. Polsk Idyl efter Sacher-Masoch. (Her efter "Nutid."). Side [1]-13 (1880, novelle(r))
originaltitel: Der Handel um den Namen, 1878
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
1881 indgår i: Jødiske Fortællinger [s038] Senere udgave: Navnehandelen
Noter
del af: Nutiden
 note til titel På tysk trykt i: Berliner Sonntagsblatt, 1878, Nr. 4. Udgivet i bogform i samlingen: Neue Judengeschichten, 1881.
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 3-9-1880 til 7-9-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Nutiden, Nr. 193 (30-5-1880), side 282-83 og Nr. 194 (6-6-1880), side 290-91, under titlen: Da Jøderne fik Navne. Polsk Idyl efter Sacher-Masoch. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[s014] Grenville-Murray: Den himmelblaa Kjole. Af Grenville-Murray. (Her efter "Nutid."). Side 14-21 (1880, novelle(r))
af Eustace Clare Grenville Murray (1824-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1880 1. udgave: Den himmelblaa Kjole. Af Grenville-Murray. (Ved -a-l)
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 7-9-1880 til 16-9-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s022] Bajer, Frederik: Under Tilbagetoget fra Danevirke 1864. Af Frederik Bajer. (Her efter "Nutid."). Side [22]-? (1880, novelle(r))
af Fredrik Bajer (1837-1922)
Noter
del af: Nutiden
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 16-9-1880 til ? (sidste side fundet er side 32, den 22-9-1880). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Nutiden 1879.
antologi: Fortællinger, (1880, novelle(r), dansk) 👓
redigeret af Anonym
Detaljer
Fortællinger. Feuilleton til Stubbekjøbing Avis. ♦ Stubbekjøbing, Trykt hos J.C. Henriksen, 1880. [Bind] I-?
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis, [Bind] IV, fra 23-9-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis, [Bind] V, fra 8-1-1881 til 30-4-1881. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsf'øljeton i Stubbekøbing Avis, [Bind] VI, fra 5-5-1881. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis, [Bind] VIII, fra 10-12-1881 til 27-7-1882, 383 sider. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis, [Bind] IX, fra 29-7-1882. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[4s003] Andersen, Carl: Skonnerten "Søloven". Genrebillede af Carl Andersen. (Illustr. Tid.). Side [3]-41 (1880, novelle(r))
af Carl Andersen (1828-1883)
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis fra 23-9-1880 til 7-10-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
[4s042] Gréville, Henry: Skinsyge. Af Henry Gréville. (Illustr. Tid.). Side 42-59 (1880, novelle(r))
originaltitel: Jaloux, 1880
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Croquis, 1880.
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis fra 7-10-1880 til 14-10-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Illustreret Tidende, Aargang 21 (1879-80), Nr. 1096 (26-9-1880), side 519-22, under titlen: Skinsyge. En Skizze af Henry Gréville. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Illustreret Tidende
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[4s060] F. Bz.: Mirs. En Skitse af F. Bz. (Illustr. Tid.). Side 60-79 (1880, novelle(r))
af Ferdinand Bauditz (1846-1912)
1905 indgår i: Et Frimærke [s016] Senere udgave: Mirs. Side [16]-26
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis fra 14-10-1880 til 21-10-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Illustreret Tidende 1880.
[4s080] Vinge, Holger: Onkel Harald. Af Holger Vinge. (Familiev.). Side 80-108 (1880, novelle(r))
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis fra 21-10-1880 til 2-11-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Familievennen, Aargang 1880, spalte 792-806.
[4s109] anonym: Testamentet. Engelsk Julefortælling. (Familiev.). Side 109-90 (1880, roman)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1880 indgår i antologien: [Fortællinger] [s001] 1. udgave: Testamentet. (Efter "Fmlv."). Side [1]-56
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis fra 2-11-1880 til 4-12-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
[4s191] Valdemar: Ravnsborg. Fortælling af Valdemar. (Familiev.). Side 191- (1880, novelle(r))
af Valdemar (pseudonym)
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis fra 4-12-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Familievennen, Aargang 1880, spalte 949-, 995-, 1026- og 1077-.
 note om føljeton Føljeton i Roskilde Avis fra 6-1-1883 til 24-1-1883 i 16 afsnit, under titlen: Ravnsborg. Fortælling af Valdemar i "Familiev.". Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
[6s003] th.: En Kammerats Skjæbne. Skitse af th. (Familiev.). Side [3]-14 (1881, novelle(r))
af th. (pseudonym)
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis fra 5-5-1881 til 10-5-1881. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Familievennen 1881, 7de Hefte (april 1881).
[6s191] Schmidt, Rudolf: Nørlund & Søn. Fortælling af Rudolf Schmidt. (Ude og Hjemme). Side 191-230 (1881, novelle(r))
af Rudolf Schmidt (1836-1899)
1881 indgår i: Haandtegninger [j] 1. udgave: Nørlund & Søn
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis fra 30-7-1881 til 16-8-1881. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
[8s003] Brada: Uden Udvej. (Novelle af Brada. - Nutiden). Side [3]-75 (1881, novelle(r))
originaltitel: ?
af Henrietta Consuelo Sansom (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Noter
del af: Nutiden
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis fra 10-12-1881 til 21-1-1882. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Nutiden fra 10-7-1881 til Nr. 261 (18-9-1861).
[8s076] Drachmann, Holger: Han døde og blev begravet. (Af Holger Drachmann. - Ude og Hjemme). Side 76- (1882, novelle(r))
af Holger Drachmann (1846-1908)
1884 indgår i: Smaa Fortællinger [s070] Senere udgave: Han døde og blev begravet -
1896 indgår i: Sømandshistorier [cd] Senere udgave: Han døde, og blev begravet -
1901 indgår i: Udvalgte Fortællinger [f] Senere udgave: Han døde, og blev begravet
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis fra 21-1-1882. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i: Ude og Hjemme, 1881-82, Nr. 216 (20-11-1881), side 85-89, med undertitlen: Studie. Med Tegning af Erik Henningsen.
[8s221] Audax: Hun spiller! (Studie i Mark Twains Maner. Af Audax. - Fædrelandet). Side 221-24 (1882, novelle(r))
af Audax (pseudonym)
Noter
del af: Fædrelandet
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis den 20-4-1882. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Fædrelandet 18-1-1882, under titlen: Hun spiller! Studie i Mark Twains Maner. Af Audax. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Vejle Amts Folkeblad 20-1-1882, under titlen: Hun spiller! Studie i Mark Twains Maner. Af Audax. [Eftere teksten: (Fædrl.)]. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Aarhuus Stiftstidende 26-3-1882, under titlen: Hun spiller! (Studie i Mark Twains Maneer. Af Audax.) (Efter "Fædrel."). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
[8s225] Kamp, Jens: Fra Fattighuset. Skitse af Jens Kamp. - Illustreret Tidende. Side 225-36 (1882, novelle(r))
af Jens Kamp (1845-1900)
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis fra 22-4-1882 til 27-4-1882. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Illustreret Tidende, 1881-82, side 318-19, under titlen: Fra Fattighuset. Skizze.
[8s237] Pontoppidan, Henrik: Vinterbillede. Af Henrik Pontoppidan. - Ude og Hjemme. Side 237-44 (1882, novelle(r))
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
1883 indgår i: Landsbybilleder [s151] Senere udgave: Vinterbillede. Side 151-68
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis fra 29-4-1882 til 2-5-1882. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, Femte Aargang, Nr. 229 (19-2-1882), side 249-51.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside www.henrikpontoppidan.dk
[8s245] Bauditz, Sophus: Rørholm. Af Sophus Bauditz. - Folkekalender for Danmark. Side 245-57 (1882, novelle(r))
af Sophus Bauditz (1850-1915)
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis fra 4-5-1882 til 11-5-1882. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Folkekalender for Danmark, 1876 [udkom 1875].
[8s258] Twain, Mark: En Begravelse. Side 258-66 (1882, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1b02] 1. udgave: En Begravelse
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis fra 11-5-1882 til 16-5-1882. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
[8s266] -n: En Selskabsmand paa Retur. Skitse af -n. - Ude og Hjemme. Side 266-68 (1882, novelle(r))
formodet af Henrik Vilhelm Martensen (1843-1906)
illustrationer i periodicum: Erik Henningsen (1855-1930)
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis den 16-5-1882. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, Femte Aargang, Nr. 234 (26-3-1882), side 313-14, under titlen: En Selskabsmand paa Retur. Skitse af -n. Med Tegning af Erik Henningsen.
[8s269] Strindberg, August: Ofret. Af August Strindberg. - Ude og Hjemme. Side 269-80 (1882, novelle(r))
originaltitel: Offret, 1881
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1885 indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [e] Senere udgave: Ofret. Et Stykke Bondeliv
Noter
 note til titel På svensk udgivet i bogform i samlingen: I Vårbrytning, 1881.
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis fra 20-5-1882 til 25-5-1882. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, Femte Aargang, Nr. 227 (5-2-1882), side 228-33, [efter teksten:] (Oversat af O.B.).
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Project Runeberg
[8s281] Sims, G. R.: Den magiske Pille. Af G. R. Sims. - Ude og Hjemme. Side 281- (1882, novelle(r))
originaltitel: The magic pill, 1881
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: The theatre of life, 1881.
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis fra 27-5-1882. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, Femte Aargang, Nr. 223 (8-1-1882), side 180-85, under titlen: Den magiske Pille. Fortælling af G. R. Sims. [Med vignet].
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
antologi: Fortællinger af forskjellige Forfattere, (1880, samling, flere sprog) 👓
redigeret af Anonym
Detaljer
Fortællinger af forskjellige Forfattere. Østsjællands Folkeblad Føljeton. 3. Bind. ♦ Kjøge, "Østsjællands Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1880. 460 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 19-3-1880 til 10-8-1880, titelblad og indhold 11-8-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s397] Hansen, Bendix: Gammel Kjærlighed. Efter "Fortællinger af Bendix Hansen". Side 397-406 (1880, novelle(r))
af Bendix Hansen (1843-1875)
1876 indgår i: Fortællinger [s129] 1. udgave: Gammel Kjærlighed. Side 129-43
Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 23-7-1880 til 25-7-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s407] Hansen, Bendix: Enkens Karl. Efter "Fortællinger af Bendix Hansen". Side 407-14 (1880, novelle(r))
af Bendix Hansen (1843-1875)
1876 indgår i: Fortællinger [s119] 1. udgave: Enkens Karl. Side 119-28
Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 25-7-1880 til 28-7-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s414] Henningsen, Emanuel: Else i Bakkehuset. Fortælling af Emanuel Henningsen. (Efter Folkelæsning). Her efter "V. A. Flkbl.". Side 414-60 (1880, novelle(r))
af Emanuel Henningsen (1844-1886)
1877 1. udgave: Else i Bakkehuset. Fortælling
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 28-7-1880 til 10-8-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
antologi: Gammelt og nyt, (1880, samling, ukendt) 👓
redigeret af Anonym
Detaljer
Gammelt og nyt. Folkelige Fortællinger m. m. "Morsø Folkeblads" Føljeton. ♦ Nykøbing Mors, Trykt i Nykjøbing paa Morsø ved Mar. Jensen, 1880. 273 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad fra 2-10-1880 til 29-3-1881. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestrea
Indhold

[s003] anonym [Henningsen, Emanuel]: En skjæbnesvanger Kanetur. Efter "Familievennen". Side [3]-25 (1880, novelle(r))
af Emanuel Henningsen (1844-1886)
1906 i: Udvalgte Fortællinger [1b] Senere udgave: En skæbnesvanger Kanetur
Noter
del af: Husvennen
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad fra 2-10-1880 til 16-10-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestrea
 note om føljeton Trykt i Familievennen, 1879, 1ste Hefte, under titlen: En skjæbnesvanger Kanetur.
 note om føljeton Trykt i Husvennen 30-1-1887.
 note om føljeton Trykt i Sorø Amtstidende, Søndagslæsning, 7-2-1904, 14-2-1904 og 21-2-1904. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s026] Fog, Henrik: Et Læs Tørv. Fortælling af Henrik Fog. Side [26]-113 (1880, novelle(r))
af Henrik Fog (1848-1923)
1880 indgår i antologien: Syv Fortællinger [s228] 1. udgave: Et Læs Tørv. Folkelig Fortælling af Henrik Fog. Side 228-84
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad fra 16-10-1880 til 11-12-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
antologi: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande, (1880, roman, flere sprog) EMP 106
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
Detaljer
Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande. ♦ August Westrups Forlag, 1880. 351 sider. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
 note til oversat titel Overgik til V. Pios Boghandel.
Indhold

[a] Goldschmidt, M.: Henry Cecil og Sarah (1880, tekster)
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
1867 1. udgave: Kjærlighedshistorier fra mange Lande. Af M. Goldschmidt. ♦ Kjøbnehavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1867. 187 [3] sider
1928 indgår i antologien: Danske Fortællinger [s286] Senere udgave: Henry Cecil og Sarah. Side [286]-92
1957 indgår i antologien: Muntre fortællere fra Danmark [s270] Senere udgave: Henry Cecil og Sarah. Side [270]-75
[b] Heyse, Paul: L'Arrabiata (1880, tekster)
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
1873 i: Noveller [1a] 1. udgave: L'Arrabiata
[c] Thoresen, Magdalena: Fra Hardanger (1880, tekster)
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
1863 indgår i: Fortællinger [s036] 1. udgave: Fra Hardanger. Side 36-45
[d] Souvestre, E.: Savennières. Overs. af F.L. Liebenberg (1880, tekster)
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af F. L. Liebenberg (1810-1894)
1839 indgår i: Fortællinger [e] 1. udgave: Savennières
[e] anonym: Stakkels Tezzie! Efter "All the year round" (1880, tekster)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1878 indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [s426] 1. udgave: Stakkels Tezzie. Side [426]-45
[f] Hackländer, F. W.: Et Lykketræf (1880, tekster)
originaltitel: ?
af Friedrich Wilhelm Hackländer (1816-1877, sprog: tysk)
oversat af Anonym
[g] Kavanagh, Julia: En ung Piges Hemmelighed (1880, tekster)
af Julia Kavanagh (1824-1877, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1879 1. udgave: En ung Piges Hemmelighed
[h] Hoa Tsien Ki: Det blomstrende Brevpapir. Uddrag af "Hoa Tsien Ki, Historien om det blomstrende Brevpapir", kinesisk Roman. Overs. fra Nederlandsk af Viggo Schmidt (1880, tekster)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Gustaaf Schlegel (1840-1903, sprog: hollandsk)
oversat af Viggo Schmidt (1840-1922)
fejlagtig tillagt: Hoa-Tsien-Ki (sprog: kinesisk)
1871 [uddrag] 1. udgave: Historien om det blomstrede Brevpapir. Chinesisk Roman. Overs. fra Orig af G. Schlegel. Fra Nederlandsk ved V. Schmidt. ♦ Wroblewsky, 1871. vi + 143 sider
[i] Turgénjew, Iwan: Overflødigt Menneskes Dagbog. Uddrag (1880, tekster)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af Anonym
1873 i: Fortællinger og Skitser [1c] 1. udgave: Et overflødigt Menneskes Dagbog
[j] anonym: Minearbejderen. Efter det Engelske (1880, tekster)
originaltitel: ?
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
[k] Topelius, Zacharias: Navnløse Følelser. Overs. af A.W. (1880, tekster)
originaltitel: ?
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
oversat af Pseudonym og undersøges
[l] Moser, O.: Et Kjærlighedsoffer (1880, novelle(r))
originaltitel: ?
af Otto Moser (1816-1899, sprog: tysk)
oversat af Anonym
[m] Murray, Grenville: En fransk Ægteskabshistorie (1880, novelle(r))
originaltitel: ?
af Eustace Clare Grenville Murray (1824-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
[n] Verner, Viktor: Ranie (1880)
af Viktor Verner
antologi: Fortællinger og Noveller [ie: Noveller og Fortællinger], (1880, samling, flere sprog) 👓
redigeret af Anonym
Detaljer
Fortællinger og Noveller [ie: Noveller og Fortællinger]. Feuilleton til "Ribe Stifts-Tidende". ♦ Ribe, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1880. 825 sider
kollaps Noter
 note til titel På titelbladet: Fortællinger og Noveller, men arktitlen er: Noveller og Fortællinger.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 21-4-1880 til 11-10-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Indhold

[1s003] Monnier, Marc: Miss Storm. (Af Marc Monnier, ved H. T. i "Fdl."). Side [3]- (1880, novelle(r))
originaltitel: ?
af Marc Monnier (1829-1885, sprog: fransk)
oversat af H.T. (pseudonym)
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 21-4-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
[2] antologi: Noveller og Fortællinger. II. Feuilleton til "Ribe Stifts-Tidende". ♦ Ribe, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1881. 960 sider (1881, samling)
redigeret af Anonym
Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 12-10-1880 til 20-5-1881. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
[3] antologi: Noveller og Fortællinger. III. Feuilleton til "Ribe Stifts-Tidende". ♦ Ribe, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1881. 1050 sider (1881, samling)
redigeret af Anonym
Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 21-5-1881 til 7-1-1882. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
[3s001] Marlitt, E.: Amtmandens Pige. Fortælling af E. Marlitt. (Efter "Hors. Av."). Side [3]-348 (1881, roman)
originaltitel: Amtmanns Magd, 1880
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Noter
del af: Horsens Avis
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 21-5-1881 til 4-8-1881. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Horsens Avis fra 3-5-1881 til 29-6-1881 i 47 afsnit, under titlen: Amtmandens Pige. E. Marlitts nyeste Fortælling. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton (samme oversættelse som i Horsens Avis) i Viborg Stifts-Tidende fra 10-5-1881 til 5-7-1881 i 46 afsnit.
[4] antologi: Noveller og Fortællinger. IV. Feuilleton til "Ribe Stifts-Tidende". ♦ Ribe, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1881. 1062 sider (1881, samling)
redigeret af Anonym
Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 9-1-1882. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
antologi: Noveller og Fortællinger [Fortællinger og Noveller [ie: Noveller og Fortællinger] [2]], (1881, samling, flere sprog) 👓
redigeret af Anonym
Detaljer
Noveller og Fortællinger. II. Feuilleton til "Ribe Stifts-Tidende". ♦ Ribe, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1881. 960 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 12-10-1880 til 20-5-1881. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
antologi: Romancero, (1880, digte, spansk)
af antologi spansk (sprog: spansk)
oversat af Albert Richter (1837-1899)
Detaljer
Romancero. Spanske Folkeromancer i Udvalg paa Oversættelse. Ved A. Richter. Med Oplysninger og Klassifikationer
kollaps Noter
 anmeldelse Nationaltidende 21-12-1880, Aften, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
antologi: Sange og Digte for socialdemokratiske Arbejdere, (1880, digte, dansk) 👓
redigeret af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Sange og Digte for socialdemokratiske Arbejdere. Efter trykte og utrykte Kilder samlede af P. B. ♦ København, Guldbrandsens Tryk, 1880. ? sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Social-Demokraten fra 18-1-1880.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
antologi: Smaafortællinger af forskjellige Forfattere, (1880, roman, flere sprog) 👓
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Anonym
Detaljer
Smaafortællinger af forskjellige Forfattere. "Vendsyssel Tidendes" Føljeton. ♦ Hjørring, Bogtrykkeriet, 1880. ? sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Vendsysel Tidende fra 19-3-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s003] anonym [Grattan, Thomas Colley]: Kaptajn X.'s Bedrifter. Efter det Engelske. Her efter Pr. A.-Av. Side [1]-18 (1880, novelle(r))
originaltitel: Story of captain X -, 1835
af Thomas Colley Grattan (1792-1864, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chamber's Edinburgh Journal, No. 163 (14-3-1835), side 51-52, med tilføjelsen: By the author of Traits of Travel.
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Vendsysel Tidende fra 19-3-1880 til 21-4-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Præstø Amts Avis 1880.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[s019] Dewall, Joh. van: En gammel tysk Soldats Mønstringsdrømme. Af Joh. van Dewall. (Efter Familiev. Her efter Stbkj. Av.). Side [19]-35 (1880, novelle(r))
originaltitel: ?
af Hans Heinrich Robert Carl August Kühne (1829-1883, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Vendsysel Tidende fra 21-4-1880 til 30-4-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Familievennen 1880?
 note om føljeton Trykt i Stubbekøbing Avis, Søndagslæsning (Tillæg til "Stubbekjøbing Avis"), Nr. 13 (3-4-1880), under titlen: En gammel tysk Soldats Mønstringsdrømme. Af Joh. van Dewall. (Famv.). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s036] anonym: Yank Hart. En Fortælling om Guldgraverlivet i Kalifornien. (Præstø A. A.). Side [36]-48 (1880, novelle(r))
originaltitel: ?
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Vendsysel Tidende fra 30-4-1880 til 4-5-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Præstø Amts Avis 1880.
[s049] R. R.: En lille Fejltagelse. Eftere "Illustr. Tid." - Af R. R. (Her efter Præstø A. Av.). Side [49]-55 (1880, novelle(r))
af Gustav Plum
Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Vendsysel Tidende fra 5-5-1880 til 7-5-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Præstø Amts Avis 1880.
[s056] Plum, Gustav: Fjernt fra Verden. Af Gustav Plum. (Efter "Hjemmet". Her efter Stkj. Avis). Side [56]-66 (1880, novelle(r))
af Gustav Plum
Noter
del af: Nutiden
del af: Hjemmet
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Vendsysel Tidende fra 7-5-1880 til 12-5-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Nutiden, Nr. 175 (25-1-1880), side 142-43, efter teksten: Gustav Plum.
 note om føljeton Trykt i Hjemmet, Nr. 18.
 note om føljeton Trykt i Stubbekøbing Avis, Søndagslæsning (Tillæg til "Stubbekjøbing Avis"), Nr. 6 (7-2-1880), under titlen: Fjernt fra Verden. Af Gustav Plum. (Her efter "Hjemmet"). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s067] Biart, Lucien: Oberst v. Bultz. Af Lucien Biart. (Efter N.-T.). Side [67]- (1880, novelle(r))
originaltitel: Le colonel von Bultz, 1879
af Lucien Biart (1828-1897, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Noter
 note til titel På fransk trykt i: La Nouvelle Revue, 1-12-1879.
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Vendsysel Tidende fra 12-5-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Nationaltidende, Aften, 12-1-1880 og 13-1-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Arnold, Matthew: Visne Blade, (1880, digte, engelsk) 👓
af Matthew Arnold (1822-1888, sprog: engelsk)
oversat af Ad. Hansen
Detaljer
Visne Blade. Af Matthew Arnold. Oversat fra Engelsk af Ad. Hansen
kollaps Noter
 note til oversat titel Digtenes titler: I: Floden. II: For sent. III: Adskillelse. IV: Paa Rhinen. V: Længsel.
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, 3. Aarg. (1879-80), Nr. 140 (6-6-1880), side 368.
Auerbach, B.: Skovrideren, (1880, roman, tysk) EMP1634
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Skovrideren. En Roman af Berthold Auerbach. I 2 Dele. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1880. 1.-2. Deel, 207 + 256 sider
originaltitel: Der Forstmeister, 1880
kollaps Noter
 note til oversat titel Til salg via L. Jordan, pris: 4,00 kr. [Sidetal dog: 192 + 240].
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 24-3-1880 til 31-7-1880, Anden Deel fra 27-5-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
avis: Dannevirke, (1880-1951, periodicum)
Detaljer
Dannevirke. ♦ USA, 1880-1951.
kollaps Noter
avis: Holstebro Avis, (1880-1962, periodicum)
(1914-24) redigeret af Th. Haagensen (1870-1946)
(1925-26) redigeret af Peter Stavnstrup (1887-1964)
Detaljer om titlen
avis: Skive Folkeblad, (1880-, periodicum)
(1888-1902) redigeret af H. Kofoed (f. 1857)
(1902-05) redigeret af J. Hansen-Kongslev (1870-1915)
(1905-11) redigeret af J.P. Neerup (1874-1946)
Detaljer
Skive Folkeblad. ♦ 1880-
kollaps Noter
 Leksikon Jette D. Søllinge og Niels Thomsen: De danske aviser. Bind 1-3: Oversigt over Skive Folkeblad på: De danske aviser.  Link til ekstern webside dedanskeaviser.dk
Bajer, Frederik: Under Tilbagetoget fra Danevirke 1864 [indgår i antologien: [Fortællinger] [s022]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Fredrik Bajer (1837-1922)
Detaljer
Under Tilbagetoget fra Danevirke 1864. Af Frederik Bajer. (Her efter "Nutid."). Side [22]-?
del af: Nutiden
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 16-9-1880 til ? (sidste side fundet er side 32, den 22-9-1880). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Nutiden 1879.
Balzac, Honoré de: Forladt [indgår i: Kvindetyper [s129]], (1880, novelle(r), fransk) EMP3759
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Forladt. Side [129]-93
originaltitel: La femme abandonnée, 1834
Balzac, Honoré de: Kvindetyper, (1880, novelle(r), fransk) EMP3759
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Kvindetyper. Noveller af Honoré de Balzac. Oversættelsen af Herman Bang. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J. H. Schubothes Boghandel, 1880. 254 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Forord [signeret: Herman Bang].
 note til oversat titel Upagineret side: Indhold.
 anmeldelse Berlingske Tidende Nr. 121 (27-5-1880), side [2] [Anmeldelse af Kr. Nyrop]  Link til ekstern webside Mediestream  Nyrop, Kristoffer Kristoffer Nyrop
 anmeldelse Morgenbladet 2-6-1880, side 1 [Anmeldelse, signeret: -a-]  Link til ekstern webside Mediestream  Brandes, Edvard Edvard Brandes
Indhold

[s001] Balzac, Honoré de: Vildfarelser og Lidelser. Side [1]-128 (1880, novelle(r))
originaltitel: La femme de trente ans, 1831
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af Herman Bang (1857-1912)
1910 Senere udgave: Kvinden paa tredive Aar
Noter
 note til titel Efter 1. halvdel af Kvinden paa tredive Aar (La femme de trente ans (I. Premières fautes, og II. Souffrances inconnues, 1831)).
[s129] Balzac, Honoré de: Forladt. Side [129]-93 (1880, novelle(r))
originaltitel: La femme abandonnée, 1834
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af Herman Bang (1857-1912)
[s195] Balzac, Honoré de: En Moder. Side [195]-231 (1880, novelle(r))
originaltitel: La grenadière, 1833
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af Herman Bang (1857-1912)
[s233] Balzac, Honoré de: Et Sorgens Bud. Side [233]-54 (1880, novelle(r))
originaltitel: Le message, 1832
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af Herman Bang (1857-1912)
Balzac, H. de: Mercadet, (1880, dramatik, fransk)
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af William Bloch (1845-1926)
Detaljer
Mercadet. Komedie i 3 Akter. Paa Dansk ved W. Bloch. Schou, 1880
originaltitel: Mercadet, 1851
Balzac, Honoré de: En Moder [indgår i: Kvindetyper [s195]], (1880, novelle(r), fransk) EMP3759
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
En Moder. Side [195]-231
originaltitel: La grenadière, 1833
Balzac, Honoré de: Et Sorgens Bud [indgår i: Kvindetyper [s233]], (1880, novelle(r), fransk) EMP3759
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Et Sorgens Bud. Side [233]-54
originaltitel: Le message, 1832
Balzac, Honoré de: Vildfarelser og Lidelser [indgår i: Kvindetyper [s001]], (1880, novelle(r), fransk) EMP3759
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Vildfarelser og Lidelser. Side [1]-128
originaltitel: La femme de trente ans, 1831
kollaps Noter
 note til titel Efter 1. halvdel af Kvinden paa tredive Aar (La femme de trente ans (I. Premières fautes, og II. Souffrances inconnues, 1831)).
Oversigt over andre udgaver:
1910 Senere udgave: Kvinden paa tredive Aar
Bang, Herman: "Elsket og savnet" [indgår i: Tunge Melodier [s115]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
"Elsket og savnet". Side [115]-48
Bang, Herman: Fortællinger fra Skumringen [indgår i: Tunge Melodier [s001]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Fortællinger fra Skumringen. [Kapitel] I-III. Side [1]-49
kollaps Noter
 note om føljeton Kapitel I efter: En Historie fra Skumringen, trykt i: Ude og Hjemme, 3. Aarg. (1879-80), Nr. 124 (15-2-1880), side 211-12, under titlen: En Historie fra Skumringen. Skitse af Herman Bang.
 note om føljeton Kapitel III efter: Et kvindeligt Studiehoved, trykt i: Nationaltidende 1-2-1880, som del af: Vekslende Themaer. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1899 [Kapitel III] indgår i: Udvalgte Fortællinger [s033] Senere udgave: Chopin. Side [33]-46
1899 [Kapitel I] indgår i: Udvalgte Fortællinger [s013] Senere udgave: Den sidste Aften. Side [13]-19
1911 [Kapitel III] indgår i: En dejlig Dag [s005] Senere udgave: Chopin. Side [5]-20
1912 [Kapitel III] i: Værker i Mindeudgave [2s039] Senere udgave: Chopin. Side [39]-51
1966 i: Herman Bang fortæller [1s135] Senere udgave: Fortællinger fra skumringen. I-III. Side [135]-59
1967 [Kapitel III] i: Herman Bang fortæller [2s278] Senere udgave: Chopin. Side [278]-88
Bang, Herman: Fra Kirken [indgår i: Tunge Melodier [s061]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Fra Kirken. Side [61]-89
kollaps Noter
 note til titel Kapitlernes titel: I: En Hvilens Stund. II: Foran Alteret.
Oversigt over andre udgaver:
1899 [Kapitel 2] indgår i: Udvalgte Fortællinger [s060] Senere udgave: Foran Alteret. Side [60]-70
1912 [Kapitel 2] i: Værker i Mindeudgave [2s064] Senere udgave: Foran Alteret. Side [64]-73
1966 [Kapitel 2] i: Herman Bang fortæller [1s166] Senere udgave: Foran alteret. Side [166]-74
1966 [Kapitel 1] i: Herman Bang fortæller [1s160] Senere udgave: En hvilens stund. Side [160]-65
Bang, Herman: Fragment [indgår i: Tunge Melodier [s051]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Fragment. Side [51]-59
Oversigt over andre udgaver:
1899 indgår i: Udvalgte Fortællinger [s020] Senere udgave: Fragment. Side [20]-24
1912 i: Værker i Mindeudgave [2s026] Senere udgave: Fragment. Side [26]-30
Bang, Herman: "Hjemmet" [indgår i: Tunge Melodier [s103]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
"Hjemmet". Side [103]-13
del af: Nutiden
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i: Nutiden i Billeder og Text, 6-7-1879.
Bang, Herman: "Huset med de glade Ansigter", (1880, novelle(r), dansk)
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
"Huset med de glade Ansigter". (Børnehjemmet paa Vodrofsvei). Særtryk af "Nationaltidende". ♦ Kjøbenhavn, Bogtrykkeri Ferdinand Philipsen & Co., 1880. ? sider
kollaps Noter
 note til titel Sælges til Fordel for Børnehjemmet.
 note om føljeton Trykt i Nationaltidende, morgen, 31-10-1880, side 1-2, som del af: Vekslende Themaer. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Trykt i Dags-Telegrafen 31-10-1880 og 1-11-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Bang, Herman: Haabløse Slægter, (1880, roman, dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Haabløse Slægter. Roman. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1880. 601 sider
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: [Forord af forfatteren].
 note til titel Forfatteren idømt 100 kr i bøde for det utugtige på siderne 465-519. Restoplaget beslaglagt.
 omtale Philobiblon, 4. bind (1951-52), side [53]-59: Aage Welblund: Beslaglagte bøger i Danmark. III. Herman Bang: "Haabløse Slægter".
 note til titel Forkortet udg. udkom 1884, fuldstændig igen i 1905.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Litteraturliste Medtaget på: Anklagede og forbudte skrifter. Forsøg på en oversigt  Web link link til hele listen Kommentar til listen: Konfiskeret.
 Bog Morten Thing: Pornografiens historie i Danmark. Aschehoug, 1999: side 29-32, uddrag side 175-77 (originalens siderne 485-490).
Oversigt over andre udgaver:
1884 Senere udgave: Haabløse Slægter. Roman. Anden ændredede Udgave. ♦ København, Andr. Schous Forlag, 1884. 408 sider
1905 Senere udgave: Haabløse Slægter. Roman. Tredje (endelige) Udgave. ♦ København, Det Schubotheske Forlag - J.L. Lybecker og E.A. Hirschsprung, 1905. [2] 401 sider. Pris: kr. 6,50
1912 i: Værker i Mindeudgave [3a] Senere udgave: Haabløse Slægter
1920 Senere udgave: Haabløse Slægter. 6. Udgave. ♦ Gyldendal, 1920. 292 sider. Pris: kr. 6,00
1965 Senere udgave: Håbløse Slægter. Udg. med indledning af Villy Sørensen. ♦ Gyldendal, 1965. 354 sider
1966 Senere udgave: Håbløse slægter. Efterskrift af Poul Carit Andersen. ♦ Carit Andersen, [1966]. 304 sider
Bang, Herman: Kvindehistorier [indgår i: Tunge Melodier [s149]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Kvindehistorier. [Kapitel] I-II. Side [149]-84
del af: Nutiden
kollaps Noter
 note om føljeton Kapitel I: Trykt i Nutiden i Billeder og Text, Nr. 180 (29-2-1880), side 178-79, Nr. 181 (7-3-1880), side 186, og Nr. 182 (14-3-1880), side 194-95, under titlen: En Digters Hustru. En Studie af Herman Bang.
 note om føljeton Kapitel II:: efter: En Karnevalsspøg, trykt i Nationaltidende 14-3-1880, som del af: Vekslende Themaer. Fuld visning af testen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1899 [Kapitel II] indgår i: Udvalgte Fortællinger [s025] Senere udgave: Pernille. Side [25]-32
1912 [Kapitel II] i: Værker i Mindeudgave [2s031] Senere udgave: Pernille. Side [31]-38
1966 [Kapitel 1] i: Herman Bang fortæller [1s116] Senere udgave: En digters hustru. Side [116]-27
1966 [Kapitel 2] i: Herman Bang fortæller [1s128] Senere udgave: Stakkels lille Pernille. Side [128]-34
Bang, Herman: Stille Existenser [indgår i: Tunge Melodier [s091]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Stille Existenser. Side [91]-102
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i: Illustreret Tidende 7-12-1879.
Oversigt over andre udgaver:
1899 indgår i: Udvalgte Fortællinger [s001] Senere udgave: Præsten. Side [1]-6
1912 i: Værker i Mindeudgave [2s007] Senere udgave: Præsten. Side [7]-12
Bang, Herman: Tunge Melodier, (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Herman Bang (1857-1912)
Detaljer
Tunge Melodier. Studier af Herman Bang. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1880. 184 sider. Pris: kr. 2,50. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Til Forfatteren af "Jason" som en hjertelig Tak fra Herman Bang.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 anmeldelse Morgenbladet 2-6-1880, side 1-2 [Anmeldelse, signeret: -a-]  Link til ekstern webside Mediestream  Brandes, Edvard Edvard Brandes
Indhold

[s001] Bang, Herman: Fortællinger fra Skumringen. [Kapitel] I-III. Side [1]-49 (1880, novelle(r))
af Herman Bang (1857-1912)
1899 [Kapitel III] indgår i: Udvalgte Fortællinger [s033] Senere udgave: Chopin. Side [33]-46
1899 [Kapitel I] indgår i: Udvalgte Fortællinger [s013] Senere udgave: Den sidste Aften. Side [13]-19
1911 [Kapitel III] indgår i: En dejlig Dag [s005] Senere udgave: Chopin. Side [5]-20
1912 [Kapitel III] i: Værker i Mindeudgave [2s039] Senere udgave: Chopin. Side [39]-51
1966 i: Herman Bang fortæller [1s135] Senere udgave: Fortællinger fra skumringen. I-III. Side [135]-59
1967 [Kapitel III] i: Herman Bang fortæller [2s278] Senere udgave: Chopin. Side [278]-88
Noter
 note om føljeton Kapitel I efter: En Historie fra Skumringen, trykt i: Ude og Hjemme, 3. Aarg. (1879-80), Nr. 124 (15-2-1880), side 211-12, under titlen: En Historie fra Skumringen. Skitse af Herman Bang.
 note om føljeton Kapitel III efter: Et kvindeligt Studiehoved, trykt i: Nationaltidende 1-2-1880, som del af: Vekslende Themaer. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s051] Bang, Herman: Fragment. Side [51]-59 (1880, novelle(r))
af Herman Bang (1857-1912)
1899 indgår i: Udvalgte Fortællinger [s020] Senere udgave: Fragment. Side [20]-24
1912 i: Værker i Mindeudgave [2s026] Senere udgave: Fragment. Side [26]-30
[s061] Bang, Herman: Fra Kirken. Side [61]-89 (1880, novelle(r))
af Herman Bang (1857-1912)
1899 [Kapitel 2] indgår i: Udvalgte Fortællinger [s060] Senere udgave: Foran Alteret. Side [60]-70
1912 [Kapitel 2] i: Værker i Mindeudgave [2s064] Senere udgave: Foran Alteret. Side [64]-73
1966 [Kapitel 2] i: Herman Bang fortæller [1s166] Senere udgave: Foran alteret. Side [166]-74
1966 [Kapitel 1] i: Herman Bang fortæller [1s160] Senere udgave: En hvilens stund. Side [160]-65
Noter
 note til titel Kapitlernes titel: I: En Hvilens Stund. II: Foran Alteret.
[s091] Bang, Herman: Stille Existenser. Side [91]-102 (1880, novelle(r))
af Herman Bang (1857-1912)
1899 indgår i: Udvalgte Fortællinger [s001] Senere udgave: Præsten. Side [1]-6
1912 i: Værker i Mindeudgave [2s007] Senere udgave: Præsten. Side [7]-12
Noter
 note om føljeton Trykt i: Illustreret Tidende 7-12-1879.
[s103] Bang, Herman: "Hjemmet". Side [103]-13 (1880, novelle(r))
af Herman Bang (1857-1912)
Noter
del af: Nutiden
 note om føljeton Trykt i: Nutiden i Billeder og Text, 6-7-1879.
[s115] Bang, Herman: "Elsket og savnet". Side [115]-48 (1880, novelle(r))
af Herman Bang (1857-1912)
[s149] Bang, Herman: Kvindehistorier. [Kapitel] I-II. Side [149]-84 (1880, novelle(r))
af Herman Bang (1857-1912)
1899 [Kapitel II] indgår i: Udvalgte Fortællinger [s025] Senere udgave: Pernille. Side [25]-32
1912 [Kapitel II] i: Værker i Mindeudgave [2s031] Senere udgave: Pernille. Side [31]-38
1966 [Kapitel 1] i: Herman Bang fortæller [1s116] Senere udgave: En digters hustru. Side [116]-27
1966 [Kapitel 2] i: Herman Bang fortæller [1s128] Senere udgave: Stakkels lille Pernille. Side [128]-34
Noter
del af: Nutiden
 note om føljeton Kapitel I: Trykt i Nutiden i Billeder og Text, Nr. 180 (29-2-1880), side 178-79, Nr. 181 (7-3-1880), side 186, og Nr. 182 (14-3-1880), side 194-95, under titlen: En Digters Hustru. En Studie af Herman Bang.
 note om føljeton Kapitel II:: efter: En Karnevalsspøg, trykt i Nationaltidende 14-3-1880, som del af: Vekslende Themaer. Fuld visning af testen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Bangert, Julius: Koralen, (1880, digte, dansk)
af Julius Bangert (1880-1957)
Detaljer
Koralen og andre Digte. ♦ New York (USA), I kommission hos John Volk, 1903. 36 [4] sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Trykt som manuskript.
Bauditz, Sophus: I Mester Sebalds Have, (1880, dramatik, dansk)
af Sophus Bauditz (1850-1915)
musik af P.E. Lange-Müller (1850-1926)
Detaljer
I Mester Sebalds Have. Lystspil med Musik i en Akt. Musiken af P. E. Lange-Müller. ♦ Reitzel, 1880. 59 sider
kollaps Noter
Bechstein: Udvalgte Eventyr, (1880, novelle(r), tysk) EMP1656
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
illustrationer af Ludwig Richter (1803-1884, sprog: tysk)
Detaljer
Udvalgte Eventyr. 4de illustrerede Udgave med 50 Billeder. 1880. 111 sider
Oversigt over andre udgaver:
1859 1. udgave: Udvalgte Eventyr. Af Ludv. Bechstein. Med 52 Illustrationer af Ludv. Richter. ♦ Kjøbenhavn, Fr. Wøldikes Forlagsboghandel, [1859]. 160 sider, illustreret. Pris: 1 Rb. 24 sk. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
Benzon, P. E.: Døberen Johannes, (1880, digte, dansk)
af Peter Eggert Benzon (1857-1925)
Detaljer
Døberen Johannes. Et Digt. ♦ 1880. 15 sider
Berg, M.: Tyge Brahes Stjerne, (1880, dramatik, dansk)
af Michael Berg (1851-1917)
Bernhard, Carl: Krøniker fra Kong Erik af Pommerns Tid, (1880, roman, dansk) 👓
af Carl Bernhard (1798-1865)
Detaljer
Krøniker fra Kong Erik af Pommerns Tid. Fjerde Udgave. ♦ Schubothe, 1880. 286 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Fædrelandet Nr. 246 (22-10-1880), side 2 [Anmeldelse, signeret: B.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1850 i: Noveller og Fortællinger [14] 1. udgave: Krøniker fra Kong Erik af Pommerns Tid. ♦ Kbh., Schubothe, 1850
Rice, James og Walter Besant: Kontant Mortiboy, (1880, roman, engelsk) 👓
af Walter Besant (1836-1901, sprog: engelsk)
af James Rice (1843-1882, sprog: engelsk)
Detaljer
Kontant Mortiboy. En Historie fra Virkeligheden. Af James Rice og Walter Besant. ♦ Kristiania, Forlagt af Alb. Cammermeyer, 1880. Første-Anden Del, 449 + 419 sider. (Trykkeri: Trykt i det Mallingske Bogtrykkeri)
originaltitel: Ready-money Mortiboy, 1872
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladets bagside: Separataftryk af "Norsk Familjeblad".
 note om føljeton Føljeton i Skandinavisk Folkemagazin, 1873, fra Nr. 1 (5-1-1873), spalte [2]-9, til Nr. 42 (19-10-1873), spalte [657]-67, anonymt under titlen: Mortiboy og Søn. En virkelig Begivenhed.
 url Fuld visning af oversættelsen (Første Del) på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af oversættelsen (Anden Del) på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Betzonich, Georg: Dansk Soldaterliv, (1880, roman, dansk)
af G.E. Betzonich (1829-1901)
Detaljer
Dansk Soldaterliv. Fortælling. Af Georg Betzonich. 2. Udg. ♦ Wulff, 1880. 327 + v sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1860 1. udgave: Dansk Soldaterliv. Fortælling. Af G. h. ♦ Kjøbenhavn, Fr. Wøldikes Forlagsboghandel, 1860. 382 [1] sider
Biart, Lucien: Oberst v. Bultz [indgår i antologien: Smaafortællinger af forskjellige Forfattere [s067]], (1880, novelle(r), fransk) 👓
af Lucien Biart (1828-1897, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Oberst v. Bultz. Af Lucien Biart. (Efter N.-T.). Side [67]-
originaltitel: Le colonel von Bultz, 1879
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: La Nouvelle Revue, 1-12-1879.
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Vendsysel Tidende fra 12-5-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Nationaltidende, Aften, 12-1-1880 og 13-1-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Birch-Pfeiffer, C.: Systerkärlek, (1880, roman, tysk)
af Charlotte Birch-Pfeiffer (1800-1868, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Systerkärlek. Roman. Öfversatt af C. T. ♦ J. Christense, 1880. 1-2 delen
Oversigt over andre udgaver:
1870 1. udgave: Søsterkjærlighed. Roman. Overs. af Candidat Petersen. ♦ 1870. Deel 1-2 , 216 + 290 sider
Bjørnson, Bjørnstjerne: Digte og sange, (1880, digte, norsk) 👓
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Detaljer
Digte og sange. Rettet og øget Udgave. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1880. [6] 216 sider
kollaps Noter
 note til titel 2 upaginerede sider: [Forord om retskrivningen, signeret: I Maj 1880, B.B.].
 note til titel Udkom 29-4-1880.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1870 1. udgave: Digte og sange. ♦ København, Den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1870. [6] 176 sider
Bjørnson, Bjørnstjerne: Kátur piltur, (1880, roman, norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
oversat af Jón Ólafsson (ritstjóri) (1850-1916, sprog: islandsk)
Detaljer
Kátur piltur. Skáldsaga. Íslenzk þýðing eftir Jón Ólafsson. ♦ Eskifjörður, Th. Clementzen, 1880. 93 [3] sider
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse med udgivelsesåret 1880.
Oversigt over andre udgaver:
1860 indgår i: Smaastykker [s085] 1. udgave: En glad Gut. Side [85]-192
1904 Senere udgave: Kátur piltur. Skáldsaga. Jón Ólafsson þýddi. 2. útg. ♦ Reykjavík, Jón Ólafsson, 1904. 129 [4] sider. Pris: kr. 1,25
Blanche, August: Livsbilleder, (1880, novelle(r), svensk) EMP3268
af August Theodor Blanche (1811-1868, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Livsbilleder. Efter det Svenske. ♦ L. Jordan, 1880. 187 sider
Blanche, Aug.: Stockholmer-Historier [indgår i antologien: Syv Fortællinger [s173]], (1880, novelle(r), svensk) EMP 107 👓
af August Theodor Blanche (1811-1868, sprog: svensk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Stockholmer-Historier. Af Aug. Blanche. Efter det Svenske ved L. H. Side 173-205
kollaps Noter
 note til oversat titel Indhold: I: Jonas Dugge. II: Isak Domnerus. III: Lille Mia.
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Sorø Amtstidende fra 3-1-1880 til 27-1-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Blicher, St. St.: Brøw fra Wolle Vistisen i Kjøvvenhawn ["Pluk" [7s038]], (1880, digte, dansk)
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Brøw fra Wolle Vistisen i Kjøvvenhawn. Side 38-45
Blicher, St. St.: Dengaang te di ve Kjøvvenhavn mæ Amraal Nielsen drowes ["Pluk" [8s119]], (1880, digte, dansk)
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Dengaang te di ve Kjøvvenhavn mæ Amraal Nielsen drowes. Side 119-25
Blicher, St. St.: Naar Ungersvend og Mø hinanden møde ["Pluk" [8s092]], (1880, digte, dansk)
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Naar Ungersvend og Mø hinanden møde. Side 92-93
Blicher, St. St.: Paa Jyllands Vestkyst [indgår i antologien: Syv Fortællinger [s138]], (1880, novelle(r), dansk) EMP 107 👓
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
Detaljer
Paa Jyllands Vestkyst. Af St. St. Blicher. Efter Novellen "Marie". Side 138-50
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Sorø Amtstidende fra 2-12-1879 til 8-12-1879. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1836 [Uddrag] i: Samlede Noveller [5b] 1. udgave: Marie. Side 42-65
Blüthgen, Viktor: De to Frøer, der lærte at sy [indgår i: Ny Æventyr [s065]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1713 👓
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
Detaljer
De to Frøer, der lærte at sy. Side [65]-68
originaltitel: Von den zwei Fröschen, die das Nähen lernten
Blüthgen, Viktor: Tre Par Briller [indgår i: Ny Æventyr [s206]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1713 👓
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
Detaljer
Tre Par Briller. Side [206]-20
originaltitel: Die drei Brillen
Blüthgen, Viktor: De syv Luftaander [indgår i: Ny Æventyr [s132]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1713 👓
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
Detaljer
De syv Luftaander. Side [132]-41
originaltitel: Die sieben Hulegeisterchen
Blüthgen, Viktor: Aftenfred [indgår i: Ny Æventyr [s191]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1713 👓
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
Detaljer
Aftenfred. Side [191]-96
originaltitel: Der Abendfriede
Blüthgen, Viktor: Allesjælesnat [indgår i: Ny Æventyr [s126]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1713 👓
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
Detaljer
Allesjælesnat. Side [126]-31
originaltitel: Allerseelen-Nacht
Blüthgen, Viktor: Brudespejlet [indgår i: Ny Æventyr [s109]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1713 👓
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
Detaljer
Brudespejlet. Side [109]-25
originaltitel: Die Brautspiegel
Blüthgen, Viktor: Bryllupsrejsen [indgår i: Ny Æventyr [s003]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1713 👓
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
Detaljer
Bryllupsrejsen. Side [3]-11
originaltitel: Die Hochzeitsreise
Blüthgen, Viktor: Dugdraaben [indgår i: Ny Æventyr [s102]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1713 👓
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
Detaljer
Dugdraaben. Side [102]-08
originaltitel: Der Tautropfe
kollaps Noter
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen er startsiden anført som: 103.
Blüthgen, Viktor: Edderkoppeprindsessen [indgår i: Ny Æventyr [s069]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1713 👓
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
Detaljer
Edderkoppeprindsessen. Side [69]-81
originaltitel: Die Spinnenprinzessin
Blüthgen, Viktor: Det gamle Stueur [indgår i: Ny Æventyr [s082]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1713 👓
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
Detaljer
Det gamle Stueur. Side [82]-91
originaltitel: Die alte Standuhr
Blüthgen, Viktor: Graveren [indgår i: Ny Æventyr [s142]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1713 👓
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
Detaljer
Graveren. Side [142]-49
originaltitel: Der Totengräber
Blüthgen, Viktor: Hedeaanden [indgår i: Ny Æventyr [s055]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1713 👓
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
Detaljer
Hedeaanden. Side [55]-64
originaltitel: Der Heidegeist
kollaps Noter
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen er startsiden anført som: 54.
Blüthgen, Viktor: Højtop [indgår i: Ny Æventyr [s092]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1713 👓
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
Detaljer
Højtop. Side [92]-101
originaltitel: ?
Blüthgen, Viktor: Hønseborgen [indgår i: Ny Æventyr [s168]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1713 👓
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
Detaljer
Hønseborgen. Side [168]-80
originaltitel: Die Hühnerburg
Blüthgen, Viktor: Den kunstige Dukke [indgår i: Ny Æventyr [s150]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1713 👓
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
Detaljer
Den kunstige Dukke. Side [150]-62
originaltitel: Die Kunstpuppe
Blüthgen, Viktor: Ny Æventyr, (1880, novelle(r), tysk) EMP1713 👓
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
oversat af Anonym
omslag af C.L. Sandberg (1830-1885)
Detaljer
Ny Æventyr. Af Victor Blüthgen. ♦ Kjøbenhavn, Immanuel Rée's Forlag, 1880 [ie: 1879]. [2] 220 sider. Pris: kr. 3,25. (Trykkeri: I. Cohen's Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede side: Indhold.
 note til oversat titel Side [1-2]: Forord [Signeret: Leipzig, Oktober 1878].
 note til oversat titel Måske udvalgte eventyr oversat efter: Hesperiden. Märchen für Jung und Alt. 1878.
 url Fuld visning af den tyske tekst, udgave fra 1900, på:  Link til ekstern webside Elektronische Bibliothek der ALEKI
 anmeldelse For Romantik og Historie. Treogtyvende Bind [1879), side 570 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-23/page/570/mode/2up
Indhold

[s003] Blüthgen, Viktor: Bryllupsrejsen. Side [3]-11 (1880, novelle(r))
originaltitel: Die Hochzeitsreise
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
[s012] Blüthgen, Viktor: Pralhans. Side [12]-18 (1880, novelle(r))
originaltitel: Prahlhans
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
[s019] Blüthgen, Viktor: Den skyldige Haand. Side [19]-22 (1880, novelle(r))
originaltitel: Die Schuldige Hand
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
[s023] Blüthgen, Viktor: Sneglepost. Side [23]-34 (1880, novelle(r))
originaltitel: Die Schneckenpost
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
[s035] Blüthgen, Viktor: Tjærepe'ers Datter. Side [35]-44 (1880, novelle(r))
originaltitel: Teerpitterschens Tochter
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
[s045] Blüthgen, Viktor: Den unge Sommerfugl. Side [45]-54 (1880, novelle(r))
originaltitel: Die junge Schmetterling
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
[s055] Blüthgen, Viktor: Hedeaanden. Side [55]-64 (1880, novelle(r))
originaltitel: Der Heidegeist
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
Noter
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen er startsiden anført som: 54.
[s065] Blüthgen, Viktor: De to Frøer, der lærte at sy. Side [65]-68 (1880, novelle(r))
originaltitel: Von den zwei Fröschen, die das Nähen lernten
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
[s069] Blüthgen, Viktor: Edderkoppeprindsessen. Side [69]-81 (1880, novelle(r))
originaltitel: Die Spinnenprinzessin
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
[s082] Blüthgen, Viktor: Det gamle Stueur. Side [82]-91 (1880, novelle(r))
originaltitel: Die alte Standuhr
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
[s092] Blüthgen, Viktor: Højtop. Side [92]-101 (1880, novelle(r))
originaltitel: ?
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
[s102] Blüthgen, Viktor: Dugdraaben. Side [102]-08 (1880, novelle(r))
originaltitel: Der Tautropfe
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
Noter
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen er startsiden anført som: 103.
[s109] Blüthgen, Viktor: Brudespejlet. Side [109]-25 (1880, novelle(r))
originaltitel: Die Brautspiegel
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
[s126] Blüthgen, Viktor: Allesjælesnat. Side [126]-31 (1880, novelle(r))
originaltitel: Allerseelen-Nacht
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
[s132] Blüthgen, Viktor: De syv Luftaander. Side [132]-41 (1880, novelle(r))
originaltitel: Die sieben Hulegeisterchen
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
[s142] Blüthgen, Viktor: Graveren. Side [142]-49 (1880, novelle(r))
originaltitel: Der Totengräber
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
[s150] Blüthgen, Viktor: Den kunstige Dukke. Side [150]-62 (1880, novelle(r))
originaltitel: Die Kunstpuppe
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
[s163] Blüthgen, Viktor: Skrædderen og Ulvene. Side [163]-67 (1880, novelle(r))
originaltitel: Der Schneider und die Wölfe
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
[s168] Blüthgen, Viktor: Hønseborgen. Side [168]-80 (1880, novelle(r))
originaltitel: Die Hühnerburg
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
[s181] Blüthgen, Viktor: Spøgeriet paa Blegdammen. Side [181]-90 (1880, novelle(r))
originaltitel: Der Spuk auf der Bleichwiese
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
[s191] Blüthgen, Viktor: Aftenfred. Side [191]-96 (1880, novelle(r))
originaltitel: Der Abendfriede
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
[s197] Blüthgen, Viktor: Ulykkesfuglene. Side [197]-205 (1880, novelle(r))
originaltitel: Die Unglücksraben
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
[s206] Blüthgen, Viktor: Tre Par Briller. Side [206]-20 (1880, novelle(r))
originaltitel: Die drei Brillen
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
Blüthgen, Viktor: Pralhans [indgår i: Ny Æventyr [s012]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1713 👓
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
Detaljer
Pralhans. Side [12]-18
originaltitel: Prahlhans
Blüthgen, Viktor: Skrædderen og Ulvene [indgår i: Ny Æventyr [s163]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1713 👓
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
Detaljer
Skrædderen og Ulvene. Side [163]-67
originaltitel: Der Schneider und die Wölfe
Blüthgen, Viktor: Den skyldige Haand [indgår i: Ny Æventyr [s019]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1713 👓
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
Detaljer
Den skyldige Haand. Side [19]-22
originaltitel: Die Schuldige Hand
Blüthgen, Viktor: Sneglepost [indgår i: Ny Æventyr [s023]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1713 👓
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
Detaljer
Sneglepost. Side [23]-34
originaltitel: Die Schneckenpost
Blüthgen, Viktor: Spøgeriet paa Blegdammen [indgår i: Ny Æventyr [s181]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1713 👓
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
Detaljer
Spøgeriet paa Blegdammen. Side [181]-90
originaltitel: Der Spuk auf der Bleichwiese
Blüthgen, Viktor: Tjærepe'ers Datter [indgår i: Ny Æventyr [s035]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1713 👓
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
Detaljer
Tjærepe'ers Datter. Side [35]-44
originaltitel: Teerpitterschens Tochter
Blüthgen, Viktor: Ulykkesfuglene [indgår i: Ny Æventyr [s197]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1713 👓
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
Detaljer
Ulykkesfuglene. Side [197]-205
originaltitel: Die Unglücksraben
Blüthgen, Viktor: Den unge Sommerfugl [indgår i: Ny Æventyr [s045]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1713 👓
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
Detaljer
Den unge Sommerfugl. Side [45]-54
originaltitel: Die junge Schmetterling
Boisgobey, Fortuné du: Gaston Darcy, (1880, roman, fransk) EMP3961
af Fortuné du Boisgobey (1821-1891, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Gaston Darcy. Roman. ♦ 1880. Del 1-2, 449 + 482 sider
originaltitel: La loge sanglante, 1879
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Le crime de l'opéra, 1879.
 note til titel Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 ... anfører fejlagtigt titlen til: Gaston Darey.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Born, G. F.: Den bleka grefvinna, (1880-81, roman, tysk)
af George Füllborn (1837-1902, sprog: tysk)
oversat af anonym svensk (sprog: svensk)
Detaljer
Den bleka grefvinna eller Kampen om en million
originaltitel: Die bleiche Gräfin, 1878
Oversigt over andre udgaver:
1883 Senere udgave: Den blege Grevinde eller Kampen om en Million. Kriminalroman. Af Georg F. Born. ♦ 1883. Deel 1-3, 344 + 272 + 216 sider
1887-88 Senere udgave: Den bleka grefvinna eller Kampen om en million. Brottmålshistoria. ♦ 1887-88. 1.-3. delen
1890 Senere udgave: Den blege Grevinde ♦ 1890-91. Deel 1-2, 344 + 296 sider
Bouvier, Alexis: Den røde Domino, (1880-81, roman, fransk) EMP3842
af Alexis Bouvier (1836-1892, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den røde Domino. Af Aleris Bonvier. "Morgenbladet"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Valentin & Lund, 1880-81. [1.]-2. Del, 254 + 257 sider
originaltitel: Le domino rose, 1878
del af: Morgenbladet
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morgenbladet fra 12-11-1880 til 15-2-1881, Anden Del fra 8-1-1881. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Braddon, M. E.: Barbaras Historie, (1880, roman, engelsk) EMP 283
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Barbaras Historie eller Forgyldt Elendighed. Overs. af M.B. ♦ 1880. Deel 1-3, 216 + 225 +230 sider
originaltitel: The story of Barbara, 1880
Braddon, M. E.: John Trevertons Hemmelighed, (1880, roman, engelsk) EMP 284
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
John Trevertons Hemmelighed. ♦ [Berlingske Tidende], 1880. 784 sider
originaltitel: The cloven foot, 1879
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 23-8-1880. Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
Breiðfjord, S.: Rímur af Svoldarbardasaga, (1880, digte, islandsk)
af Sigurður Eiríksson Breiðfjörð (1798-1846)
Detaljer
Rímur af Svoldarbardasaga. 2. útg.
Broughton, Rhoda: Rød som en Rose, (1880, roman, engelsk) EMP 322
af Rhoda Broughton (1840-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Rød som en Rose. Efter det Engelske. ♦ 1880. Del 1-3, 170 + 188 + 260 sider
originaltitel: Red as a rose is she, 1870
Burns, Robert: To Digte, (1880, digte, engelsk) 👓
af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
oversat af C. Preetzmann (1822-1893)
Detaljer
To Digte. Af Robert Burns. Oversatte af Caralis
kollaps Noter
 note til oversat titel Digtenes titler: Saa falsk som smuk. Hvem pusler ved min Kammerdør?
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, 3. Aarg. (1879-80), Nr. 125 (22-2-1880), side 216.
Byr, Robert: Vejen til Hjertet, (1880, roman, tysk) EMP1655
af Karl von Bayer (1835-1902, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Vejen til Hjertet. Fortælling. ♦ [Berlingske Tidende], 1880. 217 sider
originaltitel: Weg zum Herzen, 1880
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig publiceret på tysk i: Die Gartenlaube, 1880, heft 8-17. Udgivet i bogform 1881.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 21-2-1880 til 27-5-1880 i 18 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Byron: Junker Harolds Pilgrimsfart, (1880, digte, engelsk)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
oversat af Adolf Hansen (1850-1908)
Detaljer
Junker Harolds Pilgrimsfart. Oversat af A. Hansen. ♦ Schubothe, 1880
se også: Greece
kollaps Noter
 note til oversat titel Uddrag af oversættelsen har tidligere været publiceret i: Nær og Fjern, bind 3 (1873) Nr. 66, side 11 (Til Inez) og bind 7 (1878), Nr. 314, side 13-14 (Indledningsstroferne til 3. Sang).
Oversigt over andre udgaver:
1871 i: Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [2l] 1. udgave: Childe Harolds Farvel. Efter Byron: Childe Harold's pilgrimage, 1
Bøgh, N.: De Nygiftes Sange, (1880, digte, dansk)
af Nicolaj Bøgh (1843-1905)
Detaljer
De Nygiftes Sange. ♦ Gad, 1880
Carré, Michel, og Jules Barbier: Mignon, (1880, dramatik, fransk)
af Michel Carré, f 1821 (1821-1872, sprog: fransk)
af Paul Jules Barbier (1825-1901, sprog: fransk)
oversat af Adolph Hertz (1824-1882)
musik af Ambroise Thomas (1811-1896, sprog: fransk)
Detaljer
Mignon. Opera i tre Akter. Overs. af Adolph Hertz. Musiken af Ambroise Thomas. ♦ F. Borchorsts Forlag, 1880. 22 sider. Pris: kr. 0,40. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 225)
originaltitel: Mignon, 1866
kollaps Noter
 note til oversat titel Overgik til Schubothe.
 note om oplag 2. Oplag, 1881.
 note om oplag 2. Oplag [ie: 3. Oplag], 1887.
Oversigt over andre udgaver:
1909 Senere udgave: Mignon. Opera i tre Akter. Musiken af A. Thomas. Overs. af A. Hertz. ♦ Gyldendal, 1909. 18 sider. Pris: kr. 0,50. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 225)
1920 Senere udgave: Mignon. Opera i 3 Akter af Michel Carré og Jules Barbier. Oversat af Adolph Hertz. Musiken af Ambroise Thomas. 2. Opl. ♦ Gyldendal, 1920. 32 sider. Pris: kr. 1,35
Cervantes Saavedra, Miguel de: Den udmærkede Ridder Don Quixote af La Mancha's Levnedsbeskrivelse, (1880, roman, spansk) EMP4894
af Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616, sprog: spansk)
oversat af Anna Winkel Horn (1847-1913)
Detaljer
Den udmærkede Ridder Don Quixote af La Mancha's Levnedsbeskrivelse. Overs. efter den hos Hachette & Cie. udkomne Bearbejdelse for Ungdommen af Anna Winkel Horn. Med Billeder af Bertall
kollaps Noter
 note til titel Den franske bearbejdelse udkom første gang 1853, og udkom i 10 oplag frem til 1903.
Oversigt over andre udgaver:
1776-1777 1. udgave: Den sindrige Herremands Don Quixote af Mancha Levnet og Bedrifter. Forfattet af Miguel de Cervantes Saavedra. Oversat, efter det i Amsterdam og Leipzig 1755, udgivne Spanske Oplag, af Charlotta Dorothea Biehl. ♦ Kiöbenhavn, Trykt paa Gyldendals Forlag, 1776-1777. 1.-4. Tome, ([3] 207 + 66 + xxvi [4]) + 415 [3] + [10] 302 + [16] 364 sider
Colban, Marie: Cleopatra, (1880, roman, norsk) 👓
af Adolfine Marie Colban (1814-1884, sprog: norsk)
Detaljer
Cleopatra. Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1880. 284 [1] sider
kollaps Noter
 note til titel Side [285]: Trykfejl.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Collins, Charles: Tredie Sidebane. Expropriationshuset [Samlede Værker [28af]], (1880, tekster, engelsk) EMP 533
af Charles Allston Collins (1828-1873, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Cooper, J. F.: Prairien [Amerikanske Fortællinger [5]], (1880, roman, engelsk) EMP 455
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Prairien. Med 3 Staalstik. Efter Originalens tiende Oplag. ♦ 1880. 264 sider + 3 tavler
Oversigt over andre udgaver:
1830 1. udgave: Steppen. En Roman. Udg. [og oversat] af J. Riise. ♦ 1830. Deel 1-2, 298 + 250 sider
Coppée, François: Den skjulte Skat, (1880, dramatik, fransk)
af François Coppée (1842-1908, sprog: fransk)
Daudet, Alphonse: Landflygtige Monarker, (1880, roman, fransk) EMP3925
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
Detaljer
Landflygtige Monarker. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. ♦ Schou, 1880. 452 sider
originaltitel: Les rois en exil, 1879
del af: Nutiden
kollaps Noter
 note til oversat titel Udgivet som ebog 2012.  Link til ekstern webside
 note om føljeton Føljeton (formodentlig anden oversættelse) i Aarhuus Stiftstidende fra 1-11-1879 til 22-2-1880 i 64 afsnit, under titlen: Konger i Landflygtighed. En Nutids historisk Roman fra Paris. Fuld visning af den danske oversættelse i Aarhuus Stiftstidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton 2 uddrag trykt i: Nutiden, Nr. 182 (14-3-1880), side 198-99, under titlen: Kongen morer sig. Af Alfons Daudet.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Lollands-Falsters Stifts-Tidende 8-4-1880, side 1 [Anmeldelse, signeret: h.-r.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1910 Senere udgave: Landflygtige Monarker. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. 2. Opl. ♦ Dansk-norsk Forlagskompagni, 1910. 328 sider
Daudet, E.: I Midnatsstunden, (1880, roman, fransk) EMP3939
af Ernest Daudet (1837-1921, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
I Midnatsstunden. Novelle. ♦ [1880]. 360 sider. (Novelle-Magasin)
originaltitel: Les amoureux de Juliette, 1880
serietitel: Novelle-Magasin
Oversigt over andre udgaver:
1880 Senere udgave: Juliettes Friere. Roman. ♦ 1880. 357 sider
Daudet, Ernest: Juliettes Friere, (1880, roman, fransk) EMP3940
af Ernest Daudet (1837-1921, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer, denne udgave
Juliettes Friere. Roman. ♦ 1880. 357 sider
1880 1. udgave: I Midnatsstunden. Novelle. ♦ [1880]. 360 sider. (Novelle-Magasin)
Lerschau, Egbert von [ie: Derschau, Egbert]: Lægen fra Batavia, (1880, roman, tysk) EMP2403 👓
af Egbert von Derschau (1845-1883, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Lægen fra Batavia. Af Egbert v. Lerschau [ie: Derschau]. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1880. 94 sider
originaltitel: Der doctor aus Batavia, 1884
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 29-12-1880 til 14-1-1881. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Dewall, Joh. van: En gammel tysk Soldats Mønstringsdrømme [indgår i antologien: Smaafortællinger af forskjellige Forfattere [s019]], (1880, novelle(r), tysk) 👓
af Hans Heinrich Robert Carl August Kühne (1829-1883, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
En gammel tysk Soldats Mønstringsdrømme. Af Joh. van Dewall. (Efter Familiev. Her efter Stbkj. Av.). Side [19]-35
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Vendsysel Tidende fra 21-4-1880 til 30-4-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Familievennen 1880?
 note om føljeton Trykt i Stubbekøbing Avis, Søndagslæsning (Tillæg til "Stubbekjøbing Avis"), Nr. 13 (3-4-1880), under titlen: En gammel tysk Soldats Mønstringsdrømme. Af Joh. van Dewall. (Famv.). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Dickens, Charles: Brødrene Barbox [Samlede Værker [28aa]], (1880, novelle(r), engelsk) EMP 533
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: Brødrene Barbox og Co [Samlede Værker [28ab]], (1880, novelle(r), engelsk) EMP 533
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: Edwin Droods Hemmelighed [Samlede Værker [29a]], (1880, roman, engelsk) EMP 533
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Detaljer
Edwin Droods Hemmelighed. ♦ 1870. 307 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Identisk med udgaven fra 1870, samlede værker, 2. udgave, bind 29 (eller i en del af oplaget bind 30). Har egen paginering og titelblad, der tilsyneladende også har årstallet 1870.
 note om oplag [Andet Oplag]. 1889. 307 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1870 i: Samtlige Værker [29] 1. udgave: Edwin Droods Hemmelighed. 307 sider
Dickens, Charles: Ferieroman [Samlede Værker [28d]], (1880, novelle(r), engelsk) EMP 533
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Detaljer
Ferieroman. I fire Dele. [Anden Udgave]. ♦ 1880. 46 sider
Oversigt over andre udgaver:
1868 i: Samtlige Værker [28d] 1. udgave: Ferieroman. I fire Dele. ♦ 1868. 46 sider
Dickens, Charles: Første Sidebane. Banevogteren [Samlede Værker [28ad]], (1880, novelle(r), engelsk) EMP 533
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: George Silvermans Forklaring [Samlede Værker [28c]], (1880, novelle(r), engelsk) EMP 533
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Detaljer
George Silvermans Forklaring. I ni Kapitler. [Anden Udgave]. ♦ 1880, 36 sider
Oversigt over andre udgaver:
1868 i: Samtlige Værker [28c] 1. udgave: George Silvermans Forklaring. I ni Kapitler. ♦ Eiby, 1868. 36 sider
Dickens, Charles: Mindre Fortællinger [Samlede Værker [28]], (1880, novelle(r), engelsk) EMP 533
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: Mudfogs Krønike m. m., (1880, roman, engelsk) EMP 536
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Iwan Berner (1850-1925)
illustrationer af George Cruikshank (1792-1878, sprog: engelsk)
Detaljer
Mudfogs Krønike m. m. Overs. fra Engelsk af Iwan Berner. ♦ F.H. Eibes Forlag, 1880. 107 sider, illustreret
originaltitel: The Mudfog papers, 1837-38
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Bentley's Miscellany, 1837-38. Udgivet samlet i bogform 1880.
 note til oversat titel Indhold: 1: Forhenværende Borgmester i Mudfog, Mr. Tulrumble's offentlige Liv. 2: Fuldstændig Beretning om det første Møde i Mudfog-Samfundet til alle mulige Tings Fremme. 3: Fuldstændig Beretning om andet Møde etc. 4: Livets Pantomime. 5: Bidrag til Beskrivelsen af en Løve. 6: Mr. Robert Bolton, en "Herre som er Noget ved Bladene".
 note til oversat titel [Note bag på titelblad: Disse skildringer fra "Bentleys Miscellany" her samlet for første gang. Signet "O.A.].
 note til oversat titel Fædrelandet 28-12-1880, side 1, udddrag af anmeldelse: ... et lille Hefte, udstyret som den samlede danske Udgave og indrettet saaledes, at det kan indbindes sammen med dennes 28de eller 29de Bind ...
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den originale udgave (1837) af første kapitel (Public life of Mr. Tulrumble, once mayor of Mudfog) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Fædrelandet 28-12-1880, side 1 [Anmeldelse, signeret: B.]  Link til ekstern webside Mediestream
Dickens, Charles: Mudfogs Krønike m.m. [Samlede Værker [29b]], (1880, roman, engelsk) EMP 533
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Iwan Berner (1850-1925)
Dickens, Charles: Mugby Hovedstation [Samlede Værker [28a]], (1880, roman, engelsk) EMP 533
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: Oliver Twist [Samlede Værker [24]], (1880, roman, engelsk) EMP 533
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Detaljer
Oliver Twist eller Fattighusdregens Livsvandring. Fjerde Oplag. ♦ Eibe & Erslev, 1891. 510 sider
Oversigt over andre udgaver:
1840 1. udgave: Oliver Twist eller en Vaisenhuusdrengs Levnetsløb. Efter det Engelske overs. af Ludvig Jordan. ♦ Jordan, 1840. Deel 1-3, 206 + 223 + 220 sider
Dickens, Charles: Optegnelser fra Amerika [Samlede Værker [25a]], (1880, tekster, engelsk) EMP 533
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: Reiseminder [Samlede Værker [25]], (1880, tekster, engelsk) EMP 533
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: Skildringer fra Italien [Samlede Værker [25b]], (1880, tekster, engelsk) EMP 533
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: Stambanen. Drengen i Mugby [Samlede Værker [28ac]], (1880, novelle(r), engelsk) EMP 533
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles: Den ucommercielle Reisende [Samlede Værker [27]], (1880, roman, engelsk) EMP 533
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dickens, Charles og Wilkie Collins: Spærret! [Samlede Værker [28b]], (1880, roman, engelsk) EMP 533
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Dilling, L.: De Ronay Albert [indgår i: Hverdagsmennesker [s014]], (1880, novelle(r), norsk) 👓
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
Detaljer
De Ronay Albert. Side 14-48
Dilling, L.: Hverdagsmennesker, (1880, novelle(r), norsk) 👓
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
Detaljer
Hverdagsmennesker. Skitser. [2. Samling]. Kristiania, Forlagt af Alb. Cammermeyer, 1880. 203 sider
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: [Forord til 1. og 2. oplag af forfatteren, dateret henholdsvis november 1880 og august 1881].
 note til titel Andet Oplag, 1881.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Indhold

[s001] Dilling, L.: Rent Flag. Side 1-13 (1880, novelle(r))
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
[s014] Dilling, L.: De Ronay Albert. Side 14-48 (1880, novelle(r))
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
[s049] Dilling, L.: En kjedelig Historie. Side 49-112 (1880, novelle(r))
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
Noter
 note til titel Har tidligere være trykt under titlen: Studentens Frierhistorie. Kristiania, 1874. 80 sider.
[s113] Dilling, L.: En Raket. Side 113-50 (1880, novelle(r))
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
[s151] Dilling, L.: Kvindehænder. Side 151-73 (1880, novelle(r))
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
[s174] Dilling, L.: Isjomfruen. Side 174-201 (1880, novelle(r))
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
Noter
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 29-3-1881 til 3-4-1881, titlen staves: Iisjomfruen, og tekstens stavemåde er i lettere grad fordansket.
 url Fuld visning af teksten fra Aarhuus Stiftstidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
Dilling, L.: Isjomfruen [indgår i: Hverdagsmennesker [s174]], (1880, novelle(r), norsk) 👓
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
Detaljer
Isjomfruen. Side 174-201
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 29-3-1881 til 3-4-1881, titlen staves: Iisjomfruen, og tekstens stavemåde er i lettere grad fordansket.
 url Fuld visning af teksten fra Aarhuus Stiftstidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
Dilling, L.: En kjedelig Historie [indgår i: Hverdagsmennesker [s049]], (1880, novelle(r), norsk) 👓
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
Detaljer
En kjedelig Historie. Side 49-112
kollaps Noter
 note til titel Har tidligere være trykt under titlen: Studentens Frierhistorie. Kristiania, 1874. 80 sider.
Dilling, L.: Kvindehænder [indgår i: Hverdagsmennesker [s151]], (1880, novelle(r), norsk) 👓
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
Detaljer
Kvindehænder. Side 151-73
Dilling, L.: En Raket [indgår i: Hverdagsmennesker [s113]], (1880, novelle(r), norsk) 👓
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
Detaljer
En Raket. Side 113-50
Dilling, L.: Rent Flag [indgår i: Hverdagsmennesker [s001]], (1880, novelle(r), norsk) 👓
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
Detaljer
Rent Flag. Side 1-13
Dinesen, W.: Baptiste [indgår i: Fra Vest til Øst [s166]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Wilhelm Dinesen (1845-1895)
Detaljer
Baptiste. Side 166-78
Dinesen, W.: Dalila [indgår i: Fra Vest til Øst [s109]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Wilhelm Dinesen (1845-1895)
Detaljer
Dalila. Side 109-65
Dinesen, W.: Eugénie [indgår i: Fra Vest til Øst [s081]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Wilhelm Dinesen (1845-1895)
Detaljer
Eugénie. Side [81]-101
Dinesen, W.: Fra Vest til Øst, (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Wilhelm Dinesen (1845-1895)
Detaljer
Fra Vest til Øst. Syv Skizzer. Samlede af W. Dinesen. ♦ Kjøbenhavn, Wilhelm Priors Hof-Boghandel, 1880. 178 sider
kollaps Noter
 note til titel Omslagsillustration signeret K.G.
Indhold

[s001] Dinesen, W.: Lars Hansens Pibe. Side [1]-14 (1880, novelle(r))
af Wilhelm Dinesen (1845-1895)
[s015] Pit a Lecháro: Miska. En Fortælling fra Urskovene af Pit a Lecháro. Side 15-55 (1880, novelle(r))
af Wilhelm Dinesen (1845-1895)
1876 1. udgave: Miska. En Fortælling fra Urskovene. ♦ 1876. 66 sider + 1 tavle
[s056] Futt, Thomas: Abbie. En Fortælling fra New-York af Thomas Futt, Esq. Side 56-80 (1880, novelle(r))
af Wilhelm Dinesen (1845-1895)
[s081] Dinesen, W.: Eugénie. Side [81]-101 (1880, novelle(r))
af Wilhelm Dinesen (1845-1895)
[s102] Dinesen, W.: Capitain Howard. Side 102-08 (1880, novelle(r))
af Wilhelm Dinesen (1845-1895)
[s109] Dinesen, W.: Dalila. Side 109-65 (1880, novelle(r))
af Wilhelm Dinesen (1845-1895)
[s166] Dinesen, W.: Baptiste. Side 166-78 (1880, novelle(r))
af Wilhelm Dinesen (1845-1895)
Dinesen, W.: Capitain Howard [indgår i: Fra Vest til Øst [s102]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Wilhelm Dinesen (1845-1895)
Detaljer
Capitain Howard. Side 102-08
Dinesen, W.: Lars Hansens Pibe [indgår i: Fra Vest til Øst [s001]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Wilhelm Dinesen (1845-1895)
Detaljer
Lars Hansens Pibe. Side [1]-14
Diodoros: Graabroderen, (1880, digte, dansk)
af Johannes Henrik Tauber Fibiger (1821-1897)
Drachmann, Holger: Peder Tordenskjold, (1880, digte, dansk) 👓
af Holger Drachmann (1846-1908)
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen (1853-1923)
illustrationer af H.P. Hansen, f 1829 (1829-1899)
om: Peter Tordenskiold (1690-1720)
Detaljer
Peder Tordenskjold. Et nationalt Digt i sytten Sange. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1880. 178 sider + tavler
kollaps Noter
 note til titel Udkom 2-12-1880.
 note til titel Med titelbillede af Tordenskjold udført af H[ans] N[ik.] H[ansen], portrættavle af Tordenskjold udført af H.P. Hansen samt 1 tavle [to skibe i bataille, udført af forf.].
 note til titel Upagineret side: Den danske og norske Sømand tilegnet.
 url Fuld visning (sidste sider mangler) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1907 i: Samlede poetiske Skrifter [4s439] Senere udgave: Peder Tordenskjold. Et nationalt Digt i sytten Sange. (Efteraar 1880)
Drachmann, Holger: Østen for Sol og Vesten for Maane, (1880, digte, dansk)
af Holger Drachmann (1846-1908)
Detaljer
Østen for Sol og Vesten for Maane. Et Æventyrdigt af Holger Drachmann. ♦ Gyldendal, 1880. 176 sider
kollaps Noter
 note til titel Udkom 20-5-1880.
 note til titel Emne og titel fra: P.Chr. Asbjørnsen: Norske Folke- og Huldre-Æventyr, 1879.
 note til titel Andet Oplag, 1890.
 url Fuld visning af eventyret Østenfor Sol og vestenfor Maane på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af teksten (Andet Oplag) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1907 i: Samlede poetiske Skrifter [4s353] Senere udgave: Østen for Sol og vesten for Maane. Et Æventyrdigt. (Foraar 1880)
1911 i: Poetiske Skrifter [3] Senere udgave: Østen for Sol og Vesten for Maane
1921 i: Skrifter [3] Senere udgave: Østen for Sol og vesten for Maane. Digte 1880-1906. ♦ Gyldendal, 1921. 408 sider
Drachmann, Holger: Aarstiderne, (1880, digte, dansk)
af Holger Drachmann (1846-1908)
illustrationer af Pietro Krohn (1840-1905)
illustrationer af Erik Henningsen (1855-1930)
illustrationer af Frants Henningsen (1850-1908)
illustrationer af Otto Haslund (1842-1917)
illustrationer af Hans Tegner (1853-1932)
illustrationer af August Jerndorff (1846-1906)
illustrationer af Vilhelm Groth (1842-1899)
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen (1853-1923)
illustrationer af Thorvald Niss (1842-1905)
illustrationer af Holger Drachmann (1846-1908)
Detaljer
Aarstiderne. Samling af Digte skrevne som Vignetter til 12 Karakterstykker for Piano af P. Tschaikovsky, Op. 37. ♦ J. Jørgensen & Co., [1880], 24 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Udkom 24-12-1880.
 note til titel Illustreret af danske kunstnere [og forfatteren].
 note om føljeton Trykt i: Ude og Hjemme, Nr. 168 (19-12-1880), side 119-25.
Dumas, Alexandre: De tre Musketerer, (1884, roman, fransk) EMP4080
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
De tre Musketerer. Illustreret Udgave. ♦ 1880, Hefte 1-?
Oversigt over andre udgaver:
1846 1. udgave: De tre Musketerer. En historisk Roman. Overs. af W. Thisted. ♦ Aalborg, Rée, 1846. Deel 1-3, 283 + 311 + 391 sider
Dumas, Alexandre: Greven af Monte-Christo, (1880-81, roman, fransk) EMP4079
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Greven af Monte-Christo. Roman. Føljeton til "Dags-Avisen". ♦ 1880-81. Del 1-6, 359 + 447 + 483 + 301 + 353 + 375 sider
del af: Dags-Avisen
Oversigt over andre udgaver:
1845 i: Samlede Skrivter [1-8] 1. udgave: Greven af Monte-Christo. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ Steen & Søn, 1845-46. Deel 1-8, 311 + 296 + 352 + 304 + 319 +323 + 308 + 397
E-e: Kirsten, (1880, roman, norsk) 👓
af Elise Aubert (1837-1909, sprog: norsk)
Detaljer
Kirsten. En Fortælling af E-e. Forf. til "Hjemmefra". ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag, 1880. 239 sider. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 anmeldelse Aalborg Stiftstidende 12-1-1881, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Ebers, Georg: Søstrene, (1880, roman, tysk) EMP1814
af Georg Ebers (1837-1898, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Søstrene. Roman. "Jyllandsposten"s Føljeton. ♦ Aarhus, 1880. 520 sider
originaltitel: Die Schwester, 1880
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten i 84 afsnit fra 19-12-1879 til 11-4-1880 [ikke trykt med sidetal].
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Oversigt over andre udgaver:
1880 Senere udgave: Søstrene. Roman. Overs. af Otto Borchsenius. ♦ Schou, 1880. vi + 458 sider
1887 Senere udgave: Søstrene. 2. [Godtkjøbs] Udg. ♦ 1887. 352 sider
Ebers, Georg: Søstrene, (1880, roman, tysk) EMP1815
af Georg Ebers (1837-1898, sprog: tysk)
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
Detaljer, denne udgave
Søstrene. Roman. Overs. af Otto Borchsenius. ♦ Schou, 1880. vi + 458 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel side iii-vi: Forord [af oversætteren].
1880 1. udgave: Søstrene. Roman. "Jyllandsposten"s Føljeton. ♦ Aarhus, 1880. 520 sider
Ebers, Georg: Uarda, (1880, roman, tysk) EMP1812
af Georg Ebers (1837-1898, sprog: tysk)
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
Detaljer
Uarda. 2. Udg. ♦ Schou, 1880. 221 + 224 + 208 sider
Oversigt over andre udgaver:
1877 1. udgave: Uarda. Roman fra det gamle Ægypten. Overs. af Otto Borchsenius. ♦ 1877. Del 1-3, 269 + 279 + 260 sider
Edwards, Amelia B.: Femte Sidebane [Samlede Værker [28ah]], (1880, novelle(r), engelsk) EMP 533
af Amelia Blandford Edwards (1831-1892, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Detaljer
Femte Sidebane. Maskinmesteren
Oversigt over andre udgaver:
1867 i: Samtlige Værker [28ah] 1. udgave: Femte Sidebane. Maskinmesteren
Eggleston, Edward: Roxy, (1880, roman, engelsk) EMP 582
af Edward Eggleston (1837-1902, sprog: engelsk)
oversat af H.L. Hansen
Detaljer
Roxy. Overs. med Forfatterens Tilladelse af H. L. Hansen. ♦ Aalborg, 1880. Del 1-2, 240 + 252 sider
originaltitel: Roxy, 1878
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: Scribner's Monthly, Volume 15, Issue 1, November 1877, pp. 32-44 - til: Scribner's Monthly, Volume 16, Issue: 6, October 1878, pp. 792-807.
 url Fuld visning af bogudgave på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 anmeldelse Fædrelandet 8-12-1880, side 1 [Anmeldelse, signeret: B.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Nationaltidende 20-12-1880, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Elbert, Fr. (J. Reinhard): Den, han ægted og den, han elsked [indgår i: Efter Brylluppet [s183]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Joakim Reinhard (1858-1925)
Detaljer
Den, han ægted og den, han elsked. (1879). Side [183]-243
del af: Nutiden
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nutiden, fra Nr. 184 (28-3-1880), side 210-11, Nr. 185 (4-4-1880), side 222-23, Nr. 186 (11-4-1880), side 230-31, Nr. 187 (18-4-1880), side 238-39, Nr. 188 (25-4-1880), side 246, Nr. 189 (2-5-1880), side 251, Nr. 190 (9-5-1880), side 263 og Nr. 191 (16-5-1880), side 266-67.
Elbert, Fr. (J. Reinhard): Efter Brylluppet, (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Joakim Reinhard (1858-1925)
Detaljer
Efter Brylluppet. Fortællinger af Fr. Elbert. Irma. - Den, han ægted og Den, han elsked. - Hans Heiling. - Hvor Styrken laa. - Efter Døden. ♦ Kjøbenhavn, Jacob Erslevs Forlag, 1880. 359 sider. (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche)
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Kolding Folkeblad 20-12-1880, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Aalborg Stiftstidende 12-1-1881, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s003] Elbert, Fr. (J. Reinhard): Irma. (1877). Side [3]-181 (1880, roman)
af Joakim Reinhard (1858-1925)
[s183] Elbert, Fr. (J. Reinhard): Den, han ægted og den, han elsked. (1879). Side [183]-243 (1880, novelle(r))
af Joakim Reinhard (1858-1925)
Noter
del af: Nutiden
 note om føljeton Trykt i Nutiden, fra Nr. 184 (28-3-1880), side 210-11, Nr. 185 (4-4-1880), side 222-23, Nr. 186 (11-4-1880), side 230-31, Nr. 187 (18-4-1880), side 238-39, Nr. 188 (25-4-1880), side 246, Nr. 189 (2-5-1880), side 251, Nr. 190 (9-5-1880), side 263 og Nr. 191 (16-5-1880), side 266-67.
[s245] Elbert, Fr. (J. Reinhard): Hans Heiling. (1880). Side [245]-313 (1880, novelle(r))
af Joakim Reinhard (1858-1925)
[s315] Elbert, Fr. (J. Reinhard): Hvor Styrken laa. (1880). Side [315]-50 (1880, novelle(r))
af Joakim Reinhard (1858-1925)
[s351] Elbert, Fr. (J. Reinhard): Efter Døden. (1880). Side [351]-59 (1880, novelle(r))
af Joakim Reinhard (1858-1925)
Noter
del af: Nutiden
 note om føljeton Trykt i Nutiden, fra Nr. 195 (13-6-1880), side 298-99.
Elbert, Fr. (J. Reinhard): Efter Døden [indgår i: Efter Brylluppet [s351]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Joakim Reinhard (1858-1925)
Detaljer
Efter Døden. (1880). Side [351]-59
del af: Nutiden
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nutiden, fra Nr. 195 (13-6-1880), side 298-99.
Elbert, Fr. (J. Reinhard): Hans Heiling [indgår i: Efter Brylluppet [s245]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Joakim Reinhard (1858-1925)
Detaljer
Hans Heiling. (1880). Side [245]-313
Elbert, Fr. (J. Reinhard): Hvor Styrken laa [indgår i: Efter Brylluppet [s315]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Joakim Reinhard (1858-1925)
Detaljer
Hvor Styrken laa. (1880). Side [315]-50
Elbert, Fr. (J. Reinhard): Irma [indgår i: Efter Brylluppet [s003]], (1880, roman, dansk) 👓
af Joakim Reinhard (1858-1925)
Detaljer
Irma. (1877). Side [3]-181
Elbert, Fr. [Reinhard, J.]: Ild og Aske, (1880, roman, dansk)
af Joakim Reinhard (1858-1925)
Detaljer
Ild og Aske. En Fortælling fra vore Dage. ♦ Erslev, 1880. 166 sider. Pris: kr. 2,25
Elis Emil: Søkaptainens Hustru, (1880, roman, svensk) 👓
af Emma Hacksell (1812-1898, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Søkaptainens Hustru. Roman af Elis Emil. (Efter "Folk. Av."). Føljeton til "Loll.-Falst. Folketidende". ♦ Nykjøbing, Trykt hos J. Skaarup, 1880. 387 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Lolland-Falsters Folketidende fra 6-2-1880 til 4-6-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1867 1. udgave: Coffardicapitainens Kone. Fortælling. Overs. fra det Svenske. ♦ Helsingør, 1867. 353 sider
Ellis, Edward S.: Nathan Todd, (1880, roman, engelsk)
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Nathan Todd eller Siouxfangens Skjæbne. Fortsættelse af "Bill Biddon". ♦ Kristiania, N.W. Damm's Forlag, 1880. 123 sider
originaltitel: Nathan Todd, 1860
kollaps Noter
 note til oversat titel Med Titelbillede.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Nickels and Dimes
Ellis, Edward S.: Det tabte Spor, (1880, roman, engelsk)
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Det tabte Spor. Fortælling fra det vestlige Amerika. ♦ Kristiania, N.W. Damm's Forlag, 1880. 96 sider
originaltitel: The lost trail [1864], 1864
se også: Det tabte Spor
se også: Det tabte Spor
kollaps Noter
 note til oversat titel Formodes oversat efter: The lost trail, 1864. Ikke identisk med den danske og engelske titel, der på engelsk er en del af "Log Cabin"-serien.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Nickels and Dimes
Énault, Louis: Kjærlighed undervejs, (1880, novelle(r), fransk) EMP4136
af Louis Enault (1822-1900, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kjærlighed undervejs eller en Dags Roman i Prag. ♦ 1880. 35 sider. (Romantisk Underholdning)
originaltitel: L'amour en voyage, 1860
Etlar, Carit: Salomon Baadsmand [Skrifter [7]], (1880, roman, dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Salomon Baadsmand. En Historie. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1880. 517 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1881 Senere udgave: Salomon Baadsmand. En Historie. Andet Oplag [ie: Ny udgave]. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1881. 352 sider
1905 Senere udgave: Salomon Baadsmand. En Historie. ♦ Gyldendal, 1905. 360 sider. Pris: kr. 1,00. (Af "Gyldendals Bibl.")
1910 Senere udgave: Salomon Baadsmand. ♦ 1910. 248 sider
Etlar, Carit: Tordenskjold i Marstrand, (1880, dramatik, dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Tordenskjold i Marstrand. Folkekomedie i fem Akter. Anden omarbejdede Udgave. ♦ Kjøbenhavn, N.C. Roms Forlagsforretning, 1880. [1] 156 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1872 1. udgave: Tordenskjold i Marstrand. Folkekomedie [i 4 Akter]. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1872. 150 sider
Ewald, H. F.: Agentens Overmand [indgår i: Smaafortællinger [c]], (1880, novelle(r), dansk)
af H.F. Ewald (1821-1908)
Ewald, H. F.: Anna Hardenberg, (1880, roman, dansk) 👓
af H.F. Ewald (1821-1908)
Detaljer
Anna Hardenberg. Historisk Roman. Af H. F. Ewald. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1880. [4] 632 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel 2 upaginerede sider: Indhold.
 note til titel 2 upaginerede sider: Forord [signeret: København i November 1880, Forfatteren].
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1881 Senere udgave: Anna Hardenberg. Historisk Roman. 2. Udgave. ♦ Kbh., Gyldendal, 1881. 415 sider
1882 Senere udgave: Anna Hardenberg. Historisk Roman. 3. Udgave. ♦ Kbh., Gyldendal, 1882. 415 sider
1891 i: Historiske Romaner [2] Senere udgave: Anna Hardenberg. Historisk Roman. Fjerde Udgave. ♦ København, Jacob Erslevs Forlag, 1891. 409 [2] sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
1894 Senere udgave: Anna Hardenberg. Historisk Roman. Femte Udgave. ♦ København, Jacob Erslevs Forlag, 1894. 408 sider. (Trykkeri: Sally B. Salomons Bogtr.)
1902 Senere udgave: Anna Hardenberg. Historisk Roman. 6. Udg. ♦ Jacob Erslev, 1902. 408 sider. Pris: kr. 3,00
1915 Senere udgave: Anna Hardenberg. Historisk Roman. ♦ København, "Hus og Hjem"s Forlag - Chr. Erichsen [ikke i boghandlen], 1916 [ie: 1915]. 256 sider, illustreret
1922 Senere udgave: Anna Hardenberg. Historisk Roman. ♦ Hasselbalch, 1922. 270 sider, illustreret. Pris: kr. 5,00
1928 i: Samlede historiske Romaner [18-19] Senere udgave: Anna Hardenberg. Historisk Roman. I-II, 304 + 304 sider
Ewald, H. F.: Anne Pors [indgår i: Smaafortællinger [g]], (1880, novelle(r), dansk)
af H.F. Ewald (1821-1908)
Ewald, H. F.: Laurits Vestenie [indgår i: Smaafortællinger [e]], (1880, novelle(r), dansk)
af H.F. Ewald (1821-1908)
Ewald, H. F.: Mette Mormand [indgår i: Smaafortællinger [a]], (1880, novelle(r), dansk)
af H.F. Ewald (1821-1908)
Ewald, H. F.: Posekigerkrigen i Riisby [indgår i: Smaafortællinger [f]], (1880, novelle(r), dansk)
af H.F. Ewald (1821-1908)
Ewald, H. F.: Sindshvile [indgår i: Smaafortællinger [b]], (1880, novelle(r), dansk)
af H.F. Ewald (1821-1908)
Ewald, H. F.: Smaafortællinger, (1880, novelle(r), dansk)
af H.F. Ewald (1821-1908)
Detaljer
Smaafortællinger. ♦ Kbh., Gyldendal, 1880. 357 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Lollands-Falsters Stifts-Tidende 25-5-1880, side 2 [Anmeldelse, signeret: H-e]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[a] Ewald, H. F.: Mette Mormand (1880, novelle(r))
af H.F. Ewald (1821-1908)
1906 indgår i: Udvalgte Fortællinger [s162] Senere udgave: Mette Mormand. Side [162]-77
Noter
 note til titel Trykt i Nordisk Tidsskrift for almendannende og underholdende Læsning, 1877, Bind 1, side 192-208.
[b] Ewald, H. F.: Sindshvile (1880, novelle(r))
af H.F. Ewald (1821-1908)
1906 indgår i: Udvalgte Fortællinger [s178] Senere udgave: Sindshvile. Side [178]-254
Noter
 note til titel Oprindelig publiceret i: Illustreret Tidende, 1878-79, side 78-86, 90-92, 102-05, 118-22.
[c] Ewald, H. F.: Agentens Overmand (1880, novelle(r))
af H.F. Ewald (1821-1908)
[d] Ewald, H. F.: Troldhøi (1880, novelle(r))
af H.F. Ewald (1821-1908)
1906 indgår i: Udvalgte Fortællinger [s255] Senere udgave: Troldhøj. Side [255]-81
[e] Ewald, H. F.: Laurits Vestenie (1880, novelle(r))
af H.F. Ewald (1821-1908)
1906 indgår i: Udvalgte Fortællinger [s282] Senere udgave: Laurits Vestenie. Side [282]-305
Noter
del af: Nutiden
 note om føljeton Trykt i Nutiden, Nr. 165 (16-11-1879), side 51-52, Nr. 166 (23-11-1879), side 62, Nr. 167 (30-11-1879), side 70, Nr. 168 (7-12-1879), side 78-79, under titlen: Laurits Vestenie. Tidsbillede fra det 15. Aarhundrede af H. F. Ewald.
[f] Ewald, H. F.: Posekigerkrigen i Riisby (1880, novelle(r))
af H.F. Ewald (1821-1908)
[g] Ewald, H. F.: Anne Pors (1880, novelle(r))
af H.F. Ewald (1821-1908)
1906 indgår i: Udvalgte Fortællinger [s306] Senere udgave: Anne Pors. Side [306]-41
Ewald, H. F.: Troldhøi [indgår i: Smaafortællinger [d]], (1880, novelle(r), dansk)
af H.F. Ewald (1821-1908)
Eyjólfsson, J.: Rímur af Hjeðni og Hlöðvi, (1880, digte, islandsk)
af J. Eyjólfsson (sprog: islandsk)
F. Bz.: Mirs [Fortællinger [4s060]], (1880, novelle(r), dansk)
af Ferdinand Bauditz (1846-1912)
Detaljer
Mirs. En Skitse af F. Bz. (Illustr. Tid.). Side 60-79
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis fra 14-10-1880 til 21-10-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Illustreret Tidende 1880.
Oversigt over andre udgaver:
1905 indgår i: Et Frimærke [s016] Senere udgave: Mirs. Side [16]-26
Feuillet, Octave: En Kvindes Dagbog, (1880, roman, fransk) EMP4163
af Octave Feuillet (1821-1890, sprog: fransk)
oversat af Maria Bojesen (1807-1898)
Detaljer
En Kvindes Dagbog. Af Octave Feuillet. Oversat af M. B. [ie: Maria Bojesen]. ♦ Helsingør, L. Jordans Forlag, 1880. Første-Anden Del, 116 + 81 sider. (Trykkeri: Trykt hos Grüner & Søn)
originaltitel: Le journal d'une femme, 1878
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1911 Senere udgave: En Kvindes Dagbog. ♦ Martin, 1911. 176 sider. (Martins 25 Øres Bibliotek)
1919 Senere udgave: En Kvindes Dagbog. Ny Udgave. ♦ København & Kristiania, Martins Forlag, 1919. 112 sider
Fibiger, Elfride: Askepot, (1880, roman, dansk) 👓
af Elfride Fibiger (1832-1911)
Detaljer
Askepot. En Nutids-Roman af Elfride Fibiger. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1880. 307 [1] sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Side [308]: Rettelser.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Flood, Constantius: Af Kalevala [indgår i: Smaastykker [s173]], (1880, digte, finsk) 👓
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Constantius Flood (1837-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Af Kalevala. Side [173]-99
kollaps Noter
 note til titel Trykt i Ny illustreret Tidende 1879, no. 13 og 14.
 note til titel Uddrag genfortalt og oversat.
Oversigt over andre udgaver:
1891 [Uddrag] 1. udgave: Kalevala. Finnernes National-Epos. En kulturhistorisk Skitse. ♦ Andr. Fr. Høst & Søns Forlag, 1891. 62 sider. Pris: kr. 2,00
Flood, Constantius: Arne Valther [indgår i: Smaastykker [s001]], (1880, novelle(r), norsk) 👓
af Constantius Flood (1837-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Arne Valther. En Skitse. Side [1]-37
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen: Arne Valter.
Flood, Constantius: Elisa [indgår i: Smaastykker [s073]], (1880, novelle(r), norsk) 👓
af Constantius Flood (1837-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Elisa. Et Livsbillede fra Skjærgaarden. Side [73]-117
Flood, Constantius: En Erindring fra Kysten [indgår i: Smaastykker [s153]], (1880, novelle(r), norsk) 👓
af Constantius Flood (1837-1908, sprog: norsk)
Detaljer
En Erindring fra Kysten. Side [153]-72
Flood, Constantius: En Kapergast [indgår i: Smaastykker [s039]], (1880, novelle(r), norsk) 👓
af Constantius Flood (1837-1908, sprog: norsk)
om: Jørgen Jürgensen (1780-1841)
Detaljer
En Kapergast. Side [39]-71
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelse tilføjet: (Efter historiske Kilder) [Teksten har noter med henvisning tili kilderne].
 note til titel Note til titlen 17-3-1881: Af "Smaastykker af Constantius Flood". P. T. Mallings Forlag, Christiania, 1880.
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 17-3-1881 til 23-3-1881 [ikke trykt med sidetal]. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Flood, Constantius: Noget om vor Avisliteratur for 100 Aar siden [indgår i: Smaastykker [s119]], (1880, novelle(r), norsk) 👓
af Constantius Flood (1837-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Noget om vor Avisliteratur for 100 Aar siden. Side [119]-51
Flood, Constantius: Smaastykker, (1880, novelle(r), norsk) 👓
af Constantius Flood (1837-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Smaastykker. Af Constantin Flood. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag, 1880. [1] 199 sider. Pris: kr. 2,20. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Indhold.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Indhold

[s001] Flood, Constantius: Arne Valther. En Skitse. Side [1]-37 (1880, novelle(r))
af Constantius Flood (1837-1908, sprog: norsk)
Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen: Arne Valter.
[s039] Flood, Constantius: En Kapergast. Side [39]-71 (1880, novelle(r))
af Constantius Flood (1837-1908, sprog: norsk)
om: Jørgen Jürgensen (1780-1841)
Noter
 note til titel I indholdsfortegnelse tilføjet: (Efter historiske Kilder) [Teksten har noter med henvisning tili kilderne].
 note til titel Note til titlen 17-3-1881: Af "Smaastykker af Constantius Flood". P. T. Mallings Forlag, Christiania, 1880.
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 17-3-1881 til 23-3-1881 [ikke trykt med sidetal]. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s073] Flood, Constantius: Elisa. Et Livsbillede fra Skjærgaarden. Side [73]-117 (1880, novelle(r))
af Constantius Flood (1837-1908, sprog: norsk)
[s119] Flood, Constantius: Noget om vor Avisliteratur for 100 Aar siden. Side [119]-51 (1880, novelle(r))
af Constantius Flood (1837-1908, sprog: norsk)
[s153] Flood, Constantius: En Erindring fra Kysten. Side [153]-72 (1880, novelle(r))
af Constantius Flood (1837-1908, sprog: norsk)
[s173] Flood, Constantius: Af Kalevala. Side [173]-99 (1880, digte)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Constantius Flood (1837-1908, sprog: norsk)
1891 [Uddrag] 1. udgave: Kalevala. Finnernes National-Epos. En kulturhistorisk Skitse. ♦ Andr. Fr. Høst & Søns Forlag, 1891. 62 sider. Pris: kr. 2,00
Noter
 note til titel Trykt i Ny illustreret Tidende 1879, no. 13 og 14.
 note til titel Uddrag genfortalt og oversat.
Fog, Henrik: Et Læs Tørv [indgår i antologien: Syv Fortællinger [s228]], (1880, novelle(r), dansk) EMP 107 👓
af Henrik Fog (1848-1923)
Detaljer
Et Læs Tørv. Folkelig Fortælling af Henrik Fog. Side 228-84
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Sorø Amtstidende fra 10-2-1880 til 31-3-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1880 Senere udgave: Et Læs Tørv. Folkelig Fortælling af Henrik Fog. Føljeton til Kolding Folkeblad. ♦ Kolding, Kolding Folkeblads Bogtrykkeri ved D. Thuge, 1880. 61 sider
1880 indgår i antologien: Gammelt og nyt [s026] Senere udgave: Et Læs Tørv. Fortælling af Henrik Fog. Side [26]-113
1883 indgår i: Alvor og Gammen [a] Senere udgave: Et Læs Tørv
Fog, Henrik: Et Læs Tørv, (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Henrik Fog (1848-1923)
Detaljer, denne udgave
Et Læs Tørv. Folkelig Fortælling af Henrik Fog. Føljeton til Kolding Folkeblad. ♦ Kolding, Kolding Folkeblads Bogtrykkeri ved D. Thuge, 1880. 61 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 12-2-1880 til 4-3-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
1880 indgår i antologien: Syv Fortællinger [s228] 1. udgave: Et Læs Tørv. Folkelig Fortælling af Henrik Fog. Side 228-84
Fog, Henrik: Et Læs Tørv [indgår i antologien: Gammelt og nyt [s026]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Henrik Fog (1848-1923)
Detaljer, denne udgave
Et Læs Tørv. Fortælling af Henrik Fog. Side [26]-113
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad fra 16-10-1880 til 11-12-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
1880 indgår i antologien: Syv Fortællinger [s228] 1. udgave: Et Læs Tørv. Folkelig Fortælling af Henrik Fog. Side 228-84
Franzos, K. E.: Friedrich von Schiller [indgår i: Stilfærdige Historier [c]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1875
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, Karl Emil: Hexen, (1880, novelle(r), tysk) 👓
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hexen. Af Karl Emil Franzos. Føljeton til "Frederiksborg Amts Avis". ♦ Hillerød, "Frederiksborg Amts Avis" Bogtrykkeri ved E.K. Drakenberg, 1880. 66 sider
originaltitel: Die Hexe
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Frederiksborg Amts Avis fra 1-10-1880 til 21-10-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Oversigt over andre udgaver:
1882 indgår i: Esterka Regina [s055] Senere udgave: Hexen. Side [55]-136
Franzos, K. E.: Den hellige Agathes Haarlok [indgår i: Stilfærdige Historier [a]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1875
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Hjob i Unterach [indgår i: Stilfærdige Historier [d]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1875
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: I Pest's Forbryderhuler [indgår i: Mellem Don og Donau [d]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1873
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Det ligger i Luften! [indgår i: Stilfærdige Historier [e]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1875
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Mellem Don og Donau, (1880, novelle(r), tysk) EMP1873
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversat af Anna Winkel Horn (1847-1913)
Detaljer
Mellem Don og Donau. Fortællinger og Skizzer. Paa Dansk ved Anna Winkel Horn. ♦ 1880. 178 sider
originaltitel: Vom Don zur Donau, 1878
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversættelse af udvalgte noveller fra samlingen: Vom Don zur Donau.
 url Fuld visning af den tyske tekst (Bind 1) på:  Link til ekstern webside Google Books
 url Fuld visning af den tyske tekst (Bind 2) på:  Link til ekstern webside Google Books
 anmeldelse Lollands-Falsters Stifts-Tidende 25-5-1880, side 2 [Anmeldelse, signeret: H-e]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1881 Samhørende, fortsættes af (2. del): Nye Billeder fra Halvasien. Af Forfatteren avotiriseret og med et Forord indledet Overs. ved Anna Winkel Horn. ♦ 1881. 331 sider
Indhold

[a] Franzos, K. E.: De "Tvungne" (1880, novelle(r))
originaltitel: Die "Gezwungenen"
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
[b] Franzos, K. E.: Den vilde Starost og den smukke Jütta (1880, novelle(r))
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
1878 i: »Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [5d] 1. udgave: Den vilde Starost og den skjønne Jutta
[c] Franzos, K. E.: Min Onkel Bernhard (1880, novelle(r))
originaltitel: Mein Onkel Bernhard
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Ferdinand Christensen (1848-1908)
Noter
 note om føljeton Trykt (anden oversættelse) i Nationaltidende, aften, 23-10-1877 og 24-10-1877, ikke trykt med sidetal. Under titlen: Onkel Bernhard. (Af Carl Emil Franzos i "Neue freie Presse"). Fuld visning af oversættelsen til Nationaltidende på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, 3. Aarg. (1879-80), Nr. 122 (1-2-1880), side 186-89, Nr. 123 (8-2-1880), side 196-97, Af K.E. Franzos. Ved F. Christensen.
[d] Franzos, K. E.: I Pest's Forbryderhuler (1880, novelle(r))
originaltitel: In Pest's Verbrecherhöhlen
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Min Onkel Bernhard [indgår i: Mellem Don og Donau [c]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1873
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Ferdinand Christensen (1848-1908)
Franzos, K. E.: Moschko, (1880, roman, tysk) EMP1874
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversat af Anna Winkel Horn (1847-1913)
Detaljer
Moschko. En Historie om en jødisk Soldat. Af Forfatteren avtoriseret og med et Forord indledet Overs. ved Anna Winkel Horn. ♦ 1880. 285 sider
originaltitel: Moschko von Parma, 1880
kollaps Noter
 note til oversat titel Tilegnelse af forf. til Hr. og Fru J. H. Mannheimer.
 note til oversat titel 6 upaginerede sider: Forord [af forfatteren specielt til den danske udgave].
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Franzos, K. E.: "Sophie!" [indgår i: Stilfærdige Historier [b]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1875
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Stilfærdige Historier, (1880, novelle(r), tysk) EMP1875
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Detaljer
Stilfærdige Historier. Af Forfatteren avtoriseret Oversættelse ved Frederik Winkel Horn. ♦ J.H. Schubothes Boghandels Forlag, 1880. 216. Pris: kr. 2,75
originaltitel: Stille Geschichten, 1880
kollaps Noter
 note til titel På tysk oprindelig trykt i forskellige tidsskrifter.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 anmeldelse Fædrelandet 28-12-1880, side 1 [Anmeldelse, signeret: B.]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[a] Franzos, K. E.: Den hellige Agathes Haarlok (1880, novelle(r))
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
1879 i: »Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [6b] 1. udgave: Den hellige Agathes Haarlok. En moderne Legende
[b] Franzos, K. E.: "Sophie!" (1880, novelle(r))
originaltitel: "Sophie", 1880
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
[c] Franzos, K. E.: Friedrich von Schiller (1880, novelle(r))
originaltitel: Friedrich von Schiller, 1880
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
[d] Franzos, K. E.: Hjob i Unterach (1880, novelle(r))
originaltitel: Der Hiob von Unterach, 1880
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
[e] Franzos, K. E.: Det ligger i Luften! (1880, novelle(r))
originaltitel: Es liegt in der Luft!, 1880
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
[f] Franzos, K. E.: Vor Hans (1880, novelle(r))
originaltitel: Unser Hans, 1880
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Franzos, K. E.: De "Tvungne" [indgår i: Mellem Don og Donau [a]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1873
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Den vilde Starost og den smukke Jütta [indgår i: Mellem Don og Donau [b]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1873
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Franzos, K. E.: Vor Hans [indgår i: Stilfærdige Historier [f]], (1880, novelle(r), tysk) EMP1875
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Friis, J. J. F.: En Drøm [indgår i: Ungdomserindringer og Fortællinger [s264]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af J.J.F. Friis (1815-1879)
Detaljer
En Drøm. Side [264]-307
Friis, J. J. F.: Familien Flindt [indgår i: Ungdomserindringer og Fortællinger [s170]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af J.J.F. Friis (1815-1879)
Detaljer
Familien Flindt. Side [170]-263
Friis, J. J. F.: Et Kys [indgår i: Ungdomserindringer og Fortællinger [s097]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af J.J.F. Friis (1815-1879)
Detaljer
Et Kys. Side [97]-157
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Stjernen (USA, St. Paul) fra 19-9-1888.
Friis, J. J. F.: Min Ven og hans Hustru [indgår i: Ungdomserindringer og Fortællinger [s308]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af J.J.F. Friis (1815-1879)
Detaljer
Min Ven og hans Hustru. Side [308]-87
Friis, J. J. F.: Et Sommerophold ved Vesterhavet [indgår i: Ungdomserindringer og Fortællinger [s388]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af J.J.F. Friis (1815-1879)
Detaljer
Et Sommerophold ved Vesterhavet. Side [388]-482
Oversigt over andre udgaver:
1879 indgår i antologien: Småfortællinger af forskjellige Forfattere [s001] 1. udgave: Et Sommerophold ved Vesterhavet. Af J. J. F. Friis. - "Loll. Falst. Stiftstid.". Side [1]-74
Friis, J. J. F.: Strandrøveren paa Asdal [indgår i: Ungdomserindringer og Fortællinger [s158]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af J.J.F. Friis (1815-1879)
Detaljer
Strandrøveren paa Asdal. Side [158]-69
Friis, Jac. J. F.: Ungdomserindringer og Fortællinger, (1880, novelle(r), dansk) 👓
af J.J.F. Friis (1815-1879)
Detaljer
Ungdomserindringer og Fortællinger. Af J. J. F. Friis. Forf. til "Svenskerne paa Lolland" o. fl. Med Forfatterens Portræt. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1880. [1] 482 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Med portrættavle.
 note til titel Upagineret side: Indhold.
 note til titel Side [1]-75: Mine Barndoms og Ungdomserindringer.
 note til titel Side [76]-96: Træk af Livet i en Provinsby for 50 Aar siden.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning (pdf) på:  Link til ekstern webside Danskernes Historie Online
Indhold

[s097] Friis, J. J. F.: Et Kys. Side [97]-157 (1880, novelle(r))
af J.J.F. Friis (1815-1879)
Noter
 note om føljeton Trykt i Stjernen (USA, St. Paul) fra 19-9-1888.
[s158] Friis, J. J. F.: Strandrøveren paa Asdal. Side [158]-69 (1880, novelle(r))
af J.J.F. Friis (1815-1879)
[s170] Friis, J. J. F.: Familien Flindt. Side [170]-263 (1880, novelle(r))
af J.J.F. Friis (1815-1879)
[s264] Friis, J. J. F.: En Drøm. Side [264]-307 (1880, novelle(r))
af J.J.F. Friis (1815-1879)
[s308] Friis, J. J. F.: Min Ven og hans Hustru. Side [308]-87 (1880, novelle(r))
af J.J.F. Friis (1815-1879)
[s388] Friis, J. J. F.: Et Sommerophold ved Vesterhavet. Side [388]-482 (1880, novelle(r))
af J.J.F. Friis (1815-1879)
1879 indgår i antologien: Småfortællinger af forskjellige Forfattere [s001] 1. udgave: Et Sommerophold ved Vesterhavet. Af J. J. F. Friis. - "Loll. Falst. Stiftstid.". Side [1]-74
Fullerton, Georgiane: Rose Leblanc, (1880, roman, engelsk) 👓
af Georgiana Charlotte Fullerton (1812-1885, sprog: engelsk)
oversat af N-n (pseudonym)
Detaljer
Rose Leblanc. Af Lady Georgiane Fullerton. Oversat af N-n. Føljeton til "Frederiksborg Amts Avis". ♦ Hillerød, "Frederiksborg Amts Avis" Bogtrykkeri ved E.K. Drakenberg, 1880. 161 sider
originaltitel: Rose Leblanc, 1861
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Frederiksborg Amts Avis fra 24-10-1880 til 11-1-1881. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1907 Senere udgave: Rose Leblanc. Roman. ("Berl. Tidende"s Føljeton). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1907. 216 sider
Futt, Thomas: Abbie [indgår i: Fra Vest til Øst [s056]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Wilhelm Dinesen (1845-1895)
Detaljer
Abbie. En Fortælling fra New-York af Thomas Futt, Esq. Side 56-80
Gandrup, C.: Fem Digte, (1880, digte, dansk)
af Charles Gandrup (1847-1911)
Detaljer
Fem Digte. Alkestis. Moses paa Sinai. Niels Ebbesen. En Brudefærd. Amon. ♦ Thaning & Appel, 1880.
Gandrup, C.: Luzerner-Løven, (1880, digte, dansk)
af Charles Gandrup (1847-1911)
Detaljer
Luzerner-Løven. Digt. ♦ Thaning & Appel, 1880.
Gerstäcker, F.: George Halay, (1880, roman, tysk) EMP1960
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
George Halay. Paa Dansk ved U. T. J. ♦ Aalborg, 1880. 156 sider
originaltitel: Der kleine Goldgräber in Californien, 1857
Girschner, Vilhelm: Ad en usædvanlig Vei [indgår i antologien: Syv Fortællinger [s151]], (1880, novelle(r), tysk) EMP 107 👓
af Wilhelm Girschner (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Ad en usædvanlig Vei. Efter Vilhelm Girschner. Side 151-58
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Sorø Amtstidende fra 15-12-1879 til 19-12-1879. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Gjellerup, Karl: Antigonos, (1880, roman, dansk)
af Karl Gjellerup (1857-1919)
Detaljer
Antigonos. En Fortælling fra det andet Aarhundrede. Af Karl Gjellerup. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1880. [2] 227 sider. (Trykkeri: I. Cohens Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Tilegnet Dr. Edvard Brandes af hans Ven Forfatteren.
 note til titel Upagineret side: Indhold.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Giørup, M.: To Venner [indgår i: Fortællinger [s059]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Michael Giørup (1830-1915)
Detaljer
To Venner. Side [59]-66
Giørup, M.: Fortællinger, (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Michael Giørup (1830-1915)
Detaljer
Fortællinger. M. Giørup (Forf. til "Asker Ryg", "Ejler Glob" osv.). ♦ Kjøbenhavn, Laur. Madsens Bogtrykkeri, 1880. 216 + [1] sider
serietitel: Folkelige Skrifter, 1
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Indhold

[s003] Giørup, M.: Stedfortræderen. Side [3]-45 (1880, novelle(r))
af Michael Giørup (1830-1915)
[s047] Giørup, M.: Den sorte Kokarde. Side [47]-57 (1880, novelle(r))
af Michael Giørup (1830-1915)
[s059] Giørup, M.: To Venner. Side [59]-66 (1880, novelle(r))
af Michael Giørup (1830-1915)
[s067] Giørup, M.: Et moderne Ægteskab. Side [67]-121 (1880, novelle(r))
af Michael Giørup (1830-1915)
[s123] Giørup, M.: Tante Amalie. Side [123]-59 (1880, novelle(r))
af Michael Giørup (1830-1915)
[s161] Giørup, M.: Visne Blomster ved Sommertid. Side [161]-216 (1880, novelle(r))
af Michael Giørup (1830-1915)
Giørup, M.: Klosteret, (1880, roman, dansk)
af Michael Giørup (1830-1915)
Giørup, M.: Et moderne Ægteskab [indgår i: Fortællinger [s067]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Michael Giørup (1830-1915)
Detaljer
Et moderne Ægteskab. Side [67]-121
Giørup, M.: Nye Fortællinger, (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Michael Giørup (1830-1915)
Detaljer
Nye Fortællinger. ♦ L. Madsen, 1880.
serietitel: Folkelige Skrifter, 3
Giørup, M.: Den sorte Kokarde [indgår i: Fortællinger [s047]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Michael Giørup (1830-1915)
Detaljer
Den sorte Kokarde. Side [47]-57
Giørup, M.: Stedfortræderen [indgår i: Fortællinger [s003]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Michael Giørup (1830-1915)
Detaljer
Stedfortræderen. Side [3]-45
Giørup, M.: Tante Amalie [indgår i: Fortællinger [s123]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Michael Giørup (1830-1915)
Detaljer
Tante Amalie. Side [123]-59
Giørup, M.: Visne Blomster ved Sommertid [indgår i: Fortællinger [s161]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Michael Giørup (1830-1915)
Detaljer
Visne Blomster ved Sommertid. Side [161]-216
Gløersen, Kristian: En Fremmed, (1880, roman, norsk)
af Ole Kristian Gløersen (1838-1916, sprog: norsk)
Goldschmidt, M.: Henry Cecil og Sarah [indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [a]], (1880, tekster, dansk) EMP 106
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
Grendel, Paul: Elfa, (1880, roman, fransk) EMP3777
af Julia Becour (f. 1840, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Elfa. En Fritænkerindes Roman. Overs. af M. G. ♦ 1881. 234 sider
originaltitel: Elfa, 1879
Grenville-Murray: Gardekapitainens Forræderi [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [7b]], (1880, novelle(r), engelsk) EMP 97
af Eustace Clare Grenville Murray (1824-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Gardekapitainens Forræderi. En Fortælling om et nihilistisk Komplot
originaltitel: The treason of the captain of the guard, 1880
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Graphic, Vol. 21 (Jan-June 1880), side 278-79. Udgivet i bogform i samlingen: Imprisoned in a Spanish convent, 1882.
 note om føljeton Trykt i Nær og Fjern, Bind 9 (1879-80), Nr. 404 (28-3-1880), side 10-15. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1880 indgår i antologien: [Fortællinger] [s218] Senere udgave: Gardekaptejnens Forræderi. (Efter Grenville Murray. Her efter "Fs. Tid."). Side 218-36
1919 Senere udgave: Gardekaptajnens Forræderi. En Fortælling om et nihilistisk Komplot. ♦ A/S Frederiksberg Kunstforlag [ikke i boghandlen], 1919. 24 sider
Gréville, Henry: Dosia, (1880, roman, fransk) EMP4110
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
Detaljer
Dosia. En Fortælling. Overs. med Forfatterens Tilladelse, af Vilhelm Møller. Efter Originalens 23de Oplag. ♦ 1880. 190 sider
originaltitel: Dosia, 1876
Oversigt over andre udgaver:
1896 Senere udgave: Dosia. Fortælling. Overs. af L. Swendsen. ♦ Holbæk, [Holbæk Amts Avis], 1896. 295 sider
1902 Senere udgave: Dosia. 2. Udg. ♦ Det nordiske Forlag - Forlaget Ernst Bojesen, 1902. 192 sider. Pris: kr. 1,00
1911 Senere udgave: Dosia
1940 Senere udgave: En lille Vildkat. Roman fra Kejsertidens Rusland. Af Alice Durand. Paa Dansk ved Lauritz Swendsen. ♦ [Silkeborg], [Folket], [1940]. 235 sider
1940 Senere udgave: En lille Vildkat. Roman fra Kejsertidens Rusland. Af Alice Durand. Paa Dansk ved Lauritz Swendsen. ♦ [Esbjerg], [Sydvestjylland], [1940]. 235 sider
1942 Senere udgave: En lille Vildkat. Roman fra Kejsertidens Rusland. Af Alice Durand. Paa Dansk ved Lauritz Swendsen. ♦ [Maribo], [Landbrugernes Dagblad], [1942]. 235 sider
Gréville, Henry: Skinsyge [Fortællinger [4s042]], (1880, novelle(r), fransk) 👓
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Skinsyge. Af Henry Gréville. (Illustr. Tid.). Side 42-59
originaltitel: Jaloux, 1880
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Croquis, 1880.
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis fra 7-10-1880 til 14-10-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Illustreret Tidende, Aargang 21 (1879-80), Nr. 1096 (26-9-1880), side 519-22, under titlen: Skinsyge. En Skizze af Henry Gréville. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Illustreret Tidende
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Gréville, Henri: Xénies Arv, (1880, roman, fransk) EMP4111
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Xénies Arv. ♦ 1880
originaltitel: L'héritage de Xénie, 1880
Grundtvig, N. F. S.: Poetiske Skrifter, (1880, digte, dansk)
af N.F.S. Grundtvig (1783-1872)
udgiver: Svend Grundtvig (1824-1883)
Detaljer om titlen
Gubben Noach: Elsdyrskytten, (1880, novelle(r), svensk) EMP3352
af Karl Ekström (1836-1886, sprog: svensk)
oversat af Anonym
oversat af Anonym
Detaljer
Elsdyrskytten. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, [Jyllandsposten], 1880. 32 sider
originaltitel: Elgskytten, 1878
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i: Svenska Familj-Journalen, Band 17, Häft 2, 1878. Udgivet i bogform i samlingen: Skogvaktarens berättelser, [Bind] III, 1884, under titlen: Hans, elgskytten.
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Jyllandsposten i 4 afsnit fra 17-8-1880 til 22-8-1880 [ikke trykt med sidetal].
 note om føljeton Trykt i Familievennen, Aargang 1880, spalte 68-85, under titlen Elsdyrskytten. Rejseskildring af Gubben Noach.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Litteraturbanken
Gödecke, P. A.: Sagaen om Ragnar Lodbrog og hans Sønner, (1880, tekster, islandsk) 👓
af Peter August Gödecke (1840-1890, sprog: svensk)
af August Malmström (1829-1901, sprog: svensk)
af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Detaljer
Sagaen om Ragnar Lodbrog og hans Sønner. Fortalt af P. A. Gödecke med billeder af A. Malmström paa dansk ved Fr. Winkel Horn. ♦ G.E.C. Gad, 1880. 112 sider, illustreret. Pris: kr. 15,00. (Trykkeri: Kongl. Boktryckeriet, P.A. Norstedt & Söner, Stockholm)
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse opført under klassemærket: Historie. Danmarks Specialhistorie.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Habberton, John: Andre Folks Børn, (1880-81, roman, engelsk) EMP 688
af John Habberton (1842-1921, sprog: engelsk)
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
Detaljer
Andre Folks Børn. Fortsættelse af "Min Søsters Børn". [Overs. af J.E. Wörmer]. ♦ 1881. 290 sider
originaltitel: Other people's children. A sequel to Helen's babies, 1877
kollaps Noter
 note til oversat titel Tilegnelse til: Alle, der véd, hvorledes andre Folks Børn skal tages [af forf.].
 note til oversat titel Oversætterens navn nævnes først på ny udgave 1912.
Oversigt over andre udgaver:
1878 Samhørende, 2. del af: Min Søsters Børn skildrede af deres sidste Offer. En amerikansk Fortælling. Ved A.Th. Jacobsen. ♦ P.G. Philipsen, 1878. 188 sider
1912 Senere udgave: Andre Folks Børn. Overs. af J. E. Wörmer. ♦ Prior, 1912. 246 sider
1923 Senere udgave: Andre folks Børn. [Efter "Other peoples children"]. ♦ Prior, [1923]. 218 sider
Hackländer, F. W.: Et Lykketræf [indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [f]], (1880, tekster, tysk) EMP 106
af Friedrich Wilhelm Hackländer (1816-1877, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Halliday, Andrew: Anden Sidebane. Locomotivføreren [Samlede Værker [28ae]], (1880, tekster, engelsk) EMP 533
af Andrew Halliday (1830-1877, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Hansen, Bendix: To Brødre, (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Bendix Hansen (1843-1875)
Detaljer
To Brødre. Fortælling af Bendix Hansen. ♦ Herning, Trykt i Herning Bogtrykkeri ved P.J. Rasmussen, 1880. 39 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Vestjylland eller Herning Folkeblad fra 2-2-1880 til 16-2-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1874 indgår i: Historier [c] 1. udgave: To Brødre
Hansen, Bendix: Enkens Karl [indgår i antologien: Fortællinger af forskjellige Forfattere [s407]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Bendix Hansen (1843-1875)
Detaljer
Enkens Karl. Efter "Fortællinger af Bendix Hansen". Side 407-14
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 25-7-1880 til 28-7-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1876 indgår i: Fortællinger [s119] 1. udgave: Enkens Karl. Side 119-28
Hansen, Bendix: Gammel Kjærlighed [indgår i antologien: Fortællinger af forskjellige Forfattere [s397]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Bendix Hansen (1843-1875)
Detaljer
Gammel Kjærlighed. Efter "Fortællinger af Bendix Hansen". Side 397-406
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 23-7-1880 til 25-7-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1876 indgår i: Fortællinger [s129] 1. udgave: Gammel Kjærlighed. Side 129-43
Hansen, Bendix: Virkelige Spøgelseshistorier [indgår i antologien: Fortællinger af forskjellige Forfattere [s052]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Bendix Hansen (1843-1875)
Detaljer
Virkelige Spøgelseshistorier. Af Bendix Hansen. Side 52-58
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 22-5-1880 til 28-5-1881. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1876 indgår i: Fortællinger [s536] 1. udgave: Virkelige Spøgelseshistorier. Side 536-43
Hansen, Em.: Aditi, (1880, ballet, dansk)
af Emil Hansen, f 1843 (1843-1927)
Hansen, Hans: Sex splinterny Viser, (1880, digte, dansk)
af Hans Hansen (1838-1903)
Detaljer
Sex splinterny Viser samt et lidet Digt. ♦ Svendborg, [Forfattereren], 1880.
Hansen, Holm: Fra Dannevirke til Rosenvænget, (1880, roman, dansk)
af Johan Holm Hansen (1841-1920)
Detaljer
Fra Dannevirke til Rosenvænget. Fortælling af Holm Hansen. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (Fr. Hegel & Søn), 1880. [2] 235 sider. Pris: kr. 2,75. (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche)
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Johanne Louise Heiberg ærbødig og taknemmelig tilegnet.
 note til titel Upagineret side: Titelside med: Fra Dannevirke til Rosenvænget. I. Retraiten. II. Revanchen.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Dagens Nyheder 22-12-1880, side 1-2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Hansen, Mads: En fynsk Skovbonde, (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Mads Hansen (1834-1880)
Detaljer
En fynsk Skovbonde. Tidsbillede fra Førstningen af det nittende Aarhundrede. Af afdøde Mads Hansen. (Her efter "Fdrl."). Føljeton til "Loll.-Falst. Folketid.". ♦ Nykjøbing F., Trykt hos F. Skaarup, 1880. 57 sider
del af: Fædrelandet
del af: Husvennen
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Lolland-Falsters Folketidende fra 7-6-1800 til 22-6-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Fædrelandet fra 18-3-1880 til 24-3-1880, under titlen: En fyensk Skovbonde. Tidsbillede fra Førstningen af det nittende Hundredaar. (Af Mads Hansen). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Husvennen, 1891-92, 19. årg., nr. 30-35, side 235-37, 243-46, 251-54, 259-60, 267-68 og 275-76.
Harte, Bret: Tre Fortællinger, (1880, novelle(r), engelsk) EMP 727
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Tre Fortællinger. Briggs Kjærlighedshistorie. Hvem min elskværdige Ledsager var. Manden med Aaresvulsten. ♦ "Nutiden"s Forlag (J. Erslev, Hoffensberg & Trap), 1880. 151 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende Nr. 280 (29-11-1880), Aften, Tillæg, side 1, [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[a] Harte, Bret: Briggs Kjærlighedshistorie (1880, novelle(r))
originaltitel: Jeff Brigg's love story
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Jeff Brigg's love story and other tales, 1880.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[b] Harte, Bret: Hvem min elskværdige Ledsager var (1880, novelle(r))
originaltitel: Who was my quiet friend?, 1877
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
Noter
del af: Nutiden
 note til titel På engelsk trykt i: The Sun, 9-9-1877. Udgivet i bogform i samlingen: Drift from two shores, 1878.
 note om føljeton Trykt i Nutiden, Nr. 57 (21-10-1877), side 20, Nr. 58 (28-10-1877), side 35 og Nr. 59 (4-11-1877), side 40.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[c] Harte, Bret: Manden med Aaresvulsten (1880, novelle(r))
originaltitel: The man whose yoke was not easy, 1876
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1880 indgår i: Amerikanerinden [e] Senere udgave: Manden, hvis Kors ikke var let
Noter
del af: Nutiden
 note til titel Medtaget i samlingen: Wan Lee, the Pagan and other stories, 1876.
 note om føljeton Trykt i Nutiden 1876-77, Nr. 45 (29-7-1877), side 424-25, under titlen: Manden med Pulsaaresvulsten. Af Bret Harte. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Harte, Bret: Amerikanerinden [indgår i: Amerikanerinden [a]], (1880, novelle(r), engelsk) EMP 726
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
Harte, Bret: Amerikanerinden, (1880, novelle(r), engelsk) EMP 726
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
Detaljer
Amerikanerinden og andre Fortællinger. Overs. af Axel Damier. ♦ Schubothe, 1880. 246 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Fædrelandet 8-12-1880, side 1 [Anmeldelse, signeret: B.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Nationaltidende 20-12-1880, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[a] Harte, Bret: Amerikanerinden (1880, novelle(r))
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
[b] Harte, Bret: Tidlig Morgen paa Gaden. Optegnelser af en "Morgenmand" (1880, novelle(r))
originaltitel: Five o'clock in the morning
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
Noter
 note til titel Medtaget i samlingen: Wan Lee, the Pagan and other stories, 1876.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[c] Harte, Bret: Min Ven, Landstrygeren (1880, novelle(r))
originaltitel: My friend, the tramp
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
Noter
 note til titel Medtaget i samlingen: Wan Lee, the Pagan and other stories, 1876.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[d] Harte, Bret: Iagttagelser i en Sovewaggon (1880, novelle(r))
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
1877 i: »Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [4e] 1. udgave: En Nat i Sovewaggonen
[e] Harte, Bret: Manden, hvis Kors ikke var let (1880, novelle(r))
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
1880 indgår i: Tre Fortællinger [c] 1. udgave: Manden med Aaresvulsten
[f] Harte, Bret: "Jinny" (1880, novelle(r))
originaltitel: Jinny
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
Noter
 note til titel Medtaget i samlingen: Wan Lee, the Pagan and other stories, 1876.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[g] Harte, Bret: Ved Desserten (1880, novelle(r))
originaltitel: With the entrées
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
Noter
 note til titel Medtaget i samlingen: Wan Lee, the Pagan and other stories, 1876.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[h] Harte, Bret: Roger Catron's Ven (1880, novelle(r))
originaltitel: Roger Catron's friend
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
Noter
 note til titel Medtaget i samlingen: Wan Lee, the Pagan and other stories, 1876.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[i] Harte, Bret: Vidunder-Trekløveret eller Drenge-Høvdingen, Barne-Politikeren og Sørøver-Uhyret (1880, novelle(r))
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
1878 i: »Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [5j] 1. udgave: De Unges Forbund eller Drenge-Høvdingen, Barne-Politikeren og Sørøver-Vidunderet. En Historie for den moderne Ungdom
Harte, Bret: Briggs Kjærlighedshistorie [indgår i: Tre Fortællinger [a]], (1880, novelle(r), engelsk) EMP 727
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
Harte, Bret: Hvem min elskværdige Ledsager var [indgår i: Tre Fortællinger [b]], (1880, novelle(r), engelsk) EMP 727
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
Harte, Bret: Iagttagelser i en Sovewaggon [indgår i: Amerikanerinden [d]], (1880, novelle(r), engelsk) EMP 726
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
Harte, Bret: "Jinny" [indgår i: Amerikanerinden [f]], (1880, novelle(r), engelsk) EMP 726
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
Harte, Bret: Manden, hvis Kors ikke var let [indgår i: Amerikanerinden [e]], (1880, novelle(r), engelsk) EMP 726
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
Harte, Bret: Manden med Aaresvulsten [indgår i: Tre Fortællinger [c]], (1880, novelle(r), engelsk) EMP 727
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
Harte, Bret: Min Ven, Landstrygeren [indgår i: Amerikanerinden [c]], (1880, novelle(r), engelsk) EMP 726
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
Harte, Bret: Roger Catron's Ven [indgår i: Amerikanerinden [h]], (1880, novelle(r), engelsk) EMP 726
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
Harte, Bret: Tidlig Morgen paa Gaden [indgår i: Amerikanerinden [b]], (1880, novelle(r), engelsk) EMP 726
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
Detaljer
Tidlig Morgen paa Gaden. Optegnelser af en "Morgenmand"
originaltitel: Five o'clock in the morning
kollaps Noter
 note til titel Medtaget i samlingen: Wan Lee, the Pagan and other stories, 1876.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Harte, Bret: Ved Desserten [indgår i: Amerikanerinden [g]], (1880, novelle(r), engelsk) EMP 726
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
Harte, Bret: Vidunder-Trekløveret [indgår i: Amerikanerinden [i]], (1880, novelle(r), engelsk) EMP 726
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier (1848-1910)
Detaljer
Vidunder-Trekløveret eller Drenge-Høvdingen, Barne-Politikeren og Sørøver-Uhyret
Oversigt over andre udgaver:
1878 i: »Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [5j] 1. udgave: De Unges Forbund eller Drenge-Høvdingen, Barne-Politikeren og Sørøver-Vidunderet. En Historie for den moderne Ungdom
Hebel, Johann Peter: Smásöguval, (1880, novelle(r), tysk)
af Johann Peter Hebel (1760-1826, sprog: tysk)
oversat af Finnur Jónsson (1858-1934, sprog: islandsk)
Detaljer
Smásöguval. þýtt hefir Finnur Jónsson. ♦ København, H. Hagerups Forlag, 1880. 32 sider, illustreret
Heimburg, V.: Kludemøllerens Lise, (1880, roman, tysk) EMP1661
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kludemøllerens Lise. Fortælling. ♦ "Nutiden", 1880. 327 sider. Pris: kr. 2,50
Oversigt over andre udgaver:
1878 1. udgave: Kludemøllerens Lise. Af W. Heimburg. (Efter Gartenlaube). ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Laur. Madsen, 1878. 389 sider
Henningsen, Emanuel: Efterslæt [indgår i: Fra Jylland [b]], (1880, roman, dansk)
af Emanuel Henningsen (1844-1886)
Henningsen, Emanuel: Else i Bakkehuset [indgår i antologien: Fortællinger af forskjellige Forfattere [s414]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Emanuel Henningsen (1844-1886)
Detaljer
Else i Bakkehuset. Fortælling af Emanuel Henningsen. (Efter Folkelæsning). Her efter "V. A. Flkbl.". Side 414-60
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 28-7-1880 til 10-8-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1877 1. udgave: Else i Bakkehuset. Fortælling
Henningsen, Emanuel: Else i Bakkehuset [indgår i antologien: [Fortællinger] [s237]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Emanuel Henningsen (1844-1886)
Detaljer
Else i Bakkehuset. Fortælling af Emanuel Henningsen. (Efter Folkelæsning). Her efter "V. A. Flkbl.". Side 237-90
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 24-5-1880 til 14-7-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1877 1. udgave: Else i Bakkehuset. Fortælling
Henningsen, Emanuel: Fra Jylland, (1880, roman, dansk)
af Emanuel Henningsen (1844-1886)
Detaljer
Fra Jylland. Ny Fortællinger
kollaps Noter
 anmeldelse Kolding Folkeblad 20-12-1880, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Nationaltidende 21-12-1880, Aften, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[a] Henningsen, Emanuel: Vinter og Vaar (1880, roman)
af Emanuel Henningsen (1844-1886)
1906 i: Udvalgte Fortællinger [1a] Senere udgave: Proprietærliv
1942 i: [Fortællinger] [1] Senere udgave: Proprietærliv. Fortælling. ♦ 1942. 160 sider
[b] Henningsen, Emanuel: Efterslæt (1880, roman)
af Emanuel Henningsen (1844-1886)
1906 i: Udvalgte Fortællinger [1a] Senere udgave: Proprietærliv
1942 i: [Fortællinger] [1] Senere udgave: Proprietærliv. Fortælling. ♦ 1942. 160 sider
Henningsen, Emanuel: Fra Laaland, (1880, novelle(r), dansk)
af Emanuel Henningsen (1844-1886)
Detaljer
Fra Laaland. Ny Fortællinger. ♦ 1880 [ie: 1879]. 295 sider
kollaps Noter
 note til titel Annonceret udkommet i Dagens Nyheder 4-12-1879, side 3.
 note om føljeton Føljeton i Lolland-Falsters Folketidende fra 16-6-1904 til 7-10-1904 i 54 afsnit. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Folketidende (Ringsted) 15-12-1879, side 2 [Anmeldelse].
Oversigt over andre udgaver:
1884 Senere udgave: Fra Laaland. Ny Fortællinger. 2. Oplag. ♦ Schou, 1884. 271 sider
1904 Senere udgave: Fra Lolland. Fortællinger. ♦ Nykøbing F., "Lolland-Falsters Folketidende"s Forlag, 1904. 256 sider. Pris: kr. 1,50
Indhold

[a] Henningsen, Emanuel: En Stormvejrsdag (1880, novelle(r))
af Emanuel Henningsen (1844-1886)
1884 indgår i: Fra Laaland [a] Senere udgave: En Stormvejrsdag
1904 indgår i: Fra Lolland [a] Senere udgave: En Stormvejrsdag
1907 i: Udvalgte Fortællinger [3a] Senere udgave: En Stormvejrsdag
1942 i: [Fortællinger] [3] Senere udgave: En Stormvejrsdag. Fortælling. ♦ 1942. 94 sider
Noter
 note om føljeton Føljeton i Lolland-Falsters Folketidende fra 16-6-1904 til 10-8-1904 i 25 afsnit. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
[b] Henningsen, Emanuel: Katrine Lundsgaard (1880, novelle(r))
af Emanuel Henningsen (1844-1886)
1884 indgår i: Fra Laaland [b] Senere udgave: Katrine Lundsgaard
1904 indgår i: Fra Lolland [b] Senere udgave: Katrine Lundsgaard
1909 i: Udvalgte Fortællinger [7a] Senere udgave: Katrine Lundsgaard
1942 i: [Fortællinger] [6a] Senere udgave: Katrine Lundsgaard. Fortælling. ♦ 1942. 109 sider
1950 indgår i: Den gamle Bagergaard [b] Senere udgave: Katrine Lundsgaard
Noter
 note om føljeton Føljeton i Vejle Amts Folkeblad fra 14-10-1882. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Lolland-Falsters Folketidende fra 10-8-1904 til 7-10-1904 afsnit 25-54. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Henningsen, Emanuel: Katrine Lundsgaard [indgår i: Fra Laaland [b]], (1880, novelle(r), dansk)
af Emanuel Henningsen (1844-1886)
Henningsen, Emanuel: Lyksalighedens Land, (1880, børnebog, dansk)
af Emanuel Henningsen (1844-1886)
Detaljer
Lyksalighedens Land. Et Æventyr, m. 5 farvetrykte Billeder
Henningsen, Emanuel: Manden i Maanen, (1880, børnebog, dansk)
af Emanuel Henningsen (1844-1886)
Detaljer
Manden i Maanen. Et Æventyr, m. 5 farvetrykte Billeder
Henningsen, Emanuel: En Stormvejrsdag [indgår i: Fra Laaland [a]], (1880, novelle(r), dansk)
af Emanuel Henningsen (1844-1886)
Henningsen, Emanuel: Vinter og Vaar [indgår i: Fra Jylland [a]], (1880, roman, dansk)
af Emanuel Henningsen (1844-1886)
Herchenbach, Wilhelm: Indianerindens Hævn, (1880, roman, tysk) EMP2089
af Wilhelm Herchenbach (1818-1889, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Indianerindens Hævn. En Fortælling. ♦ 1880. (Interessante Fortællinger, 5)
originaltitel: ?
Hermann, Carl: Kongens Yndling, (1880, roman, dansk)
af Carl Sørensen (1845-1881)
Detaljer
Kongens Yndling. Historisk-romantisk Skildring fra det 17de Aarhundrede. 2. Udgave. ♦ Carl Lunds Forlag og Etbl., 1880. [Del] 1-4 [i 1 eller 2 Bind], 156 + 158 + 160 + 216 sider, illustreret
kollaps Noter
 anmeldelse Folketidende (Ringsted) 15-12-1879, side 2-3 [Anmeldelse].
Oversigt over andre udgaver:
1874 1. udgave: Kongens Yndling. Historisk-romantisk Skildring fra det 17de Aarhundrede. ♦ Carl Lund, 1874. [Del] 1-4 [i 1 Bind], 598 sider, illustreret. (Fædrelandshistorisk Roman-Bibliothek, [1])
Hermann, Carl: Lothard og Skyldfri, (1880, roman, dansk)
af Carl Sørensen (1845-1881)
andet: Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
Detaljer
Lothard og Skyldfri. Forts. af »Uskyld og Brøde« af M.S. Schwartz. ♦ Kbh., Carl Lund, 1880. [2 Bind]. (Søndags-Postens Føljeton)
Oversigt over andre udgaver:
1861 Samhørende, 2. del af: Uskyld og Brøde, fortælling af Marie Sophie Schwartz. Forfatterinden til: "Arbeidet adler Manden". Feuilleton til "Folkets Avis". ♦ Kjøbenhavn, Fjeldsøe & Gandrups Bogtrykkeri, 1861. 576 sider
Hertz, Adolph: Onde Stjerner, (1880, roman, dansk)
af Adolph Hertz (1824-1882)
Detaljer
Onde Stjerner. En Fortælling om Hveen og Uranienborg. ♦ Fr. Borchorst, 1880. 207 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Fædrelandet 8-12-1880, side 1 [Anmeldelse, signeret: B.]  Link til ekstern webside Mediestream
Heyse, Paul: To Fanger, (1880, roman, tysk) EMP2122 👓
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
To Fanger. Novelle af Paul Heyse. (Føljeton til "Aarhus Amtstidende"). ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1880. 151 sider
originaltitel: Zwei Gefangene, 1876
del af: Nutiden
del af: Flyve-Posten
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Das Ding an sich, 1879.
 note om føljeton Trykt i Nutiden i Billeder og Text, 1876-77, fra Nr. 27 (25-4-1877), side 243, til Nr. 49 (26-8-1877), side 470. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aarhus Amtstidende fra 8-10-1880 til 10-12-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Flyve-Posten 1884, oversat af Jonas Munk.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Heyse, Paul: Fem nye Noveller, (1880, novelle(r), tysk) EMP2120
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fem nye Noveller. ♦ "Nutidens" Forlag (J. Erslev, Hoffensberg & Trap), 1880. 260 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende Nr. 280 (29-11-1880), Aften, Tillæg, side 1, [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[a] Heyse, Paul: Den talentfulde Moder (1880, novelle(r))
originaltitel: Die talentvolle Mutter, 1879
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Anonym
Noter
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Treogtyvende Bind (1879), side 198-251, under titlen: Den talentfulde Moder. Novelle af Paul Heyse. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
[b] Heyse, Paul: Fru von F. (1880, novelle(r))
originaltitel: Frau von F., 1878
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
[c] Heyse, Paul: Spiritister (1880, novelle(r))
originaltitel: ?
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
[d] Heyse, Paul: Michelangelo Buonarotti. [Versfortælling] (1880, novelle(r))
originaltitel: Michelangelo Buonarotti, 1852
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
[e] Heyse, Paul: Mosjø Morgenrøds Rejse. Et Eventyr (1880, novelle(r))
originaltitel: ?
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Heyse, Paul: L'Arrabiata [indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [b]], (1880, tekster, tysk) EMP 106
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Heyse, Paul: Fru von F. [indgår i: Fem nye Noveller [b]], (1880, novelle(r), tysk) EMP2120
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Heyse, Paul: Hexen fra Corsoen, (1880, novelle(r), tysk) EMP2121 👓
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hexen fra Corsoen. Roman af Paul Heyse. Føljeton til Nestved Tidende. ♦ [Næstved], C.V. Petersens Bogtrykkeri i Nestved, 1880. 54 sider
originaltitel: Die Hexe vom Korso, 1880
kollaps Noter
 note til titel På tysk udgivet i bogform i samlingen: Frau v. F., 1880.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Nestved Tidende fra 21-8-1880 til 11-9-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Nationaltidende fra 30-7-1880 til 6-8-1880, under titlen: Heksen fra Korso. Novelle af Paul Heyse. (Juli 1880). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Horsens Folkeblad fra 3-1-1882 til 27-1-1882 i 20 afsnit, under titlen: Hexen fra Korso. Novelle af Poul Heyse. (Juli 1880). ("Viborg Stiftstidende"). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Oversigt over andre udgaver:
1913 Senere udgave: Rómverska konan. Saga. Heimsendir. Saga eftir C. A. W. Lansleg þýðing. ♦ Reykjavík, Sig. Jónsson, 1913. 152 sider
Heyse, Paul: Michelangelo Buonarotti [indgår i: Fem nye Noveller [d]], (1880, novelle(r), tysk) EMP2120
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Detaljer
Michelangelo Buonarotti. [Versfortælling]
originaltitel: Michelangelo Buonarotti, 1852
Heyse, Paul: Mosjø Morgenrøds Rejse [indgår i: Fem nye Noveller [e]], (1880, novelle(r), tysk) EMP2120
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Detaljer
Mosjø Morgenrøds Rejse. Et Eventyr
originaltitel: ?
Heyse, Paul: Spiritister [indgår i: Fem nye Noveller [c]], (1880, novelle(r), tysk) EMP2120
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Heyse, Paul: Den talentfulde Moder [indgår i: Fem nye Noveller [a]], (1880, novelle(r), tysk) EMP2120
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Anonym
Hoa Tsien Ki: Det blomstrende Brevpapir [indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [h]], (1880, tekster, kinesisk) EMP 106
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Gustaaf Schlegel (1840-1903, sprog: hollandsk)
oversat af Viggo Schmidt (1840-1922)
fejlagtig tillagt: Hoa-Tsien-Ki (sprog: kinesisk)
Detaljer
Det blomstrende Brevpapir. Uddrag af "Hoa Tsien Ki, Historien om det blomstrende Brevpapir", kinesisk Roman. Overs. fra Nederlandsk af Viggo Schmidt
Oversigt over andre udgaver:
1871 [uddrag] 1. udgave: Historien om det blomstrede Brevpapir. Chinesisk Roman. Overs. fra Orig af G. Schlegel. Fra Nederlandsk ved V. Schmidt. ♦ Wroblewsky, 1871. vi + 143 sider
Hoffmann, Hans: Anarella [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [7f]], (1880, novelle(r), tysk) EMP 97
af Johannes Friedrich Karl ("Hans") Hoffmann (1848-1909, sprog: tysk)
Holst, Frits: »Den Lykkeligste Dag«, (1880, dramatik, dansk)
af Frits Holst (1834-1909)
Detaljer
»Den Lykkeligste Dag«. Lystspil i 1 Akt. ♦ Reitzel, 1880
Holst, Frits: Revuen, (1880, dramatik, dansk)
af Frits Holst (1834-1909)
Detaljer
Revuen. Vaudeville-Comedie i 3 Akter. Reitzel, 1880
kollaps Noter
Hopfen, Hans: "Basse"s Væddemaal [indgår i: Majorens Historier [b]], (1880, novelle(r), tysk) EMP2155
af Hans Hopfen (1835-1904, sprog: tysk)
Hopfen, Hans: Den fortabte Kammerat [indgår i: Majorens Historier [a]], (1880, novelle(r), tysk) EMP2155
af Hans Hopfen (1835-1904, sprog: tysk)
Hopfen, Hans: Hunden Paillette [indgår i: Majorens Historier [c]], (1880, novelle(r), tysk) EMP2155
af Hans Hopfen (1835-1904, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Anonym
Hopfen, Hans: Majorens Historier, (1880, novelle(r), tysk) EMP2155
af Hans Hopfen (1835-1904, sprog: tysk)
oversat af Jes Thaysen (1848-1896)
Detaljer
Majorens Historier. Paa Dansk ved J. Thaysen. ♦ 1880. 307 sider
originaltitel: Die Geschichte des Majors, 1879
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Indhold

[a] Hopfen, Hans: Den fortabte Kammerat (1880, novelle(r))
originaltitel: Der verlorene Kamerad, 1879
af Hans Hopfen (1835-1904, sprog: tysk)
Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[b] Hopfen, Hans: "Basse"s Væddemaal (1880, novelle(r))
originaltitel: Die Wette Schabernacks, 1879
af Hans Hopfen (1835-1904, sprog: tysk)
[c] Hopfen, Hans: Hunden Paillette (1880, novelle(r))
originaltitel: Flinserls Glück und Ende, 1879
af Hans Hopfen (1835-1904, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Anonym
Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, 3. Aarg. (1879-80), Nr. 125 (22-2-1880), side 216-17 og 220-21, under titlen: "Paillette", illustreret.
Hostrup, C.: Den Tredie, (1880, dramatik, dansk) 👓
af C. Hostrup (1818-1892)
Detaljer
Den Tredie. 6. Udg.
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Poetiske Skrifter [5a] 1. udgave: Den Tredie. Sangspil [i 1 Act]. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1854. 77 + [1] sider
Hostrup, C.: Eva, (1880, dramatik, dansk) 👓
af C. Hostrup (1818-1892)
Detaljer
Eva. Skuespil i fire Akter. Af C. Hostrup. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1880. [1] 153 sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co.)
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Personer.
 note til titel 2. Oplag, 1881.
 note om føljeton Trykt i Skandinavisk National-Bibliothek, Nr. 7.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1881 Senere udgave: Eva. A play in four acts. From the Danish by T. Weber. ♦ 1881. 104 sider
1889 i: Komedier [3s297] Senere udgave: Eva. Skuespil. (1880). Side [297]-380
Hugo, Victor: De Fattige og de Forladte, (1880, roman, fransk) 👓
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
De Fattige og de Forladte. Roman. Føljeton for "Social-Demokraten". ♦ København, Trykt i A Guldbrandsens Bogtrykkeri, 1880. 1.-? Del
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Social-Demokraten fra 20-7-1880.
 note til oversat titel Oversættelsens første linier: I 1815 var Charles Francois Bienvenu Myriel Biskop i D... Det var en Olding paa henved fem og tredsindstyve Aar [fejl, den franske tekst har 75]; siden 1806 havde han beklædt Bispesædet D...
 url Fuld visning af oversættelsen til Social-Demokraten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1862-64 1. udgave: De Fattige og Forladte. ♦ [Flyveposten], 1862-64. 1.-4. Deel, (262 + 291) + (249 + 210) + (199 + 366) + 504 sider
Hugo, Victor: De Fattige og Forladte, (1880, roman, fransk)
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
De Fattige og Forladte. Roman af Victor Hugo. (Føljeton for "Social-Demokraten"). ♦ København, Trykt i A. Guldbrandsens Bogtrykkeri, 1880. 1.-4. Del
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Social-Demokraten fra 20-7-1880 til 22-3-1882. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1862-64 1. udgave: De Fattige og Forladte. ♦ [Flyveposten], 1862-64. 1.-4. Deel, (262 + 291) + (249 + 210) + (199 + 366) + 504 sider
Ibsen, Henrik: Nora, (1880, dramatik, norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
oversat af T. Weber
Detaljer
Nora. A play in three actes. From the Norwegian by T. Weber. Weber, 1880. ♦ Copenhagen, 1880.
Oversigt over andre udgaver:
1879 1. udgave: Et Dukkehjem. Skuespil i tre Akter. Af Henrik Ibsen. ♦ København, Gyldendalske boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1879. 180 sider
Ipsen, Alfred: Det social-literære Nytaarsslag, (1880, digte, dansk)
af Alfred Ipsen (1852-1922)
Detaljer
Det social-literære Nytaarsslag. ♦ I kommission hos Boghandler C.A. Topp, 1880. 13 [3] sider
Jacobsen, J. P.: Niels Lyhne, (1880, roman, dansk)
af J.P. Jacobsen (1847-1885)
Detaljer
Niels Lyhne. Roman. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel og Søn), 1880. 324 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1885.
 note om oplag 3. Oplag, 1885.
 note om oplag 3. Oplag, 1899.
 note om oplag 4. Oplag, 1914.
 Litteraturliste Medtaget på: 50 værker. Højdepunkter i verdenslitteraturen. Aarhus Universitetsforlag, 2018  Web link link til hele listen 28, side [172]-[77]: J.P. Jacobsen: Niels Lyhne.
Oversigt over andre udgaver:
1888 i: Samlede Skrifter [2s-2] Senere udgave: Niels Lyhne. Side [-2]-267
1899 i: Samlede Skrifter [2s-2] Senere udgave: Niels Lyhne. Roman. Side [-2]-267
1902 i: Samlede Skrifter [2s003] Senere udgave: Niels Lyhne. Roman. Side [3]-271
1923 Senere udgave: Niels Lyhne. Roman. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1923. 272 sider. Pris: kr. 4,00
1923 Senere udgave: Niels Lyhne. (6. Udg.). (Med Vignetter af Kr. Kongstad). ♦ Gyldendal, 1923. 392 sider, illustreret. Pris: kr. 6,00
1924 i: Samlede Værker [2] Senere udgave: Niels Lyhne. Side [1]-293
1942 Senere udgave: Niels Lyhne. Med Indledning af Tom Kristensen. Westermann, 1942. 212 sider. (Berømte danske Romaner. Udvalgt og redig. af Hakon Stangerup. [11])
1952 Senere udgave: Niels Lyhne
1961 Senere udgave: Niels Lyhne. ♦ København, Aschehoug Dansk Forlag, 1961. 192 sider. Pris: kr. 3,75. (Trykkeri: Trykt i Aalborg Stiftsbogtrykkeri). (Minerva-Bøgerne)
1962 Senere udgave: Niels Lyhne. Roman. Udg. af Dansklærerforeningen [ved Niels Ferlov]. 2. udg.
1964 Senere udgave: Niels Lyhne. Optrykt efter originaludgaven, 1880. Udg. med efterskrift af Niels Barfoed. ♦ Gyldendal, 1964.
1969 Senere udgave: Niels Lyhne. Optrykt efter Samlede Værker 1924-29
1970 Senere udgave: Niels Lyhne. Med indledning, förklaringar och arbetsuppgifter av Inger Molde. ♦ Stockholm, Läromedelsförlagen, 1970. 14 + 176 sider
1973 i: Samlede Værker [2] Senere udgave: Niels Lyhne. Roman. ♦ Rosenkilde og Bagger, 1973. 226 [3] sider, 20 tavler. (Trykkeri: Trykt i Gullanders Bogtrykkeri A-S, Skjern)
1974 Senere udgave: Niels Lyhne. Optrykt efter Samlede Værker 1-5, 1924-29. 1. Tranebogsopl. ♦ Gyldendal, 1974. 215 sider
Jensen, Morten: Julegave for Børn, (1880, børnebog, dansk)
af Morten Jensen (1842-1924)
Detaljer
Julegave for Børn. Æventyr. ♦ I Kommission hos H.K. Hovmøller, 1880. 80 sider
Oversigt over andre udgaver:
1905 Senere udgave: Julegave for Børn. 2. ændr. Oplag. ♦ Lehmann & Stage, 1905. 112 sider. Pris: kr. 1,00. (Trykkested: Kolding)
Jochumsson, Matthías: Vig Snorra Sturlasonar, (1880, digte, islandsk)
af Matthías Jochumsson (1835-1920, sprog: islandsk)
Johansen, T.: For Asyler, (1880, dansk)
af uidentificeret
Detaljer
For Asyler. En Samling Sange, Salmer, Lege og Fabler. ♦ L.A. Jørgensen, 1880.
Jókai, Maurus: Friheden under Sneen, (1880, roman, ungarsk)
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Friheden under Sneen eller Den grønne Bog. Historisk Roman. ♦ L. Jordan, 1880. 1-2 Deel
Jónsson, P.: Skin og skuggi, (1880, roman, islandsk)
af Páll Jónsson Ardal (1857-1930, sprog: islandsk)
Jouy og Bis: Wilhelm Tell, (1880, dramatik, fransk)
af Victor-Joseph Étienne de Jouy (1764-1846, sprog: fransk)
af Hippolyte Louis Florent Bis (1789-1855, sprog: fransk)
Kavalski, Z.: Det hvide Kors, (1880, roman, dansk)
af uidentificeret
Detaljer
Det hvide Kors eller Natten i St. Petersborg. Original Fortælling. ♦ Carl Jensen, 1880.
Oversigt over andre udgaver:
1905 Senere udgave: Sct. Petersborg Mysterier eller Det hemmelige Trykkeri. Original Fortælling. ♦ Odense, H.P. Jensen, 1905. [Bind] I-II, 830 sider. Pris: kr. 4,16
Kavanagh, Julia: En ung Piges Hemmelighed [indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [g]], (1880, tekster, engelsk) EMP 106
af Julia Kavanagh (1824-1877, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Kielland, Alexander L.: Det hele er ingenting [indgår i: For Scenen [s119]], (1880, dramatik, norsk) 👓
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Detaljer
Det hele er ingenting. Proverbe i en Akt. Side [119]-152
kollaps Noter
 note til titel Opført ved Kristiania Theater 1880.
Kielland, Alexander L.: Folkefest [indgår i: Nye Novelletter [s049]], (1880, novelle(r), norsk) 👓
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Detaljer
Folkefest. Side [49]-73
Kielland, Alexander L.: For Scenen, (1880, dramatik, norsk) 👓
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Detaljer
For Scenen. Tre Smaastykker. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1880. 152 sider
kollaps Noter
 note til titel [Indholdfortegnelsens sidenumre passer ikke med den faktiske sidenummerering, som til gengæld starter med et for højt tal].
 note til titel 2. Oplag, 1880.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Indhold

[s007] Kielland, Alexander L.: Paa Hjemveien. Proverbe i en Akt. Side [7]-40 (1880, dramatik)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Noter
 note til titel Trykt i "Nyt norsk Tidsskrift" Tredie Bind, sjette Hefte, 1878.
[s041] Kielland, Alexander L.: Hans Majestæts Foged. Lystspil i to Akter. Side [41]-117 (1880, dramatik)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Noter
 note til titel Opført ved Kristiania Theater i sin oprindelige Form som treakts Stykke.
[s119] Kielland, Alexander L.: Det hele er ingenting. Proverbe i en Akt. Side [119]-152 (1880, dramatik)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Noter
 note til titel Opført ved Kristiania Theater 1880.
Kielland, Alexander L.: Garman & Worse, (1880, roman, norsk) 👓
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Detaljer
Garman & Worse. Roman. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1880. 367 sider
se også: Garman & Worse
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1880.
 note om oplag 4. Oplag, 1890.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1903 Senere udgave: Garman & Worse. Roman. 6. Oplag. ♦ Gyldendal, 1903. 248 sider
1905 Senere udgave: Garman & Worse. Roman. ♦ Gyldendal, 1905. 248 sider. Pris: kr. 1,00. (Af "Gyldendals Bibl.")
1923 Senere udgave: Garman & Worse. Roman. (14. Opl.). ♦ Kristiania, Gyldendal, 1923. 172 sider. Pris: kr. 2,00
1963 Senere udgave: Garman & Worse. Uforandret optryk af 1. udg.
Kielland, Alexander L.: En god Samvittighed [indgår i: Nye Novelletter [s075]], (1880, novelle(r), norsk) 👓
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
illustrationer i periodicum: Anonym
Detaljer
En god Samvittighed. Side [75]-94
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i: Ude og Hjemme, 3. Aarg. (1879-80), Nr. 125 (22-2-1880), side 213-16, illustreret.
Oversigt over andre udgaver:
1909 indgår i: Samlede Novelletter [s159] Senere udgave: En god Samvittighed
1954 indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s341] Senere udgave: En god samvittighed. Side 341-48
1963 indgår i antologien: Tyve mesterfortællinger [s396] Senere udgave: En god samvittighed. Side 396-[406]
Kielland, Alexander L.: Hans Majestæts Foged [indgår i: For Scenen [s041]], (1880, dramatik, norsk) 👓
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Detaljer
Hans Majestæts Foged. Lystspil i to Akter. Side [41]-117
kollaps Noter
 note til titel Opført ved Kristiania Theater i sin oprindelige Form som treakts Stykke.
Kielland, Alexander L.: Nye Novelletter, (1880, novelle(r), norsk) 👓
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Detaljer
Nye Novelletter. ♦ 1880. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1881.
 note til titel 3. Oplag, 1893.
 note om føljeton Trykt i Skandinavisk National-Bibliothek, 1882, Nr. 3.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 anmeldelse Fædrelandet 28-12-1880, side 1 [Anmeldelse, signeret: B.]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s007] Kielland, Alexander L.: Torvmyr. Side [7]-15 (1880, novelle(r))
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
illustrationer i periodicum: Kitty Lange Kielland (1843-1914, sprog: norsk)
1909 indgår i: Samlede Novelletter [s115] Senere udgave: Torvmyr
Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, 3. Aarg. (1879-80), Nr. 112 (23-11-1879), side 82-83, af Alexander L. Kielland til Tegning af Kitty L. Kielland.
 note om føljeton Trykt i Randers Dagblad 4-10-1924, under titlen: Tørvemosen. Novelle af Alex. L. Kielland. (Trykt med Tilladelse af Gyldendalske Forlag). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
[s017] Kielland, Alexander L.: Siesta. Side [17]-31 (1880, novelle(r))
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
[s033] Kielland, Alexander L.: En Skipperhistorie. Side [33]-47 (1880, novelle(r))
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
[s049] Kielland, Alexander L.: Folkefest. Side [49]-73 (1880, novelle(r))
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
[s075] Kielland, Alexander L.: En god Samvittighed. Side [75]-94 (1880, novelle(r))
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
illustrationer i periodicum: Anonym
1909 indgår i: Samlede Novelletter [s159] Senere udgave: En god Samvittighed
1954 indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s341] Senere udgave: En god samvittighed. Side 341-48
1963 indgår i antologien: Tyve mesterfortællinger [s396] Senere udgave: En god samvittighed. Side 396-[406]
Noter
 note om føljeton Trykt i: Ude og Hjemme, 3. Aarg. (1879-80), Nr. 125 (22-2-1880), side 213-16, illustreret.
[s095] Kielland, Alexander L.: Præstegården. Side [95]-128 (1880, novelle(r))
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, 2. Aarg. (1878-79), Nr. 92 (6-7-1879), side 396-97 og Nr. 93 (13-7-1879), side 412-15.
Kielland, Alexander L.: Præstegården [indgår i: Nye Novelletter [s095]], (1880, novelle(r), norsk) 👓
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Detaljer
Præstegården. Side [95]-128
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, 2. Aarg. (1878-79), Nr. 92 (6-7-1879), side 396-97 og Nr. 93 (13-7-1879), side 412-15.
Kielland, Alexander L.: Paa Hjemveien [indgår i: For Scenen [s007]], (1880, dramatik, norsk) 👓
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Detaljer
Paa Hjemveien. Proverbe i en Akt. Side [7]-40
kollaps Noter
 note til titel Trykt i "Nyt norsk Tidsskrift" Tredie Bind, sjette Hefte, 1878.
Kielland, Alexander L.: Siesta [indgår i: Nye Novelletter [s017]], (1880, novelle(r), norsk) 👓
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Detaljer
Siesta. Side [17]-31
Kielland, Alexander L.: En Skipperhistorie [indgår i: Nye Novelletter [s033]], (1880, novelle(r), norsk) 👓
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Detaljer
En Skipperhistorie. Side [33]-47
Kielland, Alexander L.: Torvmyr [indgår i: Nye Novelletter [s007]], (1880, novelle(r), norsk) 👓
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
illustrationer i periodicum: Kitty Lange Kielland (1843-1914, sprog: norsk)
Detaljer
Torvmyr. Side [7]-15
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, 3. Aarg. (1879-80), Nr. 112 (23-11-1879), side 82-83, af Alexander L. Kielland til Tegning af Kitty L. Kielland.
 note om føljeton Trykt i Randers Dagblad 4-10-1924, under titlen: Tørvemosen. Novelle af Alex. L. Kielland. (Trykt med Tilladelse af Gyldendalske Forlag). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1909 indgår i: Samlede Novelletter [s115] Senere udgave: Torvmyr
Kok, Martin: Tanker og Billeder, (1880, digte, dansk)
af Martin Kok (1850-1942)
Detaljer om titlen
Korfitsen, Valdemar: Et Par Skizzer fra Amager [indgår i: Kaleidoskopiske Figurer [s181]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
Detaljer
Et Par Skizzer fra Amager. Side [181]-203
del af: Nytaarsgave
kollaps Noter
 note til titel Afsnittenes titler: I: Hvordan Jan Jan's fik Mærken! II: Hjertesorg.
 note om føljeton Trykt i Nytaarsgave, udgiven af Foreningen "Fremtiden", Syvende Aargang, 1873, side 162-76. [Efter teksten:] Valdemar Korfitsen. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Korfitsen, Valdemar: Af en Drivers Dagbog [indgår i: Kaleidoskopiske Figurer [s204]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
Detaljer
Af en Drivers Dagbog. Side [204]-38
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er startsiden anført som: 205.
Korfitsen, Valdemar: Allehaande [indgår i: Kaleidoskopiske Figurer [s179]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
Detaljer
Allehaande. Side [179]-331
Korfitsen, Valdemar: Allotria paa Vers [indgår i: Kaleidoskopiske Figurer [s315]], (1880, digte, dansk) 👓
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
Detaljer
Allotria paa Vers. Side [315]-31
Korfitsen, Valdemar: Et Gjenboskab [indgår i: Kaleidoskopiske Figurer [s022]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
Detaljer
Et Gjenboskab. Sdie [22]-28
Korfitsen, Valdemar: I December [indgår i: Kaleidoskopiske Figurer [s098]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
Detaljer
I December. Side [98]-103
del af: Nytaarsgave
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nytaarsgave, udgiven af Foreningen "Fremtiden", Fjerde Aargang, 1869, side 113-16. [Efter teksten:] Valdemar Korfitsen. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Korfitsen, Valdemar: En improviseret Bryllupsfest [indgår i: Kaleidoskopiske Figurer [s239]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
Detaljer
En improviseret Bryllupsfest. Side [239]-56
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er titlen anført som: Et improviseret Bryllupsgilde.
Korfitsen, Valdemar: Kaleidoskopiske Figurer, (1880, samling, dansk) 👓
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
omslag af Anonym
Detaljer
Kaleidoskopiske Figurer i Vers og Prosa af Valdemar Korfitsen. ♦ Kjøbenhavn, (I commission hos L. Thaarup), 1880. [5] 331 sider. Pris: kr. 5,00. (Trykkested: Trykt hos O.C. Olsen & Co.)
kollaps Noter
 note til titel 2 upaginerede sider: Til Subscribenterne! [Digt, signeret: V.K.].
 note til titel 2 upaginerede sider: Indhold.
 note til titel Side [274]-97: Rouget de Lisle, "Marseillaisen" og en Smule Allotria.
 note til titel Overgik til W. Israel.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Indhold

Livsepisoder. Side [-2]-103
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
Noter
 note til titel Upagineret side: [Titelside for bogens første afsnit].
[s001] Korfitsen, Valdemar: Min første Kjærlighed. Side [1]-21 (1880, novelle(r))
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
[s022] Korfitsen, Valdemar: Et Gjenboskab. Sdie [22]-28 (1880, novelle(r))
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
[s029] Korfitsen, Valdemar: En Oppasser. Side [29]-52 (1880, novelle(r))
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
[s053] Korfitsen, Valdemar: Skizzer fra et Garnisonsliv i Helsingør 1867. Side [53]-97 (1880, novelle(r))
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
Noter
 note til titel Kapitlernes titler: I: Ouverturen. II: Rekruttiden. III: Paa Vagt.
[s098] Korfitsen, Valdemar: I December. Side [98]-103 (1880, novelle(r))
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
Noter
del af: Nytaarsgave
 note om føljeton Trykt i Nytaarsgave, udgiven af Foreningen "Fremtiden", Fjerde Aargang, 1869, side 113-16. [Efter teksten:] Valdemar Korfitsen. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[s105] Korfitsen, Valdemar: Punchextract. Side [105]-78 (1880, digte)
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
Allehaande. Side [179]-331
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
[s181] Korfitsen, Valdemar: Et Par Skizzer fra Amager. Side [181]-203 (1880, novelle(r))
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
Noter
del af: Nytaarsgave
 note til titel Afsnittenes titler: I: Hvordan Jan Jan's fik Mærken! II: Hjertesorg.
 note om føljeton Trykt i Nytaarsgave, udgiven af Foreningen "Fremtiden", Syvende Aargang, 1873, side 162-76. [Efter teksten:] Valdemar Korfitsen. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s204] Korfitsen, Valdemar: Af en Drivers Dagbog. Side [204]-38 (1880, novelle(r))
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er startsiden anført som: 205.
[s239] Korfitsen, Valdemar: En improviseret Bryllupsfest. Side [239]-56 (1880, novelle(r))
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er titlen anført som: Et improviseret Bryllupsgilde.
[s257] Korfitsen, Valdemar: En Ungdomserindring. Side [257]-73 (1880, novelle(r))
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
Noter
del af: Nytaarsgave
 note om føljeton Trykt i Nytaarsgave, udgiven af Foreningen "Fremtiden", Femte Aargang, 1870, side 71-81. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[s299] Korfitsen, Valdemar: Leilighedsdigte. Side [298]-314 (1880, digte)
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
[s315] Korfitsen, Valdemar: Allotria paa Vers. Side [315]-31 (1880, digte)
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
Korfitsen, Valdemar: Leilighedsdigte [indgår i: Kaleidoskopiske Figurer [s299]], (1880, digte, dansk) 👓
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
Detaljer
Leilighedsdigte. Side [298]-314
Korfitsen, Valdemar: Livsepisoder [indgår i: Kaleidoskopiske Figurer [s000]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
Detaljer
Livsepisoder. Side [-2]-103
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: [Titelside for bogens første afsnit].
Korfitsen, Valdemar: Min første Kjærlighed [indgår i: Kaleidoskopiske Figurer [s001]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
Detaljer
Min første Kjærlighed. Side [1]-21
Korfitsen, Valdemar: En Oppasser [indgår i: Kaleidoskopiske Figurer [s029]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
Detaljer
En Oppasser. Side [29]-52
Korfitsen, Valdemar: Punchextract [indgår i: Kaleidoskopiske Figurer [s105]], (1880, digte, dansk) 👓
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
Detaljer
Punchextract. Side [105]-78
Korfitsen, Valdemar: Skizzer fra et Garnisonsliv i Helsingør 1867 [indgår i: Kaleidoskopiske Figurer [s053]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
Detaljer
Skizzer fra et Garnisonsliv i Helsingør 1867. Side [53]-97
kollaps Noter
 note til titel Kapitlernes titler: I: Ouverturen. II: Rekruttiden. III: Paa Vagt.
Korfitsen, Valdemar: En Ungdomserindring [indgår i: Kaleidoskopiske Figurer [s257]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Valdemar Korfitsen (1840-1900)
Detaljer
En Ungdomserindring. Side [257]-73
del af: Nytaarsgave
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nytaarsgave, udgiven af Foreningen "Fremtiden", Femte Aargang, 1870, side 71-81. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Krone, Carl: Barnet [indgår i antologien: Ej blot til Lyst [s086]], (1880, digte, dansk) 👓
af Teckla Juel (1834-1904)
Detaljer
Barnet. Side [86]-87
Krone, Carl: Katten og Hunden [indgår i antologien: Ej blot til Lyst [s120]], (1880, digte, dansk) 👓
af Teckla Juel (1834-1904)
Detaljer
Katten og Hunden. Side [120]-22
Krone, Carl: "Led os ikke i Fristelse" [indgår i antologien: Ej blot til Lyst [s013]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Teckla Juel (1834-1904)
Detaljer
"Led os ikke i Fristelse". Af Carl Krone (Forf. til "Hans Lindberg", "Fluen" etc.). Side [13]-22
Krone, Carl: Mutter har sagt [indgår i antologien: Ej blot til Lyst [s060]], (1880, digte, dansk) 👓
af Teckla Juel (1834-1904)
Detaljer
Mutter har sagt. Side [60]-61
Krone, Carl: Pjaak [indgår i antologien: Ej blot til Lyst [s107]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Teckla Juel (1834-1904)
Detaljer
Pjaak. Side [107]-19
Krone, Carl: Søren Klink [indgår i antologien: Ej blot til Lyst [s023]], (1880, digte, dansk) 👓
af Teckla Juel (1834-1904)
Detaljer
Søren Klink. Side [23]-24
König, E. A.: En Million, (1880, roman, tysk) EMP2267
af Ewald August König (1833-1888, sprog: tysk)
oversat af Elimar Müller (d. 1881)
Detaljer
En Million. Roman i tre Dele. Overs. af Elimar Müller. ♦ 1880. Del 1-3, 102 + ? + ? sider
Oversigt over andre udgaver:
1879 1. udgave: En Million. Roman. Overs. af B-n. ♦ 1879. 571 sider. (Fortælleren. Et Ugeskrift)
König, E. A.: Med Extrapost, (1880, novelle(r), tysk) EMP2266
af Ewald August König (1833-1888, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Med Extrapost. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, [Jyllands-Posten], 1880. 34 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 8-8-1880 til 14-8-1880 i 6 afsnit, forfatteren anført som: E. König. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Lange, Thomas: Eventyrets Land, (1880, roman, dansk)
af Thomas Lange (1829-1887)
Detaljer
Eventyrets Land. 3. Oplag. ♦ 1880. 189 sider + portræt
Oversigt over andre udgaver:
1865 1. udgave: "Eventyrets Land". Et Billede af Livet og Naturen ved Blaavandshuk. ♦ Schubothe, 1865. 131 sider
Lange, Thomas: En Forlovelse [indgår i: Skitser og Eventyr [s171]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Thomas Lange (1829-1887)
illustrationer i periodicum: Erik Henningsen (1855-1930)
Detaljer
En Forlovelse. Side [171]-201
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, 3. Aarg. (1879-80), Nr. 142 (20-6-1880), side 381-85, under titlen: En Forlovelse. Psykologisk Studie af Thomas Lange. Med Tegning af Erik Henningsen.
Lascelles, Caroline: Mörkets bröder, (1880-81, roman, engelsk)
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af C. Martin (sprog: svensk)
Detaljer
Mörkets bröder. Öfvers. af C. Martin. ♦ 1880-81. I-IV delen
Oversigt over andre udgaver:
1870 1. udgave: Nattens Brøde. Roman. Af Caroline Lascelles. Overs. af Candidat Petersen. ♦ 1870. Deel 1-4, 249 + 251 + 229 + 226 sider
Lassen, R. K.: En Julefortælling, (1880, roman, dansk)
af R.K. Lassen, f 1811 (1811-1886)
Levinssøn, M. Chr.: Religiøse Virkeligheds-Fortællinger og Blandinger, (1880, novelle(r), dansk)
af M.Chr. Levinssøn
Detaljer
Religiøse Virkeligheds-Fortællinger og Blandinger. ♦ A. Rosenberg, 1880. 32 sider
kollaps Noter
 note til titel Kun 1. Hefte udkom.
Lie, Jonas: Grabows Kat, (1880, dramatik, norsk) 👓
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Grabows Kat. Skuespil i tre Akter. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1880. 162 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Lie, Jonas: Rutland, (1880, roman, norsk) 👓
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Rutland. Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1880. 293 sider, illustreret. Pris: kr. 3,50
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1881.
 note til titel 3. Oplag, 1897.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 anmeldelse Jyllandsposten 8-3-1881, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1920 Senere udgave: Rutland. Fortælling. 9. Opl. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1920. 182 sider. Pris: kr. 4,50
Lindau, Rudolf: DrømmeHans [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [7a]], (1880, novelle(r), tysk) EMP 97
af Rudolf Lindau (1829-1910, sprog: tysk)
Longfellow, H. W.: Den gyldne Legende, (1880, digte, engelsk) 👓
af Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882, sprog: engelsk)
oversat af Thor Lange (1851-1915)
Detaljer
Den gyldne Legende I fri Efterligning ved Thor Lange. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1880. 177 sider
originaltitel: The golden Legend, 1851
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3: Kejserlig russisk Collegieassessor, Gymnasialprofessor Peter Axel Jørgensen tilegnes den danske Gjengivelse.
 note om oplag 2. Oplag, 1882. 184 sider.
 note om oplag Tredie Oplag, 1891. 184 sider.
 note til oversat titel Hertil udkom: Otto Malling: Prolog til Den gyldne Legende. Op 25. ♦ 1890. 19 sider [noder].
 note om føljeton Uddrag trykt i Ude og Hjemme, Fjerde Aargang, Nr. 160 (24-10-1880), side 33-35, under titlen: Irmingarde og Walther af Vogelweide. Efter Longfellows "Den gyldne Legende" i fri Efterlingning af Thor Lange.
 url Fuld visning af bogen (pdf af 2. Oplag) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 anmeldelse Nationaltidende 21-12-1880, Aften, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Familievennen, 6. Aargang, Nr. 28 (9-7-1882), side 391-92 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/familievennen-1882/page/390/mode/2up?view=theater
Oversigt over andre udgaver:
1915 Senere udgave: Den gyldne Legende i fri Efterligning ved Thor Lange. ♦ Gyldendal, 1915. 190 sider. (Gyld. Bibl. Udg.)
Lorm, Hjeronimus: Aagerkarlens Datter, (1880, roman, tysk) EMP2368
af Heinrich Landesmann (1821-1902, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Aagerkarlens Datter. Roman. Overs. af B-n. ♦ 1880. 395 sider. (Fortælleren. Et Ugeskrift)
originaltitel: ?
serietitel: Fortælleren
kollaps Noter
 note til oversat titel På første side anføres titlen som: Aagerkarlens Arving.
Mairet, Jeanne [ie: Bigot, M.]: Frøken Foraar [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [7d]], (1880, novelle(r), fransk) EMP 97
af Mary Bigot (1843-1936, sprog: fransk)
Malling, Vilh.: Dagny, (1880, dramatik, dansk)
af Vilhelm Malling (1846-1912)
Detaljer
Dagny. Et Livsbillede i dramatisk Form. ♦ Schønberg, 1880. 146 sider
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1886. 152 sider.
Monnier, Marc: Miss Storm [Fortællinger og Noveller [ie: Noveller og Fortællinger] [1s003]], (1880, novelle(r), fransk) 👓
af Marc Monnier (1829-1885, sprog: fransk)
oversat af H.T. (pseudonym)
Detaljer
Miss Storm. (Af Marc Monnier, ved H. T. i "Fdl."). Side [3]-
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 21-4-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Marmier, Xavier: Overvej vel, hvad Du siger eller skriver, (1880, novelle(r), fransk) EMP4400
af Xavier Marmier (1809-1892, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Overvej vel, hvad Du siger eller skriver. ♦ [1880]. 31 sider. (Romantisk Underholdning)
Marryat, Fr.: De tre Kuttere [Skrifter [13b]], (1880, roman, engelsk) EMP1013
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen (1843-1915)
Marryat, Fr.: Jacob Ærlig [Skrifter [2]], (1880, roman, engelsk) EMP1013
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen (1843-1915)
Detaljer
Jacob Ærlig. Tredje Udgave. Ved J.P.V.Petersen. 1880. 443 sider
Oversigt over andre udgaver:
1836 i: Samlede Skrivter [3-4] 1. udgave: Jacob Ærlig. Overs. fra Engelsk af Ludvig Jordan. ♦ 1836. Deel 1-2, 388 + 426 sider
Marryat, Fr.: Joseph Rushbrook [Skrifter [14]], (1880, roman, engelsk) EMP1013
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen (1843-1915)
Detaljer
Joseph Rushbrook eller Krybskytten. Anden Udgave. Ved J.P.V. Petersen. 1880. 355 sider
Oversigt over andre udgaver:
1842 i: Samlede Skrivter [31-32] 1. udgave: Joseph Rushbrook eller Krybskytten. En Fortælling. Overs. af Engelsk ved L. Moltke. ♦ Steen & Søn, 1842. 1.-2. Deel, 378 + 390 sider. Pris: 2 Rd.
Marryat, Fr.: Masterman Flink [Skrifter [13c]], (1880, roman, engelsk) EMP1013
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen (1843-1915)
Detaljer
Masterman Flink eller Skibet "Pacific"s Undergang
Oversigt over andre udgaver:
1841 i: Samlede Skrivter [30] 1. udgave: Masterman Flink eller Skibbruddet i det stille Hav, en Bog for Ungdommen. Overs. af Fr. Schaldemose. ♦ Steen & Søn, 1841. viii + 263 sider. Pris: 56 Sk.
Marryat, Fr.: Sørøveren [Skrifter [13a]], (1880, roman, engelsk) EMP1013
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen (1843-1915)
Meilhac og Halévy: »Froufrou«, (1880, dramatik, fransk)
af Henri Meilhac (1831-1897, sprog: fransk)
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
Detaljer
»Froufrou«. Comedie i 5 Akter
kollaps Noter
Mels, A.: Pariserhoffets Hemmeligheder, (1880, roman, tysk) EMP2463
af A. M. Mels (1829-1894, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Pariserhoffets Hemmeligheder. Ved F. T. ♦ H.C. Andersen, 1880, kvartformat
originaltitel: ?
Merle, Simonin og Ferdinand: Rekruten, (1880, dramatik, fransk)
af Jean Toussaint Merle (1785-1852, sprog: fransk)
af Antoine Jean Baptiste Simonin (1780-1856, sprog: fransk)
af Ferdinand Laloue (d. 1850, sprog: fransk)
Detaljer
Rekruten. Vaudeville i 1 Akt. Oversat og lokaiseret af Th. Overskou. 2. Oplag. ♦ Borchorst, 1880.
Oversigt over andre udgaver:
1834 1. udgave: Rekruten. Vaudeville i een Act. Oversat og localiseret af Th. Overskou. ♦ Kjøbenhavn, Schubothske Boghandlings Forlag, 1834. 38 sider
Molière: Misanthropen, (1880, dramatik, fransk)
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af P. Hansen (1840-1905)
Detaljer
Misanthropen. Komedie i 5 Akter. Overs. af P. Hansen. ♦ Reitzel, 1880.
Oversigt over andre udgaver:
1749 1. udgave: Le misantrope. En Comoedie paa 5 Acter. Oversat paa danske Vers af A. L. ♦ Kbh., Ernst Henrich Berling, 1749. 80 sider
Moser, O.: Et Kjærlighedsoffer [indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [l]], (1880, novelle(r), tysk) EMP 106
af Otto Moser (1816-1899, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Moulin, Louis de: Den skotske Kapitain, (1880, roman, dansk)
af Louis Møller, f 1832 (1832-1904)
Detaljer
Den skotske Kapitain eller Sepoybruden. Historisk Roman. ♦ E.O. Jordan, 1880. 1-2. Del
Moulin, Louis de: Slettens Lilie, (1880, roman, dansk)
af Louis Møller, f 1832 (1832-1904)
oversat af anonym svensk (sprog: svensk)
Detaljer
Slettens Lilie eller det hemlighetsfulla slottet. ♦ W. Janssen, 1880. 1-2 delen
Oversigt over andre udgaver:
1879 1. udgave: Slettens Lilie eller Det hemmelighedsfulde Slot. Original Roman. ♦ Kjøbenhavn, W. Janssens Forlag, 1879. [Første]-Anden Del, 293 + 314 sider
Munch, A.: Pave og Reformator, (1880, digte, norsk)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
Detaljer
Pave og Reformator. Historisk Digtning. ♦ Kbh., 1880. 129 + 1 sider
Murray, Grenville: En fransk Ægteskabshistorie [indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [m]], (1880, novelle(r), engelsk) EMP 106
af Eustace Clare Grenville Murray (1824-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Murray, Grenville: Gardekaptejnens Forræderi [indgår i antologien: [Fortællinger] [s218]], (1880, novelle(r), engelsk) 👓
af Eustace Clare Grenville Murray (1824-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Gardekaptejnens Forræderi. (Efter Grenville Murray. Her efter "Fs. Tid."). Side 218-36
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 17-6-1880 til 24-6-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1880 i: »Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [7b] 1. udgave: Gardekapitainens Forræderi. En Fortælling om et nihilistisk Komplot
Grenville-Murray: Den himmelblaa Kjole [indgår i antologien: [Fortællinger] [s014]], (1880, novelle(r), engelsk) 👓
af Eustace Clare Grenville Murray (1824-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den himmelblaa Kjole. Af Grenville-Murray. (Her efter "Nutid."). Side 14-21
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 7-9-1880 til 16-9-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1880 1. udgave: Den himmelblaa Kjole. Af Grenville-Murray. (Ved -a-l)
Musset, A. de: Marianna, (1880, dramatik, fransk)
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
oversat af William Bloch (1845-1926)
Detaljer
Marianna. Skuespil i to Akter. ♦ Schou, 1880. 68 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Neumann, S. E.: Humoristiske Viser, Sange og Romancer, (1880, digte, dansk)
af Sophus Neumann (1846-1912)
Detaljer
Humoristiske Viser, Sange og Romancer. 1. Samling
Nielsen, Anton: Min lille Ven [indgår i: Paa Farten [s161]], (1880, novelle(r), dansk)
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Detaljer
Min lille Ven. Side 161-67
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Ugeblad for Børn (Henningsen og Nielsen), 1877-78, 2. årg., nr. 1-4, side 6-7, 13-15, 20-22 og 29-30, med undertitlen: Et Rejseminde.
Nielsen, Anton: Paa Farten, (1880, tekster, dansk)
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Detaljer
Paa Farten. Folkelige Rejseskildringer. ♦ Lehmann & Stage, 1880. 181 sider
kollaps Noter
 note til titel Indhold: Igennem Tydskland. Til Svejts. Fra Como til Roma. Monte Cassino. Lidt fra Napoli. En Sviptur til Sicilien. Fra Capri. Min lille Ven. En Kirkefest i Tyrol.
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse opført under Geographi. Reisebeskrivelser, side 287.
Indhold

[s161] Nielsen, Anton: Min lille Ven. Side 161-67 (1880, novelle(r))
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Noter
 note om føljeton Føljeton i Ugeblad for Børn (Henningsen og Nielsen), 1877-78, 2. årg., nr. 1-4, side 6-7, 13-15, 20-22 og 29-30, med undertitlen: Et Rejseminde.
Nielsen, Hs. Pd.: Det største og dejligste Navn eller Jesus den eneste Frelser, (1880, digte, dansk)
af Hans Peter Nielsen Vintersbølle (f. 1852)
Detaljer
Det største og dejligste Navn eller Jesus den eneste Frelser. Et Digt. ♦ Kousgaard, 1880.
Oscar, II, Konge af Sverige og Norge: Digte og Dagbogsblade, (1880, digte, dansk)
af Oscar 2 (konge af Sverige) (1829-1907, sprog: svensk)
oversat af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Detaljer
Digte og Dagbogsblade. Oversat af Vilhelm Østergaard. ♦ Klein, 1880. 188 sider
Ouida: Sommerfugleliv, (1880, roman, engelsk) EMP1151
af Marie Louise de la Ramée (1839-1908, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sommerfugleliv. ♦ [Berlingske Tidende], 1880. 1.-3. Deel, 314 + 329 + 344 sider
originaltitel: Moths, 1880
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 22-3-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside www.google.dk
Oversigt over andre udgaver:
1890-91 Senere udgave: Sommerfugleliv. ♦ L. Jordan, 1890-91. 1.-3. Deel, 277 + 289 + 302 sider
1899 Senere udgave: Fyrstinde Zouroff. Roman efter det Engelske. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1899. 304 sider
P. M.: Kaptain Grant's Børn, (1880, dramatik, dansk)
af P.M. (pseudonym)
Detaljer
Kaptain Grant's Børn. Comedie for Dukke- og Børnetheatre i 5 Acter, 8 Tableauer med Sange. Arr. af P. M. ♦ 1880. 15 sider
Paludan-Müller, Joh.: En Efteraarsstemning [indgår i: Aarstiderne [a]], (1880, novelle(r), dansk)
af Johs. Paludan-Müller (1853-1940)
Paludan-Müller, Joh.: Foraarsliv [indgår i: Aarstiderne [c]], (1880, novelle(r), dansk)
af Johs. Paludan-Müller (1853-1940)
Paludan-Müller, Joh.: En Sommerfortælling [indgår i: Aarstiderne [d]], (1880, novelle(r), dansk)
af Johs. Paludan-Müller (1853-1940)
Paludan-Müller, Joh.: En Vinterhistorie [indgår i: Aarstiderne [b]], (1880, novelle(r), dansk)
af Johs. Paludan-Müller (1853-1940)
Paludan-Müller, Joh.: Aarstiderne, (1880, novelle(r), dansk)
af Johs. Paludan-Müller (1853-1940)
illustrationer af Christian Bayer (1841-1933)
Detaljer
Aarstiderne. Fire Fortællinger. ♦ Thaning & Appel, 1880. 156 sider
kollaps Noter
 note til titel Med titelblads-tavler [af C[hr.] Bayer?].
 anmeldelse Dagens Nyheder 22-12-1880, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[a] Paludan-Müller, Joh.: En Efteraarsstemning (1880, novelle(r))
af Johs. Paludan-Müller (1853-1940)
[b] Paludan-Müller, Joh.: En Vinterhistorie (1880, novelle(r))
af Johs. Paludan-Müller (1853-1940)
[c] Paludan-Müller, Joh.: Foraarsliv (1880, novelle(r))
af Johs. Paludan-Müller (1853-1940)
[d] Paludan-Müller, Joh.: En Sommerfortælling (1880, novelle(r))
af Johs. Paludan-Müller (1853-1940)
Paulsen, John: Margherita, (1880, roman, norsk)
af John Paulsen (1851-1924, sprog: norsk)
Petersen, Lindved: Hjemlige Toner, (1880, digte, dansk)
af Peter Lindved Petersen (1845-1931)
Detaljer
Hjemlige Toner. Digte. ♦ Vilh. Priors Hofboghandel, 1880. 101 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Lollands-Falsters Stifts-Tidende 8-4-1880, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Pit a Lecháro: Miska [indgår i: Fra Vest til Øst [s015]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Wilhelm Dinesen (1845-1895)
Detaljer
Miska. En Fortælling fra Urskovene af Pit a Lecháro. Side 15-55
Oversigt over andre udgaver:
1876 1. udgave: Miska. En Fortælling fra Urskovene. ♦ 1876. 66 sider + 1 tavle
Plum, Gustav: Fjernt fra Verden [indgår i antologien: Smaafortællinger af forskjellige Forfattere [s056]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Gustav Plum
Detaljer
Fjernt fra Verden. Af Gustav Plum. (Efter "Hjemmet". Her efter Stkj. Avis). Side [56]-66
del af: Nutiden
del af: Hjemmet
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Vendsysel Tidende fra 7-5-1880 til 12-5-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Nutiden, Nr. 175 (25-1-1880), side 142-43, efter teksten: Gustav Plum.
 note om føljeton Trykt i Hjemmet, Nr. 18.
 note om føljeton Trykt i Stubbekøbing Avis, Søndagslæsning (Tillæg til "Stubbekjøbing Avis"), Nr. 6 (7-2-1880), under titlen: Fjernt fra Verden. Af Gustav Plum. (Her efter "Hjemmet"). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Ponson du Terrail: Galejslaven Rocambole, (1880-83, roman, fransk) EMP4545
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Galejslaven Rocambole. Med Illustrationer. ♦ 1880-83. Bd. 1-5 (Hefter 1-157), 800 + 264 + 400 + 352 + 696 spalter (tospaltet), illustreret (kvartformat)
kollaps Noter
 note til oversat titel "Hver Løverdag udgives et Hefte".
 note til oversat titel Bindenes titler: 1: Galeislaven Rocambole. 2: Rocamboles Barndom eller Den hemmelighedsfulde Arv. 3: Rocamboles Ungdom eller Hjerterknægtklubben. 4: Rocamboles Bedrifter eller Baccarats Hævn. 5: Rocamboles sidste Ord.
 note til oversat titel Samme oversættelse som har været bragt som føljeton i Dags-Telegrafen og Dagen Nyheder, 1867-70.
Oversigt over andre udgaver:
1867-68 1. udgave: Galeislaven Rocambole. Af Ponson du Terrail. "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Komp., 1867-68. I.-V. [Del], 445 + 414 + 351 + 352 + 256 sider
1868 1. udgave: Rocamboles Barndom eller Den hemmelighedsfulde Arv. "Dagens Nyheders" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, N.G. Calbergs Bogtrykkeri, 1868. 504 sider
1868-70 1. udgave: Rocamboles sidste Ord. Af Ponson du Terrail. (Fortsættelse af "Galeislaven Rocambole"). "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Komp., 1868-70. I.-VI. [Del], 412 + 343 + 512 + 498 + 480 + 168 sider
1869-70 1. udgave: Rocamboles Bedrifter eller Baccarats Hævn. (Fortsættelse af "Rocamboles Ungdom"). "Dagens Nyheders" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, N.G. Calbergs Bogtrykkeri, 1869-70. 1.-2. Del, 290 + 381 sider
1869 1. udgave: Rocamboles Ungdom eller Forbrydernes Klub. (Fortsættelse af "Rocamboles Barndom"). "Dagens Nyheders" Feuilleton. ♦ 1869. 699 sider
Ponson du Terrail: Galerslafven Rocambole, (1880-81, roman, fransk)
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
Detaljer
Galerslafven Rocambole. m. Illustr. 1-81 Hefte
kollaps Noter
 note til oversat titel På svensk.
Oversigt over andre udgaver:
1867-68 1. udgave: Galeislaven Rocambole. Af Ponson du Terrail. "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Komp., 1867-68. I.-V. [Del], 445 + 414 + 351 + 352 + 256 sider
pseudonym [Mackarness, Matilda Anne]: Guvernanten, (1880, roman, engelsk) EMP 982
af Matilda Anne Mackarness (1826-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Guvernanten. Af Forfatteren til: "Hvorledes fanger man en Solstraale?". Efter det Engelske. ♦ 1880. 247 sider. (Solstraale-Fortællinger, 24)
originaltitel: ?
serietitel: Solstraale-Fortællinger, 24
R. R.: En lille Fejltagelse [indgår i antologien: Smaafortællinger af forskjellige Forfattere [s049]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Gustav Plum
Detaljer
En lille Fejltagelse. Eftere "Illustr. Tid." - Af R. R. (Her efter Præstø A. Av.). Side [49]-55
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Vendsysel Tidende fra 5-5-1880 til 7-5-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Præstø Amts Avis 1880.
Raimund, Golo: To Gange gift, (1880, roman, tysk) EMP1899
af Bertha Frederich (1825-1882, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
To Gange gift. Roman af Golo Raimund. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1880. 595 sider
originaltitel: Zweimal vermählt, 1868
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 7-9-1880 til 18-12-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Raimund, Golo: Grevindens Hemmelighed, (1880, roman, tysk) EMP1898 👓
af Bertha Frederich (1825-1882, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Grevindens Hemmelighed. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, [Jyllandsposten], 1880. 206 sider
originaltitel: Kein Vertrauen
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton [ikke trykt som bogsider] i Jyllandsposten fra 25-6-1880 til 6-8-1880 i 34 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Rantzau, W.: Alvorlige Sange, (1880, digte, dansk)
af Wilhelm Rantzau (1832-1897)
Detaljer
Alvorlige Sange. Nr. 1-2
Rasmussen, Frederik: Digte, (1880, digte, dansk)
af Frederik Rasmussen
Rasmussen, Frederik: »Her ligger Guldet begravet«, (1880, digte, dansk)
af Frederik Rasmussen
Detaljer
»Her ligger Guldet begravet« og »Et Folkesagn«. 2 Digte
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1880.
 anmeldelse Fyens Stiftstidende 18-12-1880, side 1 [Anmeldelse].
Ravnholdt, P. A.: For og imod!, (1880, digte, dansk)
af P.A. Ravnholdt
Detaljer
For og imod! Et Ordskifte om Forsvarssagen. ♦ Nestved, [Forfatteren], 1880. 15 sider
Reid, Mayne: Skalpjægerne, (1880, tekster, engelsk) EMP1169
af Thomas Mayne Reid (1818-1883, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Br. Hoffmann (sprog: tysk)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
illustrationer af Johann Carl Koch (1806-1900, sprog: tysk)
Detaljer
Skalpjægerne. Fortælling fra det fjerne Vesten. Bearbejdelse for Ungdommen af Br. Hoffmann. Paa Dansk ved Vilhelm Møller. Med Farvetryks-Illustrationer efter Originaltegninger af C. Koch. ♦ 1880. 175 sider + 5 farvelagte tavler
originaltitel: Die Skalpjäger. Erzählung aus dem fernen Westen. Für die Jugend bearb. von Br. Hoffmann.
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversat efter: Die Skalpjäger. Erzählung aus dem fernen Westen. Für die Jugend bearb. von Br. Hoffmann. Mit 5 Farbendr. Illustr... von C. Koch, 1880.
 anmeldelse Dagens Nyheder 22-12-1880, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1857 1. udgave: Scalpeer-Jægerne eller romantisk Eventyr i det nordlige Mexico. ♦ L. Jordan, 1857. 1.-2. Deel, 344 sider. Pris: 2 Rd. (Trykkested: Aalborg)
Richardt, Chr.: Kantater og Digte, (1880, digte, dansk)
af Christian Richardt (1831-1892)
Ring, Ivar: Bavnen [indgår i: Fjældblomster [s159]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
Detaljer
Bavnen. Side [159]-251
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i: Illustreret Tidende, 1871-72, side 82-83, 100-01 og 112-13.
Ring, Ivar: Fjældblomster, (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
Detaljer
Fjældblomster. Fire Fortællinger. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1880. [2] + 251 sider
kollaps Noter
 note til titel 2 upaginerede sider: Til min Moder! [signeret: Kjøbenhavn, i September 1880, Ivar Ring].
 anmeldelse Fædrelandet 2-12-1880, side 2 [Anmeldelse].
Indhold

[s001] Ring, Ivar: Snebolden. Side [1]-77 (1880, novelle(r))
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
Noter
 note om føljeton Føljeton i: Illustreret Tidende, 1872-73, side 400-04, 408-11 og 416-20.
[s079] Ring, Ivar: Huldrebruden. Side [79]-89 (1880, novelle(r))
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
Noter
 note om føljeton Trykt i Berlingske Tidende No. 63 (14-3-1872). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s091] Ring, Ivar: Furugaard. Side [91]-158 (1880, novelle(r))
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
[s159] Ring, Ivar: Bavnen. Side [159]-251 (1880, novelle(r))
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
Noter
 note om føljeton Føljeton i: Illustreret Tidende, 1871-72, side 82-83, 100-01 og 112-13.
Ring, Ivar: Furugaard [indgår i: Fjældblomster [s091]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
Detaljer
Furugaard. Side [91]-158
Ring, Ivar: Huldrebruden [indgår i: Fjældblomster [s079]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
Detaljer
Huldrebruden. Side [79]-89
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Berlingske Tidende No. 63 (14-3-1872). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Ring, Ivar: Kong Sverre og lille Gunhild [indgår i antologien: Ej blot til Lyst [s088]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
Detaljer
Kong Sverre og lille Gunhild. Side [88]-106
Ring, Ivar: Den lille Forræder [indgår i antologien: Ej blot til Lyst [s001]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
Detaljer
Den lille Forræder. Side [1]-12
Ring, Ivar: Mestertyven [indgår i antologien: Ej blot til Lyst [s041]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
Detaljer
Mestertyven. Side [41]-59
Ring, Ivar: Snebolden [indgår i: Fjældblomster [s001]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
Detaljer
Snebolden. Side [1]-77
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i: Illustreret Tidende, 1872-73, side 400-04, 408-11 og 416-20.
Ring, Ivar: Thyra Danebod [indgår i antologien: Ej blot til Lyst [s062]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Alfhilda Mechlenburg (1830-1907)
Detaljer
Thyra Danebod. Side [62]-76
Ritter, Leo: To paa Flagen, (1880, digte, dansk)
af Alexander Schumacker (1853-1932)
Detaljer
To paa Flagen og andre Digte. ♦ Kbh., (Valdemar Petersen), 1880. 54 sider. Pris: kr. 1,00. (Trykkested: Horsens)
Rolfsen, Nordahl: En Valkyrie, (1880, dramatik, norsk) 👓
af Johan Nordahl Brun Rolfsen (1848-1928, sprog: norsk)
Detaljer
En Valkyrie. Skuespil i fire Akter. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1880. 147 sider
kollaps Noter
Rosenthal-Bonin, H.: Ravsøgeren., (1880, roman, tysk) EMP2678
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Ravsøgeren. Fortælling. Tillæg til "I Borg og Hytte". ♦ ["I Borg og Hytte"], [1880]. 416 sider
originaltitel: Der Bernsteinsucher, 1880
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Illustrirte Welt, Achtundzwanzigster Jahrgang, 1880.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Rosing, Hedevig: Barnets første Bog, (1880, tekster, norsk)
af Hedevig Rosing (1827-1913)
udgiver: Henrik Jørgen Greensteen (1833-1895)
Detaljer
Barnets første Bog. Af Hedevig Rosing, Lærerinde ved Christiania Døvstummeinstitut. Udgivet for danske Skole og Hjem af H. J. Greensteen, Skoleinspecteur. ♦ Gyldendal, 1880. 72 sider, illustreret. Pris: kr. 0,40
originaltitel: Barnets første bog, 1879
kollaps Noter
 note til titel Dansk Bogfortegnelse 1869-80 anfører også 2. oplag, 1879 med forlagsangivelsen Gyldendal. Den norske udgave (både 1. og 2. oplag), har på titelbladet: Kristiania, udgiven efter offentlig foranstaltning, 1879. I kolofonen: Trykt på det Gyldendalske Boghandels Forlag på J. Jørgensen & Co. i Kjøbenhavn.
 note til titel I Norge udkom bogen i Sekstende Oplag, 1907, på titelbladet: Kristiania, utgit efter offentlig foranstaltning, 1907. I kolofonen: Gyldendalske Bokhandel, Nordisk Forlag. Trykt i Centraltrykkeriet Kristiania. [Uddrag af forordet: I de derefter [fra 1879] forløpne 28 aar er der trykt 405 000 eksp. i 15 oplag ...,signeret August 1907. Hedevig Rosing].
 url Fuld visning af den norske udgave på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 anmeldelse Berlingske Tidende Nr. 210 (8-9-1880), Aften, Tillæg, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Rosing, M.: En Romantiker, (1880, roman, dansk)
af Michael Rosing (1830-1904)
Rygaard, Harald: Harpespillerens Børn, (1880, roman, dansk)
af Harald Rygaard
Detaljer
Harpespillerens Børn. Historisk Fortælling. ♦ 1880. 1.-2. Del
Rørdam, Hans: Tre Sange, (1880, digte, dansk)
af Hans Kristian Rørdam (1842-1924)
Sacher-Masoch: Da Jøderne fik Navne [indgår i antologien: [Fortællinger] [s001]], (1880, novelle(r), tysk) 👓
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Da Jøderne fik Navne. Polsk Idyl efter Sacher-Masoch. (Her efter "Nutid."). Side [1]-13
originaltitel: Der Handel um den Namen, 1878
del af: Nutiden
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Berliner Sonntagsblatt, 1878, Nr. 4. Udgivet i bogform i samlingen: Neue Judengeschichten, 1881.
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 3-9-1880 til 7-9-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Nutiden, Nr. 193 (30-5-1880), side 282-83 og Nr. 194 (6-6-1880), side 290-91, under titlen: Da Jøderne fik Navne. Polsk Idyl efter Sacher-Masoch. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1881 indgår i: Jødiske Fortællinger [s038] Senere udgave: Navnehandelen
Schandorph, S.: Smaafolk, (1880, roman, dansk) 👓
af Sophus Schandorph (1836-1901)
Detaljer
Smaafolk. Fortælling af S. Schandorph. ♦ Kjøbnehavn, C.A. Reitzels Forlag, 1880. 314 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Kgl. Hof-Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visniing af bogen på:  Link til ekstern webside MDZ
Oversigt over andre udgaver:
1902 Senere udgave: Smaafolk. Fortælling. ♦ Gyldendal, 1902. 236 sider. Pris: kr. 1,00. (Af "Gyldendals Bibl.")
1904 i: Romaner [1b] Senere udgave: Smaafolk
1912 Senere udgave: Smaafolk. Fortælling. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1912. 231 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Kgl. Hofbogtrykkeri)
Schjørring, Johanne: Fem Fortællinger, (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Johanne Schjørring (1836-1910)
Detaljer
Fem Fortællinger. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1880. 241 sider
Indhold

[s007] Schjørring, Johanne: Dybets Perle. Side [7]-47 (1880, novelle(r))
af Johanne Schjørring (1836-1910)
[s048] Schjørring, Johanne: Det lyse Punkt. Side [48]-72 (1880, novelle(r))
af Johanne Schjørring (1836-1910)
[s073] Schjørring, Johanne: Anine. Side [73]-149 (1880, novelle(r))
af Johanne Schjørring (1836-1910)
[s150] Schjørring, Johanne: En Nutids-Begivenhed. Side [150]-211 (1880, novelle(r))
af Johanne Schjørring (1836-1910)
[s212] Schjørring, Johanne: En Arv. Side [212]-41 (1880, novelle(r))
af Johanne Schjørring (1836-1910)
Noter
 note om føljeton Trykt i Illustreret Tidende 1876-77, side 338-40 og 346-47.
Schjørring, Johanne: Anine [indgår i: Fem Fortællinger [s073]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Johanne Schjørring (1836-1910)
Detaljer
Anine. Side [73]-149
Schjørring, Johanne: En Arv [indgår i: Fem Fortællinger [s212]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Johanne Schjørring (1836-1910)
Detaljer
En Arv. Side [212]-41
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Illustreret Tidende 1876-77, side 338-40 og 346-47.
Schjørring, Johanne: Dybets Perle [indgår i: Fem Fortællinger [s007]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Johanne Schjørring (1836-1910)
Detaljer
Dybets Perle. Side [7]-47
Schjørring, Johanne: Det lyse Punkt [indgår i: Fem Fortællinger [s048]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Johanne Schjørring (1836-1910)
Detaljer
Det lyse Punkt. Side [48]-72
Schjørring, Johanne: En Nutids-Begivenhed [indgår i: Fem Fortællinger [s150]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Johanne Schjørring (1836-1910)
Detaljer
En Nutids-Begivenhed. Side [150]-211
Schmidt, Har.: Herre, lær mig din Vei, (1880, roman, dansk)
af Harald Schmidt
Schmidt, Har.: I Kamp og Anfægtelse, (1880, roman, dansk)
af Harald Schmidt
Detaljer om titlen
Schmidt, Har.: Toner fra Hjertet, (1880, tekster, dansk)
af Harald Schmidt
Detaljer
Toner fra Hjertet. Kristelige Sange og Digte
Schmidt, Har.: Vejen til Hjertet, (1880, roman, dansk)
af Harald Schmidt
Detaljer om titlen
Schoener, Reinhold: Den sidste Hortensier, (1880, roman, tysk) EMP2739
af Reinhold Schoener (1849-1882, sprog: tysk)
oversat af Anna Winkel Horn (1847-1913)
illustrationer af Hermann Vogel (1854-1921, sprog: tysk)
illustrationer af Konrad Ermisch (1855-1886, sprog: tysk)
Detaljer
Den sidste Hortensier. Kulturhistorisk Fortælling fra Begyndelsen af den romerske Kejsertid, udarbejdet for den moderne Ungdom. Paa Dansk ved Anna Winkel Horn. Med c. 80 Illustrationer af H. Vogel og K. Ermisch. ♦ 1880. vi + 487 sider
originaltitel: Der letzte Hortensier, 1879
kollaps Noter
 note til oversat titel Side iii-iv: [Forord af forf.].
 note til oversat titel Side 473-87: Noter.
Schwartz, M. S.: Arbeidet adler Manden, (1880, roman, svensk) EMP3536
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
Detaljer
Arbeidet adler Manden. Tegning af Hverdagslivet. Frit overs. af Carl Hermann [ie: Carl Sørensen]. ♦ [1880]. 388 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversættelsen forkortet.
Oversigt over andre udgaver:
1860 1. udgave: Arbejdet adler Manden. En Tegning af Hverdagslivet af Fru M. S. Schwartz. (En Fortsættelse af "Adeligt Hovmod og borgerlig Stolthed"). Oversat fra det Svenske. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, Trykt hos P.V. Grüner & Co., 1860. 1.-2. Deel, 266 + 251 sider
Schwartz, M. S.: Blade for Vinden, (1880, novelle(r), svensk) EMP3537
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Blade for Vinden. ♦ 1880
originaltitel: Blad för vinden, 1879
Schwartz, M. S.: En forfængelig Mands Hustru, (1880, roman, svensk) EMP3538
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
Detaljer
En forfængelig Mands Hustru. En Samfundsskildring. Fri Bearbeidelse af Carl Hermann [ie: Carl Sørensen]. ♦ [1880]. 320 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Også med omslag, 1887: Gratis Præmie til Kjærlighed ved Hoffet [roman af Carl Hermann (ie:Carl Sørensen)].
Oversigt over andre udgaver:
1861 1. udgave: En forfængelig Mands Hustru. Fortælling. Feuilleton til "Folkets Avis". ♦ 1861. 216 sider
Scott, Walter: Ivanhoe, (1880, roman, engelsk) EMP1244
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
Detaljer
Ivanhoe eller Den hemmelighedsfulde Ridder ... Ny illustreret Folkeudgave. Overs. af Vilh. Østergaard. ♦ [1880]. 761 sider + 35 tavler
kollaps Noter
 note til oversat titel Fylde titel: Ivanhoe eller Den hemmelighedsfulde Ridder. Romantisk Fortælling om hvorledes Ridder Ivanhoe frelser den skjønne Jødinde Rebekka fra at blive brændt paa Ballet.
 note til oversat titel [side ?]: Indledning af forf.
 note til oversat titel Udkom i 50 hæfter.
 note til oversat titel Også udgivet i Føljetonudgave (nævner ikke oversætterens navn, men er den samme oversættelse, begge udgaver trykt i "Langelands Bogtrykkeri"): "Ølandenes Dagblads" Feuilleton. ♦ Langeland, 1880. 773 sider + 35 tavler.
 note til oversat titel Lollands-Falsters Folketidende Nr. 250 (20-12-1880), side 2, læserbrev fra N.C. Rom [kommentar til anmelderens kritik af bogen bititel (undertitel)], efterfulgt af kommentar fra redaktøren.  Rom, N.C. N.C. RomFuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af oversættelsen ("Ølandenes Dagblads" Feuilleton; pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Lollands-Falsters Folketidende, Nr. 244 (11-12-1880), side 2 [Anmeldelse, signeret: P.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Kolding Folkeblad 20-12-1880, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1822 1. udgave: Ivanhoe. En romantisk Fortælling. Overs. fra Engelsk ved C. J. Boye. ♦ 1822. Deel 1-3, 280 + 296 + 293 sider
Scribe, Eug. og Delavigne: Murmesteren, (1880, dramatik, fransk)
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af Germain Delavigne (1790-1868, sprog: fransk)
musik af Daniel-François-Esprit Auber (1782-1871, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
Detaljer
Murmesteren. Syngespil i tre Acter af Scribe og Delavine, Musiken af Auber. Oversat af Thomas Overskou. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1880. 21 sider (tospaltet). (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 17)
kollaps Noter
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1829 1. udgave: Muurmesteren. Syngespil i 3 Acter, Musiken af [Denis Esprit Ferdin.] Auber, oversat af Thomas Overskou. ♦ Kjöbenhavn, Udgivet af Ferdinand Printzlau, [1829]. 18 sider
Scribe, Eug. og Legouvé: Adrienne Lecouvreur, (1880, dramatik, fransk)
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af Ernest Legouvé (1807-1903, sprog: fransk)
Detaljer
Adrienne Lecouvreur. Drama i 5 Akter
originaltitel: Adrienne Lecouvreur, 1849
kollaps Noter
 note til titel Adrienne Lecouvreur, 1692-1730, fransk skuespillerinde.
 note til oversat titel Udkommet i 2 oplag, var i kommission hos Kittendorff & Aagaard.
Secher, Vill.: Ægtemænd, (1880, roman, dansk)
af William Secher (1854-1907)
serie: Miniaturbibliothek for Romanlæsning, (1880-)
Detaljer om serien
serie: Samfund til udgivelse af gammel nordisk Litteratur, (1880-)
Detaljer om serien
Shakespeare, William: Stor Staahej for Ingenting, (1880, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Hans Peter Holst (1811-1893)
Detaljer
Stor Staahej for Ingenting. Romantisk Lystspil i 5 Akter, oversat og indrettet til Theaterbrug af H. P. Holst. ♦ Reitzel, 1880
Oversigt over andre udgaver:
1868 i: Dramatiske Værker [11b] 1. udgave: Stort Besvær for Ingenting. Side 147-275
Sirven, A. og H. le Verdier: Den røde Jesuit, (1880, roman, fransk) EMP4630
af Alfred Sirven (1838-1900, sprog: fransk)
af Henri le Verdier (f. 1840, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den røde Jesuit. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, 1880. Del 1-2, 314 sider [fortsat paginering]
originaltitel: Le jésuite rouge, 1879
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 17-4-1880 til 24-6-1880 [ikke trykt med sidetal].
 note til oversat titel Delenes titler: 1. Kejserdømmets Fald. 2. Begyndelsen af en Republik.
Sommer, O.: Vil han vinde?, (1880, roman, dansk)
af Alex. Behrend (1840-1890)
Detaljer
Vil han vinde? Novelle. ♦ Alex. Behrend, 1880. 218 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Souvestre, E.: Savennières [indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [d]], (1880, tekster, fransk) EMP 106
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af F. L. Liebenberg (1810-1894)
Detaljer
Savennières. Overs. af F.L. Liebenberg
Oversigt over andre udgaver:
1839 indgår i: Fortællinger [e] 1. udgave: Savennières
Spielhagen, F.: Clara Vere, (1880, roman, tysk) EMP2802
af Friedrich Spielhagen (1829-1911, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Clara Vere. Roman af Friedrich Speilhagen. Oversat efter Originalens 3die Oplag. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1880. 192 sider. (Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 anmeldelse Fædrelandet 28-12-1880, side 1 [Anmeldelse, signeret: B.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1873 1. udgave: Clara Vere. Roman af Fr. Spielhagen. ♦ L. Jordan Forlag, 1873. 242 sider. (Trykkeri: Trykt hos Henr. Donatzky i Helsingør)
Spielhagen, F.: Quisisana, (1880, roman, tysk) EMP2803
af Friedrich Spielhagen (1829-1911, sprog: tysk)
oversat af P. Hansen (1840-1905)
Detaljer
Quisisana. Novelle. Overs. af P. Hansen. Særtryk af "Nær og Fjern". ♦ C.A. Reitzel og Otto B. Wroblewskys Forlag, 1880. 295 sider. Pris: kr. 3,25
originaltitel: Quisisana, 1880
kollaps Noter
 note til oversat titel Nær og Fjern, Bind 8, Nr. 375, note side 15: I Oktober Kvartal af "Nær og Fjern" vil blive paabegyndt en Oversættelse af Fr. Spielhagens nyeste Novelle "Quisisana".
 note til oversat titel Nær og Fjern, Bind 8, Nr. 376, note side 15: Vi begynde allerede idag den bebudede Novelle af Fr. Spielhagen: "Quisisana", til hvilken vi have tilkjøbt os Oversættelsesretten af Forfatteren, og som saaledes bliver offentliggjort paa Dansk, endnu inden den udkommer i Originalsproget. Tiltrædende Abonnenter for det snart begyndende Oktober-Kvartal erholde det Udkomne af Novellen frit. [Signeret: Red.].
 note om føljeton Føljeton i Nær og Fjern Bind 8 (1878-79), fra Nr. 376 (14-9-1879), side 9-12, til Bind 9 (1879-80), Nr. 397 (8-2-1880). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Lollands-Falsters Stifts-Tidende 25-5-1880, side 2 [Anmeldelse, signeret: H-e]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1879 Senere udgave: Quisisana. Novelle af Fr. Spielhagen. Efter "Nær og Fjern". Feuilleton til Slagelse-Posten. ♦ Slagelse-Postens Trykkeri, 1879. 305 sider
1880 Senere udgave: Quisisana. Novelle. ♦ Helsingør, 1880. 356 sider
1944 Senere udgave: Quisisana. (Autor. Overs.). ♦ Det danske Forlag [ikke i boghandlen], 1944. 278 sider. Pris: kr. 5,00
Spielhagen, F.: Quisisana, (1880, roman, tysk) EMP2804
af Friedrich Spielhagen (1829-1911, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer, denne udgave
Quisisana. Novelle. ♦ Helsingør, 1880. 356 sider
1880 1. udgave: Quisisana. Novelle. Overs. af P. Hansen. Særtryk af "Nær og Fjern". ♦ C.A. Reitzel og Otto B. Wroblewskys Forlag, 1880. 295 sider. Pris: kr. 3,25
Starbäck, Georg: Engelbrekt Engelbrektsson, (1880, roman, svensk) EMP3585
af Georg Starbäck (1828-1885, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Engelbrekt Engelbrektsson. Historisk Roman i fem Dele. ♦ Immanuel Rées Forlag, 1880 [ie: 1879]. 670 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Folketidende (Ringsted) 15-12-1879, side 2 [Anmeldelse].
Oversigt over andre udgaver:
1871 1. udgave: Engelbrekt Engelbrektsson. Roman. Feuilleton til "Folkets Avis". ♦ 1871. Del 1-2, 232 + 352 sider
Starbæk, G.: Erik XIV.s Gemalinde, (1880-81, roman, svensk)
af Georg Starbäck (1828-1885, sprog: svensk)
Detaljer
Erik XIV.s Gemalinde. ♦ 1880-81. I-II
Stengel, F.: Pessimister, (1880, roman, tysk) EMP2857
af Franziska von Stengel, f 1842 (f. 1842, sprog: tysk)
oversat af L. Lund (1844-1912)
Detaljer
Pessimister. Roman. Overs. af Ideorealist [ie: L. Lund]. ♦ Immanuel Rées Forlag, 1880 [ie: 1879]. 466 sider. Pris: kr. 5,00
originaltitel: Pessimisten, 1879
Stretton, Hesba [ie: Sarah Smith]: Fjerde Sidebane [Samlede Værker [28ag]], (1880, tekster, engelsk) EMP 533
af Sarah Smith (1832-1911, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
Detaljer
Fjerde Sidebane. Jernbaneposten
Stretton, Hesba: Æbletrægydens Erobring, (1880, novelle(r), engelsk)
af Sarah Smith (1832-1911, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Æbletrægydens Erobring. Oversat fra Engelsk. ♦ 1880. 32 sider. (Gudelige Smaaskrifter, 270)
originaltitel: ?
serietitel: Gudelige Småskrifter, 270
kollaps Noter
 note om oplag 4. Oplag, 1893.
Suenssen, Fanny: Lille Række [indgår i antologien: Ej blot til Lyst [s077]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Fanny Suenssen (1832-1918)
Detaljer
Lille Række. Side [77]-85
Suenssen, Fanny: Olaf den Dagdriver [indgår i antologien: Ej blot til Lyst [s025]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Fanny Suenssen (1832-1918)
Detaljer
Olaf den Dagdriver. Af Fanny Suenssen (Forf. til "Amalie Vadum" etc. etc.). Side [25]-40
Sørensen, Holger: Slaget ved Lyngby, (1880, novelle(r), dansk)
af Peder Nieuwenhuis (1842-1924)
Detaljer
Slaget ved Lyngby. Et fundet manuskript udgivet af Holger Sørensen. ♦ Gyldendal, 1880. 32 sider. Pris: kr. 0,50
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1869-80 opført under klassemærket: Krigsvæsen [i gruppe med bøger om Danmarks forsvar side 284, spalte 2].
 omtale Proxima, Nr. 79/80 (2004), side 46-58: Niels Dalgaard: Fra Dorking til Lyngby. Den første danske fremtidskrigsfortælling og dens internationale forbilleder.
 omtale Danske Studier, 2005, side [164]-86: Niels Dalgaard: Danske fremtidskrigsfortællinger - en overset genre. Fuld visning af teksten (pdf) på:  Link til ekstern webside Danske Studier
 note til titel Optrykt i antologien: Slaget ved Lyngby og andre danske fremtidskrigsfortællinger. Science Fiction Cirklen, 2011.  Link til ekstern webside
 note om oplag 2. Oplag, 1880 [ultimo februar, jævnfør Berlingske Tidende, Nr. 50 (28-2-1880), Aften, side 2: Nye Bøger].
 anmeldelse Berlingske Tidende, Nr. 37 (13-2-1880), side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Dagens Nyheder 15-2-1880, side 1, Dit og Dat [Anmeldelse af Erik Bøgh]  Link til ekstern webside Mediestream  Bøgh, Erik Erik Bøgh
 anmeldelse Dagens Nyheder 21-2-1880, side 1: "Slaget ved Lyngby" [Læserindlæg, signeret: En Officeer]  Link til ekstern webside Mediestream
Sørensen, Jens: Kirkegaarden [indgår i antologien: [Fortællinger] [s302]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Jens Sørensen
Detaljer
Kirkegaarden. En Landsbyhistorie af Jens Sørensen. (Her efter "Hors. Folkebl."). Side [302]-442
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 20-7-1880 til 30-9-1880 (fra 3-9-1880 afvekslende med en anden fraklipningsføljeton). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Lollands-Falsters Folketidende fra 5-2-1879 til 30-4-1879 i 30 afsnit, under titlen: Kirkegaarden. En Landsbyhistorie af Jens Sørensen. ("Hors. Folkebl."). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Tante en: Fire Fortællinger for ganske smaa Piger, (1880, børnebog, dansk) 👓
af Pseudonym og undersøges
omslag af Anonym
Detaljer
Fire Fortællinger for ganske smaa Piger. Fortalte af En Tante. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af G.E.C. Gad, 1880. 30 sider. Pris: kr. 0,50. (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche)
kollaps Noter
 note til titel Side [3]: Indhold.
 anmeldelse Dagens Nyheder 22-12-1880, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s005] Tante en: En Spadseretour paa Landet. Side [5]-11 (1880, børnebog)
af Pseudonym og undersøges
[s012] Tante en: De smaa Veninder. Side [12]-18 (1880, børnebog)
af Pseudonym og undersøges
[s019] Tante en: Lille Ellens Besøg hos Bedstemoder. Side [19]-23 (1880, børnebog)
af Pseudonym og undersøges
Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er titlen anført som: Lille Ellens Besøg hos Bestemoder.
[s024] Tante en: Den glædelige Juleaften. Side [23]-39 (1880, børnebog)
af Pseudonym og undersøges
Tante en: Den glædelige Juleaften [indgår i: Fire Fortællinger for ganske smaa Piger [s024]], (1880, børnebog, dansk) 👓
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Den glædelige Juleaften. Side [23]-39
Tante en: Lille Ellens Besøg hos Bedstemoder [indgår i: Fire Fortællinger for ganske smaa Piger [s019]], (1880, børnebog, dansk) 👓
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Lille Ellens Besøg hos Bedstemoder. Side [19]-23
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er titlen anført som: Lille Ellens Besøg hos Bestemoder.
Tante en: De smaa Veninder [indgår i: Fire Fortællinger for ganske smaa Piger [s012]], (1880, børnebog, dansk) 👓
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
De smaa Veninder. Side [12]-18
Tante en: En Spadseretour paa Landet [indgår i: Fire Fortællinger for ganske smaa Piger [s005]], (1880, børnebog, dansk) 👓
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
En Spadseretour paa Landet. Side [5]-11
Temme, J. D. H.: En Moders Brøde, (1880, roman, tysk) EMP2912
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
Detaljer
En Moders Brøde. Kriminalnovelle. Overs. af Carl Hermann [ie: Carl Sørensen]. "Søndags-Posten"s Føljeton. ♦ 1880. 232 sider
Oversigt over andre udgaver:
1868 i: Criminalnoveller [2a] 1. udgave: En Moders Brøde. ♦ 1868. 152 sider
Theuriet, A.: Fru Veronika, (1880, roman, fransk)
af André Theuriet (1833-1907, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fru Veronika. Af André Theuriet. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet [ikke i boghandlen], 1880. 136 sider
originaltitel: Madame Véronique, 1880
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1881-82 med årstallet: 1881.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 1-9-1880 til 5-10-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1880 indgår i antologien: Tre Noveller [s003] Senere udgave: Fru Veronika. Side [3]-136
Theuriet, Andrè: Fru Veronika [indgår i antologien: Tre Noveller [s003]], (1880, novelle(r), fransk) EMP 109 👓
af André Theuriet (1833-1907, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer, denne udgave
Fru Veronika. Side [3]-136
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 1-9-1880 til 5-10-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
1880 1. udgave: Fru Veronika. Af André Theuriet. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet [ikke i boghandlen], 1880. 136 sider
Thiele, Vilhelm: Troens Triumph, (1880, roman, dansk) EMP2919
af Vilhelm Thiele (1847-1924)
Detaljer
Troens Triumph eller Billeder af en amerikansk Farmerfamilies Liv. Særtryk af "Nordisk Kirketidende" 1879-80. ♦ 1880. 72 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1869-80 fejlagtigt opført under Tyske Romaner, side 255.
Thomsen, Grim: Ljóðmæli, (1880, digte, islandsk)
af Grimur Thomsen (1820-1896)
Detaljer
Ljóðmæli. ♦ 1880. iv + 75 sider
Thoresen, Magdalena: Fra Hardanger [indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [c]], (1880, tekster, dansk) EMP 106
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Thyregod, C. A.: Godtfolk og Kjæltringer, (1880, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
Godtfolk og Kjæltringer. Nye Fortællinger. ♦ L.A. Jørgensen, 1880. 275 sider
Indhold

[a] Thyregod, C. A.: Selsbjergslægten (1880, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
[b] Thyregod, C. A.: Gaasen i Gassedal (1880, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
[c] Thyregod, C. A.: "Katten fik ingen Lærke" (1880, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
[d] Thyregod, C. A.: Peter Strunks Liv og Levnet (1880, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
[e] Thyregod, C. A.: Havstederne (1880, novelle(r))
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Gaasen i Gassedal [indgår i: Godtfolk og Kjæltringer [b]], (1880, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Havstederne [indgår i: Godtfolk og Kjæltringer [e]], (1880, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: "Katten fik ingen Lærke" [indgår i: Godtfolk og Kjæltringer [c]], (1880, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Peter Strunks Liv og Levnet [indgår i: Godtfolk og Kjæltringer [d]], (1880, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Selsbjergslægten [indgår i: Godtfolk og Kjæltringer [a]], (1880, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Thyregod, C. A.: Skovhuset i Hingeballe, (1880, novelle(r), dansk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
Detaljer
Skovhuset i Hingeballe. Fortælling af C. A. Thyregod. ♦ Herning, Trykt i Herning Bogtrykkeri ved P.J. Rasmussen, 1880. 86 sider
del af: Husvennen
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Vestjyllands eller Herning Folkeblad fra 16-2-1880 til 5-4-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Nordisk Billed-Magazin, 1864, 2. kvt., hft. 1-6, side 4-13, 26-30, 41-48, 58-62, 77-80 og 82-87.
 note om føljeton Føljeton i Husvennen 1888-89, 16. årg., nr. 34-37, side 267-68, 275-78, 283-85 og 291-94.
tidsskrift: Nordslesvigsk Søndagsblad, (1880-)
af Chr.F. Monrad (1815-1889)
af A.C.C. Holdt (1821-1890)
Detaljer om titlen
tidsskrift: Novelle-Magasin, (1880, periodicum)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
Detaljer
Novelle-Magasin. Et underhold. Hefteskrift for Alle. 1-26 Hefte. ♦ A. Behrend, 1880.
tidsskrift: Soufløren!, (1880-81, dramatik)
Detaljer om titlen
tidsskrift: Ved Hjemmets Arne, (1880-83, periodicum)
Detaljer
Ved Hjemmets Arne. Illustreret Ugeblad til Underholdning og Belæring. ♦ 1880-82. 1-3 Aarg.
kollaps Noter
 note til titel 1-2. Aarg. udgivet af Goldberg & Co.
 note til titel 3. Aarg. har: Redig. af W. og G. Henningsen.
Topelius, Zacharias: Feltlægens Historier, (1880-82, roman, svensk) EMP3624
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Detaljer
Feltlægens Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1880-82. Bd. 1-6
Oversigt over andre udgaver:
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ (C.W. Stinck), 1857. 1.-2. Deel. Pris: 11 Mk.
1898-08 Senere udgave: Sögur herlæknisins
Indhold

[1] Topelius, Zacharias: Gustav Adolf og Trediveårskrigen. Tre Historier. ♦ 1880. vi + 276 sider + 1 portræt (1880, roman)
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ (C.W. Stinck), 1857. 1.-2. Deel. Pris: 11 Mk.
Noter
 note til oversat titel Side i-vi: Zacharias Topelius.
 note om oplag Andet Oplag. 1881. vi + 276 sider + portræt.
 note om oplag Tredje Oplag. 1885. vi + 276 sider + portræt.
 note til oversat titel Indhold: Kongens Ring. Sværdet og Ploven. Ild og Vand.
[2] Topelius, Zacharias: Fra Karl den tiende Gustavs og Karl den ellevtes Tid. Tre Historier. ♦ 1880. 364 sider (1880, roman)
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
1864 1. udgave: Spaadommen. Romantisk Skildring. Feuilleton til "Nordisk Billed-Magazin". Overs. fra Svensk af J. H. Halvorsen, 1864. 302 sider
Noter
 note til oversat titel Indhold: Rebel imod sin Lykke. Hexen. Majniemi Slot.
 note om oplag Andet Oplag, 1882. 364 sider.
 note om oplag Tredje Oplag, 1894. 368 sider.
[3] Topelius, Zacharias: Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1880. 324 sider (1880, roman)
originaltitel: Fältskärns berättelser. Cykel 3, 1858
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
1868 Senere udgave: Løven vaagner. Efter Zacharias Topelius. ♦ 1868. 25 sider
1868 Senere udgave: Svenskernes Grav. Efter Zacharias Topelius. ♦ 1868. 12 sider
1894 i: Feltlægens Historier [3] Senere udgave: Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1895. 324 sider, illustreret
1907 i: Feltlægens Historier [3] Senere udgave: Fra Karl den Tolvtes Tid. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1907. 292 sider + 8 tavler
1915 Senere udgave: Fra Karl den Tolvtes Tid. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren aut. Udgave. ♦ Gyldendal, 1915. 318 sider. (Gyld. Bibl. Udg.)
Noter
 note til titel På svensk trykt som: Fältskärns berättelser, 3, 1858 (indeholder: De blå. Flyktingen. Skuggan af ett namn).
 note til oversat titel Der har på dansk tidligere være trykt uddrag af første fortælling, De blå.
 note til oversat titel Den danske oversættelse har delene: De blaa. Flygtningen. Skyggen af et Navn.
 note om oplag Andet Oplag, 1882. 324 sider.
 note om oplag Tredje Oplag, 1894. 324 sider.
 note om oplag [4. Oplag], 1895. 324 sider, illustreret.
 url Fuld visning af den danske oversættelse, andet Oplag, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[4] Topelius, Zacharias: Fra Ulrika Eleonoras og Frederik af Hessens Tid. To Historier. ♦ 1881. 340 sider (1881, roman)
originaltitel: Fältskärns berättelser. Cykel 4, 1864
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
1894 i: Feltlægens Historier [4] Senere udgave: Fra Ulrika Eleonoras og Frederik af Hessens Tid. To Historie. ♦ 1895. 348 sider, illustreret
1907 i: Feltlægens Historier [4] Senere udgave: Fra Ulrika Eleonoras og Frederik af Hessens Tid. To Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Tredie Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1907. 299 sider + 7 tavler
Noter
 note til titel På svensk indeholder cykel 4 fortællingerne: Ödemarkernas vår. Borgarekungen. Prinsessan af Wasa.
 note til oversat titel Den danske oversættelse indeholder oversættelse af de to første historier: Ødemarkens Vaar. Borgerkongen.
 note om oplag Andet Oplag, 1882. 340 sider.
 url Fuld visning af den danske oversættelse, andet Oplag (titelside mv. mangler, start på side 331), på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[5] Topelius, Zacharias: Fra Adolf Frederiks Tid. En Historie. ♦ 1881. 249 sider (1881, roman)
originaltitel: Prinsessan af Wasa, 1864
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
1895 i: Feltlægens Historier [5] Senere udgave: Fra Adolf Fredriks Tid. En Historie. ♦ 1895. 250 sider, illustreret
1907 i: Feltlægens Historier [5] Senere udgave: Fra Adolf Fredriks Tid. En Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1907. 222 sider + 7 tavler
Noter
 note til titel På svensk trykt som sidste del af: Fältskärns berättelser. Cykel 4, 1864.
 note om oplag Andet Oplag, 1882. 249 sider.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[6] Topelius, Zacharias: Fra Gustav den tredjes første Regeringsaar. Tre Historier. ♦ 1882. 416 sider (1882, roman)
originaltitel: Fältskärns berättelser. Cykel 5, 1867
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
1895 i: Feltlægens Historier [6] Senere udgave: Fra Gustav den tredjes første Regeringsaar. Tre Historie. ♦ 1895. 424 sider, illustreret
1908 i: Feltlægens Historier [6] Senere udgave: Fra Gustav III.s første Regeringsaar. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1908. 375 sider + 12 tavler
Noter
 note til titel Den svenske udgave indeholder: Fritänkaren. Aftonstormar. Morgonljusning.
 note til oversat titel Den danske oversættelse har delene: Fritænkeren. Aftenstorme. Morgengry.
 note om oplag Andet Oplag, 1882. 416 sider.
Topelius, Zacharias: Fra Karl den tiende Gustavs og Karl den ellevtes Tid [Feltlægens Historier [2]], (1880, roman, svensk) EMP3624
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
Detaljer
Fra Karl den tiende Gustavs og Karl den ellevtes Tid. Tre Historier. ♦ 1880. 364 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Indhold: Rebel imod sin Lykke. Hexen. Majniemi Slot.
 note om oplag Andet Oplag, 1882. 364 sider.
 note om oplag Tredje Oplag, 1894. 368 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1864 1. udgave: Spaadommen. Romantisk Skildring. Feuilleton til "Nordisk Billed-Magazin". Overs. fra Svensk af J. H. Halvorsen, 1864. 302 sider
Topelius, Zacharias: Fra Karl den tolvtes Tid [Feltlægens Historier [3]], (1880, roman, svensk) EMP3624 👓
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
Detaljer
Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1880. 324 sider
originaltitel: Fältskärns berättelser. Cykel 3, 1858
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt som: Fältskärns berättelser, 3, 1858 (indeholder: De blå. Flyktingen. Skuggan af ett namn).
 note til oversat titel Der har på dansk tidligere være trykt uddrag af første fortælling, De blå.
 note til oversat titel Den danske oversættelse har delene: De blaa. Flygtningen. Skyggen af et Navn.
 note om oplag Andet Oplag, 1882. 324 sider.
 note om oplag Tredje Oplag, 1894. 324 sider.
 note om oplag [4. Oplag], 1895. 324 sider, illustreret.
 url Fuld visning af den danske oversættelse, andet Oplag, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1868 Senere udgave: Løven vaagner. Efter Zacharias Topelius. ♦ 1868. 25 sider
1868 Senere udgave: Svenskernes Grav. Efter Zacharias Topelius. ♦ 1868. 12 sider
1894 i: Feltlægens Historier [3] Senere udgave: Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1895. 324 sider, illustreret
1907 i: Feltlægens Historier [3] Senere udgave: Fra Karl den Tolvtes Tid. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1907. 292 sider + 8 tavler
1915 Senere udgave: Fra Karl den Tolvtes Tid. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren aut. Udgave. ♦ Gyldendal, 1915. 318 sider. (Gyld. Bibl. Udg.)
Topelius, Zacharias: Gustav Adolf og Trediveårskrigen [Feltlægens Historier [1]], (1880, roman, svensk) EMP3624
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
Detaljer
Gustav Adolf og Trediveårskrigen. Tre Historier. ♦ 1880. vi + 276 sider + 1 portræt
kollaps Noter
 note til oversat titel Side i-vi: Zacharias Topelius.
 note om oplag Andet Oplag. 1881. vi + 276 sider + portræt.
 note om oplag Tredje Oplag. 1885. vi + 276 sider + portræt.
 note til oversat titel Indhold: Kongens Ring. Sværdet og Ploven. Ild og Vand.
Oversigt over andre udgaver:
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ (C.W. Stinck), 1857. 1.-2. Deel. Pris: 11 Mk.
Topelius, Zacharias: Læsning for Børn, (1880, novelle(r), svensk)
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
oversat af Johan Nordahl Brun Rolfsen (1848-1928, sprog: norsk)
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Detaljer
Læsning for Børn. Efter Zacharias Topelius ved Nordahl Rolfsen. Tredie Samling. Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag, 1880. 144 sider, illustreret. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 anmeldelse Nær og Fjern, Nr. 235 (31-12-1876), side 13 [norsk udgave 1876, Anmeldelse].
 anmeldelse Dagens Nyheder 22-12-1880, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1876 Samhørende, 3. del af: Læsning for Børn. Efter Zacharias Topelius ved Nordahl Rolfsen. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag, 1876. [3] 113 sider, 2 tavler. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
1869 1. udgave: Børnefortællinger. Efter Topelius. Med et Forord af Pastor Lauritz H. Schmidt og 6 danske Billeder. ♦ Kjøbenhavn, Th. Michaelsen & Tillges Forlag (C.G. Iversens Boghandel), 1869 [ie: 1868]. [5] 99 sider, 6 tavler. Pris: 84 Sk. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
Topelius, Zacharias: Navnløse Følelser [indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [k]], (1880, tekster, svensk) EMP 106
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Navnløse Følelser. Overs. af A.W.
originaltitel: ?
Turgénjew, Iwan: Overflødigt Menneskes Dagbog [indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [i]], (1880, tekster, russisk) EMP 106
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af Anonym
Detaljer
Overflødigt Menneskes Dagbog. Uddrag
Oversigt over andre udgaver:
1873 i: Fortællinger og Skitser [1c] 1. udgave: Et overflødigt Menneskes Dagbog
Turgénjew, I.: Ungdomsskrifter, (1880, tekster, russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
Detaljer
Ungdomsskrifter. Paa Dansk ved V. Møller. ♦ Philipsen, 1880.
Twain, Mark: Bestigningen af Riffelbjerg [indgår i: En Landstryger paa Rejse [l]], (1880, novelle(r), engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Et Besøg i Heilbronn [indgår i: En Landstryger paa Rejse [d]], (1880, novelle(r), engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Erindringer fra en Fodtur i Europa, (1880, novelle(r), engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af C.L With-Seidelin (1850-1924)
Detaljer
Erindringer fra en Fodtur i Europa. Oversat af C. L. With. ♦ Schubothe, 1880. Bind 1-2, 232 + (203 + [4]) sider
kollaps Noter
 note til oversat titel På danske folkebiblioteker dels opstillet under rejseskildringer, klassemærket 41.04, og dels som skønlitteratur.
 anmeldelse Fædrelandet 8-12-1880, side 1 [Anmeldelse, signeret: B.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Vendsyssel Tidende 13-12-1880, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Nationaltidende 20-12-1880, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1880 1. udgave: En Landstryger paa Rejse. Humoristiske Skitser. Oversat af H.H. Gjødvad. ♦ Kjøbenhavn, Nyt dansk Forlagskonsortium, 1880. 183 sider
Twain, Mark: Erindringer fra tyske Teatre [indgår i: En Landstryger paa Rejse [a]], (1880, novelle(r), engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: I Knibe [indgår i: En Landstryger paa Rejse [b]], (1880, novelle(r), engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Landsmanden [indgår i: En Landstryger paa Rejse [h]], (1880, novelle(r), engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: En Landstryger paa Rejse, (1880, novelle(r), engelsk) EMP 390
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Hans Henrik Gjødvad (1839-1898)
Detaljer
En Landstryger paa Rejse. Humoristiske Skitser. Oversat af H.H. Gjødvad. ♦ Kjøbenhavn, Nyt dansk Forlagskonsortium, 1880. 183 sider
originaltitel: A tramp abroad, 1880
se også: En urolig Nat
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom måske først i hæfter uden egentligt titelblad i løbet af 1880, med omslaget: Udvalgte Arbejder. Af Mark Twain. Ny Række. Hefte 1-4.
 note til oversat titel Dagbladet 21-12-1880, side 4, uddrag af annonce: Oversætteren har fundet det heldigst af gjør et Udvalg, da Originalen indeholder endel Skitser, som kun kunne have Interesse for hans Landsmænd, og desuden flere Skitser, som vilde synes vor Læseverden noget matte ved Siden af de af R. Watt i sin Tid paa Dansk gjengivne ældre Arbejder af M. Twain. Fuld visning af annoncen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 note til oversat titel [2. Oplag eller også er der tale om en samlede udgave af hæfterne og med titelblad, undertitlen: Skitser fra en Rejse i Evropa], Nyt dansk Forlagskonsortium, 1881 [Det kongelige Bibliotek har katalogiseret et 2. Oplag med årstallet 1887 og 129 sider].
 note til oversat titel 3. Oplag, 1889. Overs. af H. H. Gjødvad. ♦ (W.L. Wulff), Mackeprang.
Oversigt over andre udgaver:
1880 Senere udgave: Erindringer fra en Fodtur i Europa. Oversat af C. L. With. ♦ Schubothe, 1880. Bind 1-2, 232 + (203 + [4]) sider
1905 Senere udgave: En Landstryger paa Reise. Skisser fra en Reise i Europa af Mark Twain. Oversat af H. H. G. ♦ Chicago, John Anderson Publishing Co., 1905. 213 sider
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s130] Senere udgave: Nicodemus Dodge og skelettet. Side 130-[34]
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s185] Senere udgave: "Støjfri" tandudtrækning. Side 185-[86]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s134] Senere udgave: Nicodemus Dodge og skelettet. Side 134-[38]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s185] Senere udgave: "Støjfri" tandudtrækning. Side 185
Indhold

[a] Twain, Mark: Erindringer fra tyske Teatre (1880, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[b] Twain, Mark: I Knibe (1880, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Noter
 note om føljeton Trykt (samme oversættelse) i Dagens Nyheder 7-8-1880 og 8-8-1880, med undertitlen: En Rejseerindring af Mark Twain. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Trykt i Jyllandsposten 15-8-1880, med tilføjelsen: ("Dag. Nyh."). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Frederiksborg Amts Avis 7-09-1880, 10-9-1880, 15-9-1880 og 16-9-1880, med tilføjelsen: (Eft. Dag. Nyh.). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
[c] Twain, Mark: Den store franske Duel (1880, novelle(r))
originaltitel: ?
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1904 i: Mark Twain i Udvalg [1s007] Senere udgave: Den store franske Duel. Side 7-16
1905 indgår i: En Landstryger paa Reise [s041] Senere udgave: Den store franske Duel. Side 41-59
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s018] Senere udgave: Den store franske duel. Side 18-[29]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s010] Senere udgave: Den store franske duel. Side 10-[23]
[d] Twain, Mark: Et Besøg i Heilbronn (1880, novelle(r))
originaltitel: ?
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1905 indgår i: En Landstryger paa Reise [s060] Senere udgave: Et Besøg i Heilbronn. Side 60-79
[e] Twain, Mark: Paa Tømmerflaaden (1880, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[f] Twain, Mark: Myren (1880, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[g] Twain, Mark: Skaderne (1880, novelle(r))
originaltitel: Jim Baker's blue-jay yarn, 1880
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1905 indgår i: En Landstryger paa Reise [s110] Senere udgave: Skaderne. Side 110-22
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s051] Senere udgave: Skovskaden. Side 51-[56]
1914 indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s109] Senere udgave: Blaa-Kragerne. Af Mark Twain. Side [109]-17
[h] Twain, Mark: Landsmanden (1880, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[i] Twain, Mark: Manden, som tog ind hos Gadsbys (1880, novelle(r))
originaltitel: The man who stopped at Gadsby's, 1880
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1905 indgår i: En Landstryger paa Reise [s137] Senere udgave: Manden, som tog ind hos Gadsbys. Side 137-45
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s168] Senere udgave: Manden, som stod af ved Gadsbys. Side 168-[72]
Noter
 note til titel På engelsk i kort udgave trykt i: Territorial Enterprise, 1-3-1868. Udgivet i bogform i samlingen: A tramp abroad, 1880.
[j] Twain, Mark: Den ny Sætterlærling (1880, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[k] Twain, Mark: Paa Rigi-Kulm (1880, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[l] Twain, Mark: Bestigningen af Riffelbjerg (1880, novelle(r))
originaltitel: ?
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1904 i: Mark Twain i Udvalg [1s054] Senere udgave: Min Bestigning af Riffelbjærget. Side 54-70
1905 indgår i: En Landstryger paa Reise [s173] Senere udgave: Bestigelsen af Riffelberg. Side 173-213
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s244] Senere udgave: I Schweiz. Side 244-[70]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s244] Senere udgave: I Schweiz. Side 244-[77]
Twain, Mark: Manden, som tog ind hos Gadsbys [indgår i: En Landstryger paa Rejse [i]], (1880, novelle(r), engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Myren [indgår i: En Landstryger paa Rejse [f]], (1880, novelle(r), engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Den ny Sætterlærling [indgår i: En Landstryger paa Rejse [j]], (1880, novelle(r), engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Paa Rigi-Kulm [indgår i: En Landstryger paa Rejse [k]], (1880, novelle(r), engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Paa Tømmerflaaden [indgår i: En Landstryger paa Rejse [e]], (1880, novelle(r), engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Skaderne [indgår i: En Landstryger paa Rejse [g]], (1880, novelle(r), engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Twain, Mark: Den store franske Duel [indgår i: En Landstryger paa Rejse [c]], (1880, novelle(r), engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Valdemar: Ravnsborg [Fortællinger [4s191]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Valdemar (pseudonym)
Detaljer
Ravnsborg. Fortælling af Valdemar. (Familiev.). Side 191-
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis fra 4-12-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Familievennen, Aargang 1880, spalte 949-, 995-, 1026- og 1077-.
 note om føljeton Føljeton i Roskilde Avis fra 6-1-1883 til 24-1-1883 i 16 afsnit, under titlen: Ravnsborg. Fortælling af Valdemar i "Familiev.". Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Vautier, George: Andrea [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [7e]], (1880, novelle(r), fransk) EMP 97
af George Vautier (1842-1911, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Vautier, George: Andrea, (1880, novelle(r), fransk) 👓
af George Vautier (1842-1911, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer, denne udgave
Andrea. Af George Vautier. (Efter "Nær og Fjern"). Feuilleton til Slagelse-Posten. ♦ Slagelse-Postens Trykkeri, 1880. 128 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Slagelse-Posten fra 14-7-1880 til 9-8-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
1880 i: »Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [7e] 1. udgave: Andrea
Verne, Jules: Fra det nordligste Amerika, (1880, roman, fransk) EMP4783
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fra det nordligste Amerika. Overs. efter Originalens 11te Udgave. ♦ Nyt Dansk Forlagskonsortium, 1880. Første-Anden Del, 228 + 104 sider
originaltitel: Le pays de fourrures, 1873
kollaps Noter
 note til oversat titel Også udsendt i hefter 1879-80 under titlen: Fra Peltslandet.
 note til oversat titel Dags-Telegrafen 23-10-1879, side 1, uddrag af Subskriptionsindbydelse: Dette Værk udkommer i 8 a 10 Hefter til en Pris af 50 Øre pr. Hefte. Der udkommer et Hefte hver 3. Uge.
 note til oversat titel Seneste hefteudgivelse, Hefte 7 (64 sider) fundet i ugefortegnelsen af Dansk Bogfortegnelse for ugen 5.-11. februar 1880.
 url Artikel om den danske udgave fra Nyt dansk Forlagskonsortium.  Link til ekstern webside www.jules-verne.dk
 anmeldelse Morgenbladet 14-11-1879, side 2 [Anmeldelse af hefteudgaven (hefte 1-2)]  Link til ekstern webside Mediestream
Verne, Jules: Kaptajn Grant, (1880, roman, fransk) 👓
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af E.S. (pseudonym)
Detaljer
Kaptajn Grant. Rejse omkring Jorden. Roman i 3 Dele af Jules Verne. Oversat af E. S. Føljeton til "Loll.-Falst Folketidende". ♦ Nykjøbing F., Trykt hos J. Skaarup, 1880. 1.-3. Del, ? sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Lolland-Falsters Folketidende fra 23-6-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1879 1. udgave: Kaptajn Grants Børn. En Rejse omkring Jorden. Oversat efter den franske Originals 13de Udgave [af Rich. Kaufmann]. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1879. [2] 530 sider
Verne, Jules: Kaptajnen paa femten Aar, (1880, roman, fransk) EMP4784
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Richard Kaufmann (1846-1894)
Detaljer
Kaptajnen paa femten Aar. Overs. efter den franske Originals 16de Oplag [af Rich. Kaufmann]. ♦ Andr. Schous Forlag, 1880. 400 sider
originaltitel: Un capitaine de quinze ans, 1878
Oversigt over andre udgaver:
1904 i: Romaner [9] Senere udgave: Kaptajnen paa femten Aar (I Slavelænker). 142 sider, med 6 Billeder
1913 Senere udgave: Kaptajnen paa 15 Aar. Eneste af Jules Verne aut. danske Udg., forsynet med de originale franske Tegninger. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1913. 224 sider, illustreret
1913 Senere udgave: Kaptajnen paa 15 Aar. Bearb. af S. T. Thyregod. Billederne af Hansen-Rejstrup. ♦ Odense, "Vor Ven"s Forlag, 1913. 136 sider, illustreret
1922 i: Romaner [7] Senere udgave: Kaptajnen på 15 Aar. (I Slavelænker). (2. Opl.). ♦ Jespersen, [1922]. 158 sider
1933 Senere udgave: Kaptajnen paa 15 Aar. ♦ Jespersen & Pio, 1933. 96 sider
1945 Senere udgave: Kaptajnen paa 15 Aar. Med Tegninger af Axel Mathiesen. ♦ Branner, 1945. 202 sider, illustreret. Pris: kr. 4,75
1951 Senere udgave: Kaptajnen på 15 år. ♦ Samleren, 1951. 192 sider. Pris: kr. 3,00
Verner, Viktor: Ranie [indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [n]], (1880, ukendt) EMP 106
af Viktor Verner
Vinge, Holger: Onkel Harald [Fortællinger [4s080]], (1880, novelle(r), dansk) 👓
af Holger Vinge
Detaljer
Onkel Harald. Af Holger Vinge. (Familiev.). Side 80-108
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis fra 21-10-1880 til 2-11-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Familievennen, Aargang 1880, spalte 792-806.
Wachenhusen, Hans: De "Fødte", (1880, roman, tysk) 👓
af Hans Wachenhusen (1823-1898, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
De "Fødte". Roman af Hans Wachenhusen. Føljeton til "Ndstved Tidende" [Nestved Tidende]. ♦ Nestved, C.V. Petersens Bogtrykkeri, 1880. 249 sider
originaltitel: Eine Geborene .., 1876
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Næstved Tidende fra 13-9-1880. Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Walford, L. B.: Sødskendebørnene, (1880, roman, engelsk) EMP1402
af Lucy Bethia Walford (1845-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sødskendebørnene. Af L. V. Walford, Forfatter af "Pauline" osv., i 2 Dele. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1880 [ie: 1879-80]. 1.-2. Deel, 229 + 209 sider
originaltitel: Cousins, 1879
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse fejlagtigt anført med udgivelsesår: 1870.
 note til oversat titel Til salg via L. Jordan, pris: 4 kr.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 3-12-1879. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1889 Senere udgave: Søskendebørn. Roman af L. B. Walford. "Morgenbladet"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1889. 1.-2. Del, 276 + 140 sider
1900 Senere udgave: Søskendebørn. Roman. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ 1900. 1.-2. Del, 295 + 280 sider
1912 Senere udgave: Søskendebørn. Roman af L. B. Walford. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1912]. 571 sider
1915 Senere udgave: Søskendebørnene. Fortælling. ♦ "Vort Bibliotek" [ikke i boghandlen], 1915. 240 sider
Webb, J. B.: Naomi, (1880, roman, engelsk) EMP1118
af Annie (Molyneux) Peploe (1805-1880, sprog: engelsk)
oversat af Emil Rybsahm (1822-1896)
Detaljer
Naomi. En Fortælling om Jerusalems sidste Dage. Af Mrs. J.B. Webb. Paa Dansk ved E. Rybsahm. ♦ 1880. VIII + 411 sider
originaltitel: Naomi, 1841
kollaps Noter
 note til oversat titel Side III-VI: Forord til Originalens 17de Udgave.
 note til oversat titel Side VII-VIII: Oversætterindens Forord [oversættelsen forkortet].
 url Skannet engelsk udgave uden årstal [indeholder: Preface to the seventeenth edition].  Link til ekstern webside www.archive.org
Oversigt over andre udgaver:
1893 Senere udgave: Naomi. En Fortælling om Jerusalems sidste Dage. Af Mrs. J. B. Webb. Føljeton til "Fyns Venstreblad". ♦ Odense, Carl Tiedje's Bogtrykkeri, 1893. 464 sider
1899 Senere udgave: Naomi eller Jerusalems sidste Dage. Af Mrs. J.B. Webb. Fra Engelsk ved Olga. ♦ C.B. Kiær, 1899. illustreret
1912 Senere udgave: Naomi eller Jerusalems sidste Dage
1922 Senere udgave: Naomi eller Jerusalems sidste Dage. ♦ Herning, Eksprestrykkeriet, 1922. 590 sider
Wengel, Chr. Molt: Cousine Lotte, (1880, dramatik, dansk)
af Chr. Molt Wengel (1821-1859)
Detaljer
Cousine Lotte. Vaudeville i een Act. 4. Opl. ♦ Borchorst, 1880. 48 sider. Pris: kr. 0,50
kollaps Noter
 note om oplag 5. Oplag, 1888.
 note om oplag 6. Oplag, 1898.
 note om oplag 7. Oplag, 1905.
 note om oplag 8. Oplag, 1912.
 note om oplag 9. Oplag, 1921.
Oversigt over andre udgaver:
1854 1. udgave: Kusine Lotte. Vaudeville i een Act. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af C.C. Lose & Delbanco, 1854. 48 sider. Pris: 24 Sk.
Wengel, Chr. Molt: Plader, (1880, dramatik, dansk)
af Chr. Molt Wengel (1821-1859)
Detaljer
Plader. Lystspil med Sang i 3 Akter. 2. Opl. ♦ Borchorst, 1880. 112 sider. Pris: kr. 1,25
Oversigt over andre udgaver:
1858 1. udgave: Plader. Lystspil med Sange i 3 Akter. Af Forfatteren til »Cousine Lotte«. ♦ Lose & Delbanco, 1858. 113 sider. Pris: 1 Rd.
Werner, E.: Løvspring, (1880, roman, tysk) EMP1744 👓
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Løvspring. Af E. Werner. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1880. 289 sider
originaltitel: Frühlingsboten, 1880
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt på tysk i: Die Gartenlaube, 1880, Heft 19-34. Trykt i bogform 1880.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 6-10-1880. Fuld visning af oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1891 Senere udgave: Den tavse Bejler. Roman. Aftenbladets Føljeton. ♦ 1891. 320 sider
Westergaard, Chr.: Smaafortællinger, (1880, børnebog, dansk)
af Chr. Vestergaard (1847-1910)
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen (1853-1923)
illustrationer af Erik Henningsen (1855-1930)
illustrationer af Edvard Petersen, f 1841 (1841-1911)
illustrationer af Simon Simonsen (1841-1928)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
illustrationer af Wenzel Tornøe (1844-1907)
Detaljer
Smaafortællinger. Med Tegninger af danske Kunstnere. ♦ Thaning & Appel, 1880. 121 sider, illustreret. Pris: kr. 1,80
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1869-80 er forfatteren opført som: Vestergaard, Chr.
 anmeldelse Dagens Nyheder 22-12-1880, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Wilbrandt, Adolf von: Gjæsten fra Aftenstjernen, (1880, roman, tysk) EMP3005 👓
af Adolf von Wilbrandt (1837-1911, sprog: tysk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Hans Peter Holst (1811-1893)
Detaljer
Gjæsten fra Aftenstjernen. Novelle af Adolf Wilbrandt, fra "Deutsche Rundschau". (Føljeton til "Aarhus Amtstidende"). ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1880. 125 sider
originaltitel: Der Gast vom Abendstern, 1882
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i Deutsche Rundschau, Band XXV (October-December 1880), side 165-207. Udgivet i bogform i samlingen: Novellen aus der Heimat, 1-2, 1882.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aarhus Amtstidende fra 15-12-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Trykt (anden oversættelse) i For Romantik og Historie, Femogtyvende Bind (1880), side 385-472, under titlen: Et Besøg fra Aftenstjernen. Novelle af Adolf Wildbrandt. [Indholdsfortegnelsen anfører: Ved H.P. Holst]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Wood, Mrs. Henry: Sporløst forsvunden, (1880, roman, engelsk) EMP1464
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sporløst forsvunden. Roman. ♦ C.G. Birch, 1880. 1.-3. Deel. Pris: kr. 3,60
originaltitel: ?
Zaccone, P.: Kongens Fornøjelser, (1880, roman, fransk) EMP4821
af Pierre Zaccone (1817-1895, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kongens Fornøjelser. Roman fra det attende Aarhundrede. ♦ 1880. 192 sider. (Romantisk Underholdning)
originaltitel: Les plaisirs du roi, 1866
kollaps Noter
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Gallica
Ziel, Ernst: Mellem Klipper og Skjær, (1880, roman, tysk) EMP3040
af Ernst Ziel (1841-1921, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Mellem Klipper og Skjær. ♦ 1880. 83 sider. (Fortælleren. Et Ugeskrift)
originaltitel: Zwischen Fels und Klippen, 1880
del af: Fortælleren
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Die Gartenlaube, 1880, Heft 46-49.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1923 Senere udgave: Mellem Klipper. Fortælling af Ziel. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1923]. 81 sider
1923 Senere udgave: Mellem Klipper. Fortælling af Ziel. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Helsingørs Avis], [1923]. 81 sider
1924 Senere udgave: Mellem Klipper. Fortælling af Ziel. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Skagens Avis], [1924]. 81 sider
Zola, Emile: Agnes, (1880, roman, fransk) EMP4824
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anton Meier
Detaljer
Agnes eller Drankerens Datter. Skildringer af Folkelivet i Kjøbenhavn. Lokaliseret Bearbejdelse ved Anton Meier. (Efter Émile Zolas Roman L'Assommoir). ♦ 1880. 831 sider, illustreret
originaltitel: L'Assommoir, 1876
se også: Faldgruben
se også: Gervaise
kollaps Noter
 note til titel På fransk oprindelig trykt som føljeton i: Le Bien public, 1876. Udgivet i bogform i 1877.
 note til oversat titel Dags-Telegrafen 16-9-1880, side 1, uddrag af annonce: Kjøbenhavnsk Folkeliv! Lørdag den 18. September udkommer paa Udgiverens Forlag Romanen "Agnes" eller "Drankerens Datter" ... i Præmie erholder enhver Subskribent ugentlig.
 note til oversat titel et firsidet (17-spaltet illustreret Blad) "Illustreret Ugeblad for Alle", ... Expeditionskontoret, Springgade Nr. 29, ved Landemærket. F.C. Chr. May.
Oversigt over andre udgaver:
1882 Senere udgave: L'Assommoir. Paa Dansk ved Al. Schumacher. Illustreret Udgave. ♦ 1882. ?, ill.
1882 Senere udgave: Faldgruben. Roman. Gratis Tillægsblad til "Ravnen". ♦ 1882. 774 sider, illustreret
1882 Senere udgave: »Mukkerten«. (L'Assommoir). Oversættelsen ved N.J. Berendsen og Vilh. Møller. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1882. 736 sider. (Trykkeri: I. Cohens Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
1902 Senere udgave: Faldgruben. Oversat af A. B. ♦ Skandinavisk Forlag, 1902. [Bind] I-II, 512 + 580 sider
1904 i: Romaner [6] Senere udgave: Faldgruben. ♦ 1904. 476 sider
1910 Senere udgave: Faldgruben. Aut. Oversættelse. ♦ John Martin, 1910. 408 sider. Pris: kr. 1,00
Zola, Emile: Et Blad af Kjærlighedens Bog, (1880, roman, fransk) EMP4825
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Et Blad af Kjærlighedens Bog. Fortælling. Overs. efter Originalens 32. Oplag. ♦ Immanuel Rées Forlag, 1880 [ie: 1879]. 580 sider. Pris: kr. 6,00
originaltitel: Une page d'amour, 1878
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom i 5 hurtigt efter hinanden følgende leveringer fra medio oktober 1879.
 anmeldelse For Romantik og Historie. Treogtyvende Bind [1879), side 566-69 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-23/page/566/mode/2up
Zola, [Émile]: Naïs Miscoulin [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [7c]], (1880, novelle(r), fransk) EMP 97
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
Æsop: Fabler, (1880, tekster, oldgræsk)
af Æsop (-620--560, sprog: græsk)
oversat af Thomas James (1809-1863, sprog: engelsk)
oversat af Chr. Winther (1796-1876)
illustrationer af John Tenniel (1820-1914, sprog: engelsk)
Detaljer
Fabler. Af Æsop. Efter den engelske Bearbejdelse af Thomas James ved Christian Winther. Med 36 Billeder. 2. Udg. ♦ P.G. Philipsens Forlag, 1880. 170 sider, illustreret. Pris: kr. 2,50. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
Oversigt over andre udgaver:
1858 1. udgave: Fabler. Af Æsop. Efter den engelske Bearbeidelse af Thomas James M. A. ved Christian Winther. Med Billeder i Træsnit. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1859 [ie: 1858]. [4] 155 sider, illustreret. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
årbog: Oldfux, (1880-88, humor)
redigeret af Carl Møller (1844-1898)
redigeret af Villiam Faber (1847-1883)
redigeret af Conrad Møller (1843-1926)
illustrationer af Hans Tegner (1853-1932)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
Detaljer
Oldfux. Humoristisk Kalender for 1881[-89]. Af P. Sørensen & Co. ♦ Ernst Bojesens Kunstforlag, 1880-88. illustreret (kvartformat)
kollaps Noter
 anmeldelse Fædrelandet 28-12-1880, side 1 [for 1881, Anmeldelse, signereet: B.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1889-2013 Samhørende, fortsættes af (2. del): Blæksprutten

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Se også nedenstående kilder:

Russiske bøger i danske oversættelser. En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr. N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie.

Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964. Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.