Til indledningen til disse sider
Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år
1872
Humoristiske Smaastykker af den nyeste spanske Litteratur. Ved G. H.
Aagaard, H.: Stemningsdigte og aandelige Sange, (1872, digte,
dansk)
To Døgn i Sedan. Efter Amedée Achard: "Récits d'un soldat" i "Revue des deux mondes". Forkortet af E. F.
oversat af Eduard Flemmer (1824-1883)
Madeleine. Efter Achard: L'alerte. Revue des deux mondes, 1871. Overs. og forkortet af E. F.
Ainsworth, W. H.: Han blev lykkelig!, (1872, roman,
engelsk)
EMP 170
oversat af Anonym
Han blev lykkelig! ♦ 1871-72. Del 1-2, 240 + 220 sider
originaltitel: Hilary St. Ives, 1870
Ainsworth, W. H.: Tower Hill, (1872, roman,
engelsk)
EMP 169
oversat af Pseudonym og undersøges
Tower Hill. Historisk Roman. Efter det Engelske ved B-n. Udgivet af Chr. J. Hornum. ♦ 1871. 366 sider
originaltitel: Tower Hill, 1871
Almquist, C. J. L.: Kapellet, (1872, novelle(r),
svensk)
EMP3242
Kapellet. Fortælling fra Skjærgaardslivet. Overs. fra Svensk af Fr. Winkel Horn. Ved Udvalget for Folkeoplysnings Fremme. Særtryk af "Folkelæsning" 1872. Smaastykker V, 4. ♦ 1872. 50 sider
Andet Oplag, 1881. 50 sider.
Føljeton i Kolding Folkeblad fra 5-7-1873 til 27-7-1873, under titlen: Kapellet. Fortælling fra Skjærgaardslivet. Af K. J. L. Almqvist. (Efter "Folkelæsning"). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1840 i: Frie Phantasier [2a]
1. udgave: Kapellet
Andersen, Carl: Dæmring, (1872, dramatik,
dansk)
Andersen, Carl: Frederiksborg, (1872, tekster,
dansk)
Frederiksborg. Sex Farvetryksbilleder efter Malerier af H. Hansen og C. S. Købke. ♦ "Fremtiden", 1872. (Folioformat)
Andersen, H. C.: Nye Eventyr og Historier, (1872, novelle(r),
dansk)
Nye Eventyr og Historier. [Tredie Række]. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1872. Ny Samling og Anden Samling. 73 + 73 [1] sider
Ny Samling, side [75]: Anmærkning af Forfatteren.
Ny Samling udkom 30-3-1872, Anden Samling udkom 23-11-1872.
[1s001] Andersen, H. C.:
Lykken kan ligge i en Pind (
1872, novelle(r))
1876 i: Samlede Skrifter [29s055]
Senere udgave: Lykken kan ligge i en Pind. Side 55-57
1880 i: Samlede Skrifter [15s199]
Senere udgave: Lykken kan ligge i en Pind. Side 199-201
1919 i: Eventyr [5:s199]
Senere udgave: Lykken kan ligge i en Pind. Side 199-[203]
1958 i: Eventyr og historier [4s056]
Senere udgave: Lykken kan ligge i en pind. Side [56]-58
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s271]
Senere udgave: Lykken kan ligge i en Pind. Side [271]-73
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s323]
Senere udgave: Lykken kan ligge i en Pind. Side 323-[26]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [3s229]
Senere udgave: Lykken kan ligge i en pind. Side 229-31
På engelsk trykt i: The Riverside Magazine for Young People, Vol. III, April 1869, under titlen: Luck may lie in a pin.
Trykt i For Romantik og Historie, Fjerde Bind (1870), side 223-26, under titlen: Lykken kan ligge i en Pind. En lille Historie af H. C. Andersen. Fuld visning af teksten på:
Internet Archive
[1s005] Andersen, H. C.:
Kometen (
1872, novelle(r))
1876 i: Samlede Skrifter [29s057]
Senere udgave: Kometen. Side 57-62
1880 i: Samlede Skrifter [15s201]
Senere udgave: Kometen. Side 201-05
1919 i: Eventyr [5:s204]
Senere udgave: Kometen. Side 204-[11]
1958 i: Eventyr og historier [4s059]
Senere udgave: Kometen. Side [59]-63
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s274]
Senere udgave: Kometen. Side [274]-78
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s327]
Senere udgave: Kometen. Side 327-[32]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [4s179]
Senere udgave: Kometen
Trykt i For Ide og Virkelighed, Aargang 1869, side 442-47. [Udkom August].
[1s011] Andersen, H. C.:
Ugedagene (
1872, novelle(r))
1876 i: Samlede Skrifter [29s062]
Senere udgave: Ugedagene. Side 62-64
1880 i: Samlede Skrifter [15s206]
Senere udgave: Ugedagene. Side 206-08
1919 i: Eventyr [5:s212]
Senere udgave: Ugedagene. Side 212-[15]
1958 i: Eventyr og historier [4s064]
Senere udgave: Ugedagene. Side [64]-65
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s279]
Senere udgave: Ugedagene. Side [279]-80
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s333]
Senere udgave: Ugedagene. Side 333-[34]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [3s139]
Senere udgave: Ugedagene. Side 139-43
Trykt under februar måned i: Souvenir 1869 [kalender, udkom november 1868].
[1s014] Andersen, H. C.:
Solskins-Historier (
1872, novelle(r))
1869 indgår i antologien: Fra nordiske Digtere [s029]
1. udgave: Solskinshistorier. Af H. C. Andersen Side [29]-37
[1s019] Andersen, H. C.:
Oldefa'er (
1872, novelle(r))
1876 i: Samlede Skrifter [29s068]
Senere udgave: Oldefa'er. Side 68-73
1880 i: Samlede Skrifter [15s211]
Senere udgave: Oldefa'er. Side 211-15
1919 i: Eventyr [5:s223]
Senere udgave: Oldefa'er. Side 223-[29]
1958 i: Eventyr og historier [4s070]
Senere udgave: Oldefar. Side [70]-73
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s286]
Senere udgave: Oldefa'er. Side [286]-89
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s341]
Senere udgave: Oldefader. Side 341-[45]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [5s157]
Senere udgave: Oldefar
Trykt i For Ide og Virkelighed, 2. Bind. Aargang 1870, side 244-49. [Udkom september].
[1s025] Andersen, H. C.:
Hvem var den Lykkeligste (
1872, novelle(r))
1876 i: Samlede Skrifter [29s073]
Senere udgave: Hvem var den Lykkeligste? Side 73-77
1880 i: Samlede Skrifter [15s151]
Senere udgave: Hvem var den Lykkeligste? Side 151-55
1919 i: Eventyr [5:s121]
Senere udgave: Hvem var den lykkeligste? Side 121-[28]
1958 i: Eventyr og historier [4s011]
Senere udgave: Hvem var den lykkeligste? Side [11]-15
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s224]
Senere udgave: Hvem var den Lykkeligste? Side [224]-28
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s272]
Senere udgave: Hvem var den Lykkeligste? Side 272-[76]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [5s095]
Senere udgave: Hvem var den lykkeligste?
Trykt i Illustreret Tidende, 9. Bind, Nr. 461 (26-7-1868), side 370.
[1s031] Andersen, H. C.:
Lysene (
1872, novelle(r))
1876 i: Samlede Skrifter [29s078]
Senere udgave: Lysene. Side 78-80
1880 i: Samlede Skrifter [15s215]
Senere udgave: Lysene. Side 215-18
1919 i: Eventyr [5:s230]
Senere udgave: Lysene. Side 230-[34]
1947 Senere udgave: Lysene. ♦ [ikke i boghandlen], 1947. [8] sider, illustreret
1958 i: Eventyr og historier [4s074]
Senere udgave: Lysene. Side [74]-76
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s290]
Senere udgave: Lysene. Side [290]-92
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s346]
Senere udgave: Lysene. Side 346-[48]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [1s211]
Senere udgave: Lysene. Side 211-14
Trykt i Den nye Almanak for 1871 [udkom 1870].
Tidligere trykt på på engelsk i: Riverside Magazine, juli 1870, under titlen: The candles [oversat af Anne Raasløff].
[1s035] Andersen, H. C.: Det
Utroligste (
1872, novelle(r))
1876 i: Samlede Skrifter [29s081]
Senere udgave: Det Utroligste. Side 81-85
1880 i: Samlede Skrifter [15s218]
Senere udgave: Det Utroligste. Side 218-22
1919 i: Eventyr [5:s235]
Senere udgave: Det Utroligste. Side 235-[44]
1940 Senere udgave: Det Utroligste. Tegninger af Herluf Jensenius
1942 indgår i: Alt paa sin rette Plads [s097]
Senere udgave: Det utroligste. Side [97]-103
1958 i: Eventyr og historier [4s077]
Senere udgave: Det utroligste. Side [77]-81
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s293]
Senere udgave: Det Utroligste. Side [293]-99
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s349]
Senere udgave: Det Utroligste. Side 349-[55]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [1s277]
Senere udgave: Det utroligste. Side 277-82
Trykt i Nyt dansk Maanedsskrift, 1. Bind. 1871, side 49-52. [Udkom oktober 1870].
[1s041] Andersen, H. C.:
Hvad hele Familien sagde (
1872, novelle(r))
1876 i: Samlede Skrifter [29s085]
Senere udgave: Hvad hele Familien sagde. Side 85-88
1880 i: Samlede Skrifter [15s222]
Senere udgave: Hvad hele Familien sagde. Side 222-24
1919 i: Eventyr [5:s244]
Senere udgave: Hvad hele Familien sagde. Side [244]-[49]
1958 i: Eventyr og historier [4s082]
Senere udgave: Hvad hele familien sagde. Side [82]-84
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s300]
Senere udgave: Hvad hele Familien sagde. Side [300]-03
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [4s171]
Senere udgave: Hvad hele familien sagde
Udgivet i engelsk oversættelse i: Good Words for the Young, 1-7-1870, side 475-76, under titlen: What the whole family said.
Trykt i For Romantik og Historie, Femte Bind (1870), side 277-80 [september], under titlen: Hvad den hele Familie sagde. Fuld visning af teksten på:
Internet Archive
[1s045] Andersen, H. C.:
Dandse, dandse Dukke min! (
1872, novelle(r))
1876 i: Samlede Skrifter [29s088]
Senere udgave: "Dandse, dandse Dukke min!". Side 88-89
1880 i: Samlede Skrifter [15s225]
Senere udgave: "Dandse, dandse Dukke min!". Side 225-26
1919 i: Eventyr [5:s250]
Senere udgave: "Dandse, dandse Dukke min!". Side 250-[51]
1958 i: Eventyr og historier [4s085]
Senere udgave: "Danse, danse dukke min!". Side [85]-86
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s304]
Senere udgave: "Danse, danse Dukke min!". Side [304]-05
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s360]
Senere udgave: "Danse, danse Dukke min!". Side 360-[61]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [4s281]
Senere udgave: "Danse, danse dukke min!"
Første vers trykt i Folkekalender for Danmark, 1857, under juli, anonymt under titlen: Min Dukke.
Trykt i Illustreret Børneblad, 1. Aargang, Nr. 4 (15-11-1871), side 26-27, under titlen: Sangen til Dukkerne.
[1s048] Andersen, H. C.:
Spørg Amagermo'er (
1872, digte)
1876 i: Samlede Skrifter [29s090]
Senere udgave: Spørg Amagermo'er. Side 90-91
1880 i: Samlede Skrifter [15s226]
Senere udgave: "Spørg Amagermo'er!". Side 226-27
1919 i: Eventyr [5:s252]
Senere udgave: "Spørg Amagermo'er!". Side 252-[53]
1958 i: Eventyr og historier [4s087]
Senere udgave: "Spørg Amagermor!". Side [87]-88
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s306]
Senere udgave: "Spørg Amagermo'er!". Side [306]-07
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s362]
Senere udgave: "Spørg Amagermo'er!". Side 362-[63]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [4s283]
Senere udgave: "Spørg Amagermor!". Side 283-84
Trykt i Illustreret Børneblad, 1. Aargang, Nr. 1 (1-10-1871), under titlen "Spørg Amagermoer".
[1s050] Andersen, H. C.: Den
store Søslange (
1872, novelle(r))
1876 i: Samlede Skrifter [29s091]
Senere udgave: Den store Søslange. Side 91-102
1880 i: Samlede Skrifter [15s227]
Senere udgave: Den store Søslange. Side 227-37
1919 i: Eventyr [5:s254]
Senere udgave: Den store Søslange. Side 254-[68]
1958 i: Eventyr og historier [4s089]
Senere udgave: Den store søslange. Side [89]-96
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s308]
Senere udgave: Den store Søslange. Side [308]-16
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s364]
Senere udgave: Den store Søslange. Side 364-[73]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [3s127]
Senere udgave: Den store søslange. Side 127-37
Trykt i Illustreret Tidende, 13. Bind, Nr. 638 (17-12-1871), side 108-09, under titlen: Den store Søslange. Et Nutids-Eventyr af H. C. Andersen.
[1s064] Andersen, H. C.:
Gartneren og Herskabet (
1872, novelle(r))
1876 i: Samlede Skrifter [29s102]
Senere udgave: Gartneren og Herskabet. Side 102-09
1880 i: Samlede Skrifter [15s237]
Senere udgave: Gartneren og Herskabet. Side 237-44
1919 i: Eventyr [5:s269]
Senere udgave: Gartneren og Herskabet. Side 269-[80]
1926 i: Eventyr og Historier [2s240]
Senere udgave: Gartneren og Herskabet. Side [240]-49
1944 Senere udgave: Gartneren og Herskabet og Den lykkelige Familie. Tegninger af Herluf Jensenius
1947 Senere udgave: Gartneren og Herskabet. ♦ Nielsen & Lydiches Bogtr. [ikke i boghandlen], [1947]. [6] sider
1956 Senere udgave: Gartneren og Herskabet. Originaltræsnit: Sigurd Vasegaard. ♦ Nordlundes Bogtrykkeri, 1956. 21 sider, illustreret. Pris: kr. 12,00
1958 i: Eventyr og historier [4s097]
Senere udgave: Gartneren og herskabet. Side [97]-102
1960 Senere udgave: Gartneren og Herskabet
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s317]
Senere udgave: Gartneren og Herskabet. Side [317]-23
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s374]
Senere udgave: Gartneren og Herskabet. Side 374-[80]
1971 Senere udgave: Gartneren og herskabet. V. M. Garsjin: Attalea Princeps. ♦ Gyldendal, 1971. 17 sider + bilag
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [3s219]
Senere udgave: Gartneren og herskabet. Side 219-28
1975 i: Eventyr og Historier [2s240]
Senere udgave: Gartneren og Herskabet. Side [240]-49
[2s001] Andersen, H. C.:
Hvad gamle Johanne fortalte (
1872, novelle(r))
1876 i: Samlede Skrifter [29s110]
Senere udgave: Hvad gamle Johanne fortalte. Side 110-26
1880 i: Samlede Skrifter [15s249]
Senere udgave: Hvad gamle Johanne fortalte. Side 249-64
1919 i: Eventyr [5:s288]
Senere udgave: Hvad gamle Johanne fortalte. Side 288-[311]
1958 i: Eventyr og historier [4s107]
Senere udgave: Hvad gamle Johanne fortalte. Side [107]-18
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s328]
Senere udgave: Hvad gamle Johanne fortalte. Side [328]-41
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s386]
Senere udgave: Hvad gamle Johanne fortalte. Side 386-[400]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [3s201]
Senere udgave: Hvad gamle Johanne fortalte. Side 201-15
[2s023] Andersen, H. C.:
Portnøglen (
1872, novelle(r))
1876 i: Samlede Skrifter [29s126]
Senere udgave: Portnøglen. Side 126-39
1880 i: Samlede Skrifter [15s264]
Senere udgave: Portnøglen. Side 264-75
1919 i: Eventyr [5:s312]
Senere udgave: Portnøglen. Side 312-[29]
1958 i: Eventyr og historier [4s119]
Senere udgave: Portnøglen. Side [119]-27
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s342]
Senere udgave: Portnøglen. Side [342]-51
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s401]
Senere udgave: Portnøglen. Side 401-[11]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [3s045]
Senere udgave: Portnøglen. Side 45-56
[2s041] Andersen, H. C.:
Krøblingen (
1872, novelle(r))
1876 i: Samlede Skrifter [29s139]
Senere udgave: Krøblingen. Side 139-50
1880 i: Samlede Skrifter [15s276]
Senere udgave: Krøblingen. Side 276-85
1886 Senere udgave: Krøblingen
1919 i: Eventyr [5:s330]
Senere udgave: Krøblingen. Side 330-[43]
1949 indgår i antologien: Tyve nordiske fortællinger [s014]
Senere udgave: Krøblingen. Side 14-22
1958 i: Eventyr og historier [4s128]
Senere udgave: Krøblingen. Side [128]-35
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s352]
Senere udgave: Krøblingen. Side [352]-59
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s412]
Senere udgave: Krøblingen. Side 412-[21]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [4s207]
Senere udgave: Krøblingen
[2s057] Andersen, H. C.:
Tante Tandpine (
1872, novelle(r))
1874 i: Eventyr og Historier [5s284]
Senere udgave: Tante Tandpine
1876 i: Samlede Skrifter [29s150]
Senere udgave: Tante Tandpine. Side 150-62
1880 i: Samlede Skrifter [15s285]
Senere udgave: Tante Tandpine. Side 285-96
1919 i: Eventyr [5:s344]
Senere udgave: Tante Tandpine. Side 344-[61]
1948 Senere udgave: Tante Tandpine. En historie. Udsendt i anledning af nytåret 1949. (Ill. af Paul Christiansen). ♦ Siems Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1948. 20 sider, illustreret
1958 i: Eventyr og historier [4s136]
Senere udgave: Tante Tandpine. Side [136]-44
1961 i: Samlede Eventyr og Historier [3s360]
Senere udgave: Tante Tandpine. Side [360]-69
1962 i: Samlede Eventyr og Historier [3s422]
Senere udgave: Tante Tandpine. Side 422-[33]
1975 indgår i: Samlede eventyr og historier [5s245]
Senere udgave: Tante Tandpine. Side 245-54
Annette T-. (P. Chievitz): Saaledes forholder det sig, (1872, roman,
dansk)
oversat af Pseudonym og undersøges
En Advokats Fortælling. (Efter det Engelske ved L.+V.). Side 355-68
Af Fuglelivet. Side 63-66
anonym: Et
Alibi, (1872, roman,
engelsk) 👓
oversat af A. Villager
Et
Alibi. (Efter det Engelske ved A. Villager). ♦ 1872. 23 sider
originaltitel: An alibi, 1853
På engelsk trykt i: Harper's New Monthly Magazine, Volum XIII, June to November, 1856, side 513-22.
Fraklipningsføljeton i Folketidende for Midtsjælland fra 11-10-1872 til 28-12-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
En aparte Introduktion. Efter det Engelske. Side 343-58
Berømte Dværge. Side 250-54
oversat af Pseudonym og undersøges
Et Beøsg i Tringanu paa Østkysten af Malakka. Efter det Engelske ved J. H. Side 32-46
oversat af uidentificeret
Blandt Indianerne. Efter det Engelske ved J. Larsen. Side 233-82
oversat af Eduard Flemmer (1824-1883)
Boyarens Retspleie. Erindringer fra en Reise i Valachiet. Efter "Magazin pittoresque" ved E. F.
En Brand i de nordamerikanske Stepper. (Efter det Engelske). Side 325-36
oversat af Pseudonym og undersøges
Brigadeer Trickball. En Smuglerhistorie fra Pyrenæerne. Efter "Revue des deux mondes", 1872, af J. M. F.
Burkes Opdagelsesreise i Australien. Side 157-86
Cecilies Hævn. (Efter Family Herald). Side 129-169
Coppet. Side [3]-14
Slot ved Genfersøen.
Cushing. En Sømandsbedrift fra den nordamerikanske Frihedskrig. Side 93-100
En Dag blandt Røvere. Side 61-87
Dajakerne paa Borneo. Side 309-54
af Anonym
om: Anna, f 1532 (1532-1585)
En
dansk Prindsesse i det sextende Aarhundrede. Side 255-80
Om prinsesse Anna (datter af Christian den 3), der blev gift med hertug August af Sachsen.
af Anonym
En
dansk Prindsesse i Frankrig. Side 3-23
Om Ingeborg, søster til Kong Knud den 6. Hun blev gift med Philip August 1193.
Diamantleierne i Sydafrika. Side 206-18
af Anonym
En
dum Gut. Side 102-51
Indholdsfortegnelsen har tilføjelsen: Original Fortælling.
Dømmer ikke! (Efter det Engelske). Side 363-71
En Episode af Ruslands Historie. (Efter en samtidig Russers Dagbog). Side 181-200
Et eventyrligt Liv. Side 186-99
Familien Bonaparte. Side 375-82
Et farligt Sandsebedrag. Efter "Revue des deux Mondes". Side 255-94
En Favoritindes sidste Dage. Et Billede fra den første franske Revolutions Tid. Side 73-88
Fiskeren fra Sissigen. En Fortælling fra Wilhelm Tells Fødeby
For Barnets Skyld. (Efter det Engelske). Side 44-74
Fra Cromwells Dage. Historisk Novellette
Fra Skoven. Side [1]-50
originaltitel: Out of the Forest, 1870
På engelsk trykt i: Cornhill Magazine, august 1870, side 189-222, med undertitlen: A story of Hungary.
Oversigt over andre udgaver:
1872 indgår i antologien: Lady Denzil [s001]
Senere udgave: Fra Skoven. Side [1]-50
anonym: Fra Skoven [indgår i antologien:
Lady Denzil [s001]], (1872, novelle(r),
engelsk)
EMP 144 👓
Fra Skoven. Side [1]-50
1872 indgår i antologien: Nye Fortællinger af Cornhill Magazine [s001]
1. udgave: Fra Skoven. Side [1]-50
af Anonym
Fra Sundet. Side 152-68
Indholdsfortegnelsen har tilføjelsen: Original Skitse.
Fra Tierra del Fuego. Side 116-41
Den gamle Vaskerkone. [Digt]. Et Billede af Arbeiderlivet, tegnet frit efter Chamisso
Garrick som Gjenganger. Side 366-78
anonym: Et
Gjensyn, (1872, dramatik,
dansk)
af Anonym
Et
Gjensyn. Dramatisk Bagatel. V. Pio, 1872. 16 Sider. (Morskabstheatret for Børn, Nr. 2)
anonym: Gildet i Skoven, (1872, børnebog,
dansk)
af Anonym
musik af Anonym
Gildet i Skoven. Folkevise. Illustreret af Pietro Krohn. ♦ C.G. Iversens Boghandel, 1872 [ie: 1871]. 12 sider, illustreret
2. Oplag, 1873.
3. Oplag, 1881.
Oversigt over andre udgaver:
1902 Senere udgave: Gildet i Skoven. Folkevise, illustreret af Pietro Krohn. Teksten meddelt af Svend Grundtvig efter en gammel nordsjællandsk Afskrift. 4. forbedrede Udgave. ♦ Lehmann & Stage, 1902. [8] blade, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 1,25
1924 Senere udgave: "I Skoven skulde være Gilde". Tegninger af Poul Jørgensen. ♦ A/S Carl Stenders Kunstforlag, [1924]. 16 sider, illustreret (kvartformat)
1927 Senere udgave: I Skoven skulde være Gilde. Folkevise illustreret af Niels Wivel. Med tilhørende Musik. ♦ Richard Edelmanns Kunstforlag, 1927. 16 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 2,50
1935 Senere udgave: I Skoven skulde være Gilde. Folkevise illustreret af Niels Wivel. Med tilhørende Musik. ♦ Richard Edelmanns Kunstforlag, 1935. 8 sider, illustreret. Pris: kr. 1,50
1944 Senere udgave: I Skoven skulde være Gilde. Folkevise. Illustr. af Povl Christensen
anonym: De
gode Venner, (1872, børnebog,
tysk)
oversat af Anonym
De
gode Venner. En fortælling for Smaabørn. ♦ Kjøbenhavn, Fr. Wøldikes Forlag, 1872. 24 blade, illustreret (kvartformat). Pris: 72 Sk.
Også solgt med kolorerede billeder, pris: 1 Rdl.
Oversigt over andre udgaver:
1863 1. udgave: De gode Venner. En fortælling for Smaabørn. ♦ Wøldike, [1863?]. 24 blade, illustreret (kvartformat). Pris: 72 Sk.
Grev Almavivas første Elskovs-Eventyr. Frit efter det Franske
oversat af Pseudonym og undersøges
Grunden hvorfor. Efter Every week ved C-e. Side 375-80
Guillotinens Forudsiger. Side 162-70
anonym: Gulddæmonen, (1872, roman,
engelsk)
EMP1526
oversat af Anonym
Gulddæmonen. Roman i fire Dele. "Nyt Aftenblad"s Feuilleton. ♦ 1872. Del 1-4, 96 + 94 + 92 + 38 sider
originaltitel: ?
Gjæt! (Oversat fra Engelsk af L. Moltke. - "Ill. Tid."). Side [159]-85
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 5-12-1872 til 18-12-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Den gaadefulde Fremmede. Af en tydsk Politimands Optegnelser. Side 207-34
anonym: Hans's og Trines Afsked, (1872, dramatik,
dansk)
af Anonym
Hans's og Trines Afsked. Dramatisk Bagatel i 1 Act med Sange. ♦ V. Pio, 1872. 16 Sider. (Morskabstheatret for Børn, Nr. 1)
Heffie's Skuffelse. Efter det Engelske
originaltitel: Heffie's trouble, 1864
På engelsk trykt i: Once a week, volume 11, No. 261 (25-6-1864), side 24-28.
Føljeton i Dannevirke fra 28-8-1868 til 31-8-1868. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
"Hexehammeren". Side 325-47
oversat af Pseudonym og undersøges
En Hemmelighed. Efter det Franske ved M. Side 123-55
oversat af Anonym
Det
hemmelighedsfulde Halsbånd. Side 17-26
originaltitel: ?
Fraklipningsføljeton fra 28-1-1872 til 11-2-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Et hemmelighedsfuldt Besøg. (Efter det Franske). Side 372-82
Hr. Tricoches Ambulance. Erindringer fra Paris's Beleiring. Side 201-75
En Historie fra det stille Bælte. Side 141-56
anonym: Hjarne, (1872, dramatik,
dansk)
af Anonym
Hjarne. Sangspil i 3 Handlinger. ♦ 1872. 51 sider
oversat af Pseudonym og undersøges
En Hævn. Frit efter "the New-York world" af R. W.
Høg over Høg eller Mands List er vel behænde, men Kvindelist er uden Ende. (Oversat fra Engelsk. - "Ill. Tid."). Side [1]-22
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 11-9-1872 til 26-9-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
af Pseudonym og undersøges
Højere end Kirken. En Fortælling fra den gamle Tid. Gjengivet ved R. J.
anonym: I Knibe i Knibtang, (1872, dramatik,
dansk)
af Anonym
I Knibe i Knibtang. Dramatisk Bagatel. ♦ V. Pio, 1872. 16 Sider. (Morskabstheatret for Børn, Nr. 3)
I Patagonien. Side 129-39
anonym: I Skoven, (1872, dramatik,
dansk)
af Anonym
I Skoven. Dramatisk Situation med Sange. ♦ V. Pio, 1872. 16 Sider
"
Ikke Andet end min Mand". Efter Picknic Papers. Side 89-115
originaltitel: Tis only my husband, 1841
På engelsk trykt i: The pic nic papers, second volume, 1841, kapitlet: 'Tis only my Husband.
Bogen, der indeholdt bidrag fra flere forfattere (titelbladet har: by various hands), blev redigeret af Charles Dickens, forfatteren til denne historie er ukendt, men det er ikke Dickens.
Indhentet i Vandet. (Efter det Engelske. - "Ill. Tid."). Side [186]-205
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 18-12-1872 til 30-12-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Indianerinden. (Efter det Engelske). Side 351-69
af Anonym
Insekternes Lyd. Side 53-60
anonym: »
Jeg inviterer Majoren«, (1872, dramatik,
dansk)
af Anonym
»
Jeg inviterer Majoren«. Lystspil i 1 Act ved Alfen. Pio, 1872
af Anonym
"Jomfruens" Hævn. (En Barndomserindring). Side 283-317
Kaffernes Liv og Skikke. Side 314-57
Kains Grav. Efter det Engelske. Side 370-81
En kinesisk Fortælling. Side 362-74
Korporal Josephs Fortællinger fra Austerlitz. Side 101-21
Kremoneser-Violinen. Side 360-65
På tysk trykt i: Fliegende Blätter, Nro. 1235 (1869), side 11-12, signeret: Crassus.
anonym: Krigsguden og hans Brud, (1872, dramatik,
dansk)
af Anonym
Krigsguden og hans Brud. Eventyrkomedie med Sange og Fyrværkeri ... med meget mere i 1 Akt. ♦ 1872. 3 sider
Lidt om Dyrenes Instinkt. Side 335-41
anonym: Ligevægt, (1872, novelle(r),
dansk) 👓
af Anonym
Ligevægt. (Efter "Dansk Landbotidende"). Side [1]-50
Fraklipningsføljeton i Vejle Amts Folkeblad fra 4-1-1872 til 21-1-1872. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
anonym: Den
lille Rødhætte, (1872, dramatik,
dansk)
af Anonym
Den
lille Rødhætte. Fantasispil i 1 Akt for Børn. ♦ 1872. 15 sider
Major Stevens. Side 32-43
Maurus Jókai. En literærbiografisk Skitse. Side [3]-11
Min Logerendes Kone. (Efter det Engelske. - "Loll.-Falst. Stiftst."). Side [130]-44
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 19-11-1872 til 26-11-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Min sidste Madmoder. Efter Cassell's Magazine. Side 147-99
Minnie og jeg. (Efter det Engelske. - "Ill. Tid."). Side [23]-43
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 26-9-1872 til 8-10-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Miss Ann Parker. En amerikansk Historie. (Efter det Engelske). Side 45-62
En
Model. Efter "All the year round"
originaltitel: A model idea, 1867
På engelsk trykt i: All the Year Round, Volume XVII [17], No. 410 (2-3-1867), side 237-40.
Føljeton i Haderslev Avis fra 26-3-1868 til 28-3-1868, under titlen: En Model. (Efter "All the year round"). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Mordet paa Monaldeschi. Side 122-40
Morfori den Anden. (Frit efter "Der Salon"). Side 151-60
Mr. Brownsmiths eneste Eventyr. Efter "Once a week" ved C-e. Side 358-72
Mumiehandleren. En Novelle fra Nilfloden
Mærkelige Musikanter. Side 170-78
En Nat i et Spillehus. (Af en engelsk Politiembedsmands Erindringer). Side 317-34
Om Oprindelsen til "Boudoiret". Side 200-06
Petrarca og Laura. Side 183-87
anonym: Pigen fra Wesselburen, (1872, roman,
tysk)
EMP3135
oversat af uidentificeret
Pigen fra Wesselburen. En Fortælling fra Ditmarsken, overs. af C. Jørgensen. ♦ Aarhus, 1872. 90 sider
Andet Oplag. ♦ Aarhus, 1873. 88 sider.
Politiagenten. Side 108-25
En Pommeraner i Versailles. Side 67-83
Postillionen. Efter det Engelske
originaltitel: ?
Føljeton i Dannevirke fra 1-10-1871 til 5-10-1871, under titlen: Postillonen. (Efter det Engelske). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
En Profetinde i vort Aarhundrede. Side 295-316
Rebslagerdrengen. Side 211-32
Ridder Bayard. Side [3]-31
Rigdom, Overdaadighed og Arbeidsløn. En Fehistorie efter det Engelske. Side 45-62
anonym: Rinaldo Rinaldino, (1872, dramatik,
dansk)
af Anonym
Rinaldo Rinaldino eller Indbrudet i Skovhuset. Et Røverskuespil i 2 Akter. ♦ 1872. 12 sider
Rubens hos Velasquez. Side 156-67
En russisk Brudgom. Efter det Engelske. Side 286-317
anonym: Røverne i Nordskov paa Fyen, (1872, novelle(r),
dansk)
af Anonym
Røverne i Nordskov paa Fyen eller Stærke Oles Bedrifter. En sand Fortælling ... ♦ Kjøbenhavn, Faaes hos E.O. Jordan, [1872]. 12 sider. (Trykkeri: Trykt hos Carl Lund)
Scener ved et indisk Hof. (Efter det Engelske). Side 350-62
oversat af Eduard Flemmer (1824-1883)
Sem, Cham og Japhet. En bibelsk Legende hos Negrene i Sydamerika. Gjengivet af E. F.
Skygger paa Livets Vei. (Efter det Engelske. - "Ill. Tid."). Side [44]-
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 8-10-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Stenhuggeren. En japanesisk Legende. Side 379-82
Streiftog mod Røverne i Kalabrien. Efter Julius v. Wickede. Side 44-72
anonym: Stævnemødet, (1872, dramatik,
dansk)
af Anonym
Stævnemødet. Dramatisk Spøg i 1 Akt. En Børnekomedie. ♦ 1872. 8 sider
Sulioterne og Tsavellas. Side 169-78
Talma og Linedandserinden. Side 58-66
oversat af Pseudonym og undersøges
Tigerskindet. Oversat efter Every week ved A. J. Side 21-52
Tiggerne og Tyvene i London. Side 15-44
anonym: Tommelidens Æventyr, (1872, dramatik,
dansk)
af Anonym
Tommelidens Æventyr eller Pandekagehuset. Æventyrkomedie i 1 Akt. ♦ 1872. 12 sider
Træk af Frederik den Stores Ungdom. Side 342-55
anonym: Taarepilen, (1872,
dansk)
af Anonym
Taarepilen. Original romantisk Fortælling. ♦ Kbh., 1872. 232 sider. (Thyra. Feuilleton)
anonym: Under falsk Flag, (1872, roman,
engelsk)
EMP1527
oversat af Anonym
Under falsk Flag. Engelsk Roman ved Hermine Frankenstein. "Nyt Aftenblad"s Feuilleton. ♦ 1872. Del 1-3, 119 + 131 + 135 sider
originaltitel: ?
Under Jorden. Efter Cassells Magazine. Side 369-81
anonym: Undine, (1872, dramatik,
dansk)
af Anonym
Undine eller Den sorte Ridder. ♦ 1872. 15 sider
Den unge Robespierre og J. J. Rouseau. Side 374-81
Walter Scott. Side 126-49
Den Vanvittige. Side [3]-40
Varme Somre i Fortiden. Side 350-59
anonym: Vilhelm Tell, (1872, dramatik,
dansk)
af Anonym
Vilhelm Tell. Stævnemødet. Børnekomedie i 2 Akter. Med Sange, Kor og Tableauer. ♦ 1872. 15 sider
anonym: Vinter, (1872, novelle(r),
norsk) 👓
Vinter. Fortælling efter "Norsk Folkeblad". ♦ Vejle, T. Nielsens Bogtrykkeri, 1872. ? sider
Fraklipningsføljeton i Vejle Amts Folkeblad fra 6-9-1872. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
af Anonym
Vore Forfædres Maaltider. Side 179-82
En Æressag. Efter det Engelske. Side 337-59
"Ørkenens Skib". Side 171-85
Lady Carolina. Side [120]-56
originaltitel: Lady Caroline, 1870
På engelsk trykt i: Cornhill Magazine, september 1870, side 344-68. Trykt i bogform i samlingen: Lady Caroline, with Pendants, 1873.
Oversigt over andre udgaver:
1872 indgår i antologien: Lady Denzil [s120]
Senere udgave: Lady Carolina. Side [120]-56
anonym [Black, Robert]: Lady Carolina [indgår i antologien:
Lady Denzil [s120]], (1872, novelle(r),
engelsk)
EMP 144 👓
Lady Carolina. Side [120]-56
1872 indgår i antologien: Nye Fortællinger af Cornhill Magazine [s120]
1. udgave: Lady Carolina. Side [120]-56
Mr. Columbus Coriander's Gorilla. Efter det Engelske
originaltitel: Mr. Columbus Coriander's gorilla, 1869
På engelsk trykt i: Overland Monthly Magazine, volume 2, No. 2, February 1869, side 186-93.
Føljeton i Dannevirke fra 19-4-1871 til 29-4-1871, under titlen: Mr. Columbus Coriander's Gorilla. (Efter det Engelske). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Forpagter Gideon's Guineer. Efter det Engelske
originaltitel: Farmer Gideon's Guineas, 1867
På engelsk trykt i: Cassell's Magazine, 13-4-1867 og 20-4-1867.
Føljeton i Haderslev Avis fra 3-4-1868 til 23-4-1868, under titlen: Forpagter Gideons Guineer. (Efter det Engelske). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Vort Sammenstød med Sørøverne. (Chambers Journal)
originaltitel: Our brush with the pirates, 1866
På engelsk trykt i: Up and down Mont Blanc. Christmas extra double number of Chambers's Journal, 1866.
Føljeton i Dannevirke fra 8-9-1868 til 12-9-1868. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1882 indgår i antologien: Fortællinger [235]
Senere udgave: En Kamp med Piraterne. ("Rundt paa Jorden"). Side [235]-55
oversat af Anonym
Mademoiselle Viviane. En fransk Ægteskabshistorie. Side 188-261
originaltitel: Mademoiselle Viviane, 1872
På engelsk trykt i Cornhill Magazine, September 1872, side 313-40.
Trykt som føljeton (anden oversættelse) i Aarhuus Stiftstidende fra 10-9-1872 til 1-10-1872, med undertitlen: En fransk Giftermaalshistorie.
Føljeton i Dagens Nyheder fra 9-1-1879 til 29-1-1879, i 13 afsnit. under titlen: Frøken Viviane. Fortælling om et fransk Giftermaal. [Afsnit 3 i serien:] Franske Tegninger med engelsk Kridt. Af E. C. Grenville-Murray. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream (ejerløs avis)
Lady Denzil. Side [210]-58
originaltitel: Lady Denzil, 1868
På engelsk trykt i: Cornhill Magazine, april 1868. Trykt i bogform i: Neighbours on the Green, 1889.
Oversigt over andre udgaver:
1872 indgår i antologien: Lady Denzil [s210]
Senere udgave: Lady Denzil. Side [210]-58
anonym [Oliphant, Margaret]: Lady Denzil [indgår i antologien:
Lady Denzil [s210]], (1872, novelle(r),
engelsk)
EMP 144 👓
Lady Denzil. Side [210]-58
1872 indgår i antologien: Nye Fortællinger af Cornhill Magazine [s210]
1. udgave: Lady Denzil. Side [210]-58
anonym [Payn, James]: Funden død, (1872, roman,
engelsk)
EMP1106
oversat af Pseudonym og undersøges
Funden død. Efter det Engelske ved -a-. ♦ 1872. 392 sider. (Galleri for fremmed Literatur, 1)
originaltitel: Found dead, 1869
Oversigt over andre udgaver:
1889 Senere udgave: Fundet død. Roman. Adresseavisens Feuilleton. ♦ 1889. 320 sider
anonym [Rantzau, W.]: Humoristiske Sange, (1872, digte,
dansk)
Humoristiske Sange. Af W.R. 2. Opl. Kbh., u.A. (1872)
oversat af Thorvald Scheelund
Nr. 07,482. (Oversat fra Engelsk ved Th. Scheelund). Side 303-49
Lord Westbournes Arving. (Oversat fra Engelsk af L. Moltke. - "Fdl."). Side [102]-29
originaltitel: Lord Westbourne's heir, 1872
Morettis Campanula. Side [157]-209
originaltitel: Moretti's Campanula, 1869
På engelsk trykt i: Cornhill Magazine, December 1869. Udgivet i bogform i: To Esther, and other stories, 1869.
Oversigt over andre udgaver:
1872 indgår i antologien: Lady Denzil [s157]
Senere udgave: Morettis Campanula. Side [157]-209
anonym [Thackeray, Anne Isabella]: Morettis Campanula [indgår i antologien:
Lady Denzil [s157]], (1872, novelle(r),
engelsk)
EMP 144 👓
Morettis Campanula. Side [157]-209
1872 indgår i antologien: Nye Fortællinger af Cornhill Magazine [s157]
1. udgave: Morettis Campanula. Side [157]-209
Sola. Side [51]-119
originaltitel: Sola, 1869
På engelsk trykt i: Cornhill Magazine, fra July 1869 til August 1869. Udgivet i bogform i: To Esther, and other stories, 1869.
Oversigt over andre udgaver:
1872 indgår i antologien: Lady Denzil [s051]
Senere udgave: Sola. Side [51]-119
anonym [Thackeray, Anne Isabella]: Sola [indgår i antologien:
Lady Denzil [s051]], (1872, novelle(r),
engelsk)
EMP 144 👓
Sola. Side [51]-119
1872 indgår i antologien: Nye Fortællinger af Cornhill Magazine [s051]
1. udgave: Sola. Side [51]-119
anonym [Thorson, Alfred Balduin]: Kampen i Provstegaarden, (1872, dramatik,
dansk)
Kampen i Provstegaarden. Originalt Lystspil i 3 Akter. ♦ Gad, 1872.
antologi: Blade fra danske Kvinder, (1872, samling,
dansk)
udgiver: Elisabet Ouchterlony (1842-1890)
Blade fra danske Kvinder. [Udgivet af Elisabeth Ouchterlony]
[52a] Arnesen-Kall, Benedicte:
Kun en eneste Gang (
1872, digte)
[52b] Arnesen-Kall, Benedicte:
Skovbal-Billede (
1872, digte)
[52c] Arnesen-Kall, Benedicte:
Paa Foraarsvandring (
1872, digte)
antologi: Børnenes Jule- og Nytaarsgave, (1872,
dansk)
Børnenes Jule- og Nytaarsgave. Udg. af Chr. Bredsdorff og August Westrup. ♦ Westrup, 1872. 60 sider + 1 tavle
[?] Thyregod, C. A.:
Justitsraadens Bindehund (
1872, novelle(r))
Trykt i Husvennen, 1887-88, 15. årg., nr. 3, side 34-36.
Efter fremmede Digtere. I-II. af G. H. (Rob. Burns, Th. Moore, A. Chamisso)
antologi: Eventyr fra fremmede Lande, (1872-73, roman,
ukendt)
Eventyr fra fremmede Lande. Overs. og udg. af C. Winther. ♦ Philipsen, 1872-73. 1-2 Saml.
antologi: Folkelige Fortællinger, (1872, novelle(r),
dansk)
Folkelige Fortællinger. [Af C.A. Thyregod, J. Nielsen og Andre]. ♦ Jordan, 1872
antologi: ["Folkets Avis"'s Søndagsfeuilleton], (1872, samling,
flere sprog) 👓
redigeret af Anonym
["Folkets Avis"'s Søndagsfeuilleton]. [Anden Del]. ♦ København, Fjeldsøe & Gandrups Bogtrykkeri, 1872. 133 sider
Et titelblad er ikke fundet i avisen, men er konstrueret ud fra omtalen i avisen 15-1-1872, side 3, og titelblad fra 17-12-1871.
Fraklipningsføljeton fra 14-1-1872 (kun søndage).
[s001] Schwarz, M. S.: Et
Sagn fra Karl Linnés Barndom. (Af M. S. Schwarz). Side [1]-16 (
1872, novelle(r))
originaltitel: ?
Fraklipningsføljeton i Folkets Avis fra 14-1-1872 til 28-1-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[s017] anonym: Det
hemmelighedsfulde Halsbånd. Side 17-26 (
1872, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Anonym
Fraklipningsføljeton fra 28-1-1872 til 11-2-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[s027] Schwarz, M. S.: En
Episode af Gustav Klints Ungdom. (Af M. S. Schwarz). Side 27-55 (
1872, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Anonym
Fraklipningsføljeton i Folkets Avis fra 11-2-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[s056] Feuillet, Octave:
Julia de Trécoeur. Af Octave Feuillet. Side 56-133 (
1872, roman)
originaltitel: Julia de Trécoeur, 1872
oversat af Anonym
1872 Senere udgave: Julia de Trécoeur. (Oversat af Anita)
Fraklipningsføljeton i Folkets Avis fra 17-3-1872 til 30-6-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Dramatiseret af forfatteren under titlen: Le sphinx. Dansk premiere på Folketeatret 16-11-1874.
antologi: For Store og Smaa, (1872,
ukendt)
redigeret af Anonym
For Store og Smaa. Søndagslæsning af blandet Indhold
Fraklipningsføljeton i Socialisten fra 20-10-1872.
[s122] Verne, Jul.:
Ved Nordpolen i Juledagene. Side 122-32 (
1873, novelle(r))
oversat af Anonym
1875 [Uddrag]
1. udgave: Kaptajn Hatteras Eventyr paa en Nordpolexpedition. [Overs. af Rich. Kaufmann]. ♦ Andr. Schous Forlag, 1875. [Bind] 1-2, 291 + 284 sider
Teksten indledes med: I sin Bog om Kapt. Hatteras's Nordpolsrejse med Briggen "Fram" bringer Jul. Vernes følgende Fortælling:.
Føljeton i Socialisten fra 1-1-1873 til 3-1-1873. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
antologi: Fortællinger fra Syd og Nord, (1872, roman,
flere sprog)
EMP 87
Fortællinger fra Syd og Nord. ♦ 1872. 200 sider
[a] anonym:
Højere end Kirken. En Fortælling fra den gamle Tid. Gjengivet ved R. J. (
1872)
af Pseudonym og undersøges
[b] anonym:
Hvælvingen under Thorwaldsens Værksted i Rom (
1872)
[c] anonym:
Mumiehandleren. En Novelle fra Nilfloden (
1872)
[d] anonym: Den
Brandforsikkrede (
1872)
[e] anonym: En
Hverdagshistorie (
1872)
[f] anonym:
Fra Cromwells Dage. Historisk Novellette (
1872)
[g] anonym:
Fiskeren fra Sissigen. En Fortælling fra Wilhelm Tells Fødeby (
1872)
antologi: Glædelig Jul, (1872, novelle(r),
engelsk)
EMP 143
oversat af Anonym
Glædelig Jul. Fire Julefortællinger. Efter det Engelske. ♦ 1872. 128 sider
[a] Stowe, Harriet Beecher:
Vor lille Kallemand (
1872, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Anonym
[b] Stowe, Harriet Beecher:
Det er nu hans Maner (
1872, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Anonym
[c] pseudonym [Charles, Elizabeth]:
Agernet. Af Forf. til Chronicles of the Schønberg-Cotta family (
1872, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Anonym
[d] pseudonym [Charles, Elizabeth]:
Bladene af en meget gammel Bog. Sangen uden Ord og Ordene til Sangen. Af Forf. til Chronicles etc. (
1872, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Anonym
antologi: Historiske Sange, (1872, digte,
dansk)
Historiske Sange. Samlede af H. Nutzhorn og L. Schrøder. ♦ København, Karl Schønberg, 1872. 444 sider
antologi: Illustreret Venus-Tempel, (1872, novelle(r),
dansk)
EMP 88
oversat af Anonym
Illustreret Venus-Tempel. En Samling af høist pikante Fortællinger, tildeels af Paul de Kochs efterladte Papirer. Tredie Oplag. ♦ 1872. Deel [1]-2, 296 + 183 sider, illustreret
[1-2a] anonym:
Grev Almavivas første Elskovs-Eventyr. Frit efter det Franske (
1872, roman)
[2b] anonym:
Brøndkuren (
1872)
[2c] anonym: Den
farvede Husarofficeur (
1872)
[2d] anonym: Den
veltilfredse Hanrei (
1872)
[2e] anonym:
Hævnen (
1872)
[2f] anonym:
Stregen (
1872)
[2g] anonym: Den
nye Messias (
1872)
[2h] anonym:
Feiltagelsen (
1872)
antologi: Lady Denzil, (1872, novelle(r),
engelsk)
EMP 144 👓
Lady Denzil og andre Fortællinger af Cornhill Magazine. Oversatte fra engelsk af P. B. Blicher. ♦ København, I Kommission hos H. Hagerup, 1872. [1] 258 sider
Bogens ark har betegnelsen: Nye Fortællinger af Cornhill Magazine.
Oversigt over andre udgaver:
1872 1. udgave: Nye Fortællinger af Cornhill Magazine. Oversat fra engelsk af P. B. Blicher. "Sjællandspostens" Feuilleton. ♦ Ringsted, Trykt hos Chr. Schous Enke, 1872. 258 sider
[s001] anonym:
Fra Skoven. Side [1]-50 (
1872, novelle(r))
1872 indgår i antologien: Nye Fortællinger af Cornhill Magazine [s001]
1. udgave: Fra Skoven. Side [1]-50
[s051] anonym [Thackeray, Anne Isabella]:
Sola. Side [51]-119 (
1872, novelle(r))
1872 indgår i antologien: Nye Fortællinger af Cornhill Magazine [s051]
1. udgave: Sola. Side [51]-119
[s120] anonym [Black, Robert]:
Lady Carolina. Side [120]-56 (
1872, novelle(r))
1872 indgår i antologien: Nye Fortællinger af Cornhill Magazine [s120]
1. udgave: Lady Carolina. Side [120]-56
[s157] anonym [Thackeray, Anne Isabella]:
Morettis Campanula. Side [157]-209 (
1872, novelle(r))
1872 indgår i antologien: Nye Fortællinger af Cornhill Magazine [s157]
1. udgave: Morettis Campanula. Side [157]-209
[s210] anonym [Oliphant, Margaret]:
Lady Denzil. Side [210]-58 (
1872, novelle(r))
1872 indgår i antologien: Nye Fortællinger af Cornhill Magazine [s210]
1. udgave: Lady Denzil. Side [210]-58
antologi: Mindre Feuilleton-Stykker, (1872, roman,
flere sprog)
EMP 89
Mindre Feuilleton-Stykker bestaaende af Skildringer, Fremstillinger og Smaafortællinger. ♦ Vordingborg, [Vordingborg Avis], 1872. 145 + 65 sider
[16677_AD] Chasles, Philarète:
Dommeren Peters. Et Eventyr i Texas (
1872, novelle(r))
oversat af Anonym
[16677_AD] Balzac, H. de: Et
Eventyr i Ørkene. Efter H. de Balzac: "Une passion dans le désert" (
1872, novelle(r))
originaltitel: Une passion dans le désert, 1830
oversat af Anonym
På fransk trykt i: La Revue de Paris, 1830. Revideret version udgivet i bogform i samlingen: Études philosphiques, tome XVI, 1837.
[16677_AD] Bremer, Frederika:
Hr. og Fru Smiths Hovedpine (
1872, novelle(r))
antologi: Nye Fortællinger af Cornhill Magazine, (1872, novelle(r),
engelsk) 👓
Nye Fortællinger af Cornhill Magazine. Oversat fra engelsk af P. B. Blicher. "Sjællandspostens" Feuilleton. ♦ Ringsted, Trykt hos Chr. Schous Enke, 1872. 258 sider
Samme sats, men nyt titelblad er udgivet som: Lady Denzil og andre Fortællinger af Cornhill Magazine. I Kommission hos H. Hagerup, 1872.
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten til 10-9-1872. Fuld visning af oversættelsen (titelblad og indhold 10-9-1872) på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1872 Senere udgave: Lady Denzil og andre Fortællinger af Cornhill Magazine. Oversatte fra engelsk af P. B. Blicher. ♦ København, I Kommission hos H. Hagerup, 1872. [1] 258 sider
[s001] anonym:
Fra Skoven. Side [1]-50 (
1872, novelle(r))
originaltitel: Out of the Forest, 1870
1872 indgår i antologien: Lady Denzil [s001]
Senere udgave: Fra Skoven. Side [1]-50
På engelsk trykt i: Cornhill Magazine, august 1870, side 189-222, med undertitlen: A story of Hungary.
[s051] anonym [Thackeray, Anne Isabella]:
Sola. Side [51]-119 (
1872, novelle(r))
originaltitel: Sola, 1869
1872 indgår i antologien: Lady Denzil [s051]
Senere udgave: Sola. Side [51]-119
På engelsk trykt i: Cornhill Magazine, fra July 1869 til August 1869. Udgivet i bogform i: To Esther, and other stories, 1869.
[s120] anonym [Black, Robert]:
Lady Carolina. Side [120]-56 (
1872, novelle(r))
originaltitel: Lady Caroline, 1870
1872 indgår i antologien: Lady Denzil [s120]
Senere udgave: Lady Carolina. Side [120]-56
På engelsk trykt i: Cornhill Magazine, september 1870, side 344-68. Trykt i bogform i samlingen: Lady Caroline, with Pendants, 1873.
[s157] anonym [Thackeray, Anne Isabella]:
Morettis Campanula. Side [157]-209 (
1872, novelle(r))
originaltitel: Moretti's Campanula, 1869
1872 indgår i antologien: Lady Denzil [s157]
Senere udgave: Morettis Campanula. Side [157]-209
På engelsk trykt i: Cornhill Magazine, December 1869. Udgivet i bogform i: To Esther, and other stories, 1869.
[s210] anonym [Oliphant, Margaret]:
Lady Denzil. Side [210]-58 (
1872, novelle(r))
originaltitel: Lady Denzil, 1868
1872 indgår i antologien: Lady Denzil [s210]
Senere udgave: Lady Denzil. Side [210]-58
På engelsk trykt i: Cornhill Magazine, april 1868. Trykt i bogform i: Neighbours on the Green, 1889.
antologi: Smaa Fortællinger af flere Forfattere, (1872-73, samling,
flere sprog) 👓
oversat af Anonym
Smaa Fortællinger af flere Forfattere. 1ste-Bind. "Sjællandspostens" Feuilleton. ♦ Ringsted, 1873 [ie: 1872-73], 1872-73. 317 sider
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 11-9-1872 til 12-2-1873. Fuld visning af oversættelsen (indhold og titelblad 12-2-1873) på:
Mediestream
[s001] anonym:
Høg over Høg eller Mands List er vel behænde, men Kvindelist er uden Ende. (Oversat fra Engelsk. - "Ill. Tid."). Side [1]-22 (
1872, novelle(r))
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 11-9-1872 til 26-9-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[s023] anonym:
Minnie og jeg. (Efter det Engelske. - "Ill. Tid."). Side [23]-43 (
1872, novelle(r))
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 26-9-1872 til 8-10-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[s044] anonym:
Skygger paa Livets Vei. (Efter det Engelske. - "Ill. Tid."). Side [44]- (
1872, novelle(r))
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 8-10-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[s074] Reuter, Fritz:
Hvorledes jeg fik mig en Kone. (Efter Fritz Freuter. - "Ill. Tid."). Side [74]-101 (
1872, novelle(r))
1870 indgår i: Smaahistorier [s005]
1. udgave: Hvordan jeg fik mig en Kone. Side [5]-45
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 24-10-1872 til 5-11-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[s102] anonym [Stretton, Hesba]:
Lord Westbournes Arving. (Oversat fra Engelsk af L. Moltke. - "Fdl."). Side [102]-29 (
1872, novelle(r))
originaltitel: Lord Westbourne's heir, 1872
[s130] anonym:
Min Logerendes Kone. (Efter det Engelske. - "Loll.-Falst. Stiftst."). Side [130]-44 (
1872, novelle(r))
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 19-11-1872 til 26-11-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[s145] Collins, Wilkie:
Ildtraaden. (Af Wilkie Collins. - "Loll.-Falst. Stiftst."). Side [145]-58 (
1872, novelle(r))
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 28-11-1872 til 5-12-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[s159] anonym:
Gjæt! (Oversat fra Engelsk af L. Moltke. - "Ill. Tid."). Side [159]-85 (
1872, novelle(r))
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 5-12-1872 til 18-12-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[s186] anonym:
Indhentet i Vandet. (Efter det Engelske. - "Ill. Tid."). Side [186]-205 (
1872, novelle(r))
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 18-12-1872 til 30-12-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[s206] Dodt, Beatus: En
Omvei. (Af Beatus Dodt. - "Ill. Tid."). Side [206]-41 (
1872, novelle(r))
1868 i: Udvalgte Fortællinger [2a]
1. udgave: En Omvei
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 30-12-1872 til 13-1-1873. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[s242] anonym:
To Gange taget fejl af. (Efter det Engelske. - "Loll.-Falst. Stiftstid."). Side [242]-60 (
1873, novelle(r))
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 13-1-1873 til 18-1-1873. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[s261] anonym:
Sir Herbert Carlstones Sønner. (Efter det Engelske. - "Ill. Tid."). Side [261]-85 (
1873, novelle(r))
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 20-1-1873 til 29-1-1873. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[s286] anonym: Den
sidste de Launay. (Efter det Engelske. - "Ill. Tid."). Side [286]-317 (
1873, novelle(r))
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 29-1-1873 til 12-2-1873. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
antologi: Udvalg af Soranske Digte og Sange, (1872, digte,
dansk) 👓
Udvalg af Soranske Digte og Sange. Udgivne af Soranske Samfund ved S. Schandorph. (Fortsættelse af Soransk Tidsskrift). ♦ Kjøbenhavn, i Kommission i C.G. Iversens Boghandel (E.S. Tillge), 1872. [5] 129 sider
2 upaginerede sider: [Forord, signet: S. Schandorph].
antologi: Vers og Prosa fra yngre Forfattere, (1872, samling,
flere sprog)
redigeret af Anonym
Vers og Prosa fra yngre Forfattere. ♦ Kjøbenhavn, S. Triers Bogtrykkeri, 1872. 83 [1] sider
På titelbladet også: Hele Indtægten tilfalder de Vandlidte.
Side [84]: Indhold.
Side [84], note efter indholdsfortegnelsen: Udgiverne maa aflægge deres hjerteligste tak til Hr. Bogtrykker S. Trier, Ejerne af Silkeborg og Ørholm Papirfabrik samt Hr. Bogbinder R., der med en sjelden Beredvillighed og Imødekommenhed have afholdt alle Udgifterne ved Trykning, Papir, Omslag og Heftning.
[s003] Sørensen, Axel:
Ved Nytaarsny. Side [3]-4 (
1872, digte)
[s005] Kok, Martin:
Til Bjørnstjerne Bjørnson. Side 5-7 (
1872, digte)
[s007] Meleagros:
Tre Elegier. Side 7-9 (
1872, tekster)
Efter teksten: Fra det Græske ved Ebbe Munk.
[s010] C. W.:
Juleaften i Fiskerhytten. Fortælling fra Jyllands Vestkyst. Side 10-28 (
1872, novelle(r))
af C.W. (pseudonym)
1882 indgår i antologien: Fortællinger [s352]
Senere udgave: Juleaften i Fiskerhytten. En Fortælling fra Jyllands Vestkyst. (Af "Vers og Prosa"). Side 352-64
1886 Senere udgave: Juleaften i Fiskerhytten. En Fortælling fra Jyllands Vestkyst. Af "Vers og Prosa". Her efter "Østsjll. Flkbl.". Føljeton til "Morsø Folkeblad". ♦ Nykjøbing M., Trykt hos Henrik Fog, 1886. 26 [2] sider
[s029] Bauditz, F.:
Møllevingerne. Side 29-30 (
1872, digte)
[s031] Boeck, Christopher: Et
Nutidsmenneske. Side 31-33 (
1872, digte)
[s031] Heine:
Dog! (Efter H. Heine). Side 31 (
1872, digte)
Efter digtet: Ved Ebbe Munk.
[s034] Sørensen, Axel:
Guldregnsraketten. Sonnet. Side 34 (
1872, digte)
[s035] Sørensen, [Axel]:
Snorro Sturlesøns Sidste Saga. (Særtryk. Se Skandinavisk Saga-Selskabs samlede Skrifter sjette Supplement; Septemberheftet). Side 35-49 (
1872, novelle(r))
1885 Senere udgave: Snorro Sturlesøns Sidste Saga. Separatudgave. (Suppleret siden sidste Stereotypudgave). ♦ Sjællands Stiftshovedstad [ie: København], Salmonsens Sortimentsboghandel, 1885. 24 sider. Pris: kr. 0,50. (Trykkeri: Schultz's Sætteri-Sats)
Efter indledende tekst side 35: Skyldigst Sørensen, studiosus.
[s050] Heine:
[Digt]. Efter H. Heine. Side 50 (
1872, digte)
Efter digtet: Ved Ebbe Munk.
[s051] Bauditz, F.:
Gadekjæret. Side 51-52 (
1872, digte)
[s052] Sørensen, Axel:
To. Side 52 (
1872, digte)
[s053] Bauditz, Sophus:
Serenade. Side 53 (
1872, digte)
[s054] Kok, Martin:
Sommerfuglen. (Et Æventyr). Side 54-61 (
1872, novelle(r))
[s062] Bauditz, Sophus:
Bølgeslag. Side 62-63 (
1872, digte)
[s062] Heine:
[Digt]. Efter H. Heine. Side 62 (
1872, digte)
Efter digtet: Ved Ebbe Munk.
[s063] Boeck, Christopher:
Med en Sprællemand. Side 63-64 (
1872, digte)
[s064] Bauditz, F.:
Paa Langelinie. Side 64-65 (
1872, digte)
[s066] Verner, Victor:
Ved Grøftekanten. Side 66-77 (
1872, novelle(r))
af uidentificeret
[s078] Bauditz, F.: Et
Levnetsløb. Side 78-79 (
1872, digte)
[s078] Heine:
[Digt]. Efter H. Heine. Side 78 (
1872, digte)
Efter digtet: Ved Ebbe Munk.
[s080] Kok, Martin:
Dødens Engel. Side 80 (
1872, digte)
[s081] Sørensen, Axel:
Til -. Side 81 (
1872, digte)
[s081] Boeck, Christopher:
Ved en Fest paa Kalø Slots Ruiner. Side 81-83 (
1872, digte)
[s083] Brinck-Seidelin, L.:
Under Vinduet. Side 83 (
1872, digte)
af L. Brinck-Seidelin
af Pseudonym og undersøges
Armand: Springet i Niagara, (1872-73, roman,
tysk)
EMP2884
oversat af Anonym
Springet i Niagara. Roman. ♦ 1872-73. Bd. 1-4, 255 + 245 + 249 + 223 sider
originaltitel: Die Sprung vom Niagarafalle, 1864
Armand (F. A. Strubberg): Det
gamle spanske Dokument, (1872, roman,
tysk)
EMP2883
oversat af Anonym
Det
gamle spanske Dokument. Roman. Overs. fra Tydsk i "Dannevirke"s Redaktion. ♦ Kolding, 1872. 262 sider
originaltitel: Die alte spanische Urkunde, 1872
Side 2: Oversættelsen er autoriseret af Forfatteren.
Arnesen-Kall, Benedicte: Gennem »Kirkeaarets Evangelier«, (1872, digte,
dansk)
Gennem »Kirkeaarets Evangelier«. ♦ Sorø, Eget Forlag, 1872. 218 sider
Arnesen-Kall, Benedicte: Paa Foraarsvandring [indgår i antologien:
Blade fra danske Kvinder [52c]], (1872, digte,
dansk)
Ashworth, John: Prøvelser, (1872, novelle(r),
engelsk)
oversat af Anonym
Prøvelser. ♦ 1872. 20 sider. (Gudelige Smaaskrifter, 189)
originaltitel: ?
Oversigt over andre udgaver:
1896 Senere udgave: Prøvelser. ♦ 1896. 16 sider. (Gudelige Smaaskrifter, 189)
avis: Den
Danske Pioneer, (1872-)
(1958-81) redigeret af Hjalmar Bertelsen (1897-1981)
Den
Danske Pioneer. Organ for de frisindede Danske i Amerika
Oprindelig udgivet i Omaha, Nebraska (USA), flyttede 1958 til Elmwood Park, Illinois, fra 1984 i Hoffman Estates, Illinois.
Avisen blev forbudt i Danmark under Estrup-regeringen.
Medtaget på: Anklagede og forbudte skrifter. Forsøg på en oversigt
link til hele listen Kommentar til listen: Forbud at sælge i Danmark fra september 1886 til april 1898.
avis: Ebeltoft Avis, (1872-70)
avis: Fyns Tidende, (1872-1979, periodicum)
(1873-1902) redigeret af Jørgen Pedersen, f 1841 (1841-1920)
avis: Kolding Folkeblad, (1872-, periodicum)
(1901) redigeret af Kr. Olsen (1868-1944)
(1901-17) redigeret af L. Thastum (1871-1917)
avis: Kjøbenhavns Amts Avis, (1872-1944, periodicum)
Kjøbenhavns Amts Avis. ♦ Lyngby
avis: Ribe Amtstidende, (1872-1934, periodicum)
(1872-78) redigeret af Rudolf Helms (d. 1878)
(1878-86) redigeret af J.A.A. Bølling (1844-1886)
(1886-1900) redigeret af Hans Peter Hansen
(1900-17) redigeret af L.P. Nielsen
af Pseudonym og undersøges
"En rød Samvittighed". Et Par Erindringer fra Skoletiden af B+d. Side 303-24
Bajer, F.: Syv Sange ved Skolemødet i Norden, (1872, digte,
dansk)
Toniotto og Maria. Efter Cesare Balbo. Overs. fra Italiensk af G. H.
Balzac, H. de: Et
Eventyr i Ørkene, (1872, novelle(r),
fransk)
EMP 89
oversat af Anonym
Et
Eventyr i Ørkene. Efter H. de Balzac: "Une passion dans le désert"
originaltitel: Une passion dans le désert, 1830
På fransk trykt i: La Revue de Paris, 1830. Revideret version udgivet i bogform i samlingen: Études philosphiques, tome XVI, 1837.
oversat af Pseudonym og undersøges
Rekruten. Fortælling, overs. af th.
originaltitel: ?
Et Levnetsløb. Side 78-79
Møllevingerne. Side 29-30
Paa Langelinie. Side 64-65
Bay, Rudolph: Poesier, (1872, digte,
dansk)
Poesier. ♦ Prior, 1872. 157 sider
Indhold: Blandede Digte. "Svalen", dramatisk Digtning.
[b] Bay, Rudolph:
Svalen. Dramatisk Digtning (
1872, dramatik)
Bay, Rudolph: Svalen [indgår i:
Poesier [b]], (1872, dramatik,
dansk)
Svalen. Dramatisk Digtning
Bélot, A.: To
Kvinder, (1872, roman,
fransk)
EMP3789
oversat af Pseudonym og undersøges
To
Kvinder eller Vanen og Erindringen. Paa Dansk ved amnis. ♦ Kolding, 1872
originaltitel: Deux femmes, 1873
Benedicte: I Sorg og Glæde, (1872, digte,
dansk)
I Sorg og Glæde. Høst, 1872. 200 sider
Bergsøe, V.: Bruden fra Rørvig, (1872, roman,
dansk)
Bruden fra Rørvig. Fortælling. ♦ Gyldendal, 1872. 289 sider
2. Oplag, 1872.
3. Oplag, 1884.
Oversigt over andre udgaver:
1906 i: Poetiske Skrifter [4s005]
Senere udgave: Bruden fra Rørvig
1907 Senere udgave: Bruden fra Rørvig. Fortælling. 4. Oplag. ♦ Gyldendal, 1907. 200 sider. Pris: kr. 3,00
1914 i: Romaner og Fortællinger [5]
Senere udgave: Bruden fra Rørvig
Bergsøe, Vilhelm: Gjengangerfortællinger, (1872, novelle(r),
dansk)
Gjengangerfortællinger. ♦ Gyldendal, 1872. 158 sider
2. gjennemsete Udg., 1872.
[a] Bergsøe, Vilhelm:
Et Eventyr fra Regensen (
1872, novelle(r))
1907 i: Poetiske Skrifter [6s009]
Senere udgave: Et Eventyr fra Regensen
[b] Bergsøe, Vilhelm:
Schimmelmands Hest (
1872, novelle(r))
1868 indgår i antologien: Nye Digtninger [s057]
1. udgave: Schimmelmanns Hest. Side 57-86
[c] Bergsøe, Vilhelm: Den
lykkelige Familie (
1872, novelle(r))
Bergsøe, Vilhelm: Hvemvee, (1872, digte,
dansk) 👓
Hvemvee. Digte og Sange. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1872. [2] 173 sider
På basiden af titelbladet: Tredie Tusinde.
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Poetiske Skrifter [7s383]
Senere udgave: Hjemvé
1909 Senere udgave: Hybenkransen. ♦ 1909. 24 sider
1926 Senere udgave: Hybenkransen. (Mindekransen. Periodisk Hefteskrift for Gammelt og Nyt). ♦ Oure St., J.V. Michaelsens Forlag, 1926. 8 sider. Pris: kr. 0,25
Bittner, A.: De
to Sekretairer, (1872, dramatik,
tysk)
oversat af Anonym
De
to Sekretairer. Farce med Sange i 1 Act efter A. Bittner ved C. Sp. ♦ Pio, 1872
Bjarnarson, S.: Rímur af Búa Andriðarsyni, (1872, digte,
islandsk)
Bjarnarson, S.: Smámunir, (1872-73, digte,
islandsk)
Bjerre, E.: Oldnordiske Optrin, (1872, digte,
dansk)
af uidentificeret
Oldnordiske Optrin. ♦ 1872. 222 sider
Bjørnson, Bjørnstjerne: Arne [
Fortællinger [1s001]], (1872, roman,
norsk) 👓
Arne. (1858). Side [1]-131
Oversigt over andre udgaver:
1858 1. udgave: Arne. ♦ Bergen, H.J. Geelmuydens Enkes Officin og Forlag, 1858 [ie: 1859]. 159 sider
Bjørnson, Bjørnstjerne: Bjørnejægeren [
Fortællinger [1s353]], (1872, novelle(r),
norsk) 👓
Bjørnejægeren. (1857). Side [353]-59
Oversigt over andre udgaver:
1919 i: Samlede Digter-Verker [1s148]
1. udgave: Bjørnejægernes Hjemkomst. Side [148]-52
Bjørnson, Bjørnstjerne: Blakken [
Fortællinger [1s283]], (1872, novelle(r),
norsk) 👓
Blakken. (1868). Side [283]-94
Oversigt over andre udgaver:
1868 indgår i antologien: En Billedbog [s069]
1. udgave: Blakken. Af Bjørnstjerne Bjørnson (Otto Bache). Side 69-76
Bjørnson, Bjørnstjerne: Brude-Slaatten [
Fortællinger [2s277]], (1872, roman,
norsk) 👓
Brude-Slaatten. (1872). Side [277]-348
Side [279]: Til Eventyr-Skalden, H. C. Andersen, i ærbødig og inderlig Hengivenhed. [Signeret: Forfatteren].
Oversigt over andre udgaver:
1873 Senere udgave: Brude-Slåtten. Med fire Billeder af A. Tidemand. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel), 1873. 51 sider, illustreret
1901 Senere udgave: Brude-Slåtten. 6. Oplag. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendal, 1901. 64 sider. Pris: kr. 0,75
1901 i: Samlede Værker [4s241]
Senere udgave: Brudeslåtten. (1872). Side [241]-98
1907 indgår i: Fortællinger [s413]
Senere udgave: Brudeslåtten. Side 413-56
1914 Senere udgave: Brudeslåtten. Fortælling. M. Illustr. av Adolph Tidemand samt en biografisk-kunsthistorisk Indledning om Tidemand som Skildrer av norsk Bondeliv av Carl W. Schnitler. ♦ Gyldendal, 1914. 160 sider. (Gyld.Bibl.Udg.)
1919 i: Samlede Digter-Verker [3s179]
Senere udgave: Brude-slåtten. Side [179]-228
1922 i: Fortællinger [2s240]
Senere udgave: Brudeslåttet. (1872). Side [240]-97
Bjørnson, Bjørnstjerne: Faderen [
Fortællinger [1s305]], (1872, novelle(r),
norsk) 👓
Faderen. (1858). Side [305]-08
Oversigt over andre udgaver:
1860 indgår i: Smaastykker [s073]
1. udgave: Faderen. Side [73]-78
Bjørnson, Bjørnstjerne: Et
farligt Frieri [
Fortællinger [1s366]], (1872, novelle(r),
norsk) 👓
Et
farligt Frieri. (1856). Side [366]-70
Side [371]: [Note om at "Et farligt Frieri" oprindeligt er skrevet på dansk skriftsprog og senere oversat til "norsk Bondemaal" under titlen: Ei faarleg Friing].
Oversigt over andre udgaver:
1860 indgår i: Smaastykker [s065]
1. udgave: Ei faarleg Friing. Side [65]-72
Bjørnson, Bjørnstjerne: Fiskerjenten [
Fortællinger [2s105]], (1872, roman,
norsk) 👓
Fiskerjenten. (1867-68). Side [105]-275
Oversigt over andre udgaver:
1868 1. udgave: Fiskerjenten. ♦ Kjøbenhavn, Den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1868. 194 sider
Bjørnson, Bjørnstjerne: Fortællinger, (1872, roman,
norsk) 👓
Fortællinger. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1872. 1.-2. Del, 370 [2] + 348 sider
Første Del, side [373]: Rettelser.
Udkom i 8 hæfter med 1-2 ugers mellemrum i slutningen af 1872. Kaldes i annonce for "Folke-Udgave" (Adresseavisen 29-11-1872).
Oplag: 10.000 eksemplarer.
[1s001] Bjørnson, Bjørnstjerne:
Arne. (1858). Side [1]-131 (
1872, roman)
1858 1. udgave: Arne. ♦ Bergen, H.J. Geelmuydens Enkes Officin og Forlag, 1858 [ie: 1859]. 159 sider
[1s133] Bjørnson, Bjørnstjerne:
Synnøve Solbakken. (1857). Side [133]-246 (
1872, roman)
1857 1. udgave: Synnøve Solbakken. ♦ Christiania, forlagt af Johan Dahl, 1857. 141 sider
[1s247] Bjørnson, Bjørnstjerne:
Jærnbanen og Kirkegaarden. (1866). Side [247]-79 (
1872, novelle(r))
1866 indgår i antologien: Vintergrønt [s005]
1. udgave: Jernbanen og Kirkegården. Side 5-30
Smaastykker. Side [281]-[371]
[1s283] Bjørnson, Bjørnstjerne:
Blakken. (1868). Side [283]-94 (
1872, novelle(r))
1868 indgår i antologien: En Billedbog [s069]
1. udgave: Blakken. Af Bjørnstjerne Bjørnson (Otto Bache). Side 69-76
[1s295] Bjørnson, Bjørnstjerne:
Thrond. (1856). Side [295]-304 (
1872, novelle(r))
1860 indgår i: Smaastykker [s001]
1. udgave: Min første Fortælling. (Thrond). Side [1]-12
[1s305] Bjørnson, Bjørnstjerne:
Faderen. (1858). Side [305]-08 (
1872, novelle(r))
1860 indgår i: Smaastykker [s073]
1. udgave: Faderen. Side [73]-78
[1s309] Bjørnson, Bjørnstjerne:
Ørneredet. (1859). Side [309]-12 (
1872, novelle(r))
1860 indgår i: Smaastykker [s079]
1. udgave: Ørneredet. Side [79]-84
[1s313] Bjørnson, Bjørnstjerne:
Trofasthed. (1868). Side [313]-16 (
1872, novelle(r))
1900 i: Samlede Værker [3s264]
Senere udgave: Trofasthed. (1868). Side 264-67
1919 i: Samlede Digter-Verker [3s010]
Senere udgave: Trofasthed. Side [10]-12
1922 i: Fortællinger [1s259]
Senere udgave: Trofasthed. (1868). Side 259-62
Oprindelig trykt i Norsk Folkeblad, 1868, nr. 15 (11-4-1868), anonymt under titlen: Fra en Fjeldbygd.
[1s317] Bjørnson, Bjørnstjerne: En
Livsgaade. (1869). Side [317]-28 (
1872, novelle(r))
1900 i: Samlede Værker [3s268]
Senere udgave: En livsgåde. (1869). Side 268-77
1919 i: Samlede Digter-Verker [3s013]
Senere udgave: En Livsgaade. Side [13]-21
1922 i: Fortællinger [1s263]
Senere udgave: En livsgåde. (1869). Side 263-72
Oprindelig trykt i: For Idé og Virkelighed, 1869, side 44-55.
[1s329] Bjørnson, Bjørnstjerne: En
ny Feriefart. (1869). Side [329]-52 (
1872, novelle(r))
1900 i: Samlede Værker [3s277]
Senere udgave: En ny feriefart. (1869). Side 277-97
1919 i: Samlede Digter-Verker [3s022]
Senere udgave: En ny Feriefart. Side [22]-38
1922 i: Fortællinger [1s272]
Senere udgave: En ny feriefart. (1869). Side 272-92
Oprindelig trykt i: For Idé og Virkelighed, 1869, side 670-88.
[1s353] Bjørnson, Bjørnstjerne:
Bjørnejægeren. (1857). Side [353]-59 (
1872, novelle(r))
1919 i: Samlede Digter-Verker [1s148]
1. udgave: Bjørnejægernes Hjemkomst. Side [148]-52
[1s360] Bjørnson, Bjørnstjerne: Ej
faarleg Friing. (1856). Side [360]-65 (
1872, novelle(r))
1860 indgår i: Smaastykker [s065]
1. udgave: Ei faarleg Friing. Side [65]-72
Side [371]: [Note om at "Et farligt Frieri" oprindeligt er skrevet på dansk skriftsprog og senere oversat til "norsk Bondemaal" under titlen: Ej faaleg Friing].
[1s366] Bjørnson, Bjørnstjerne: Et
farligt Frieri. (1856). Side [366]-70 (
1872, novelle(r))
1860 indgår i: Smaastykker [s065]
1. udgave: Ei faarleg Friing. Side [65]-72
Side [371]: [Note om at "Et farligt Frieri" oprindeligt er skrevet på dansk skriftsprog og senere oversat til "norsk Bondemaal" under titlen: Ei faarleg Friing].
[2s001] Bjørnson, Bjørnstjerne: En
glad Gut. (1859-60). Side [1]-104 (
1872, roman)
1860 indgår i: Smaastykker [s085]
1. udgave: En glad Gut. Side [85]-192
[2s105] Bjørnson, Bjørnstjerne:
Fiskerjenten. (1867-68). Side [105]-275 (
1872, roman)
1868 1. udgave: Fiskerjenten. ♦ Kjøbenhavn, Den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1868. 194 sider
[2s277] Bjørnson, Bjørnstjerne:
Brude-Slaatten. (1872). Side [277]-348 (
1872, roman)
1873 Senere udgave: Brude-Slåtten. Med fire Billeder af A. Tidemand. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel), 1873. 51 sider, illustreret
1901 Senere udgave: Brude-Slåtten. 6. Oplag. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendal, 1901. 64 sider. Pris: kr. 0,75
1901 i: Samlede Værker [4s241]
Senere udgave: Brudeslåtten. (1872). Side [241]-98
1907 indgår i: Fortællinger [s413]
Senere udgave: Brudeslåtten. Side 413-56
1914 Senere udgave: Brudeslåtten. Fortælling. M. Illustr. av Adolph Tidemand samt en biografisk-kunsthistorisk Indledning om Tidemand som Skildrer av norsk Bondeliv av Carl W. Schnitler. ♦ Gyldendal, 1914. 160 sider. (Gyld.Bibl.Udg.)
1919 i: Samlede Digter-Verker [3s179]
Senere udgave: Brude-slåtten. Side [179]-228
1922 i: Fortællinger [2s240]
Senere udgave: Brudeslåttet. (1872). Side [240]-97
Side [279]: Til Eventyr-Skalden, H. C. Andersen, i ærbødig og inderlig Hengivenhed. [Signeret: Forfatteren].
Bjørnson, Bjørnstjerne: Ej
faarleg Friing [
Fortællinger [1s360]], (1872, novelle(r),
norsk) 👓
Ej
faarleg Friing. (1856). Side [360]-65
Side [371]: [Note om at "Et farligt Frieri" oprindeligt er skrevet på dansk skriftsprog og senere oversat til "norsk Bondemaal" under titlen: Ej faaleg Friing].
Oversigt over andre udgaver:
1860 indgår i: Smaastykker [s065]
1. udgave: Ei faarleg Friing. Side [65]-72
Bjørnson, Bjørnstjerne: En
glad Gut [
Fortællinger [2s001]], (1872, roman,
norsk) 👓
En
glad Gut. (1859-60). Side [1]-104
Oversigt over andre udgaver:
1860 indgår i: Smaastykker [s085]
1. udgave: En glad Gut. Side [85]-192
Bjørnson, Bjørnstjerne: Jærnbanen og Kirkegaarden [
Fortællinger [1s247]], (1872, novelle(r),
norsk) 👓
Jærnbanen og Kirkegaarden. (1866). Side [247]-79
Oversigt over andre udgaver:
1866 indgår i antologien: Vintergrønt [s005]
1. udgave: Jernbanen og Kirkegården. Side 5-30
Bjørnson, Bjørnstjerne: En
Livsgaade [
Fortællinger [1s317]], (1872, novelle(r),
norsk) 👓
En
Livsgaade. (1869). Side [317]-28
Oprindelig trykt i: For Idé og Virkelighed, 1869, side 44-55.
Oversigt over andre udgaver:
1900 i: Samlede Værker [3s268]
Senere udgave: En livsgåde. (1869). Side 268-77
1919 i: Samlede Digter-Verker [3s013]
Senere udgave: En Livsgaade. Side [13]-21
1922 i: Fortællinger [1s263]
Senere udgave: En livsgåde. (1869). Side 263-72
Bjørnson, Bjørnstjerne: En
ny Feriefart [
Fortællinger [1s329]], (1872, novelle(r),
norsk) 👓
En
ny Feriefart. (1869). Side [329]-52
Oprindelig trykt i: For Idé og Virkelighed, 1869, side 670-88.
Oversigt over andre udgaver:
1900 i: Samlede Værker [3s277]
Senere udgave: En ny feriefart. (1869). Side 277-97
1919 i: Samlede Digter-Verker [3s022]
Senere udgave: En ny Feriefart. Side [22]-38
1922 i: Fortællinger [1s272]
Senere udgave: En ny feriefart. (1869). Side 272-92
Bjørnson, Bjørnstjerne: Sigurd Jorsalfar, (1872, dramatik,
norsk) 👓
Sigurd Jorsalfar. ♦ Kjøbenhavn, Den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1872. 85 [2] sider
2 upaginerede sider: [Efterord, signeret: Kristiania i August 1872, Bjørnstjerne Bjørnson].
2. Oplag, 1873.
Oversigt over andre udgaver:
1901 i: Samlede Værker [8s189]
Senere udgave: Sigurd Jorsalfar. Side [189]-260
1911 Senere udgave: Sigurd Jorsalfar. 5. Oplag. ♦ 1911
1919 i: Samlede Digter-Verker [3s131]
Senere udgave: Sigurd Jorsalfar. Side [131]-77
Bjørnson, Bjørnstjerne: Smaastykker [
Fortællinger [1s281]], (1872, novelle(r),
norsk) 👓
Smaastykker. Side [281]-[371]
Bjørnson, Bjørnstjerne: Synnøve Solbakken [
Fortællinger [1s133]], (1872, roman,
norsk) 👓
Synnøve Solbakken. (1857). Side [133]-246
Oversigt over andre udgaver:
1857 1. udgave: Synnøve Solbakken. ♦ Christiania, forlagt af Johan Dahl, 1857. 141 sider
Bjørnson, Bjørnstjerne: Thrond [
Fortællinger [1s295]], (1872, novelle(r),
norsk) 👓
Thrond. (1856). Side [295]-304
Oversigt over andre udgaver:
1860 indgår i: Smaastykker [s001]
1. udgave: Min første Fortælling. (Thrond). Side [1]-12
Bjørnson, Bjørnstjerne: Trofasthed [
Fortællinger [1s313]], (1872, novelle(r),
norsk) 👓
Trofasthed. (1868). Side [313]-16
Oprindelig trykt i Norsk Folkeblad, 1868, nr. 15 (11-4-1868), anonymt under titlen: Fra en Fjeldbygd.
Oversigt over andre udgaver:
1900 i: Samlede Værker [3s264]
Senere udgave: Trofasthed. (1868). Side 264-67
1919 i: Samlede Digter-Verker [3s010]
Senere udgave: Trofasthed. Side [10]-12
1922 i: Fortællinger [1s259]
Senere udgave: Trofasthed. (1868). Side 259-62
Bjørnson, Bjørnstjerne: Ørneredet [
Fortællinger [1s309]], (1872, novelle(r),
norsk) 👓
Ørneredet. (1859). Side [309]-12
Oversigt over andre udgaver:
1860 indgår i: Smaastykker [s079]
1. udgave: Ørneredet. Side [79]-84
Bloch, W.: De
hvide Roser, (1872, dramatik,
dansk)
Med en Sprællemand. Side 63-64
Et Nutidsmenneske. Side 31-33
Ved en Fest paa Kalø Slots Ruiner. Side 81-83
[Bojesen, Ernst]: Mellem Himmel og Jord, (1949, digte,
dansk)
Mellem Himmel og Jord. Optegnelser fra en Spadseretour fortalt af mig selv. Amen Maren. Med Portrait og Haandskrift. ♦ Forfatteren, 1949. 12 blade, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1949 Senere udgave: Mellem Himmel og Jord. Optegnelser fra en Spadseretour fortalt af mig selv. Amen Maren. Med Portrait og Haandskrift. ♦ Privattryk [ikke i boghandlen], 1949. 14 sider
Braddon, M. E.: Familien Lovel til Arden, (1872, roman,
engelsk)
EMP 271
oversat af Anonym
Familien Lovel til Arden. Af M. C. Braddon. Feuilleton til "Frederiksborg Amts-Tidende". ♦ Frederiksborg, Trykt i Chr. Hansons Officin, 1872. 1.-3. Del, 257 + 230 + 255 sider
originaltitel: Lovels of Arden, 1871
Til salg via L. Jordan (med andet titelblad), pris: 3 Rd. 32 Sk.
Fraklipningsføljeton i Frederiksborg Amts-Tidende og Adresseavis fra 5-1-1872 til 11-2-1873, Anden Del fra 13-6-1872, Tredie Del fra 5-10-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream (ejerløs avis)
Bredsdorff, C.: Tolv Julesange, (1872, tekster,
dansk)
Tolv Julesange. ♦ Jac. Lund, 1872.
Allan Bhose. En Episode af det indiske Oprør
originaltitel: Le half-cast, épisode de l'insurrection indienne
Føljeton i Dannevirke fra 18-11-1871 til 14-12-1871, under titlen: Allan Bhose. (Efter det Engelske). [Forfatter ikke anført]. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Dolores En Fortælling fra Mexiko
originaltitel: Le rancho del Gigante
På fransk udgivet i bogform i samlingen: Histoires d'amour, 1861.
Føljeton i Dannevirke fra 2-11-1871 til 17-11-1871, under titlen: Dolores. (Efter det Franske). [Forfatter ikke anført]. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Bremer, Frederika: Hr. og Fru Smiths Hovedpine, (1872, novelle(r),
svensk)
EMP 89
af L. Brinck-Seidelin
Onkel Rolands Fortælling. Efter Bulwer. Side 168-78
originaltitel: My uncle Roland's tale, 1849
På engelsk trykt som part iii, chapter vii (My uncle Rolands tale) i: The Caxtons, bind 1, 1849.
books.google.dk
Bøgh, Erik: Æventyr, (1872, novelle(r),
dansk)
Æventyr. Af Erik Bøgh. ♦ København, Th. Gandrups Forlag, 1872. [2] 101 [1] sider. (Trykkeri: Fjeldsøe & Gandrups Bogtrykkeri)
Upagineret side: Til Tegneren, Professor Fr. Scholander.
Upagineret side: [Digt, første linie: Alle de Smaa den live Vei].
Side [103]: Indhold.
af Pseudonym og undersøges
af C.W. (pseudonym)
Juleaften i Fiskerhytten. Fortælling fra Jyllands Vestkyst. Side 10-28
Oversigt over andre udgaver:
1882 indgår i antologien: Fortællinger [s352]
Senere udgave: Juleaften i Fiskerhytten. En Fortælling fra Jyllands Vestkyst. (Af "Vers og Prosa"). Side 352-64
1886 Senere udgave: Juleaften i Fiskerhytten. En Fortælling fra Jyllands Vestkyst. Af "Vers og Prosa". Her efter "Østsjll. Flkbl.". Føljeton til "Morsø Folkeblad". ♦ Nykjøbing M., Trykt hos Henrik Fog, 1886. 26 [2] sider
Carell, Annitta: Slottet Chantily, (1872, roman,
dansk) 👓
Slottet Chantily. Af Annitta Carell, Forfatterinden af "Armbaandet" og "Pleiesøstrene". "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Komp., 1872. 1.-2. Del, 269 + 245 [1] sider
Findes måske også med andet titelblad med udgivelsesåret 1873, jævnfør annonce i Adresseavisen 28-3-1873, side 3: Udkommet er: Slottet Chantily ... 2 Dele [i et Bind]. 1 Rd. Th. Michaelsen, Kronprindsensgade 6.
Side [246]: Rettelser.
Fraklipningsføljeton i Dags-Telegrafen fra 11-9-1872 til 11-3-1873, Anden Del fra 20-12-1872. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
Den irske Svinehandler. (Efter Carleton). Side 62-92
Chasles, Philarète: Dommeren Peters, (1872, novelle(r),
fransk)
EMP 89
oversat af Anonym
Dommeren Peters. Et Eventyr i Texas
Cherbuliez, Victor: Ladislaus Bolski's Hændelser, (1872, roman,
fransk)
EMP3872
oversat af Anonym
Ladislaus Bolski's Hændelser. Overs. fra Fransk. Med et Forord af G. Brandes. ♦ 1872. xii + 383 sider
originaltitel: L'aventure de Ladislas Bolski, 1870
Side III-XII: Forord [signeret G.B.].
Collins, Wilkie: Frøken eller Frue?, (1872, roman,
engelsk)
EMP 421
oversat af Anonym
Frøken eller Frue? Af Wilkie Collins. "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Komp., 1872. 184 sider
originaltitel: Miss or Mrs?, 1871
Oversigt over andre udgaver:
1900 Senere udgave: Gjengjældelse. Fortælling af Wilkie Collins. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Silkeborg Avis". ♦ Silkeborg, H.S. Sørensens Bogtrykkeri, 1900. 129 sider
1927 Senere udgave: Gengældelse. Fortælling af W. Collins. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1927]. 129 sider
1927 Senere udgave: Gengældelse. Fortælling af W. Collins. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Helsingørs Avis], [1927]. 129 sider
1927 Senere udgave: Gengældelse. Fortælling af W. Collins. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Ærø Venstreblad], [1927]. 129 sider
1928 Senere udgave: Gengældelse. Fortælling af W. Collins. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Skagens Avis], [1928]. 129 sider
Ildtraaden. (Af Wilkie Collins. - "Loll.-Falst. Stiftst."). Side [145]-58
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 28-11-1872 til 5-12-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Collins, Wilkie: Stakkels Frøken Finch, (1872, roman,
engelsk)
EMP 422 👓
oversat af Anonym
Stakkels Frøken Finch. En Familiehistorie. "Dagens Nyheder"s Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, N.G. Calbergs Bogtrykkeri, 1872. 1.-2. Del, 381 + 302 sider
Føljeton i Dagens Nyheder fra 16-4-1872 til 28-7-1872.
Fuld visning af den danske oversættelse på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1872 1. udgave: Stakkels Miss Finch! Af Wilkie Collins, Forf. til "Mand og Kone", etc. ♦ L. Jordans Forlag, 1872. 1.-2. Del, 302 + 204 sider. (Trykkeri: Trykt hos Henr. Donatzky i Helsingør)
Collins, Wilkie: Stakkels Miss Finch!, (1872, roman,
engelsk) 👓
oversat af Anonym
Stakkels Miss Finch! Af Wilkie Collins, Forf. til "Mand og Kone", etc. ♦ L. Jordans Forlag, 1872. 1.-2. Del, 302 + 204 sider. (Trykkeri: Trykt hos Henr. Donatzky i Helsingør)
originaltitel: Poor Miss Finch, 1872
Fraklipningsføljeton i Helsingørs Dagblad fra 18-13-1872 til 21-8-1872, Anden Del fra 22-6-1872.
Oversigt over andre udgaver:
1872 Senere udgave: Stakkels Frøken Finch. En Familiehistorie. "Dagens Nyheder"s Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, N.G. Calbergs Bogtrykkeri, 1872. 1.-2. Del, 381 + 302 sider
Conard, Julius: Helvedesgreven, (1872-73, roman,
tysk)
EMP1775
oversat af Anonym
Helvedesgreven eller De Sammensvornes Ed. Historisk Fortælling af to Hovedstæders Mysterier. ♦ [1872-73]. Deel 1-3, 357 + 293 + 306 sider
originaltitel: Der Höllengraf, 1869
Udgivet i hefter à 3 ark hver tredie uge.
D'Ennery, Adolphe: Fyrsten af Moria, (1872, roman,
fransk)
EMP3950
oversat af Anonym
Fyrsten af Moria. Af Adolphe D'Ennery. "Dagens Nyheders" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, N.G. Calbergs Bogtrykkeri, 1872. 1.-3. Del, 92 + 135 + 220 sider
originaltitel: Le prince de Moria, 1873
Føljeton i Dagens Nyheder fra 28-8-1872, Anden Del startede 12-9-1872, Tredie Del startede 1-10-1872.
Fuld visning af den danske oversættelse på:
Mediestream
oversat af Pseudonym og undersøges
En Dags Virkelighed og en Nats Drøm ved Vesterhavet. (1866). Af D-, ved C*C
af Pseudonym og undersøges
En Notits til Christian den Andens Historie. (Meddeelt af D-h). Side 67-76
oversat af Pseudonym og undersøges
Berlins Beleiring. Efter A. Daudet i "le Soir" ved W. C. i "Dagens Nyheder"
originaltitel: Le siège de Berlin, 1871
På fransk trykt i: Le Soir, 1871. Trykt i bogform i samlingen: Contes du lundi, 1873.
Trykt (anden oversættelse?) i Nordisk Tidsskrift for almendannende og underholdende Læsning, 1876, Bind 2, side 252-60, under titlen: Belejringen af Berlin.
Trykt i Dagens Nyheder 28-7-1871, under titlen: Berlins Beleiring. (Efter A. Daudet i le Soir). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s215]
Senere udgave: Berlins Belejring. Side [215]-24
1877 indgår i: Fra Krigens Tid [d]
Senere udgave: Berlins Beleiring
1888 i: Fortællinger [1s010]
Senere udgave: Berlins Belejring. Side 10-21
1916 indgår i: Udvalgte Fortællinger [f]
Senere udgave: Berlins Belejring
En
Omvei. (Af Beatus Dodt. - "Ill. Tid."). Side [206]-41
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 30-12-1872 til 13-1-1873. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1868 i: Udvalgte Fortællinger [2a]
1. udgave: En Omvei
Drachmann, Holger: Digte, (1872, digte,
dansk)
Digte. ♦ Andr. Schous Forlag, [1872]. [2] 129 [3] sider
Udkom 26-11-1872. Titelbillede af Forfatteren.
Upagineret side: Min Ven Dr. Georg Brandes tilegnet.
Digtene "Engelske Socialister" og "To Tidsdigte" oprindelig trykt i: Nyt dansk Maanedsskrift, 3. bind (1871), side 189-92 og 390-93, under pseudonymet Marc Cole.
Oversigt over andre udgaver:
1896 Senere udgave: Digte. Af Holger Drachmann. Anden Udgave. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1896. xvi + 127 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
1898 [udvalg]
Senere udgave: Ungdomsdigte. Digte. Dæmpede Melodier. Sange ved Havet. Ranker og Roser. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1898. iii + 392 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
1906 i: Samlede poetiske Skrifter [1s095]
Senere udgave: Digte. (Efteraar 1872)
1911 i: Poetiske Skrifter [1a]
Senere udgave: Digte. 1872
Drachmann, Holger: Det
forunderlige Syn paa Østersøen [indgår i:
Med Kul og Kridt [s001]], (1872, novelle(r),
dansk) 👓
Det
forunderlige Syn paa Østersøen. Helligtrekongersnat 1870. Side [1]-9
Oversigt over andre udgaver:
1906 i: Samlede poetiske Skrifter [1s001]
Senere udgave: Det forunderlige Syn paa Østersøen. Hellig Trekongers Nat 1870
Drachmann, Holger: Fra Fyrtaarnet [indgår i:
Med Kul og Kridt [s092]], (1872, novelle(r),
dansk) 👓
Fra Fyrtaarnet. Side [92]-115
Trykt i: For Romantik og Historie, Sjette bind (1871), side 1-21, under titlen: Fra Fyrtaarnet. En Sømandshistorie. Meddeelt af Holger Drachmann. Fuld visning af teksten på:
Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1906 i: Samlede poetiske Skrifter [1s043]
Senere udgave: Fra Fyrtaarnet
1908 indgår i: Fortællinger [s121]
Senere udgave: Fra Fyrtaarnet
Drachmann, Holger: Fra Themsen til Tynen [indgår i:
Med Kul og Kridt [s010]], (1872, tekster,
dansk) 👓
Fra Themsen til Tynen. Side [10]-49
Trykt i: Nyt dansk Maanedsskrift, 2. bind (1871), side 511-36, under titlen: Indtryk fra en Rejse. 1. Paa Nordsøen. 2. Newcastle, on Tyne. 3. En By ved Tyne. Fuld visning af teksten på:
Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1906 i: Samlede poetiske Skrifter [1s005]
Senere udgave: Fra Themsen til Tynen
Drachmann, Holger: I Kahytten [indgår i:
Med Kul og Kridt [s050]], (1872, novelle(r),
dansk) 👓
I Kahytten. Side [50]-91
Oversigt over andre udgaver:
1906 i: Samlede poetiske Skrifter [1s024]
Senere udgave: I Kahytten
1908 indgår i: Fortællinger [s087]
Senere udgave: I Kahytten
Drachmann, Holger: Med Kul og Kridt, (1872, novelle(r),
dansk) 👓
Med Kul og Kridt. Skitser. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schou's Forlag, 1872. 198 sider
Udkom 19-4-1872. Omslagsillustration af Forfatteren.
Oversigt over andre udgaver:
1906 i: Samlede poetiske Skrifter [1s v]
Senere udgave: Med Kul og Kridt. Skitser. (Foraar 1872)
[s001] Drachmann, Holger: Det
forunderlige Syn paa Østersøen. Helligtrekongersnat 1870. Side [1]-9 (
1872, novelle(r))
1906 i: Samlede poetiske Skrifter [1s001]
Senere udgave: Det forunderlige Syn paa Østersøen. Hellig Trekongers Nat 1870
[s010] Drachmann, Holger:
Fra Themsen til Tynen. Side [10]-49 (
1872, tekster)
1906 i: Samlede poetiske Skrifter [1s005]
Senere udgave: Fra Themsen til Tynen
Trykt i: Nyt dansk Maanedsskrift, 2. bind (1871), side 511-36, under titlen: Indtryk fra en Rejse. 1. Paa Nordsøen. 2. Newcastle, on Tyne. 3. En By ved Tyne. Fuld visning af teksten på:
Internet Archive
[s050] Drachmann, Holger:
I Kahytten. Side [50]-91 (
1872, novelle(r))
1906 i: Samlede poetiske Skrifter [1s024]
Senere udgave: I Kahytten
1908 indgår i: Fortællinger [s087]
Senere udgave: I Kahytten
[s092] Drachmann, Holger:
Fra Fyrtaarnet. Side [92]-115 (
1872, novelle(r))
1906 i: Samlede poetiske Skrifter [1s043]
Senere udgave: Fra Fyrtaarnet
1908 indgår i: Fortællinger [s121]
Senere udgave: Fra Fyrtaarnet
Trykt i: For Romantik og Historie, Sjette bind (1871), side 1-21, under titlen: Fra Fyrtaarnet. En Sømandshistorie. Meddeelt af Holger Drachmann. Fuld visning af teksten på:
Internet Archive
[s116] Drachmann, Holger: Den
svømmende Ligkiste. Side [116]-33 (
1872, novelle(r))
1906 i: Samlede poetiske Skrifter [1s055]
Senere udgave: Den svømmende Ligkiste
1908 indgår i: Fortællinger [s141]
Senere udgave: Den svømmende Ligkiste
[s134] Drachmann, Holger:
Udflugter paa Sicilien. Side [134]-86 (
1872, tekster)
1906 i: Samlede poetiske Skrifter [1s063]
Senere udgave: Udflugter paa Sicilien
Indhold: I: Palermo. II: Messina og Østkysten.
Trykt (afsnittet om Messina og Østkysten indtil side 176) i: For Romantik og Historie, Fjerde Bind (1870), side 274-95, under titlen: Udflugter paa Sicilien. Af Holger Drachmann. Fuld visning af teksten på:
Internet Archive
[s187] Drachmann, Holger:
Romantik over en halv Historie. Side [187]-98 (
1872, novelle(r))
1906 i: Samlede poetiske Skrifter [1s088]
Senere udgave: Romantik over en halv Historie
Drachmann, Holger: Romantik over en halv Historie [indgår i:
Med Kul og Kridt [s187]], (1872, novelle(r),
dansk) 👓
Romantik over en halv Historie. Side [187]-98
Oversigt over andre udgaver:
1906 i: Samlede poetiske Skrifter [1s088]
Senere udgave: Romantik over en halv Historie
Drachmann, Holger: Den
svømmende Ligkiste [indgår i:
Med Kul og Kridt [s116]], (1872, novelle(r),
dansk) 👓
Den
svømmende Ligkiste. Side [116]-33
Oversigt over andre udgaver:
1906 i: Samlede poetiske Skrifter [1s055]
Senere udgave: Den svømmende Ligkiste
1908 indgår i: Fortællinger [s141]
Senere udgave: Den svømmende Ligkiste
Drachmann, Holger: Udflugter paa Sicilien [indgår i:
Med Kul og Kridt [s134]], (1872, tekster,
dansk) 👓
Udflugter paa Sicilien. Side [134]-86
Indhold: I: Palermo. II: Messina og Østkysten.
Trykt (afsnittet om Messina og Østkysten indtil side 176) i: For Romantik og Historie, Fjerde Bind (1870), side 274-95, under titlen: Udflugter paa Sicilien. Af Holger Drachmann. Fuld visning af teksten på:
Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1906 i: Samlede poetiske Skrifter [1s063]
Senere udgave: Udflugter paa Sicilien
Duru og Chivot: Piperman i Knibe, (1872, dramatik,
fransk)
Piperman i Knibe. Farce med Sang i en Act. Efter det Franske ved E. L. ♦ V. Pios Forlag, 1872. 29 sider
Oversigt over andre udgaver:
1896 Senere udgave: Piperman i Knibe. Farce med Sang i en Act. Efter det Franske ved E. L.
1916 Senere udgave: Piperman i Knibe. Farce med Sang i en Act. Efter det Franske ved E. L. 3. Opl. ♦ J.L. Wulff, 1916. 32 sider
Edwards, Mrs.: Frøken Lovell, (1872, roman,
engelsk)
EMP 573
oversat af Anonym
Frøken Lovell. Af Mrs. Edwards. ♦ L. Jordans Forlag, 1872. 1.-3. Del, 200 + 204 + 212 sider. (Trykkeri: Trykt hos Henr. Donatzky i Helsingør)
originaltitel: Archie Lovell, 1866
Fraklipningsføljeton i Helsingørs Dagblad fra 21-8-1872 til 20-2-1873, Anden Del fra 18-10-1872, Tredie Del fra 17-12-1872.
Einarsen, Einar: En
Grundtvigianer, (1872, novelle(r),
dansk)
af uidentificeret
En
Grundtvigianer. Novelle. Historier fra Rügen 1864 af R. D. ♦ L. Jordan, 1872. 25 sider
Dansk Bogfortegnelse har: og: Historier fra Krigen 1864 af R. J.
Einarsson, Indriði: Nýársnóttin, (1872, dramatik,
islandsk) 👓
Nýársnóttin. Sjónarleikur í þremur sýningum. Eptir Indriða Einarsson. ♦ Akureyri, Prentið í prentsmiðju norður- og austuramtsins. B. M. Stephánsson, 1872. [6] + 79 sider
Oversigt over andre udgaver:
1907 Senere udgave: Nýársnóttin. Sjónleíkur í fimm þáttum. ♦ Reykjavík, (Guðm. Gamalíelsson), 1907. 186 sider. Pris: kr. 1,50
Elin: Emanuele d'Astorga, (1872, roman,
svensk)
EMP3446
Emanuele d'Astorga eller Scener fra den spanske Successionskrigs Tid. Romantiske Skildringer. Overs. fra Svensk af J. H. Halvorsen. Feuilleton til "Nordisk Billed-Magazin". ♦ 1872. 336 sider
originaltitel: Emanuele d'Astorga, 1871
Ellis, Edward S.: Nybyggerens Hytte, (1872, roman,
engelsk)
oversat af Anonym
Nybyggerens Hytte. Et Træk af Grænselivet i Amerika. Af Edwards S. Ellis. Forf. til "Seth Jones", "Bill Biddon". ♦ Kristiania, N.W. Damm's Forlag, 1872. 101 sider
originaltitel: The hunter's cabin, 1862
Med 1 billede.
Andet Oplag, 1877. 112 sider.
Erckmann-Chatrian: Folkeafstemningens Historie, (1872, roman,
fransk)
EMP4139
Folkeafstemningens Historie. Fortalt af En af de 7.500.000, som stemte Ja. Overs. fra Fransk af Viggo Hermann. ♦ 1872. 316 sider
originaltitel: Histoire de plébiscite, 1872
Erckmann-Chatrian: En
Rekrut af 1813, (1872, roman,
fransk)
EMP4140
oversat af Anonym
En
Rekrut af 1813. Fortælling. Overs. fra Fransk af Viggo Hermann. ♦ Chr. Steen & Søn, 1872. 471 sider. Pris: 2 Rd. 24 sk.
originaltitel: Histoire d'un conscrit de 1813, 1864
originaltitel: Waterloo, 1865
Adresseavisen 10-4-1872, side 3, uddrag af annonce: Hertillands har Erckmann-Chatrian, forunderlig nok, hidtil været saa godt som ubekjendt; thi med Undtagelse af "En Rekrut af 1813", som, oversat af V. Hermann, har været meddelt i "Berl. Tid."s Feuilleton, er ingen af hans større Fortællinger oversat paa Dansk. Da "En Rekrut af 1813" ikke blev særskilt aftrykt og senere hyppig har været efterspurgt, har jeg af Oversætteren kjøbt Retten til at aftrykke den, og Bogen vil udkomme i 8 Hefter paa 64 Sider til en Pris af 24 sk. pr. Hefte... Andr. Schou, Nygade 4.
Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 16 (19-1-1865) til No. 93 (22-4-1865), Anden Afdeling (Waterloo) fra 22-2-1865, under titlen: En Rekrut fra 1813. Fortælling af Erckmann Chatrian. Frit oversat fra Fransk. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Føljeton (ligner en revideret og forkortet udgave af oversættelsen i Berlingske Tidende) i Folkets Avis fra 17-3-1911 til 9-8-1911, under titlen: Helten mod sin Vilje. Af E. Chatrian. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den franske tekst (Historie d'in conscrit de 1813) på:
Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1886 Senere udgave: Napoleons Soldat i 1813. Overs. fra det Franske ved Peter Hendrickson. ♦ Chicago, 1886. 234 sider
1888 Senere udgave: Efter Moskous Brand. Historisk Folkeroman. I kortfattet Skikkelse paa dansk ved Jul. Schiøtt. ♦ [1888]. 199 sider. (Dansk Folkebibliothek, 23-24)
1888 Senere udgave: En Rekrut fra Napoleonstiden. Fortælling. Overs. fra Fransk af Viggo Hermann. ♦ Nyt Dansk Forlagskonsortium, 1888. 471 sider
1889 [1. De]
Senere udgave: Anno 1813. En Rekruts Historie. Historisk Fortælling af Erckmann-Chatrian. Oversat af S. H. ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidendes" Bogtrykkeri, 1889. 371 sider
1889 [2. Del]
Senere udgave: Waterloo. (Fortsættelse af "Anno 1813"). Historisk Roman af Erckmann-Chatrian. Paa Dansk ved S. H. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidendes" Bogtrykkeri, 1889. 427 sider
1911 Senere udgave: En Rekrut fra Napoleonstiden. Oversat og bearbejdet af Magnus Jensen. ♦ Dansk-norsk Forlagskompagni, 1911. 160 sider. Pris: kr. 0,40
1912 [2. Del]
Senere udgave: Waterloo. Oversat og bearbejdet af Magnus Jensen. ♦ København, Forenede nordiske Bogforlag, 1912. 156 sider. Pris: kr. 0,40. (Trykkeri: Akts. Teutonias Bogtrykkeri, Kbhvn.)
1915 Senere udgave: Efter Moskvas Brand. Historisk Roman. I dansk Oversættelse ved Jul. Schiøtt. ♦ Lybecker, 1915. 140 sider
1957 [2. Del]
Senere udgave: Waterloo. [Af] Erckmann-Chatrian. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, 1957. [45] sider, illustreret
Etlar, Carit: Tordenskjold i Marstrand, (1872, dramatik,
dansk) 👓
Tordenskjold i Marstrand. Folkekomedie [i 4 Akter]. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1872. 150 sider
Trykt i Familievennen, Aargang 1880, over 7 hefter, spalte 225-237, 275-, 324-, 369-, 419-, 467-, 515-.
Oversigt over andre udgaver:
1880 Senere udgave: Tordenskjold i Marstrand. Folkekomedie i fem Akter. Anden omarbejdede Udgave. ♦ Kjøbenhavn, N.C. Roms Forlagsforretning, 1880. [1] 156 sider
1900 i: Danske Folkeskuespil [2c]
Senere udgave: Tordenskjold i Marstrand. Folkekomedie i fem Akter. Tredie Udgave i ny Bearbeidelse. 82 sider
1906 indgår i: Peder Tordenskjold [b]
Senere udgave: Tordenskjold i Marstrand
1913 Senere udgave: Tordenskjold i Marstrand. Tre Akter for Børnenes Teater. Aut. af Professorinde Carit Etlar. ♦ Alfred Jacobsen, 1913. 20 sider
1914 Senere udgave: Tordenskjold i Marstrand. Folkekomedie i 5 Akter. 3. Udg. i ny Bearbejdelse. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i Bogh.], 1914. 162 sider
1916 indgår i: Peder Tordenskjold [b]
Senere udgave: Tordenskjold i Marstrand
Fels, Egon: De
fire Dages Hemmelighed, (1872, roman,
tysk)
EMP2088 👓
oversat af Anonym
De
fire Dages Hemmelighed. Roman af Egon Fels. "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Komp., 1872. 1.-2. Del, 303 + 383 sider
originaltitel: Geheimnis der vier Tage, 1871
Fraklipningsføljeton i Dags-Telegrafen fra 23-4-1872 til 23-8-1872, Anden Del fra 19-6-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
oversat af Anonym
Julia de Trécoeur. Af Octave Feuillet. Side 56-133
originaltitel: Julia de Trécoeur, 1872
Fraklipningsføljeton i Folkets Avis fra 17-3-1872 til 30-6-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Dramatiseret af forfatteren under titlen: Le sphinx. Dansk premiere på Folketeatret 16-11-1874.
Oversigt over andre udgaver:
1872 Senere udgave: Julia de Trécoeur. (Oversat af Anita)
Feuillet, Octave: Slottet i Bretagne, (1872, roman,
fransk)
EMP4159
oversat af Anonym
Slottet i Bretagne. Novelliseret Bearbeidelse. ♦ 1872
Bearbejdelse af skuespillet: La belle au bois dormant, 1865.
På Folketeatret fik skuespillet premiere 1-3-1872 netop under titlen: Slottet i Bretagne.
Føljeton i Søndags-Posten fra Nr. 433 (14-4-1872).
Oversigt over andre udgaver:
1865 1. udgave: To Tidsaldre eller Prindsessen i den slumrende Skov. ♦ 1865. 32 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 191)
Fløystrup, C.: Forsøg, (1872, digte,
dansk)
Forsøg. ♦ [ikke i boghandlen], 1872. 14 sider
Frederiksen, H. C.: Vil Du med? sagde Hønen, (1872, børnebog,
dansk)
Vil Du med? sagde Hønen. En Historie i 6 Kapitler med 6 Bill. 4. [udsolgt]
Freytag, G.: Gjenboerne, (1872, roman,
tysk) 👓
Gjenboerne. Fortælling af G. Freytag. (Oversat fra Tysk i "Norsk Folkeblad"). ♦ Vejle, T. Nielsens Bogtrykkeri, 1872. 156 sider
originaltitel: ?
Fraklipningsføljeton i Vejle Amts Folkeblad fra 17-7-1872 til 2-9-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Gaboriau, Emile: Djævelsk Liv, (1872, roman,
fransk)
EMP4234
oversat af Anonym
Djævelsk Liv. Roman i 4 Dele. ♦ 1872
Oversigt over andre udgaver:
1870 1. udgave: Falsk Spil. Af Emile Gaboriau, Forf. til "Hr. Lecoq" og "Retssagen Nr. 113". "Dagens Nyheders" Feuilleton. ♦ 1870. Del 1-2, 417 + 289 sider
Gaboriau, Emile: Øie for Øie, (1872-73, roman,
fransk)
EMP4235 👓
oversat af Anonym
Øie for Øie. Af Emile Gaboriau, Forf. til "Hr. Lecoq", "Retssagen Nr. 133" osv. "Dagens Nyheders" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, N.G. Calbergs Bogtrykkeri, 1872-73. 1.-6. Del, 76 + 410 + 142 + 201 + 141 + 152 sider
originaltitel: La dégringolade, 1872
Delenes titler: 1: Et Drama paa Kirkegaarden. 2: General Delorge. 3: Raymond. 4: Familien Maillefert. 5: Omkaps efter Millioner. 6: Laurent Cornevin.
Føljeton i Dagens Nyheder fra 17-12-1872 til 25-6-1873, Anden Del startede 7-1-1873.
Gaskell, E. C.: Den
nedarvede Dom [
Heimdal [1b]], (1872, roman,
ukendt)
Gaskell, E. C.: Et
Vanskud [
Heimdal [1a]], (1872, novelle(r),
engelsk)
Gerson, Jul. Chr.: Hjalmar og Solblink, (1872, roman,
dansk)
andet: H.B. Storck (1839-1922)
Hjalmar og Solblink. Et Eventyr for Børn. ♦ C.H. Bielefeldt, 1872 [ie: 1871]. 100 sider. Pris: 56 Sk.
Titelblad tegnet af Storch.
Gerstäcker, F.: I Mexico, (1872, roman,
tysk)
EMP1953
oversat af Anonym
I Mexico. Charakteerbilleder fra Aar 1864 til 1867. ♦ Rudkjøbing, 1872. Del 1-4
originaltitel: In Mexico, 1871
Føljeton i: Langelands Avis fra 9-1-1872.
Ved Red River. Side 169-88
Giørup, Michael: Bjørn i Bjørnegade, (1872, roman,
dansk) 👓
Bjørn i Bjørnegade. Original Fortælling af Michael Giørup. ♦ Kjøbnehavn, Ch. Michaelsens Boghandel, 1872. 281 sider. (Trykkeri: I. Cohens Bogtrykkeri)
På titelbladets bagside: Paa Grund af en Fejl ved Ombrækningen har elvte Kapitel faaet to Overskrifter, den sidste, Pag 134, er selvfølgelig overflødig.
Giørup, Michael: Martha,, (1872, roman,
dansk) 👓
Martha, eller en Boutiksjomfrues Hændelser. En Fortælling af Michael Giørup. ♦ L. Jordans Forlag, 1872. 184 sider. (Trykkeri: Trykt hos Henr. Donatzky, Helsingør)
Side [1-2]: Fortale [Signeret: Michael Giørup].
Fraklipningsføljeton i Helsingørs Dagblad fra 7-6-1871 til 31-7-1871.
Mrs. Grays Dagbog om hendes Reise i Orienten med Prindsen og Prindsessen af Wales. Side 77-100
Gräbner, G. A.: Robinson Kruso, (1872, roman,
tysk)
Robinson Kruso. Efter G. A. Gräbner, af Forfatteren autoriseret Udgave ved N. Juel Hansen. ♦ E. Jespersen's (Schwartz' Efterfølgers) Forlag, 1872. 356 sider, tavler
originaltitel: Robinson Crusoe, 1864
Annonce i Berlingske Tidende 23-12-1872: Hos mig er udkommet og faaes i alle Boghandler: Robinson Kruso. Efter G.A. Gräbner, ved Cand.jur. N. Juel Hansen. Med 16 Billeder paa Tonpapir indb. 1 Rd. 48 sk. Den trættende Samtaleform hos Campe er udeladt, og Retskrivningen er i Overensstemmelse med Ministeriets Circulaire. Efter Nytaar udkommer en Udgave uden Billeder til Skolebrug. E. Jespersen (Pilestr. 40).
Side [?]: Fortale [signeret: N.J.H.].
2. Oplag, 1880. 352 sider, tavler.
3. Oplag, 1888. 352 sider, 15 tavler.
Lollands-Falsters Stifts-Tidende 4-2-1873, side 1-2 [Anmeldelse]
Mediestream
Slagelse-Posten 5-2-1873, side 1-2 [Anmeldelse, signeret: r.]
Mediestream
Berlingske Tidende 9-4-1873, side 1 [Anmeldelse]
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1906 Senere udgave: Robinson Kruso. Autoriseret Udgave ved N. Juel-Hansen. Med 12 Illustrationer af Resen Steenstrup. 5. Udg. ♦ E. Jespersen, 1906. 284 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00
1910 Senere udgave: Robinson Kruso. Ved G. A. Gräbner. Autoriseret Udgave ved N. Juel-Hansen. Med 12 Illustrationer af Resen Steenstrup. 10. Udgave. 17de Tusinde. ♦ København, E. Jespersens Forlag, 1910. 284 sider, illustreret
1910 Senere udgave: Robinson Kruso. Ved G. A. Gräbner. Autoriseret Udgave ved N. Juel-Hansen. Med 12 Illustrationer af Resen Steenstrup. 11. Udgave. ♦ E. Jespersen, 1910. 284 sider, illustreret
1920 Senere udgave: Robinson Kruso. Aut. Udg. ved N. Juel-Hansen. M. 12 Illustr. af Resen Steenstrup. 12. Udg. ♦ Jespersen, [1920]. 230 sider, illustreret
1928 Senere udgave: Robinson Kruso. Med 12 Illustr. af Axel Mathiesen. 13. Udg. (Aut. Udgave ved N. Juel-Hansen). ♦ Jespersen & Pio, 1928. 228 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00
1935 Senere udgave: Robinson Kruso. M. 12 Illustr. af Axel Mathiesen. (14. Udg. Udg. ved N. Juel-Hansen). ♦ Jespersen & Pio, 1935. 222 sider, illustreret
1953 Senere udgave: Robinson Crusoe. En sandfærdig beretning. 15. udg. overs. til dansk af N. Juel-Hansen. Ill. af Axel Mathiesen. ♦ Jespersen & Pio, 1953. 184 sider. Pris: kr. 6,75
Guðmundsson, S.: Varabálkur, (1872, digte,
islandsk)
Gulstaw, Uffo: Sværmere, (1872, tekster,
dansk)
af Niels August Wolff
Sværmere. "Ei blot til Lyst". ♦ 1872. 92 sider
Et net Kløverblad. En Erindring fra Rusland. Side 142-50
Gynge, Mogens: Ved Østersøen, (1872, novelle(r),
dansk)
Ved Østersøen. Et Forsøg. ♦ Faxe, V. Nielsens Forlag (F.H. Eibe), 1872 [ie: 1871]. 45 sider
af Pseudonym og undersøges
En splinterny Markedsvise. Meddeelt af H.
Hackländer, F. W.: I Husartasken, (1872, novelle(r),
tysk) 👓
oversat af Anonym
I Husartasken. Fortælling af F. W. Hackländer. ♦ [Helsingørs Dagblad], [1872]. 44 sider
originaltitel: ?
Fraklipningsføljeton i Helsingørs Dagblad fra 5-13-1872 til 16-3-1872.
Hackländer, F. W.: Stormfuglen, (1872, roman,
tysk)
EMP2023
oversat af Anonym
Stormfuglen. En Sø-Roman. ♦ Lyngby, 1872. Del 1-2
originaltitel: Der Sturmvogel, 1871
Føljeton i »Kjøbenhavns Amts Avis« fra 2-1-1872.
Hammer, Philip: Kludehandleren, (1872, novelle(r),
dansk)
Kludehandleren. Fortælling af Philip Hammer. Feuilleton til "Folketidende for Midt-Sjælland". ♦ Ringsted, Zahles Bogtrykkeri, 1872. ? sider
Fraklipningsføljeton i Folketidende for Midtsjælland fra 2-1-1872. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
Gamle Venner. Fortælling. Side 47-128
Føljeton i Løgstør Avis fra 18-4-1888 til 16-5-1888, under titlen: Gamle Venner. Fortælling fra 48 af Bendix Hansen (Husbibliothek.).
Oversigt over andre udgaver:
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [b]
Senere udgave: Gamle Venner
1879 indgår i: Fra Sønderjylland [s041]
Senere udgave: Gamle Venner. Side [41]-114
Stakler. Side [3]-32
Trykt i Løgstør Avis fra 21-8-1888 til 28-8-1888, under titlen: Stakler. Af Bendix Hansen. (Husb.).
Oversigt over andre udgaver:
1876 indgår i: Fortællinger [s398]
Senere udgave: Stakler. Side 398-420
Mariquilla la Pelona. Historie fra det 13de Aarhundrede ved Juan Hartzenbusch
Primadonnaen. Et Billede af Kunstnerlivet. Efter Fr. Hedberg. Side [3]-51
originaltitel: ?
Heigel, Carl: Damen uden Hjerte, (1872, roman,
tysk)
EMP2086 👓
oversat af Anonym
Damen uden Hjerte. Roman af Carl Heigel. ♦ Kjøge, Trykt i S.C. Opffers Bogtrykkeri, 1872. 140 sider
originaltitel: Die Dame ohne Herz, 1873
Til salg via L. Jordan.
Fraklipningsføljeton i Kjøge og Omegns Dagblad fra 14-3-1872 til 30-7-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
[Digt]. Efter H. Heine. Side 50
Efter digtet: Ved Ebbe Munk.
[Digt]. Efter H. Heine. Side 62
Efter digtet: Ved Ebbe Munk.
[Digt]. Efter H. Heine. Side 78
Efter digtet: Ved Ebbe Munk.
Dog! (Efter H. Heine). Side 31
Efter digtet: Ved Ebbe Munk.
Henningsen, Emanuel: Børnenes Jul, (1872, børnebog,
dansk)
Et fordringsløst Liv. Skitse. Side 179-210
Det hvide Hus. Fortælling. Side 269-320
Gitanaen. Billede af Zigeunerlivet i Spanien. Efter Seb. Herrero ved G. H.
De
tre Venner. (Frit efter E. T. A. Hoffmann). Side 189-254
originaltitel: ?
Holberg, Ludvig: Henrich og Pernille, (1872, dramatik,
dansk)
Henrich og Pernille. og Den pantsatte Bondedreng. To Komedier. Med 2 Billeder efter W. Marstrand. Ved Udvalget for Folkeoplysnings Fremme. ♦ Kjøbenhavn, I Commission hos G.E.C. Gad, 1872. 107 sider, illustreret
Andet Oplag, 1890.
Samlet trykt i 6.552 eksemplarer, udsolgt.
Oversigt over andre udgaver:
1731-54 i: Den Danske Skue-Plads [4a]
1. udgave: Henrik og Pernille. Comoedie i 3 Acter
[b] Holberg, Ludvig: Den
pantsatte Bondedreng (
1872, dramatik)
1731-54 i: Den Danske Skue-Plads [4d]
1. udgave: Dend pandtsatte Bonde-Dreng. Comoedie udi 3 Acter
Holberg, Ludvig: Henrich og Pernille, (1872, dramatik,
dansk)
Henrich og Pernille. Komedie. Med et Billede af W. Marstrand. Ved Udvalget for Folkeoplysnings Fremme. ♦ Kjøbenhavn, I Commission hos G.E.C. Gad, 1872. 66 sider, illustreret
Andet Oplag, 1890.
Oversigt over andre udgaver:
1731-54 i: Den Danske Skue-Plads [4a]
1. udgave: Henrik og Pernille. Comoedie i 3 Acter
Holberg, Ludvig: Den
pantsatte Bondedreng, (1872, dramatik,
dansk)
Den
pantsatte Bondedreng. Komedie udi 3 Acter. Med et Billede efter W. Marstrand. Ved Udvalget for Folkeoplysnings Fremme. ♦ Kjøbenhavn, I Commission hos G.E.C. Gad, 1872. 41 sider, illustreret
2. Oplag, 1890.
Oversigt over andre udgaver:
1731-54 i: Den Danske Skue-Plads [4d]
1. udgave: Dend pandtsatte Bonde-Dreng. Comoedie udi 3 Acter
Holberg, Ludvig: Den
pantsatte Bondedreng [indgår i:
Henrich og Pernille [b]], (1872, dramatik,
dansk)
Holm, J. U. A.: Tolv Fortællinger for Ungdommen, (1872, børnebog,
dansk) 👓
Tolv Fortællinger for Ungdommen. Udgivne af J. U. A. Holm. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af C.G. Iversens Boghandel (E.G. Tillge), 1872 [ie: 1871]. [1] 116 sider. Pris: 1 Rd. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
Udkom december 1871.
Med titelbillede.
Upagineret side: Indhold.
Note efter indholdsfortegnelsen: Fire af Fortællingerne, nemlig: "Studenten paa Kvisten", "I Kjælderen", "En Hverdagshistorie" og "Kjærlighed i Gaarden", have tidligere været trykte, de tre første i Maanedsskriftet "For Ungdommen", den sidste i "Skandinavisk Folkemagazin".
[s001] Holm, J. U. A.:
Min Moders Blomster. Side [1]-4 (
1872, novelle(r))
[s005] Holm, J. U. A.:
Studenten paa Kvisten. Side 5-11 (
1872, novelle(r))
[s012] Holm, J. U. A.:
Jens Droskekudsk. Side 12-17 (
1872, novelle(r))
[s018] Holm, J. U. A.:
Paa Udkig. Side 18-32 (
1872, novelle(r))
[s033] Holm, J. U. A.: En
Hverdaghistorie. Side 33-39 (
1872, novelle(r))
[s040] Holm, J. U. A.:
I Kjælderen. Side 40-48 (
1872, novelle(r))
[s049] Holm, J. U. A.:
Skildvagten. Side 49-56 (
1872, novelle(r))
[s057] Holm, J. U. A.:
Violerne. Side 57-72 (
1872, novelle(r))
[s073] Holm, J. U. A.:
Kjærlighed i Gaarden. Side 73-80 (
1872, novelle(r))
[s081] Holm, J. U. A.:
Medailledag. Side 81-91 (
1872, novelle(r))
[s092] Holm, J. U. A.:
Hundesteilen i Tagrenden. Side 92-99 (
1872, novelle(r))
[s100] Holm, J. U. A.:
Juleaften. Side 100-16 (
1872, novelle(r))
Hundesteilen i Tagrenden. Side 92-99
En
Hverdaghistorie. Side 33-39
Jens Droskekudsk. Side 12-17
Kjærlighed i Gaarden. Side 73-80
Min Moders Blomster. Side [1]-4
Studenten paa Kvisten. Side 5-11
Holst, H. P.: Ude og Hjemme, (1872, digte,
dansk)
Ude og Hjemme. 3die Udg.
Oversigt over andre udgaver:
1843 1. udgave: Ude og Hjemme. Reise-Erindringer. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1843. 304 [1] sider
Horn, F. W.: Digte, (1872, digte,
dansk)
Digte. ♦ C.A. Reitzel, 1872. 141 sider
Hostrup, C.: Sange og Digte fra tredive År, (1872, digte,
dansk) 👓
Sange og Digte fra tredive År. ♦ København, F.H. Eibes Forlag, 1872. 369 sider
Aftenen før en Krigsret. Efter Lewis Hough. Side 360-74
oversat af Anonym
Saadan gaaer det. (Efter Höcker). Side 281-308
originaltitel: So geht's!, 1862
På tysk trykt i samlingen: Kaufmännische Carrieren, bind 2, 1862.
Ingemann, Bernhard Severin: Valdemar Seier [
Samlede Skrifter [2-4]], (1872, roman,
dansk)
Valdemar Seier. Historisk Roman af Bernhard Severin Ingemann. 1-3. Del. 10. Udgave. Kbh., 1872
Også udgivet separat.
Oversigt over andre udgaver:
1826 1. udgave: Valdemar Seier. En historisk Roman. ♦ Kbh., 1826. 1-3. Deel, 280 + 302 + 325 sider
Ingemann, Bernhard Sev.: Samlede Skrifter, (1872-78, roman,
dansk)
Samlede Skrifter. 2. Afdeling. 2-12. Bind. 7. Udgave. Historiske Digte og Romaner. C.A. Reitzel, 1872-78
Kun bind 2-12 udkom i denne udgave.
Også med titlen: Samlede historiske Digte og Romaner af Bernhard Sev. Ingemann.
[2-4] Ingemann, Bernhard Severin:
Valdemar Seier. Historisk Roman af Bernhard Severin Ingemann. 1-3. Del. 10. Udgave. Kbh., 1872 (
1872, roman)
1826 1. udgave: Valdemar Seier. En historisk Roman. ♦ Kbh., 1826. 1-3. Deel, 280 + 302 + 325 sider
Også udgivet separat.
[5-7] Ingemann, Bernhard Severin:
Erik Menveds Barndom. Historisk Roman. 9. Udgave. 1-3. Deel. Kbh., 1874 (
1874, roman)
1828 1. udgave: Erik Menveds Barndom. En historisk Roman. ♦ Kbh., 1828. 1-3. Deel, 308 + 296 + 324 sider
Også udgivet separat.
[8-9] Ingemann, Bernhard Severin:
Kong Erik og de Fredløse. Historisk Roman. 1-2. Deel. 9. Udgave. Kbh., 1877 (
1877, roman)
1833 1. udgave: Kong Erik og de Fredløse. En historisk Roman. 1-2. Deel. Kbh., 1833. 326 + 359 sider
Også udgivet separat.
[10-11] Ingemann, Bernhard Severin:
Prinds Otto af Danmark og hans Samtid og hans Samtid. Historisk Roman. 9. Udgave. 1-2. Deel. ♦ Kbh., 1878 (
1878, roman)
1835 1. udgave: Prinds Otto af Danmark og hans Samtid. En historisk Roman. 1-2. Deel. Kbh., 1835. 259 + 426 sider
Også udgivet separat.
[12] Ingemann, Bernhard Severin:
Dronning Margrete. Et historisk Digt i ti Sange. 8. Udgave. ♦ Kbh., 1876 (
1876, digte)
1836 1. udgave: Dronning Margrete. Et historisk Digt i Ti Sange. ♦ Kbh., 1836. 223 sider
Også udgivet separat.
Ingemann, Bernhard Severin: Dronning Margrete [
Samlede Skrifter [12]], (1872, digte,
dansk) 👓
Dronning Margrete. Et historisk Digt i ti Sange. Syvende Udgave. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1872. viii + 232 sider
Også udgivet separat.
Fuld visning af teksten, separat udgave, på:
Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1836 1. udgave: Dronning Margrete. Et historisk Digt i Ti Sange. ♦ Kbh., 1836. 223 sider
oversat af Anonym
af Pseudonym og undersøges
En Dag for meget eller for lidt. Side 33-43
Jantzen, P. F.: Socialistiske Sange og Digte, (1872, digte,
dansk)
Socialistiske Sange og Digte. ♦ [Forfatteren], 1872. 27 sider
Paa Bal hos Røvere. Side 12-31
Jónsson, J.: Telimann og Lovisa, (1872, digte,
islandsk)
Jónsson, K.: Rit, (1872, digte,
islandsk)
Rit. Jón Ólafsson hefir safnað þeim og búið þau undir prentun. ♦ 1872. xxxviii + 396 sider
af Pseudonym og undersøges
Efter Døden. En Afdøds Erindringer. Side 140-80
af Pseudonym og undersøges
Hvorledes Frøken Ludovika blev forlovet. Original Fortælling. Side 187-249
Jørgensen, Alfr.: Murernes Skrue, (1872, dramatik,
dansk)
af uidentificeret
Jørgensen, Ludv.: Hagbarth og Signelil, (1872, dramatik,
dansk)
af uidentificeret
Jørgensen, Maren Marie: Vægterindens Mindeblad, (1872, tekster,
dansk)
Vægterindens Mindeblad. ♦ Aalborg Stiftsbogtr., 1872. 15 sider
af Pseudonym og undersøges
af Pseudonym og undersøges
Efteraarsrøster. 1-3 (digte). Af K-l
af Pseudonym og undersøges
af Pseudonym og undersøges
Lidt fra et Juletræ. Af K-l
af Pseudonym og undersøges
Prolog ved Forestillingen til Fordel for de Vandlidte. Af K-l
af Pseudonym og undersøges
af Pseudonym og undersøges
Sommerminder. 1-3 (digte). Af K-l
af Pseudonym og undersøges
af Pseudonym og undersøges
af Anonym
Keller, Gottfried: Eugenia, ([1872-82], tekster,
tysk)
EMP2218
oversat af Anonym
Eugenia eller Konsulens Kærlighed
Sommerfuglen. (Et Æventyr). Side 54-61
Til Bjørnstjerne Bjørnson. Side 5-7
Kompert, Leopold: "
Dødsdagen" [indgår i:
Fra »Gaden« [b]], (1872, novelle(r),
tysk)
EMP2276
Kompert, Leopold: Fra »Gaden«, (1872, novelle(r),
tysk)
EMP2276
oversat af Anonym
Fra »Gaden«. Tre jødiske Fortællinger. Overs. fra Tydsk. ♦ Schou, 1872. 183 sider
På tysk trykt i samlingen: Geschichte einer Gasse, 1865.
1 upagineret side: [Forord].
[a] Kompert, Leopold: Den
Tavse (
1872, novelle(r))
originaltitel: ?
Føljeton (formodentlig anden oversættelse) i Aarhuus Stiftstidende fra 9-6-1874 til 16-6-1874, under titlen: Den Talebundne. En jødisk Fortælling fra Bøhmen.
Fuld visning af oversættelsen i Aarhuus Stiftstidende på:
Mediestream
[b] Kompert, Leopold: "
Dødsdagen" (
1872, novelle(r))
originaltitel: ?
[c] Kompert, Leopold:
Karfunkel (
1872, novelle(r))
originaltitel: Der Karfunkel, 1865
På tysk trykt i samlingen: Geschichte einer Gasse, 1865.
Korfitsen, Valdemar: I Frederikshavn og Kjøbenhavn, (1872, dramatik,
dansk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Slavefangst i Afrika. Efter Dr. Kotschys og R. Hartmanns Dagbøger ved J. M. Side 276-85
Krause, C.: Indiens Rose, (1872, roman,
tysk)
EMP2289
oversat af Anonym
Indiens Rose eller Skatten i Klippetemplet. ♦ E.O. Jordan, 1872. Deel 1-2, 522 + 566 sider
originaltitel: Die Rose von Indien oder Der Schatz im Felsentempel, 1870?
Oversigt over andre udgaver:
1913 Senere udgave: Indiens Rose eller Skatten i Klippetemplet. ♦ Universalforlaget, 1913. 1.-6. Del, 96 + 96 +92 + 96 + 96 + 78 sider
1931 Senere udgave: Indiens Rose eller Skatten i Klippetemplet. ♦ Aarhus, Folkets Novelle-Hæfte [ikke i boghandlen], 1931. 16 sider
1934 Senere udgave: Indiens Rose. Roman af C. Krause. ♦ [Helsingørs Avis], [1934]. 718 sider
1936 Senere udgave: Indiens Rose. Roman af C. Krause. ♦ [Ærø Venstreblad], [1936]. 718 sider
1937 Senere udgave: Indiens Rose. Roman af C. Krause. ♦ [Maribo], [Landbrugernes Dagblad], [1937]. 718 sider
1939 Senere udgave: Indiens Rose. Roman af C. Krause. ♦ [Skagen], [Skagens Avis], 1939. 718 sider
Krohn, J.: Børnehistorier, (1872, tekster,
dansk)
Børnehistorier. Med Tegning af P. Krohn. ♦ Jespersen, 1872. 83 sider, illustreret
Indhold: Kastanietræet. Den sælsomme Skov. Hans fra Volden. Historien om Svanen. Drengen paa Marken. Reisen. Hr. Lauritzen. Gjøgen i Uhret. Nik og Stæren.
Aziz og Aziza. Østerlandsk Fortælling ved E. Laboulaye. Overs. af G. H.
Lacroix, Jerome: Dolores den Fredløse, (1872, roman,
tysk)
EMP2312
oversat af Anonym
Dolores den Fredløse eller Forbrydelse og Anger. Røverroman. ♦ 1872. 1300 sider
originaltitel: ?
oversat af Pseudonym og undersøges
Begravelsesskikke i Ægypten. Efter Edward William Lane: Manners and customs of the modern Egyptians bearbeitet af Notuma
originaltitel: An account of the manners and customs of the modern Egyptians, 1836
Fuld visning af den engelske tekst, i udgave fra 1908, oplag trykt 1923, på:
Internet Archive
Lange, Thomas: Romantiske Skildringer, (1872, novelle(r),
dansk) 👓
Romantiske Skildringer. Kjøbenhavn, forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel). 1872. 191 sider
[Note på upagineret side [192]:] Et Par af Stykkerne i denne Samling har været trykt i "For Romantik og Historie" og "Nyt dansk Maanedskrift". "Paa Hjerting Strand" er en Omarbejdelse af en forhen trykt Dialog.
Lassen, R. K.: Diamantkorset, (1872, roman,
dansk) 👓
Diamantkorset. Fortælling af R. K. Lassen. ♦ Vejle, "Vejle Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1872. Første-Tredje Del, 123 + 118 + 107 sider
Oversigt over andre udgaver:
1904 Senere udgave: Diamantkorset. Historisk-romantisk Fortælling. ♦ Aalborg, Forlagsforretningen "Alpha". P. Thorup, 1904. 736 sider. (Trykkeri: Ekspres-Trykkeriet)
Lassen, R. K.: Jørgen Svendsen og hans Familie, (1872, roman,
dansk) 👓
Jørgen Svendsen og hans Familie. Original Fortælling af R. K. Lassen. ♦ Vejle, T. Nielsens Bogtrykkeri, 1872. 210 sider
Fraklipningsføljeton i Vejle Amts Folkeblad fra 2-3-1872 til 14-5-1872. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
Lassen, R. K.: Væbneren, (1872, roman,
dansk) 👓
Væbneren eller Had og Forsoning. Original historisk Fortælling af R. K. Lassen. ♦ Vejle, Trykt i T. Nielsens Bogtrykkeri, 1872. 85 sider
le Fevre, P. B.: Diana, (1872, roman,
dansk)
af uidentificeret
Diana eller Haabløs Kjærlighed
Lea (J. M. Wettergrund): Tante Fridas Mindeblade, (1872, roman,
svensk)
EMP3658
oversat af Anonym
Tante Fridas Mindeblade. Novelle. Af Lea. ♦ 1872. 165 sider
originaltitel: Tant Fridas minnesblad, 1866
Levald, Henry: Kapital og Arbejde, (1872, roman,
dansk)
Kapital og Arbejde. Socialistisk Roman. ♦ København, Trykt hos J. Henriksen, 1872.
Føljeton i Socialisten fra 1-10-1872.
Lie, Jonas: Fortællinger og Skildringer fra Norge, (1872, novelle(r),
norsk)
Fortællinger og Skildringer fra Norge. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendal, 1872. 123 sider
2. Oplag (4. Tusinde), 1872. 155 sider.
3. Oplag, 1880. 123 sider [Bibliografien i samlede værker, bind 14, anfører årstallet 1875].
4. Oplag, 1892. 123 sider.
[a] Lie, Jonas:
Nordfjordhesten. En liden Fortælling fra Skydskariolen (
1872, novelle(r))
1903 i: Samlede Værker [7s003]
Senere udgave: Nordfjordhesten. En liden Fortælling fra Skydskarjolen. Side [1]-26
[b] Lie, Jonas:
Søndmørs-Ottringen (
1872, novelle(r))
1903 i: Samlede Værker [7s027]
Senere udgave: Søndmørs-Ottringen. Side [27]-37
[c] Lie, Jonas:
Finneblod (
1872, novelle(r))
[d] Lie, Jonas:
Svend Foyn og Ishavsfarten (
1872, novelle(r))
1903 i: Samlede Værker [7s207]
Senere udgave: Svend Føyn og Ishavsfarten. (1870). Side [207]-16
Oprindelig trykt i: Folkevennen (Kristiania), XIX (1870), side 541-59.
Nordfjordhesten. En liden Fortælling fra Skydskariolen
Oversigt over andre udgaver:
1903 i: Samlede Værker [7s003]
Senere udgave: Nordfjordhesten. En liden Fortælling fra Skydskarjolen. Side [1]-26
Lie, Jonas: Tremasteren »Fremtiden«, (1872, roman,
norsk)
Tremasteren »Fremtiden« eller Liv nordpaa. En Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendal, 1872. 287 sider
Oversigt over andre udgaver:
1875 Senere udgave: Tremasteren »Fremtiden« eller Liv nordpaa. En Fortælling. Anden Udgave. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1875. 286 sider
1878 Senere udgave: Tremasteren »Fremtiden« eller Liv nordpaa. En Fortælling. 3. Udgave. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandel, 1878. 286 sider
1885 Senere udgave: Tremasteren »Fremtiden« eller Liv nordpaa. En Fortælling. 4. Udgave ♦
1895 Senere udgave: Tremasteren »Fremtiden« eller Liv nordpaa. En Fortælling. 5. Udgave ♦
1902 i: Samlede Værker [1b]
Senere udgave: Tremasteren "Fremtiden" eller Liv nordpaa
1902 Senere udgave: Tremasteren »Fremtiden« eller Liv nordpaa. En Fortælling. Sjette Udgave. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902. 198 sider. Pris: kr. 3,50
1914 Senere udgave: Tremasteren »Fremtiden« eller Liv nordpaa. En Fortælling. ♦ Gyldendal, 1914. 222 sider. ("Gyldendals Bibl."s Udg.)
1918 Senere udgave: Tremasteren »Fremtiden«. Med anmerkninger av E. Trøan. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1918. 230 sider
1920 Senere udgave: Tremasteren »Fremtiden« eller Liv nordpaa. En Fortælling. 12. Opl. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1920. 180 sider. Pris: kr. 4,50
oversætter i periodicum: Anonym
Spildt Møje. Fra et Ophold i Japan, af Rodolphe Lindau. Overs. fra Fransk og noget forkortet af G. H.
originaltitel: Verlorenes Mühen
Trykt (anden oversættelse) i For Romantik og Historie, Fyrgetyvende Bind (1888), side 481-536, under titlen: Spildt Umage. Erindring fra et Ophold i Japan. Af R. Lindau. Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
Den
ungarske Hestehandler. (Efter Mac-Farlane). Side 356-61
originaltitel: Hungarian horse-dealer
Mackarness, Mrs. Henry S.: En
sjælden Kvinde, (1872, roman,
engelsk)
EMP 973
oversat af Anonym
En
sjælden Kvinde. ♦ 1872-73. Del 1-2, 209 + 198 sider
originaltitel: A peerless wife, 1871
Den muhamedanske Cadi. Side 359-73
En arabisk Astrolog. Side [3]-21
Marlitt, E.: Hedeprinsessen, (1872, roman,
tysk)
EMP2174
oversat af Anonym
Hedeprinsessen. Af E. Marlitt. ♦ [Berlingske Tidende], 1872. Deel 1-2, 479 sider
originaltitel: Das Heideprinsesschen, 1871
1. oplag 1872 angiver på titelblad: "Første Deel", men rummer på de 479 sider det samme som 2. oplags del 1-2.
[2. Oplag]. Helsingør, 1881. 258 + 236 sider.
På trykt trykt i: Die Gartenlaube, 1871, Hefte 31-52. Udgivet i bogform i 1872, titlen oprindelig stavet: Das Haideprinzeßchen.
Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 70 (22-3-1872) til No. 125 (1-6-1872). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Føljeton i Horsens Folkeblad fra 2-10-1896, under titlen: Hedeprinsessen. Roman i to Dele af E. Marlitt. Oversat af Sofie Horten. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1885 Senere udgave: Hedeprinsessen. Af E. Marlitt. ♦ Tønder, "Vestslesvigs Tidende"s Bogtrykkeri, 1885. Første-Anden Del, 499 sider
1892 Senere udgave: Hedeprinsessen. Roman. Af E. Marlitt. ♦ Helsingør, 1892. Del 1-2
1895 Senere udgave: Hedeprinsessen. Roman. Af E. Marlitt. Autoriseret Overs. Med mange Illustrationer. ♦ G.E.C. Gad, 1895. 480 sider, illustreret
1896 Senere udgave: Hedeprinsessen. Roman i to Dele. Af E. Marlitt. Oversat af Sofie Horten. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidendes" Bogtrykkeri, 1896. 1.-2. Del, 209 + 170 sider
1905 Senere udgave: Hedeprinsessen. Roman. ♦ Aarhus, Alb. Bayer, 1905. 516 sider. Pris: kr. 2,50
1910 Senere udgave: Hedeprinsessen. ♦ Chr. Flor, 1910. 350 sider
1911 Senere udgave: Hedeprinsessen. Roman. Overs. af Emmy Drachmann. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1911. 458 sider
1912 Senere udgave: Hedeprinsessen. ♦ P.H. Fergo, 1912. 254 sider
1915 Senere udgave: Hedeprinsessen. Roman. Oversat af Emmy Drachmann. ♦ København, Kunstforlaget "Danmark", 1915. 342 [2] sider. (Trykkested: Tryk i Egmont H. Petersens Kgl. Hof-Bogtrykkeri)
1915 Senere udgave: Hedeprinsessen. Roman. ♦ Fergo, 1915. 244 sider
1922 Senere udgave: Hedeprinsessen. Roman. ♦ Fergo, 1922. 192 sider. Pris: kr. 2,50
1926 Senere udgave: Hedeprinsessen. ♦ Dansk-norsk Forlag (P.H. Fergo), 1926. 300 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00
1935 Senere udgave: Hedeprinsessen
1944 Senere udgave: Hedeprinsessen. Roman. (Overs. af Emmy Drachmann). ♦ Carit Andersen, 1944. 292 sider. Pris: kr. 4,75
Marryat, F.: Søster Marie, (1872, roman,
engelsk)
EMP 996
oversat af Anonym
Søster Marie eller Veronica. Roman. ♦ 1872. Deel 1-2, 244 + 244 sider
originaltitel: Véronique, 1869
Side 3: [Tilegnelse til "Charles Dickens", signeret "Florence Marryat Church"].
Lidt om Franskmændene. Efter Pedro Mata
Melas, E.: Lille Frederik [
Aftenlæsning [3r2s274]], (1872, novelle(r),
dansk)
af Eleonora Christine Tscherning (1817-1890)
Lille Frederik. Side 274-85
Tre Elegier. Side 7-9
Efter teksten: Fra det Græske ved Ebbe Munk.
Meltzer, H.: Af H Meltzers efterladte Papirer, (1872-73, roman,
norsk) 👓
Af H Meltzers efterladte Papirer. ♦ Christiania, Jacob Dybwads Forlag, 1872-73. Bind [I]-II, 282 + 337 sider
Upagineret side: Fortale [Signeret: Christiania i Marts 1872, K. Meltzer].
[1s001] Meltzer, H.: Det
hemmelighedsfulde Lysthus. Side [1]-256 (
1872, roman)
1922 Senere udgave: Det hemmelighedsfulde Lysthus. (Noget forkortet utgave). ♦ Kristiania, Gyldendal, 1922. 160 sider. Pris: kr. 2,50
[1s257] Meltzer, H.:
Bogen med Silkefløiels Bind. Side [257]-82 (
1872, novelle(r))
[2s001] Meltzer, H.: En
Rotour tilhavs. Side [1]-128 (
1873, roman)
[2s129] Meltzer, H.:
Fra Krigens Tid. Side [129]-202 (
1873, roman)
[2s203] Meltzer, H.:
Fantegutten. Side [203]-337 (
1873, roman)
Bogen med Silkefløiels Bind. Side [257]-82
Det
hemmelighedsfulde Lysthus. Side [1]-256
Oversigt over andre udgaver:
1922 Senere udgave: Det hemmelighedsfulde Lysthus. (Noget forkortet utgave). ♦ Kristiania, Gyldendal, 1922. 160 sider. Pris: kr. 2,50
Under Stormen. En Fortælling. Side 373-82
originaltitel: ?
Eugen Sue, en af Socialsmens Forkæmpere. (Frit efter Mirecourt). Side 262-302
Colifleur. Efter Charles Monselet. Side 24-44
originaltitel: ?
Pas du vent. Brudstykke af en Pyrenæers Dagbog. (Efter J. E. Murray)
originaltitel: Le Pas de vent, 1841
På engelsk trykt i: The Pic Nic Papers, Bind 1, 1841, side 198-216.
oversætter i periodicum: Anonym
Mühlbach, Louise: Et
Glas Vand, (1872, roman,
tysk)
EMP2555 👓
oversat af Anonym
Et
Glas Vand eller en Rosenknop. Novelle af Louise Mühlbach. ♦ Kjøge, Trykt i S.C. Opffers Bogtrykkeri, 1872. ? sider
originaltitel: ?
Til salg via L. Jordan.
Fraklipningsføljeton i Kjøge og Omegns Dagblad fra 1-8-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Mýrdal, J.: Mannamunur, (1872, roman,
islandsk)
Møller, P. L.: Det
oldtydske Heltedigt Gudrun, (1872, digte,
dansk)
Det oldtydske Heltedigt Gudrun. Efterladt Arbeide (Skrevet i Tydskland 1851). ♦ 1872. 50 sider
af Pseudonym og undersøges
Katharina den anden. Historisk Skizze af N-d
Nordenfeldt, Holger: Høvedsmandens Datter, (1872, roman,
dansk)
af Holger Nordenfeldt (pseudonym)
Høvedsmandens Datter. ♦ Odense, N. Jacobsens Forlag, 1872. ? sider
Betegnet som: original historisk-romantisk Fortælling fra det 15de Aarhundrede, Episoder fra Næsbyhoved Slot og Omegn.
Sletten (udg. af Nordfyns Museum), 2015, side 38-48: Johannes Wendt-Larsen: Høvedsmandens datter. Roman og gåde på samme tid.
Fraklipningsføljeton i Dansk Arbeidertidende 1872.
af Pseudonym og undersøges
En Hofnar ved det preusiske Hof i Begyndelsen af det 18de Aarhundrede. (Ved O-r). Side 318-42
af Pseudonym og undersøges
En Prætendent fra det nittende Aarhundrede. Ved O-r. Side 88-122
af Pseudonym og undersøges
Den store Svineslagtning paa Bornholm den 8de December 1658 den. (Ved O-r). Side 253-76
Observator: Per Nilens Gjenvordigheder og Fataliteter paa Udstillingen i Kjøbenhavn, (1872, dramatik,
dansk)
af Pseudonym og undersøges
Per Nilens Gjenvordigheder og Fataliteter paa Udstillingen i Kjøbenhavn. Monolog med Sange til bekjendte Melodier. ♦ 1872. 8 sider
2. Oplag, 1872.
4. Oplag, 1873.
Ouida: Under fremmed Flag, (1872, roman,
engelsk)
EMP1140
oversat af Anonym
Under fremmed Flag. ♦ [Berlingske Tidende], Jordan, 1872. Deel 1-2, 272 + 287 sider
originaltitel: Under two flags, 1867
Oversigt over andre udgaver:
188? Senere udgave: Under fremmed Flag. Roman. ♦ [uden år, mellem 1872-97]. 590 sider
1897-98 Senere udgave: Cigaretta. Roman. Feuilleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør, 1897-98. Del [1]-2, 321 + 315 sider
1902 Senere udgave: Under to Flag. Roman. Oversat fra Engelsk. "Aalborg Tidende"s Feuilleton. ♦ Aalborg, [Alborg Tidende] [ikke i boghandlen], 1902. [Bind] I-II, 472 + 426 sider
1902 Senere udgave: Under fremmed Flag. Roman af Ouida. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1902. [Bind 1-2], 426 + 450 sider
1905 Senere udgave: Under fremmed Flag. Roman af Louisa de la Ramée. ♦ [Nykøbing F.], [Lollands-Falsters Stifts-Tidende], [1905]. 590 sider
1909 Senere udgave: Under fremmed Flag. Roman af Louisa de la Ramée. ♦ [Skive Avis], [1909]. 590 sider
1957 Senere udgave: Under to flag. Af Ouida. Illustreret af Maurice del Bourgo. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [45] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50
1971 Senere udgave: Under to flag. Ill. af Maurice del Bourgo. ♦ Forlaget I.K., 1971. 46 sider, illustreret
Ouida: Under fremmed Flag, (188?, roman,
engelsk)
EMP1141
oversat af Anonym
Under fremmed Flag. Roman. ♦ [uden år, mellem 1872-97]. 590 sider
Føljetontryk.
1872 1. udgave: Under fremmed Flag. ♦ [Berlingske Tidende], Jordan, 1872. Deel 1-2, 272 + 287 sider
P. A. W. [Worm, P.A.]: Den
forskudte, (1872, roman,
dansk)
Den
forskudte eller Kjærlighed og Hævn. Original Roman af P. A. W. ♦ Kjøbenhavn, Forlæggerens Eiendom, 1872. 368 sider
Uddrag af artikel af Nicolaj Bøgh om P.A. Work i Dansk biografisk Lexikon, bind 19 (1905), side 200: "En Præst eller Kjeltringer og skikkelige Folk" I-II, udarbejdet efter hans efterladte Optegnelser udkom 1867-68 og "Den forskudte eller Kjærlighed og Hævn" 1872.
P. P.: To historiske Fortællinger, (1872, novelle(r),
dansk)
To historiske Fortællinger. Af P. P., Forf. til "Peter Tordenskjold" etc. ♦ Carl Lund, 1872. 103 sider
[a] P. P.:
I Slesvig for tyve Aar siden (
1872, novelle(r))
[b] P. P.:
Pfalzbourg (
1872, novelle(r))
Paludan-Müller, Frederik: Sex Digte, (1872, digte,
dansk) 👓
Sex Digte. Tredie Udgave. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1872. 447 sider
Indhold: Kalanus. Abels Død. Kain eller Vredens Barn. Benedict fra Nursia og hans Amme. Ahasverus, den evige Jøde. Pygmalion.
[a] Paludan-Müller, Frederik:
Kalanus. Side 1-206 (
1872, dramatik)
1854 indgår i: Tre Digte [a]
1. udgave: Kalanus
[b] Paludan-Müller, Frederik:
Abels Død. Side 206-235 (
1872, digte)
1844 indgår i antologien: Urania [s113]
1. udgave: Abels Död. Side 113-42
[c] Paludan-Müller, Frederik:
Kain eller Vredens Barn. Side 237-256 (
1872, digte)
[d] Paludan-Müller, Frederik:
Benedict fra Nursia. Side 257-329 (
1872, digte)
1861 indgår i: Nye Digte [151]
1. udgave: Benedict fra Nursia og hans Amme. Side [151]-252
[e] Paludan-Müller, Frederik:
Ahasverus, den evige Jøde. Side 331-435 (
1872, dramatik)
1854 indgår i: Tre Digte [c]
1. udgave: Ahasverus
[f] Paludan-Müller, Frederik:
Pygmalion. Side 435-447 (
1872, tekster)
Paludan-Müller, Frederik: Abels Død [indgår i:
Sex Digte [b]], (1872, digte,
dansk) 👓
Abels Død. Side 206-235
Oversigt over andre udgaver:
1844 indgår i antologien: Urania [s113]
1. udgave: Abels Död. Side 113-42
Paludan-Müller, Frederik: Ahasverus, den evige Jøde [indgår i:
Sex Digte [e]], (1872, dramatik,
dansk) 👓
Ahasverus, den evige Jøde. Side 331-435
Oversigt over andre udgaver:
1854 indgår i: Tre Digte [c]
1. udgave: Ahasverus
Paludan-Müller, Frederik: Benedict fra Nursia [indgår i:
Sex Digte [d]], (1872, digte,
dansk) 👓
Benedict fra Nursia. Side 257-329
Oversigt over andre udgaver:
1861 indgår i: Nye Digte [151]
1. udgave: Benedict fra Nursia og hans Amme. Side [151]-252
Paludan-Müller, Frederik: Kain [indgår i:
Sex Digte [c]], (1872, digte,
dansk) 👓
Kain eller Vredens Barn. Side 237-256
Paludan-Müller, Frederik: Kalanus [indgår i:
Sex Digte [a]], (1872, dramatik,
dansk) 👓
Kalanus. Side 1-206
Oversigt over andre udgaver:
1854 indgår i: Tre Digte [a]
1. udgave: Kalanus
Paludan-Müller, Frederik: Pygmalion [indgår i:
Sex Digte [f]], (1872, tekster,
dansk)
Dyreliv i Nordpolsegnene og grønlandsk Jagt. I. Isbjørnen. Side 82-101
På tysk trykt i: Petermanns Mittheilungen.
De første linier: En af de mest fremragende Deltagere i den anden tydske Nordpolsexpedition, der, som bekendt foregik i Aarene 1869-70, nemlig den østerrigske Premierløjtnant Julius Payer har i det ansete geografiske Tidsskrift "Petermanns Mittheilungen" under ovennævnte OVerskrift leveret nogle intersante Skildringer, hvoraf vi hidsætte Følgende.
Dyreliv i Nordpolsegnene og grønlandsk Jagt. II. Hvalrossen og Sælhunden. Side 291-302
Indholdsfortegnelsen har: Efter Petermanns Mittheilungen.
Det antages at Julius Payer er forfatter til denne del også.
Erindringer fra et Ophold i Singapur og i China. Efter Edmond Plauchut ved G. H.
Ponson du Terrail: Cabestans Millioner, (1872-73, roman,
fransk)
EMP4540
oversat af Anonym
Cabestans Millioner. "Nyt Aftensblad"s Feuilleton. ♦ 1872-73. Deel 1-6
Pry, Paul: Paa Kryds og Tværs, (1872, samling,
dansk)
Paa Kryds og Tværs. Nye og ældre Feuilletoner af Paul Pry. ♦ Odense, Hempelske Boghandel, 1872. 96 sider. Pris: 56 Sk.
pseudonym: Pleiedatteren, (1872,
dansk)
af Pseudonym og undersøges
Pleiedatteren. Original romantisk Fortælling. Af Forfatteren til »Taarepilen«. ♦ Kbh., 1872. 260 sider. (Thyra. Feuilleton)
pseudonym [Charles, Elizabeth]: Agernet [indgår i antologien:
Glædelig Jul [c]], (1872, novelle(r),
engelsk)
EMP 143
oversat af Anonym
Agernet. Af Forf. til Chronicles of the Schønberg-Cotta family
originaltitel: ?
pseudonym [Charles, Elizabeth]: Bladene af en meget gammel Bog [indgår i antologien:
Glædelig Jul [d]], (1872, novelle(r),
engelsk)
EMP 143
oversat af Anonym
Bladene af en meget gammel Bog. Sangen uden Ord og Ordene til Sangen. Af Forf. til Chronicles etc.
originaltitel: ?
pseudonym [Giørup, Michael]: Gaden og Hjemmet, (1872, roman,
dansk)
Gaden og Hjemmet eller Taterliv i Kjøbenhavn. Af Forf. til "De Fine og de Flotte". ♦ L. Jordans Forlag, 1872. 150 sider. (Trykkeri: Trykt hos Henr. Donatzky i Helsingør)
Fraklipningsføljeton i Helsingørs Dagblad fra 20-1-1872 til 4-3-1872.
pseudonym [Heegaard, Sophus]: Familien Gorm, (1872, roman,
dansk)
Familien Gorm. En Fortælling af Forfatteren til "Dobbeltgængeren" og "Et Handelshuus". ♦ Gyldendal, 1872. 462 sider
pseudonym [Mackarness, Matilda Anne]: En
Bedstemoders Fortællinger om de ti Guds Bud, (1872, roman,
engelsk)
EMP 972
oversat af Anonym
En
Bedstemoders Fortællinger om de ti Guds Bud. Af Forfatteren til: "Hvorledes fanger man en Solstraale?". Efter det Engelske. ♦ 1872. 216 sider. (Solstraale-Fortællinger, 16)
originaltitel: The golden rule, or Stories illustrative of the Ten Commandments, 1859
Andet Oplag, 1878. 216 sider.
pseudonym [Mau, Theodora]: "
Solstraalen", (1872, roman,
dansk)
"Solstraalen". En Fortælling af Forf. til "Deodata". ♦ C.A. Reitzel, 1872. [6] 208 sider
pseudonym [Payn, James]: Ikke beilet, dog vundet, (1872, roman,
engelsk)
EMP1107
oversat af Anonym
Ikke beilet, dog vundet. Novelle af Forfatteren til "Found dead". Efte det Engelske. ♦ 1872. Deel 1-3, 167 + 175 + 168 sider
originaltitel: Not wooed but won, 1871
Quivis: En
Sangerinde, (1872, roman,
dansk)
En
Sangerinde. Fortælling. ♦ Kbh., C.A. Reitzel, 1872. 254 sider
Jyllandsposten 20-10-1872 [Anmeldelse, usigneret].
oversat af Eduard Flemmer (1824-1883)
Erindringer fra Sydamerika. I-III. Efter Max Radiguet i Revue des deux mondes [1856]. Overs. og forkortet af E. F.
Rasmussen, P. V.: Jule-Nødder, (1872,
dansk)
af uidentificeret
Jule-Nødder. f. Ældre og Yngre. 100 Gaader, Charader osv. ♦ V. Pio, 1872.
Reade, Charles: En
frygtelig Fristelse, (1872-73, roman,
engelsk)
oversat af Anonym
En
frygtelig Fristelse. "Dagens Nyheders" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, N.G. Calbergs Bogtrykkeri, 1872-73. 1.-? Del, ? + ? sider
originaltitel: A terrible temptation, 1871
Føljeton i Dagens Nyheder fra 2-11-1872.
Recke, Ernst von der: Bertran de Born, (1872, dramatik,
dansk)
Bertran de Born. Lyrisk Drama i tre Acter. ♦ Gyldendalske Boghandels Forlag, 1872. 175 sider
2. Oplag, 1873.
Slagelse-Posten 5-2-1873, side 1-2 [Anmeldelse, signeret: r.]
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1884 Senere udgave: Bertran de Born. Lyrisk Drama i tre Acter. 3. gjennemsete Udg. ♦ Gyldendal, 1884. 173 sider
1909 Senere udgave: Bertran de Born. Drama i tre Akter. 4. Udgave. ♦ Gyldendal, 1909. 125 sider
Reuter, Fritz: Tre Smaafortællinger, (1872, novelle(r),
plattysk)
EMP3180
Tre Smaafortællinger. Særtryk af "Nyt Aftenblad"s Feuilleton. ♦ 1872. 31 sider. (Kupée-Literatur. 1ste Hefte)
[a] Reuter, Fritz:
Hvad Onkel Matthias fortalte (
1872, novelle(r))
originaltitel: ?
Trykt i Nyt Illustreret Ugeblad, 3. Aarg., Nr. 2 (12-1-1873).
[b] Reuter, Fritz:
Han maatte med (
1872, novelle(r))
originaltitel: ?
1874 i: Fortællinger [3h]
Senere udgave: Han maatte med
Trykt i Nyt Illustreret Ugeblad, 2. Aarg., fra Nr. 47 (24-11-1872), 2. afsnit i serien: Smaahistorier af Fritz Reuter. Oversatte af Al. Schumacher.
[c] Reuter, Fritz:
Væddemaalet (
1872, novelle(r))
originaltitel: De Wedd
Trykt i Nyt Illustreret Ugeblad, 3. Aarg., Nr. 5 (2-2-1873), under titlen: Væddemaalet. En Historie af Fritz Reuter. Oversat af Al. Schumacher.
Hvorledes jeg fik mig en Kone. (Efter Fritz Freuter. - "Ill. Tid."). Side [74]-101
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 24-10-1872 til 5-11-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1870 indgår i: Smaahistorier [s005]
1. udgave: Hvordan jeg fik mig en Kone. Side [5]-45
Reuter, Fritz: Rejsen til Belgien, (1872, roman,
plattysk)
EMP3179
Rejsen til Belgien. Bearbeidet af Al. Schumacher. Efter Originalens 8. Oplag. ♦ 1872. xvi + 194 sider
originaltitel: De Reis' na Belligen, 1855
[i 1-2. oplag] Side iii-xiv: Fortale (Bedst at servere til Desert!) [signeret F.R.].
Andet Oplag, 1874. xvi + 194 sider.
Fjerde Udgave. 1889. 180 sider.
Reuter, Fritz: Uden Hjem, (1872, roman,
plattysk)
EMP3181
Uden Hjem. En Fortælling ved Al. Schumacher. ♦ [1872]. 136 sider
originaltitel: Kein Hüsung, 1857
Den tyske tekst er en versfortælling.
Oversigt over andre udgaver:
1882 Senere udgave: Utan hem
1912 Senere udgave: Uden Hjem. En Fortælling ved Al. Schumacher. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1912. 128 sider
Ring, Ivar: To Fortællinger, (1872, novelle(r),
dansk) 👓
To Fortællinger. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1872. 96 sider. Pris: kr. 1,00
[s03] Ring, Ivar:
Fantejenten. Side [3]-59 (
1872, novelle(r))
Trykt som føljeton i: Illustreret Tidende, 1869-70, side 89-93, 100-01 og 116-17.
[s61] Ring, Ivar:
Fjeldblomsten. Side [61]-96 (
1872, novelle(r))
Trykt i: Fædrelandet 2-10-1871 og 3-10-1871, under titlen: Fjeldblomsten. (Af Ivar Ring). Fuld vsning af teksten på:
Mediestream
Ring, Ivar: Fantejenten [indgår i:
To Fortællinger [s03]], (1872, novelle(r),
dansk) 👓
Fantejenten. Side [3]-59
Trykt som føljeton i: Illustreret Tidende, 1869-70, side 89-93, 100-01 og 116-17.
Ring, Ivar: Fjeldblomsten [indgår i:
To Fortællinger [s61]], (1872, novelle(r),
dansk) 👓
Fjeldblomsten. Side [61]-96
Trykt i: Fædrelandet 2-10-1871 og 3-10-1871, under titlen: Fjeldblomsten. (Af Ivar Ring). Fuld vsning af teksten på:
Mediestream
oversat af Anonym
Et og Andet. Side [170]-238
Indeholder: Fra et Besøg paa Bornholm (1866). En Aften i Thisted (Fra en Sommerudflugt. 1868). 1848 og 1863. "Maalstræv". "Aus dem Felde der Literatur". En Sprogstrid (1862). Pag. 755-59. Aforismer.
Flere bidrag under overskriften "Et og Andet", i: Illustreret Tidende, årgang 16 (1874-75), nr. 815 (9-5-1875), side 322-23, deloverskrifter: Jernpiller. Levende begravet. I Hønsegaarden. Larven og Storken.
www.illustrerettidende.dk
Rosenkilde, Adolf: Anders Tikjøb [
Mellem Saisonerne [1f]], (1872, novelle(r),
dansk) 👓
Anders Tikjøb. (En jydsk Degns Reiseerindringer). Side [425]-602
Oversigt over andre udgaver:
1861 1. udgave: Anders Tikjøb. En jydsk Degns Reiseerindringer fortalt af Ivar. Særskilt Aftryk af "Illustreret Tidende". ♦ Forlagsbureauet, 1861. 62 sider, 19 træsnit
Rosenkilde, Adolf: En
gammel Æbleskive [
Mellem Saisonerne [2a]], (1872, novelle(r),
dansk) 👓
En
gammel Æbleskive. Fortælling om en Pebersvend. Side [1]-94
Oprindelig trykt i: Folkekalender for Danmark 1867 (1866), 16. årgang, side 62-125, illustreret.
Oversigt over andre udgaver:
1896 Senere udgave: En gammel Æbleskive. Fortælling om en Pebersvend. ♦ Gad, 1896
Rosenkilde, Adolf: Karstens Skriftemaal [
Mellem Saisonerne [1e]], (1872, novelle(r),
dansk) 👓
Karstens Skriftemaal. (1867). Side [261]-424
[Note side 261:] For at stille Læserne paa det rette Standpunkt over for "Karstens Skriftemaal", troer Forfatteren at burde forudskikke den Bemærkning, at disse Optegnelser nærmest indeholder Erindringer, hvortil hans egen Barndom danner Baggrund.
Oversigt over andre udgaver:
1896 Senere udgave: Karstens Skriftemaal. Optegnelser paa Baggrund af Forfatterens Erindringer fra Barndomshjemmet i Adelgade. ♦ G.E.C. Gad, 1896. 175 sider
Rosenkilde, Adolf: Kjøbenhavnske Skizzer [
Mellem Saisonerne [1a]], (1872, tekster,
dansk) 👓
Kjøbenhavnske Skizzer. Side [1]-150
Indeholder: En Morgentour til "Zoologisk Have". En Ildebrand midt paa Kongens Nytorv. Et Drømmesyn ind i Fremtiden. Fataliteter i Theatret (To Epistler). Fra Nytaarsoptøierne 1860. Fastelavn. En Miskjendt. "Alhambra". Musikalske Anmeldelser. En "Islænder" udskibes. Handelsberetninger til "Illustreret Tidende". En Barnedaab paa Gamle Kongevei. Fragmenter af Selskabslivet. Nørrefælled, Sommeren 1868. Original og Portrait. Et Par løbske Heste. Emil forbedres.
Lars og Mette. En Landsbyhistorie. Side [111]-169
Oversigt over andre udgaver:
1864 1. udgave: Lars og Mette. En Landsbyhistorie af A. Rosekilde. Med Tegninger af A. Plum. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af C.C. Lose & Delbanco, [1864]. 75 sider. Pris: 80 Sk. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
Rosenkilde, Adolf: Mellem Saisonerne, (1872, samling,
dansk)
Mellem Saisonerne. Smaaskrifter af Adolf Rosenkilde. ♦ 1872. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
2det Oplag, 1874.
[1a] Rosenkilde, Adolf:
Kjøbenhavnske Skizzer. Side [1]-150 (
1872, tekster)
Indeholder: En Morgentour til "Zoologisk Have". En Ildebrand midt paa Kongens Nytorv. Et Drømmesyn ind i Fremtiden. Fataliteter i Theatret (To Epistler). Fra Nytaarsoptøierne 1860. Fastelavn. En Miskjendt. "Alhambra". Musikalske Anmeldelser. En "Islænder" udskibes. Handelsberetninger til "Illustreret Tidende". En Barnedaab paa Gamle Kongevei. Fragmenter af Selskabslivet. Nørrefælled, Sommeren 1868. Original og Portrait. Et Par løbske Heste. Emil forbedres.
[1b] Rosenkilde, Adolf:
Sandfærdige Bekendelser af Morten Brams, Kapellan
pr. pers., forhen Kunst-Kritikus! Side [153]-203 (
1872, novelle(r))
[1c] Rosenkilde, Adolf:
Peter og Johanne. Side [204]-248 (
1872, novelle(r))
Oprindelig trykt i: Folkekalender for Danmark 1868 (1867), 17. årgang, side 113-44, illustreret.
[1d] Rosenkilde, Adolf:
En *Novellette fra Verdensudstillingen. (1867). Side [249]-260 (
1872, novelle(r))
[1e] Rosenkilde, Adolf:
Karstens Skriftemaal. (1867). Side [261]-424 (
1872, novelle(r))
1896 Senere udgave: Karstens Skriftemaal. Optegnelser paa Baggrund af Forfatterens Erindringer fra Barndomshjemmet i Adelgade. ♦ G.E.C. Gad, 1896. 175 sider
[Note side 261:] For at stille Læserne paa det rette Standpunkt over for "Karstens Skriftemaal", troer Forfatteren at burde forudskikke den Bemærkning, at disse Optegnelser nærmest indeholder Erindringer, hvortil hans egen Barndom danner Baggrund.
[1f] Rosenkilde, Adolf:
Anders Tikjøb. (En jydsk Degns Reiseerindringer). Side [425]-602 (
1872, novelle(r))
1861 1. udgave: Anders Tikjøb. En jydsk Degns Reiseerindringer fortalt af Ivar. Særskilt Aftryk af "Illustreret Tidende". ♦ Forlagsbureauet, 1861. 62 sider, 19 træsnit
[2a] Rosenkilde, Adolf: En
gammel Æbleskive. Fortælling om en Pebersvend. Side [1]-94 (
1872, novelle(r))
1896 Senere udgave: En gammel Æbleskive. Fortælling om en Pebersvend. ♦ Gad, 1896
Oprindelig trykt i: Folkekalender for Danmark 1867 (1866), 16. årgang, side 62-125, illustreret.
[2b] Rosenkilde, Adolf:
Peer Mortens So. Side [95]-110 (
1872, novelle(r))
[2c] Rosenkilde, Adolf:
Lars og Mette. En Landsbyhistorie. Side [111]-169 (
1872, digte)
1864 1. udgave: Lars og Mette. En Landsbyhistorie af A. Rosekilde. Med Tegninger af A. Plum. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af C.C. Lose & Delbanco, [1864]. 75 sider. Pris: 80 Sk. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
[2d] Rosenkilde, Adolf:
Et og Andet. Side [170]-238 (
1872, novelle(r))
Indeholder: Fra et Besøg paa Bornholm (1866). En Aften i Thisted (Fra en Sommerudflugt. 1868). 1848 og 1863. "Maalstræv". "Aus dem Felde der Literatur". En Sprogstrid (1862). Pag. 755-59. Aforismer.
Flere bidrag under overskriften "Et og Andet", i: Illustreret Tidende, årgang 16 (1874-75), nr. 815 (9-5-1875), side 322-23, deloverskrifter: Jernpiller. Levende begravet. I Hønsegaarden. Larven og Storken.
www.illustrerettidende.dk
[2e] Rosenkilde, Adolf: En
Jøde i Mandal. Vaudeville i 1 Akt. Opført i Christiania 1849. Side [239]-348 (
1872, dramatik)
1849 1. udgave: En Jøde i Mandal. Vaudeville i een Act af Adolph Rosenkilde. ♦ Christiania, West & Steensballe, 1849. 110 sider
[2f] Rosenkilde, Adolf:
Scener i Helvede. Forspil til "God Djævel, ond Kvinde", Bearbeidelse efter et Tryllespil i 1 Akt af Nestroy. Side [349]-368 (
1872, dramatik)
1853 Scener i Helvede [Forspillet]
1. udgave: God Djævel, ond Qvinde. Tryllespil i 1 Act med Forspil, Sang og Chor. ♦ Gandrup, 1853. 16 sider. Pris: 20 Sk.
[2g] Rosenkilde, Adolf:
! [Udråbstegn]. Lyrisk Drama i to Akter. Side [369]-72 (
1872, dramatik)
[2h] Rosenkilde, Adolf:
Nye A-B-C-Vers. 1871. Side [373]-81 (
1872, digte)
Rosenkilde, Adolf: En *Novellette fra Verdensudstillingen [
Mellem Saisonerne [1d]], (1872, novelle(r),
dansk) 👓
En *Novellette fra Verdensudstillingen. (1867). Side [249]-260
Nye A-B-C-Vers. 1871. Side [373]-81
Rosenkilde, Adolf: Peer Mortens So [
Mellem Saisonerne [2b]], (1872, novelle(r),
dansk) 👓
Peer Mortens So. Side [95]-110
Rosenkilde, Adolf: Peter og Johanne [
Mellem Saisonerne [1c]], (1872, novelle(r),
dansk) 👓
Peter og Johanne. Side [204]-248
Oprindelig trykt i: Folkekalender for Danmark 1868 (1867), 17. årgang, side 113-44, illustreret.
Rosenkilde, Adolf: Sandfærdige Bekendelser af Morten Brams, [
Mellem Saisonerne [1b]], (1872, novelle(r),
dansk) 👓
Sandfærdige Bekendelser af Morten Brams, Kapellan pr. pers., forhen Kunst-Kritikus! Side [153]-203
Rosenkilde, Adolf: Scener i Helvede [
Mellem Saisonerne [2f]], (1872, dramatik,
dansk) 👓
Scener i Helvede. Forspil til "God Djævel, ond Kvinde", Bearbeidelse efter et Tryllespil i 1 Akt af Nestroy. Side [349]-368
Oversigt over andre udgaver:
1853 Scener i Helvede [Forspillet]
1. udgave: God Djævel, ond Qvinde. Tryllespil i 1 Act med Forspil, Sang og Chor. ♦ Gandrup, 1853. 16 sider. Pris: 20 Sk.
Rosenkilde, Adolf: ! [Udråbstegn] [
Mellem Saisonerne [2g]], (1872, dramatik,
dansk) 👓
! [Udråbstegn]. Lyrisk Drama i to Akter. Side [369]-72
Rosenkilde, Adolf: En
Jøde i Mandal [
Mellem Saisonerne [2e]], (1872, dramatik,
dansk) 👓
En
Jøde i Mandal. Vaudeville i 1 Akt. Opført i Christiania 1849. Side [239]-348
Oversigt over andre udgaver:
1849 1. udgave: En Jøde i Mandal. Vaudeville i een Act af Adolph Rosenkilde. ♦ Christiania, West & Steensballe, 1849. 110 sider
Rosenkrantz, J. H. og J. L.: Julekongen, (1872, roman,
dansk)
af Julia L. Rosenkrantz (1840-1911)
Julekongen. Legende og Fortællinger. Med 24 Illustrationer. ♦ Wøldike, 1872. 96 sider, 24 tavler. Pris: 1 Rdl. 48 Sk.
Fædrelandet 23-12-1872, side 1 [Anmeldelse]
Mediestream
Rosing, M.: Frelst, (1872, digte,
dansk)
S.S.: Smaaskitser,, (1872, novelle(r),
dansk) 👓
af S.S. (pseudonym)
Smaaskitser, originale og bearbejdede, af S. S. ♦ Vejle, Trykt i "Vejle Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1872. ? sider
Fraklipningsføljeton i Vejle Amts Folkeblad fra 7-11-1872. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
Sand, George: Mosaikmestrene, (1872, roman,
fransk)
EMP3997
Mosaikmestrene. En Fortælling. Overs. fra Fransk af Frederik Winkel Horn. ♦ 1872. 177 sider
originaltitel: Les maîtres mosaistes, 1838
Sandel, Johan: Mindre Digte, (1872, digte,
dansk)
af Peter Scharling (1832-1922)
En Udflugt til Sicilien 1856. I-III
Schmidt-Weissenfels, Eduard: Et
lykkeligt Menneske, (1872, roman,
tysk)
EMP2734
oversat af Anonym
Et
lykkeligt Menneske. Feuilleton til "Kjøge og Omegns Dagblad. ♦ Kjøge, 1872. 130 sider
originaltitel: Ein glücklicher Mensch, 1873
Schwartz, M. S.: Arbejdet adler Manden, (1872, roman,
svensk)
EMP3523
oversat af Anonym
Arbejdet adler Manden. Skildring af det virkelige Liv. ♦ 1872. 648 sider
Oversigt over andre udgaver:
1860 1. udgave: Arbejdet adler Manden. En Tegning af Hverdagslivet af Fru M. S. Schwartz. (En Fortsættelse af "Adeligt Hovmod og borgerlig Stolthed"). Oversat fra det Svenske. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, Trykt hos P.V. Grüner & Co., 1860. 1.-2. Deel, 266 + 251 sider
oversat af Anonym
En
Episode af Gustav Klints Ungdom. (Af M. S. Schwarz). Side 27-55
originaltitel: ?
Fraklipningsføljeton i Folkets Avis fra 11-2-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Et
Sagn fra Karl Linnés Barndom. (Af M. S. Schwarz). Side [1]-16
originaltitel: ?
Fraklipningsføljeton i Folkets Avis fra 14-1-1872 til 28-1-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Scribe: Den
hvide Dame, (1872, dramatik,
fransk)
Den
hvide Dame. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 201)
Oversigt over andre udgaver:
1826 1. udgave: Den hvide Dame. Syngespil i tre Acter af Scribe; oversat til Boieldieus Musik af Thomas Overskou. Udgivet af Kongelig Fuldmægtig F. Printzlau. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Directeur Jens Hostrup Schultz, Kongelig og Universitets-Bogtrykker, 1826. 88 sider
af Pseudonym og undersøges
Pigens Sang til Soldaten. Side 348-49
Første linie: Jeg ønsked at leve, naar Pilen hven.
serie: Amerikanske Fortællinger, (1872-80)
Amerikanske Fortællinger. ♦ Kristiania, N.W. Damm's Forlag, 1872-80. Nr. 1-12
I kommission for Danmark hos V. Pio.
Berlingske Tidende 21-2-1878, side 4: I Commission hos V. Pio, Kjøbenhavn Skindergade 24, er udkommen: [liste med 10 titler] ... Faaes gjennem enhver Boglade eller ved Postopkrævning fra V. Pio, Kjøbenhavn. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
Berlingske Tidende 22-12-1883, side 5: Amerikanske Fortællinger for Ungdommen [Annonce for de 12 første bind (undertitel og forfatter også anført) i serien fra: Bogh. V. Pio, Skindergade 24].
serie: Galleri for fremmed Literatur, (1872-)
serie: Theater-Komedier for Børn. Børnekomedier, (1872-)
Shakspeare, William: Den
arrige Kvinde, der blev tam [
Dramatiske Værker [17a]], (1872, dramatik,
engelsk) 👓
Den
arrige Kvinde, der blev tam. Side 1-127
På andet titelblad: William Shakspeares dramatiske Værker, oversatte af Edv. Lembcke. Tolvte Del.
Side 128-31: Anmærkninger.
Shakspeare, William: En
Skjærsommernatsdrøm [
Dramatiske Værker [17b]], (1872, dramatik,
engelsk) 👓
En
Skjærsommernatsdrøm. Side [133]-226
Side 227-30: Anmærkninger.
Oversigt over andre udgaver:
1816 1. udgave: En Skærsommernats Drøm. Lystspil. Oversat af Adam Oehlenschläger. ♦ Kbh., 1816
Siraudin, P., Delacour og Thiboust: En
Urtepotte i Hovedet, (1872, dramatik,
fransk)
En
Urtepotte i Hovedet. Farce efter det Franske. Ved E. L. [ie: Eugen la Cour]
originaltitel: La veuve aux camélias
Skytte, Knud: Anders Veggers Dreng, (1872, roman,
dansk) 👓
Anders Veggers Dreng. Original Fortælling af Knud Skytte. ♦ Vejle, Trykt hos T. Nielsen, 1872. 107 sider
Oversigt over andre udgaver:
1867 indgår i: Jydsk Bondeliv [a]
1. udgave: Anders Veggers Dreng
Sommer, Peter: »
Fut«, (1872-88, tekster,
dansk)
»Fut«. Ældre og nyere Gade- og Skjemteviser. Kbh., 1872-88. Nr. 1-4
Spielhagen, F.: Gjennem Nat til Lys, (1872, roman,
tysk)
EMP2780
oversat af Anonym
Gjennem Nat til Lys. Fortsættelse af: Problematiske Naturer. Overs. fra Tydsk efter Originalens 3die Oplag. ♦ 1872. Del 1-3, 262 + 242 + 219 sider
originaltitel: Durch Nacht zum Licht, 1862
Berlingske Tidende 7-6-1873, side 1-2 [Anmeldelse].
Oversigt over andre udgaver:
1872 Samhørende, 2. del af: Problematiske Naturer. Overs. fra Tydsk efter Originalens 3die Oplag. ♦ Andr. Schous Forlag, 1872. 1.-3. Del, 222 + 171 + 227 sider. Pris: kr. 6,00
Spielhagen, F.: Hvad Svalen sang, (1872-73, roman,
tysk)
EMP2781
Hvad Svalen sang. Overs. af N. Juel-Hansen. ♦ Erslev, 1872-73. Del [1]-2, 157 + 152 sider
originaltitel: Was die Schwalbe sang, 1872
På tysk trykt i: Die Gartenlaube, 1872, fra Heft 31, side 495, til Heft 52, side 850. Udgivet i bogform 1873.
Oversætteren kun nævnt på omslaget.
Føljeton i Nær og Fjern, Bind 1-2, fra Nr. 15 (13-10-1872), side 174-79, til Nr. 37 (16-3-1873), side 5-13. Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
Spielhagen, F.: Problematiske Naturer, (1872, roman,
tysk)
EMP2783
oversat af Anonym
Problematiske Naturer. Overs. fra Tydsk efter Originalens 3die Oplag. ♦ Andr. Schous Forlag, 1872. 1.-3. Del, 222 + 171 + 227 sider. Pris: kr. 6,00
originaltitel: Problematische Naturen, 1861
Dagens Nyheder 30-9-1872, side 2 [Anmeldelse, signeret: R-k]
Mediestream
Berlingske Tidende 7-6-1873, side 1-2 [Anmeldelse].
Oversigt over andre udgaver:
1872 Samhørende, fortsættes af (2. del): Gjennem Nat til Lys. Fortsættelse af: Problematiske Naturer. Overs. fra Tydsk efter Originalens 3die Oplag. ♦ 1872. Del 1-3, 262 + 242 + 219 sider
Spielhagen, F.: Paa Grændsen, (1872, roman,
tysk)
EMP2782
Paa Grændsen. ♦ 1872. 275 sider
originaltitel: Deutsche Pioniere, 1870
Starbäck, Georg: Kongekronen, (1872, roman,
svensk)
EMP3579
oversat af Anonym
Kongekronen. Roman af Georg Starbäck. (En Fortsættelse af "Guldhalsbaandet"). (Feuilleton til "Folkets Avis"). ♦ Kjøbenhavn, 1872. 1.-3. Del, 184 + 132 + 100 sider
originaltitel: Konungakronan, 1870
På svensk med seriebetegnelsen: Nils Bosson Sture, 2.
Delenes titler: 1. Thord Karlsson. 2. Ærkebiskop Jøns Bengtsson. 3. Biskop Kettil Karsson.
Fraklipningsføljeton i Folkets Avis fra 23-4-1872 til 19-8-1872, [Anden Del] 22-6-1872. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1871-72 Samhørende, 2. del af: Guldhalsbaandet. Roman. En Fortsættelse af "Engelbrekt Engelbrektsson". Feuilleton til "Folkets Avis". ♦ 1871-72. Del 1-3, 162 + 162 + 140 sider
1878 Senere udgave: Carl Knutsson og Christian den Første. Historisk Roman i 3 Dele. ♦ 1878. 530 sider
1884 i: Historiske Romaner [2]
Senere udgave: Carl Knutsson og Christian den Første. ♦ [1884]. Hefte 1-24, 376 spalter, illustreret
Starbäck, Georg: Testamentet, (1872, roman,
svensk)
EMP3580
oversat af Anonym
Testamentet. Roman. En Fortsættelse af "Kongekronen". Feuilleton til "Folkets Avis". ♦ 1872. Del 1-3, 192 + 144 + 112 sider
originaltitel: Testamentet, 1871
På svensk med seriebetegnelsen: Nils Bosson Sture, 3.
Delenes titler: 1. Familien Axelsson. 2. Nils Sture. 3. Sejrherren.
Del 1 anfører fejlagtigt: En Fortsættelse af "Guldhalsbaandet".
Oversigt over andre udgaver:
1879 Senere udgave: Kong Karls Testamente. Historisk Roman i 3 Dele. ♦ 1879. 522 sider
1884 i: Historiske Romaner [3]
Senere udgave: Kong Karls Testamente. ♦ [1884]. Hefte 1-22, 360 spalter, illustreret
Stowe, Harriet Beecher: Det er nu hans Maner [indgår i antologien:
Glædelig Jul [b]], (1872, novelle(r),
engelsk)
EMP 143
oversat af Anonym
Stowe, Harriet Beecher: Vor lille Kallemand [indgår i antologien:
Glædelig Jul [a]], (1872, novelle(r),
engelsk)
EMP 143
oversat af Anonym
Strandberg, Jul.: Md. Petersens Logerende, (1872-73, novelle(r),
dansk)
Md. Petersens Logerende. Humoristiske Fortællinger. ♦ Jul. Strandberg, 1872-73. [Bind] I-II, 168 + 151 sider
Trykt i Søndagsbladet fra 1871-72.
2. Oplag, 1879.
4. Oplag, 1884.
Bind II: 6. Tusinde, 1908.
Bind I: 8. Tusinde, 1904.
Oversigt over andre udgaver:
1892 Senere udgave: Md. Petersens Logerende. Humoristiske Fortællinger af Jul. Strandberg. ♦ Chicago, Skandinavens Boghandel, 1892. Første-Anden Del, 179 + 154 sider
Stugau, Carl: Pius den Niende og hans Samtid, (1872, roman,
tysk)
EMP2732
oversat af Anonym
Pius den Niende og hans Samtid. Historisk Roman. ♦ [1872]. Deel [1]-2, 572 + 520 sider
originaltitel: Pius IX und seine Zeit, 1868-70
oversat af Pseudonym og undersøges
En bulgarisk Bandit i Balkanbjergene. Efter Revue contemporaine ved J. M. Side 101-46
Sunaj: Keiseren af Slaraffenlands Hof, (1872, dramatik,
dansk)
af Pseudonym og undersøges
Keiseren af Slaraffenlands Hof. Børnefarce med Sange og Chor i to Acter. ♦ Kbh., F.C. Pio, 1872. 32 sider
Sv. Sv.: Ballade i Skoven, (1872, dramatik,
dansk)
Ballade i Skoven. Dramatisk Mosaik af Sv. Sv. Kbh., 1872
Sv. Sv.: I Negligée, (1872, dramatik,
dansk)
I Negligée. Original Farce med Sange af Sv. Sv. Kbh., 1872
Sv. Sv.: Internationale Karnevalsgjæster, (1872, dramatik,
dansk)
Internationale Karnevalsgjæster. Original Farce af Sv. Sv. Kbh., 1872
Sv. Sv.: Et
Nattelogis i Udstillingstiden, (1872, dramatik,
dansk)
Et
Nattelogis i Udstillingstiden. Original Farce af Sv. Sv. Kbh., 1872
Af en kjøbenhavnsk Opdagelsesbetjents Erindringer. I. En opofrende Hustru. Side 63-81
Af en kjøbenhavnsk Opdagelsesbetjents Erindringer. II. Daguerreotypportrætet. Side 180-205
Guldregnsraketten. Sonnet. Side 34
Ved Nytaarsny. Side [3]-4
Snorro Sturlesøns Sidste Saga. (Særtryk. Se Skandinavisk Saga-Selskabs samlede Skrifter sjette Supplement; Septemberheftet). Side 35-49
Efter indledende tekst side 35: Skyldigst Sørensen, studiosus.
Oversigt over andre udgaver:
1885 Senere udgave: Snorro Sturlesøns Sidste Saga. Separatudgave. (Suppleret siden sidste Stereotypudgave). ♦ Sjællands Stiftshovedstad [ie: København], Salmonsens Sortimentsboghandel, 1885. 24 sider. Pris: kr. 0,50. (Trykkeri: Schultz's Sætteri-Sats)
Tegnér, Esaias: Axel, (1872, digte,
svensk)
En Bryllupsreise. (Efter J. D. H. Temme) .Side 200-52
Spillerens Datter. (Efter J. D. H. Temme). Side 219-90
Tennyson, A.: Anna og Locksley Slot, (1872, digte,
engelsk)
af Pseudonym og undersøges
Det første Kvindeakademi i Nordamerika. Ved Th. Side 41-57
Theokritos: Fem Digte, (1872,
oldgræsk)
Fem Digte. Af Theokritos. Illustreret af Lorenz Frølich. Oversatte af Sigurd Müller. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1872. 33 sider, illustreret. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
Napoleon paa Elba. Efter Thiers. Side 321-50
Thoresen, Magdalene: Billeder fra Vestkysten af Norge, (1872, roman,
dansk) 👓
Billeder fra Vestkysten af Norge. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1872. [8] 213 sider
7 upaginerede sider: Til Søndmør [digt signeret: Magdalene Thoresen. Førstelinie: Jeg sender Dig en Hilsen fra mit Hjerte].
Indhold: Stat. Herø. Legangerstranden. Volden. Ørstenvig og Bonddalen. Jørendfjorden og Norangsdalen. Aalesund. Slutning.
Oversigt over andre udgaver:
1899 Senere udgave: Billeder fra Vestkysten af Norge. Andet Oplag [ie: 2. Udgave]. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1899. xviii + 224 sider
1904 i: Romaner og Fortællinger [2b]
Senere udgave: Billeder fra Vestkysten af Norge
Thoresen, Magdalene: Niels i Gabhullet [
Aftenlæsning [3r2s139]], (1872, novelle(r),
dansk)
Niels i Gabhullet. Side 139-78 og 193-212
Oversigt over andre udgaver:
1873 indgår i: Nyere Fortællinger [s150]
Senere udgave: Niels i Gabhullet. Side 210-87
1903 indgår i: Udvalgte Fortællinger [b]
Senere udgave: Niels i Gabhullet
tidsskrift: Bibliothek for Ungdommen, (1872-73, periodicum)
Bibliothek for Ungdommen. Udg. af J. Davidsen. ♦ Boghandler V. Pio's Forlag, 1872-73. 1.-2. Aargang (i alt 8 bind)
tidsskrift: Dansk Arbeidertidende, (1872-73, periodicum)
redigeret af Anonym
Dansk Arbeidertidende. Et Ugeblad for Alle. ♦ Odense, Udgiverne, 1872-73. 1. Aarg. (Nr. 1-26), 2. Aarg. (Nr. 1-15) (kvartformat)
Udkom fra 6-7-1872.
De to sidste numre i 1873 med titlen: Nordlyset eller Dansk Arbeidertidende.
tidsskrift: Familie-Læsning, (1872, roman)
Familie-Læsning. En Samling Noveller og Fortællinger af nyere Forfattere. ♦ L. Jordan, 1872. 1-3 Bd.
tidsskrift: For Folket, (1872-, periodicum)
For Folket. ♦ Carl Lund, 1872-
tidsskrift: Husbibliothek for Morskabslæsning, (1872-73, roman)
Husbibliothek for Morskabslæsning. ♦ Ferslew, 1872-73. 1-2. årgang, 16 bind
Udkom hver 14. dag i hæfter på 128 sider (8 ark). Beregnet til at samles i 8 bind pr. år. Abonnement bindende for 2 bind a 3 hæfter - et kvartal - til hvilke der leveres særlige titelblade og indholdsangivelser.
Pris: 8 skilling pr. hæfte.
[1-01s003] anonym: En
dansk Prindsesse i Frankrig. Side 3-23 (
1872, tekster)
af Anonym
Om Ingeborg, søster til Kong Knud den 6. Hun blev gift med Philip August 1193.
[1-01s024] Monselet, Charles:
Colifleur. Efter Charles Monselet. Side 24-44 (
1872, novelle(r))
originaltitel: ?
[1-01s045] anonym:
Rigdom, Overdaadighed og Arbeidsløn. En Fehistorie efter det Engelske. Side 45-62 (
1872, novelle(r))
[1-01s063] Søller, J. C.:
Af en kjøbenhavnsk Opdagelsesbetjents Erindringer. I. En opofrende Hustru. Side 63-81 (
1872)
[1-01s082] Payer, Julius:
Dyreliv i Nordpolsegnene og grønlandsk Jagt. I. Isbjørnen. Side 82-101 (
1872, tekster)
På tysk trykt i: Petermanns Mittheilungen.
De første linier: En af de mest fremragende Deltagere i den anden tydske Nordpolsexpedition, der, som bekendt foregik i Aarene 1869-70, nemlig den østerrigske Premierløjtnant Julius Payer har i det ansete geografiske Tidsskrift "Petermanns Mittheilungen" under ovennævnte OVerskrift leveret nogle intersante Skildringer, hvoraf vi hidsætte Følgende.
[1-01s102] anonym: En
dum Gut. Side 102-51 (
1872, novelle(r))
af Anonym
Indholdsfortegnelsen har tilføjelsen: Original Fortælling.
[1-01s152] anonym:
Fra Sundet. Side 152-68 (
1872, tekster)
af Anonym
Indholdsfortegnelsen har tilføjelsen: Original Skitse.
[1-01s169] anonym:
Sulioterne og Tsavellas. Side 169-78 (
1872, tekster)
[1-01s179] Anton:
Epigrammer. Side 179 (
1872, digte)
af Pseudonym og undersøges
[1-01s180] Søller, J. C.:
Af en kjøbenhavnsk Opdagelsesbetjents Erindringer. II. Daguerreotypportrætet. Side 180-205 (
1872)
[1-01s206] anonym:
Diamantleierne i Sydafrika. Side 206-18 (
1872, tekster)
[1-01s219] Temme, J. D. H.:
Spillerens Datter. (Efter J. D. H. Temme). Side 219-90 (
1872, novelle(r))
[1-01s291] Payer, Julius:
Dyreliv i Nordpolsegnene og grønlandsk Jagt. II. Hvalrossen og Sælhunden. Side 291-302 (
1872, tekster)
Indholdsfortegnelsen har: Efter Petermanns Mittheilungen.
Det antages at Julius Payer er forfatter til denne del også.
[1-01s303] B+d: "En
rød Samvittighed". Et Par Erindringer fra Skoletiden af B+d. Side 303-24 (
1872, tekster)
af Pseudonym og undersøges
[1-01s325] anonym: "
Hexehammeren". Side 325-47 (
1872)
[1-01s348] Selma:
Pigens Sang til Soldaten. Side 348-49 (
1872, digte)
af Pseudonym og undersøges
Første linie: Jeg ønsked at leve, naar Pilen hven.
[1-01s350] anonym:
Varme Somre i Fortiden. Side 350-59 (
1872, tekster)
[1-01s360] anonym:
Kremoneser-Violinen. Side 360-65 (
1872, novelle(r))
På tysk trykt i: Fliegende Blätter, Nro. 1235 (1869), side 11-12, signeret: Crassus.
[1-01s366] anonym:
Garrick som Gjenganger. Side 366-78 (
1872, novelle(r))
[1-01s379] anonym:
Stenhuggeren. En japanesisk Legende. Side 379-82 (
1872, tekster)
[1-02s003] anonym: Den
Vanvittige. Side [3]-40 (
1872, tekster)
[1-02s041] Th.: Det
første Kvindeakademi i Nordamerika. Ved Th. Side 41-57 (
1872, tekster)
af Pseudonym og undersøges
[1-02s058] anonym:
Talma og Linedandserinden. Side 58-66 (
1872, tekster)
[1-02s067] D-h: En
Notits til Christian den Andens Historie. (Meddeelt af D-h). Side 67-76 (
1872, tekster)
af Pseudonym og undersøges
[1-02s077] Grey, Mrs.:
Mrs. Grays Dagbog om hendes Reise i Orienten med Prindsen og Prindsessen af Wales. Side 77-100 (
1872, tekster)
[1-02s101] anonym:
Korporal Josephs Fortællinger fra Austerlitz. Side 101-21 (
1872, tekster)
[1-02s122] anonym:
Mordet paa Monaldeschi. Side 122-40 (
1872, tekster)
[1-02s141] anonym: En
Historie fra det stille Bælte. Side 141-56 (
1872, tekster)
[1-02s157] anonym:
Burkes Opdagelsesreise i Australien. Side 157-86 (
1872, tekster)
[1-02s187] Joseph:
Hvorledes Frøken Ludovika blev forlovet. Original Fortælling. Side 187-249 (
1872, novelle(r))
af Pseudonym og undersøges
[1-02s250] anonym:
Berømte Dværge. Side 250-54 (
1872, tekster)
[1-02s255] anonym: Et
farligt Sandsebedrag. Efter "Revue des deux Mondes". Side 255-94 (
1872, novelle(r))
[1-02s295] anonym: En
Profetinde i vort Aarhundrede. Side 295-316 (
1872, tekster)
[1-02s317] anonym: En
Nat i et Spillehus. (Af en engelsk Politiembedsmands Erindringer). Side 317-34 (
1872, tekster)
[1-02s335] anonym:
Lidt om Dyrenes Instinkt. Side 335-41 (
1872, tekster)
[1-02s342] anonym:
Træk af Frederik den Stores Ungdom. Side 342-55 (
1872, tekster)
[1-02s356] Mac-Farlane: Den
ungarske Hestehandler. (Efter Mac-Farlane). Side 356-61 (
1872, novelle(r))
originaltitel: Hungarian horse-dealer
[1-02s362] anonym: En
kinesisk Fortælling. Side 362-74 (
1872, tekster)
[1-02s375] anonym:
Familien Bonaparte. Side 375-82 (
1872, tekster)
[1-03s003] anonym:
Coppet. Side [3]-14 (
1872, tekster)
Slot ved Genfersøen.
[1-03s015] anonym:
Tiggerne og Tyvene i London. Side 15-44 (
1872, tekster)
[1-03s045] anonym:
Miss Ann Parker. En amerikansk Historie. (Efter det Engelske). Side 45-62 (
1872, novelle(r))
[1-03s063] anonym:
Af Fuglelivet. Side 63-66 (
1872, tekster)
[1-03s067] anonym: En
Pommeraner i Versailles. Side 67-83 (
1872, tekster)
[1-03s084] Willkomm, Ernst:
Selge Hørn. (Efter Ernst Willkomm). Side 84-109 (
1872, novelle(r))
[1-03s108] anonym:
Politiagenten. Side 108-25 (
1872, novelle(r))
[1-03s126] anonym:
Walter Scott. Side 126-49 (
1872, tekster)
[1-03s150] Volfram: Det
lette Arbeide. En Skitse af Livet i London. (Efter Volfram) (
1872, novelle(r))
[1-03s162] anonym:
Guillotinens Forudsiger. Side 162-70 (
1872, tekster)
[1-03s171] anonym: "
Ørkenens Skib". Side 171-85 (
1872, tekster)
[1-03s186] anonym: Et
eventyrligt Liv. Side 186-99 (
1872, tekster)
[1-03s200] Temme, J. D. H.: En
Bryllupsreise. (Efter J. D. H. Temme) .Side 200-52 (
1872, novelle(r))
[1-03s253] O-r: Den
store Svineslagtning paa Bornholm den 8de December 1658 den. (Ved O-r). Side 253-76 (
1872, tekster)
af Pseudonym og undersøges
[1-03s277] Wildenhahn, A.:
Galeislaven. (Efter Dr. A. Wildenhahn). Side 277-313 (
1872, novelle(r))
[1-03s314] anonym:
Kaffernes Liv og Skikke. Side 314-57 (
1872, tekster)
[1-03s358] anonym:
Mr. Brownsmiths eneste Eventyr. Efter "Once a week" ved C-e. Side 358-72 (
1872, novelle(r))
[1-03s373] Mérimée:
Under Stormen. En Fortælling. Side 373-82 (
1872, novelle(r))
originaltitel: ?
[1-04s003] anonym:
Ridder Bayard. Side [3]-31 (
1872, tekster)
[1-04s032] anonym:
Major Stevens. Side 32-43 (
1872, novelle(r))
[1-04s044] anonym:
Streiftog mod Røverne i Kalabrien. Efter Julius v. Wickede. Side 44-72 (
1872, tekster)
[1-04s073] anonym: En
Favoritindes sidste Dage. Et Billede fra den første franske Revolutions Tid. Side 73-88 (
1872, tekster)
[1-04s089] anonym: "
Ikke Andet end min Mand". Efter Picknic Papers. Side 89-115 (
1872, novelle(r))
originaltitel: Tis only my husband, 1841
På engelsk trykt i: The pic nic papers, second volume, 1841, kapitlet: 'Tis only my Husband.
Bogen, der indeholdt bidrag fra flere forfattere (titelbladet har: by various hands), blev redigeret af Charles Dickens, forfatteren til denne historie er ukendt, men det er ikke Dickens.
[1-04s116] anonym:
Fra Tierra del Fuego. Side 116-41 (
1872, tekster)
[1-04s142] Gustawitsch, Feodor: Et
net Kløverblad. En Erindring fra Rusland. Side 142-50 (
1872, tekster)
[1-04s151] anonym:
Morfori den Anden. (Frit efter "Der Salon"). Side 151-60 (
1872, tekster)
[1-04s161] anonym:
Kondoren. Side 161-68 (
1872, tekster)
[1-04s169] Gerstäcker, Freidrich:
Ved Red River. Side 169-88 (
1872, novelle(r))
[1-04s189] Hoffmann, E. T. A.: De
tre Venner. (Frit efter E. T. A. Hoffmann). Side 189-254 (
1872, novelle(r))
originaltitel: ?
[1-04s255] anonym: En
dansk Prindsesse i det sextende Aarhundrede. Side 255-80 (
1872, tekster)
af Anonym
om: Anna, f 1532 (1532-1585)
Om prinsesse Anna (datter af Christian den 3), der blev gift med hertug August af Sachsen.
[1-04s281] Höcker:
Saadan gaaer det. (Efter Höcker). Side 281-308 (
1872, novelle(r))
originaltitel: So geht's!, 1862
På tysk trykt i samlingen: Kaufmännische Carrieren, bind 2, 1862.
[1-04s309] anonym:
Dajakerne paa Borneo. Side 309-54 (
1872)
[1-04s355] anonym: En
Advokats Fortælling. (Efter det Engelske ved L.+V.). Side 355-68 (
1872, novelle(r))
oversat af Pseudonym og undersøges
[1-04s369] anonym:
Under Jorden. Efter Cassells Magazine. Side 369-81 (
1872, tekster)
[1-05s003] Hedberg, Fr.:
Primadonnaen. Et Billede af Kunstnerlivet. Efter Fr. Hedberg. Side [3]-51 (
1872, novelle(r))
originaltitel: ?
[1-05s052] K.M.L.:
Hvalfangst. Side 52-61 (
1872, tekster)
af Pseudonym og undersøges
[1-05s062] Carleton: Den
irske Svinehandler. (Efter Carleton). Side 62-92 (
1872, novelle(r))
[1-05s093] anonym:
Cushing. En Sømandsbedrift fra den nordamerikanske Frihedskrig. Side 93-100 (
1872, tekster)
[1-05s101] Suchodolska, C.: En
bulgarisk Bandit i Balkanbjergene. Efter Revue contemporaine ved J. M. Side 101-46 (
1872, tekster)
oversat af Pseudonym og undersøges
[1-05s147] anonym:
Min sidste Madmoder. Efter Cassell's Magazine. Side 147-99 (
1872, novelle(r))
[1-05s200] anonym:
Om Oprindelsen til "Boudoiret". Side 200-06 (
1872, tekster)
[1-05s207] anonym: Den
gaadefulde Fremmede. Af en tydsk Politimands Optegnelser. Side 207-34 (
1872, tekster)
[1-05s235] anonym:
Damaraerne. Side 235-68 (
1872, tekster)
[1-05s269] Henningsen, Emanuel: Det
hvide Hus. Fortælling. Side 269-320 (
1872, novelle(r))
[1-05s321] Thiers:
Napoleon paa Elba. Efter Thiers. Side 321-50 (
1872, tekster)
[1-05s351] anonym:
Indianerinden. (Efter det Engelske). Side 351-69 (
1872, novelle(r))
[1-05s370] anonym:
Kains Grav. Efter det Engelske. Side 370-81 (
1872)
[1-06s003] anonym:
Maurus Jókai. En literærbiografisk Skitse. Side [3]-11 (
1872, tekster)
[1-06s012] Jókai, Maurus:
Paa Bal hos Røvere. Side 12-31 (
1872, novelle(r))
[1-06s032] anonym: Et
Beøsg i Tringanu paa Østkysten af Malakka. Efter det Engelske ved J. H. Side 32-46 (
1872, tekster)
oversat af Pseudonym og undersøges
[1-06s047] Hansen, Bendix:
Gamle Venner. Fortælling. Side 47-128 (
1872, novelle(r))
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [b]
Senere udgave: Gamle Venner
1879 indgår i: Fra Sønderjylland [s041]
Senere udgave: Gamle Venner. Side [41]-114
Føljeton i Løgstør Avis fra 18-4-1888 til 16-5-1888, under titlen: Gamle Venner. Fortælling fra 48 af Bendix Hansen (Husbibliothek.).
[1-06s129] anonym:
Cecilies Hævn. (Efter Family Herald). Side 129-169 (
1872, novelle(r))
[1-06s170] anonym:
Mærkelige Musikanter. Side 170-78 (
1872, tekster)
[1-06s179] Henningsen, Emanuel: Et
fordringsløst Liv. Skitse. Side 179-210 (
1872, tekster)
[1-06s211] anonym:
Rebslagerdrengen. Side 211-32 (
1872, tekster)
[1-06s233] anonym:
Blandt Indianerne. Efter det Engelske ved J. Larsen. Side 233-82 (
1872, novelle(r))
oversat af uidentificeret
[1-06s283] anonym: "
Jomfruens" Hævn. (En Barndomserindring). Side 283-317 (
1872, tekster)
af Anonym
[1-06s318] O-r: En
Hofnar ved det preusiske Hof i Begyndelsen af det 18de Aarhundrede. (Ved O-r). Side 318-42 (
1872, tekster)
af Pseudonym og undersøges
[1-06s343] anonym: En
aparte Introduktion. Efter det Engelske. Side 343-58 (
1872, novelle(r))
[1-06s359] Maltzan, H.: Den
muhamedanske Cadi. Side 359-73 (
1872, tekster)
[1-06s374] anonym: Den
unge Robespierre og J. J. Rouseau. Side 374-81 (
1872, tekster)
[1-07s003] Hansen, Bendix:
Stakler. Side [3]-32 (
1872, novelle(r))
1876 indgår i: Fortællinger [s398]
Senere udgave: Stakler. Side 398-420
Trykt i Løgstør Avis fra 21-8-1888 til 28-8-1888, under titlen: Stakler. Af Bendix Hansen. (Husb.).
[1-07s033] J.M.: En
Dag for meget eller for lidt. Side 33-43 (
1872, tekster)
af Pseudonym og undersøges
[1-07s044] anonym:
For Barnets Skyld. (Efter det Engelske). Side 44-74 (
1872, novelle(r))
[1-07s075] K.M.L.:
Kokabusken. Side 75-79 (
1872, tekster)
af Anonym
[1-07s080] Murray, J. E.:
Pas du vent. Brudstykke af en Pyrenæers Dagbog. (Efter J. E. Murray) (
1872, novelle(r))
originaltitel: Le Pas de vent, 1841
På engelsk trykt i: The Pic Nic Papers, Bind 1, 1841, side 198-216.
[1-07s099] Wilmer, Arnold:
Fru von Wellings Diamanter. Et Nutidsbillede efter Arnold Wilmer. Side 99-128 (
1872, tekster)
[1-07s129] anonym:
I Patagonien. Side 129-39 (
1872, tekster)
[1-07s140] Joseph:
Efter Døden. En Afdøds Erindringer. Side 140-80 (
1872, novelle(r))
af Pseudonym og undersøges
[1-07s181] anonym: En
Episode af Ruslands Historie. (Efter en samtidig Russers Dagbog). Side 181-200 (
1872, tekster)
[1-07s201] anonym:
Hr. Tricoches Ambulance. Erindringer fra Paris's Beleiring. Side 201-75 (
1872, tekster)
[1-07s276] Kotschy og R. Hartmann:
Slavefangst i Afrika. Efter Dr. Kotschys og R. Hartmanns Dagbøger ved J. M. Side 276-85 (
1872, tekster)
oversat af Pseudonym og undersøges
[1-07s286] anonym: En
russisk Brudgom. Efter det Engelske. Side 286-317 (
1872, novelle(r))
[1-07s318] v-d:
Kanariefuglen. Skitse af v-d (
1872, tekster)
af Pseudonym og undersøges
[1-07s325] anonym: En
Brand i de nordamerikanske Stepper. (Efter det Engelske). Side 325-36 (
1872, tekster)
[1-07s337] anonym: En
Æressag. Efter det Engelske. Side 337-59 (
1872, tekster)
[1-07s360] Hough, Lewis:
Aftenen før en Krigsret. Efter Lewis Hough. Side 360-74 (
1872, novelle(r))
[1-07s375] anonym:
Grunden hvorfor. Efter Every week ved C-e. Side 375-80 (
1872, novelle(r))
oversat af Pseudonym og undersøges
[1-08s003] Maltzau: En
arabisk Astrolog. Side [3]-21 (
1872, tekster)
[1-08s021] anonym:
Tigerskindet. Oversat efter Every week ved A. J. Side 21-52 (
1872, novelle(r))
oversat af Pseudonym og undersøges
[1-08s053] anonym:
Insekternes Lyd. Side 53-60 (
1872, tekster)
af Anonym
[1-08s061] anonym: En
Dag blandt Røvere. Side 61-87 (
1872, novelle(r))
[1-08s088] O-r: En
Prætendent fra det nittende Aarhundrede. Ved O-r. Side 88-122 (
1872, tekster)
af Pseudonym og undersøges
[1-08s124] anonym: En
Hemmelighed. Efter det Franske ved M. Side 123-55 (
1872, novelle(r))
oversat af Pseudonym og undersøges
[1-08s156] anonym:
Rubens hos Velasquez. Side 156-67 (
1872, tekster)
[1-08s168] Bulwer:
Onkel Rolands Fortælling. Efter Bulwer. Side 168-78 (
1872, novelle(r))
originaltitel: My uncle Roland's tale, 1849
På engelsk trykt som part iii, chapter vii (My uncle Rolands tale) i: The Caxtons, bind 1, 1849.
books.google.dk
[1-08s179] anonym:
Vore Forfædres Maaltider. Side 179-82 (
1872, tekster)
af Anonym
[1-08s183] anonym:
Petrarca og Laura. Side 183-87 (
1872)
[1-08s188] anonym [Murray, Eustace]:
Mademoiselle Viviane. En fransk Ægteskabshistorie. Side 188-261 (
1872, novelle(r))
originaltitel: Mademoiselle Viviane, 1872
oversat af Anonym
På engelsk trykt i Cornhill Magazine, September 1872, side 313-40.
Trykt som føljeton (anden oversættelse) i Aarhuus Stiftstidende fra 10-9-1872 til 1-10-1872, med undertitlen: En fransk Giftermaalshistorie.
Føljeton i Dagens Nyheder fra 9-1-1879 til 29-1-1879, i 13 afsnit. under titlen: Frøken Viviane. Fortælling om et fransk Giftermaal. [Afsnit 3 i serien:] Franske Tegninger med engelsk Kridt. Af E. C. Grenville-Murray. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream (ejerløs avis)
[1-08s262] Mirecourt:
Eugen Sue, en af Socialsmens Forkæmpere. (Frit efter Mirecourt). Side 262-302 (
1872, tekster)
[1-08s303] anonym [Smith, Christopher]:
Nr. 07,482. (Oversat fra Engelsk ved Th. Scheelund). Side 303-49 (
1872, novelle(r))
oversat af Thorvald Scheelund
[1-08s350] anonym:
Scener ved et indisk Hof. (Efter det Engelske). Side 350-62 (
1872, tekster)
[1-08s363] anonym:
Dømmer ikke! (Efter det Engelske). Side 363-71 (
1872, novelle(r))
[1-08s372] anonym: Et
hemmelighedsfuldt Besøg. (Efter det Franske). Side 372-82 (
1872, novelle(r))
[2-01s003] anonym:
Gyldenrisen. Oversat fra Engelsk af Th. Scheelund. Side [3]-25 (
1873, novelle(r))
originaltitel: Golden rod
oversat af Thorvald Scheelund
På engelsk trykt i: Argosy, 1-6-1869, side 468-75.
[2-01s026] J.M.:
Lysindtryk. Side 26-35 (
1873, tekster)
af Pseudonym og undersøges
[2-01s036] anonym:
Forlist paa tørt Land. En fransk Kriminalhistorie. Side 36-61 (
1873, tekster)
[2-01s062] anonym: En
Spøgelseshistorie. Efter det Franske. Side 62-87 (
1873, novelle(r))
[2-01s088] anonym: De
første Reiser til Amerikas Fastland. Side 88-95 (
1873, tekster)
[2-01s096] King, Katharine:
Regimentets Dronning. Efter det Engelske ved J. H. Side 96-178 (
1873)
oversat af J.H. (pseudonym)
Uddrag af romanen: The Queen of the Regiment, 1872.
For Romantik og Historie, side 595, note til titlen: Bearbeidet efter Romanen "The Queen of the regiment" af Katharine King i "Revue des deux mondes" af 15de Septbr. 1872.
Trykt i For Romantik og Historie , december 1872, side 595-662, under titlen: Regimentets Dronning. En Fortælling ved H. P. Holst. Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
Trykt i Husbibliothek for Morskabslæsning 1873, 1.
[2-01s179] Osborn, Kaptain:
Veien til Nordpolen. Efter Kaptain Osborn ved A. J. Side 179-92 (
1873, tekster)
oversat af Pseudonym og undersøges
[2-01s193] Holmberg, A. E.:
Julegildet paa Olsborg. Side 193-210 (
1873, tekster)
[2-01s211] Mérimée, Prosper:
Tyrekamp i Spanien. Efter Prosper Mérimée. Side 211-30 (
1873, tekster)
oversat af Anonym
[2-01s231] M.:
Indførsel og Exekution. (Af M.) (
1873, novelle(r))
af Pseudonym og undersøges
[2-01s292] O-r.:
Alexander Petöfi. En litteraturhistorisk Skitse ved O-r. Side 292-323 (
1873, tekster)
af Pseudonym og undersøges
[2-01s324] Plouchut, Edmond:
Rita. Erindring om en Reise paa Atlanterhavet af Edmond Plouchut. (Efter Revue des deux mondes ved J. H.). Side 324-71 (
1873, novelle(r))
originaltitel: Rita
oversat af J.H. (pseudonym)
oversætter i periodicum: Anonym
På fransk trykt i: Revue des deux mondes, septembre et octobre 1872.
Trykt i For Romantik og Historie, Trettende Bind (1874), side 48-86, anonymt under titlen: Rita. En Reise-Erindring. Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
[2-01s372] anonym: Den
længste Time i mit Liv. (Efter det Engelske). Side 372-80 (
1873, novelle(r))
[2-01s381] K.M.L.:
Spiselige Fuglereder. Side 381-83 (
1873, tekster)
af Pseudonym og undersøges
[2-02s003] Larsen, F. L. A.:
Ungarernes Nationakarakter. Side [3]-26 (
1873, tekster)
af uidentificeret
[2-02s027] anonym: Et
Eventyr i Schwarzwald. Frit efter det Engelske. Side 27-52 (
1873, novelle(r))
[2-02s053] anonym:
Lyset i Videnskabens Tjeneste. Oversat fra Tydsk af Th. Scheelund. Side 53-70 (
1873, tekster)
oversat af Thorvald Scheelund
[2-02s071] Kavanagh, Julie:
Mølleren i Manneville. Oversat af Th. Scheelund. Side 71-127 (
1873, novelle(r))
originaltitel: The Miller of Manneville, 1872
oversat af Thorvald Scheelund
På engelsk trykt i: Argosy, volume 14, 1872, side 463-83.
[2-02s128] anonym:
Sagnet om Wilhelm Tell. Side 128-41 (
1873, tekster)
[2-02s142] anonym: Et
Kald. (Oversat fra Fransk ved S. L.). Side 142-61 (
1873, novelle(r))
oversat af Pseudonym og undersøges
[2-02s162] anonym:
Mara eller Pigen uden Anbefalinger. (Efter det Engelske). Side 162-232 (
1873, novelle(r))
[2-02s233] Adam, Adolph:
Haydns Ungdom. Side 233-77 (
1873, tekster)
[2-02s278] Ouida:
Nello og Patrasch. Frit efter Ouida. Side 278-319 (
1873, novelle(r))
originaltitel: A dog of Flanders, 1872
[2-02s320] anonym:
Indiske Dyrekampe. (Efter det Engelske). Side 320-34 (
1873, tekster)
[2-02s335] Biehl, W. N. [ie: Riehl, W.H.]:
Jonas Grillefænger. Efter W.N. Biehl [ie: W.H. Riehl]. Side 335-61 (
1873, novelle(r))
originaltitel: Jörg Muckenhuber, 1860
På tysk trykt i samlingen: Durch tausend Jahre, Band 2.
[2-02s362] anonym: Et
Vindstød. Efter "Every week" ved A. J. Side 362-75 (
1873, novelle(r))
oversat af Pseudonym og undersøges
[2-02s376] anonym:
Fra Galgen til Anatomibordet og fra Anatomibordet til Børsen. Side 376-81 (
1873, tekster)
[2-03s003] Girschner, Wilhelm:
Murats Endeligt. Side 3-23 (
1873, novelle(r))
[2-03s024] anonym:
Louises Kald. Efter Revue des deux mondes ved A. H. Side 24-64 (
1873, novelle(r))
oversat af Pseudonym og undersøges
[2-03s065] anonym: En
høi Alpetop. Oversat fra Engelsk af Th. Scheelund. Side 65-96 (
1873, novelle(r))
oversat af Thorvald Scheelund
[2-03s097] anonym:
Mester Sorteflor. (Efter det Tydske). Side 97-154 (
1873, novelle(r))
[2-03s155] anonym: Den
vilde Jan Mabuse. Side 155-75 (
1873, tekster)
[2-03s176] anonym [Hollingshead, John]:
Ene i Verden. Side 176-199 (
1873, novelle(r))
originaltitel: My lost home
På engelsk trykt i Household Words, Volum XVI, No. 402 (5-12-1857), side 529-34.
Trykt i bogform i samlingen: XX stories, 1895.
[2-03s200] Max:
Arabisk Høflighed. Side 200-08 (
1873, tekster)
På engelsk trykt i: All the year round, New series, Volume IV, 1870, No. 80 (11-6-1870), side 41-44.
[2-03s209] Thierry:
Slaget ved Hastings. Efter Thierrys "Hist. de la conquête de l'Angleterre", frit oversat af E. G. Side 209-20 (
1873, tekster)
oversat af Pseudonym og undersøges
På fransk trykt i: Histoire de la conquête de l'Angleterre par les Normands, 1825.
Fuld visning af den franske bog på:
Gallica
[2-03s221] anonym:
Nogle Ungdomsaar. Efter det Engelske. Side 221-73 (
1873, novelle(r))
[2-03s274] Larsen, F. L. A.:
Vendettaen og Banditvæsenet på Korsika. Side 274-95 (
1873, tekster)
af uidentificeret
[2-03s296] anonym:
Speciemanden. (Efter det Tydske). Side 296-322 (
1873, novelle(r))
[2-03s323] anonym:
Lidt om den borgerlige Tidsregnings Historie. (Efter Chambers Journal ved J. H.). Side 323-31 (
1873, tekster)
oversat af Pseudonym og undersøges
[2-03s332] anonym: Den
gamle Soldat. Efter det Tydske. Side 332-43 (
1873, novelle(r))
[2-03s344] Harte, Bret: Den
forlorne Søn. En kalifornisk Fortælling af Bret Harte. (Efter Revue des deux mondes ved J. M.). Side 344-60 (
1873, novelle(r))
oversat af Pseudonym og undersøges
[2-03s361] anonym: Et
Jagteventyr. Efter det Tydske ved E. K. Side 361-79 (
1873, novelle(r))
oversat af Pseudonym og undersøges
[2-04s003] Garaguel, Clément: En
Middag hos Sultanen af Zanguebar. Efter Clément Garaguel ved J. H. Side [3]-21 (
1873, tekster)
oversat af Pseudonym og undersøges
[2-04s022] anonym: Den
lille Blomsterpige. (Efter All the year round). Side 22-58 (
1873, novelle(r))
[2-04s059] Alboni, Dr.:
Theodor Neuhof, en kronet Lykkeridder. Frit efter Dr. Alboni. Side 59-93 (
1873, tekster)
[2-04s094] anonym:
Spejlbillederne i Vandet. Efter en Oversættelse af Rémusat fra Kinesisk. Side 94-132 (
1873, tekster)
oversat af Anonym
[2-04s133] Moltzau:
Arabiske Fyrster. Efter Moltzau. Side 133-51 (
1873, tekster)
[2-04s152] anonym:
Fætter Johan. Oversat fra Engelsk af Th. Scheelund. Side 152-81 (
1873, novelle(r))
oversat af Thorvald Scheelund
[2-04s182] anonym:
Würtembergs "Bastille". Side 182-94 (
1873)
[2-04s195] anonym: En
Robinson i Ørkenen. Efter det Engelske ved J. H. Side 195-215 (
1873, tekster)
oversat af Pseudonym og undersøges
Sidste linier: Ovenstaaende Fortælling er et Uddrag af Baldwin Mollhausens Reiseerindringer, hvori han beskriver en Reise, som han i et videnskabeligt Øiemed foretog, udsendt af de forenede Staters Regjering.
[2-04s216] Arago, J.:
Paulisterne. Træk af Livet i Brasilien. Efter J. Arago. Side 216-24 (
1873, tekster)
[2-04s225] anonym: De
gule Roser. (Efter det Franske). Side 225-37 (
1873)
[2-04s238] anonym:
Nemesis. Efter det Engelske. Side 238-326 (
1873, novelle(r))
[2-04s327] anonym:
Arcachon. (Efter Chambergs Journal ved J. H.). Side 327-41 (
1873, tekster)
[2-04s342] anonym: Et
Eventyr ved en Skyttefest i Basel. (Efter det Tydske). Side 342-76 (
1873, novelle(r))
[2-04s377] anonym:
Pantherjagt på Oceanet. Efter det Tydske ved P. L. Side 377-80 (
1873, tekster)
oversat af Pseudonym og undersøges
[2-05s003] anonym: Et
Dolkestød. (Af en New-Yorker Opdagelsesbetjents Erindringer). Side [3]-17 (
1873, tekster)
oversætter i periodicum: Anonym
Trykt i For Romantik og Historie, Treogtredivte Bind (1884), side 557-67, under titlen: Et Dolkestik. Af en amerikansk Opdagelsesbetjents Optegnelser. Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
[2-05s018] anonym: Et
besynderligt Tilfælde. Oversat fra Engelsk af Th. Scheelund. Side 18-51 (
1873, novelle(r))
oversat af Thorvald Scheelund
[2-05s052] anonym:
Om Bierne og deres blinde Iagttager. Oversat fra Tydsk af Th. Scheelund. Side 52-67 (
1873, tekster)
oversat af Thorvald Scheelund
[2-05s068] Lilla, Felix:
Min bedste Patient. Fortælling. Side 68-88 (
1873, novelle(r))
[2-05s089] Gerstäcker, Fr.:
Chris'en. Fortælling fra Java. Side 89-122 (
1873, novelle(r))
originaltitel: Der Khris, 1855
1878 indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [s355]
Senere udgave: Dolken. Af Fr. Gerstäcker. Side [355]-77
På tysk trykt i: Volks-Kalender für 1856 [udkom 1855]. Udgivet i bogform i samlingen: Inselwelt, Erster Band, 1860.
[2-05s123] anonym:
Condé's Kjærlighed. Efter "Der Bazar". Side 123-29 (
1873, tekster)
[2-05s130] Hough, Lewis:
Gregorys Gjenvordigheder. Efter Lewis Hough ved A. J. Side 130-35 (
1873, novelle(r))
[2-05s136] Ring, Max:
Magikeren og Somnambulen. Efter Max Ring. Side 136-65 (
1873, novelle(r))
originaltitel: ?
[2-05s166] Maltzau:
Sydarabiske Fyrster og Prindser. Efter Maltzau. Side 166-84 (
1873, tekster)
[2-05s185] anonym: Det
Allerhelligste i Glatz. Efter "Das neue Blatt". Side 185-201 (
1873, tekster)
[2-05s202] V. A.:
Fuglefangsten paa Færøerne. Side 202-09 (
1873, tekster)
af Pseudonym og undersøges
[2-05s210] anonym: De
tre Brødre. En kinesisk Fortælling. Side 210-42 (
1873, tekster)
[2-05s243] anonym:
Myrderiet i Skjæve. Side 243-58 (
1873, tekster)
af Anonym
[2-05s259] Hansen, Bendix:
Hans Smed. Fortælling. Side 259-88 (
1873, novelle(r))
1875 indgår i: Fra Sønderjylland [c]
Senere udgave: Hans Smed
1876 Senere udgave: Hans Smed. Fortælling af Bendix Hansen. (Efter "Husbibl. f. Morskabsl."). Føljeton til "Kolding Folkeblad". ♦ Kolding, C. Bergs Bogtrykkeri ved D. Thuge, 1876. 35 sider
1878 indgår i antologien: Ti Fortællinger [s280]
Senere udgave: Hans Smed. Fortælling af Bendix Hansen. Efter Husbiblioteket. Side 280-312
1879 indgår i: Fra Sønderjylland [s115]
Senere udgave: Hans Smed. Side [115]-40
Føljeton i Slagelse-Posten fra 11-8-1873 til 15-8-1873, under titlen: Hans Smed. Fortælling af Bendix Hansen. (Efter "Husbibliothek for Morskabslæsning"). Fuld visning af teksten på:
Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Løgstør Avis fra 2-10-1883 til 11-10-1883 i 8 afsnit.
[2-05s289] H.: Et
Exempel på Jesuiternes Rænker. Side 289-97 (
1873, tekster)
af Pseudonym og undersøges
[2-05s298] Hall, James:
Kaserne-Inspektørens Datter. Frit efter en amerikansk Fortælling af James Hall. Side 298-334 (
1873, novelle(r))
[2-05s335] anonym:
Skyldig eller ikke Skyldig? Efter Cassell's Magazine ved A. J. Side 335-63 (
1873, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Pseudonym og undersøges
1879 indgår i antologien: [Fortællinger af forskjellige Forfattere] [s005]
Senere udgave: Skyldig eller ikke skyldig. Efter det engelske ved A. T. [ie: A.J.]. Husbibliotek. side [5]-
[2-05s364] anonym: En
Kamp med en Bisonoxe. Efter det Engelske ved A. J. Side 364-72 (
1873, tekster)
oversat af Pseudonym og undersøges
[2-05s373] anonym: En
Komedie i det Grønne. Efter det Tydske. Side 373-79 (
1873, novelle(r))
[2-06s003] anonym:
Familiebibelen. Efter det Engelske ved Th. Scheelund. Side [3]-39 (
1873, novelle(r))
oversat af Thorvald Scheelund
[2-06s040] Larsen, F. L. A.: Det
døde Hav. Side 40-53 (
1873, tekster)
af uidentificeret
[2-06s054] anonym:
Pollys gule Shavl. Efter det Engelske ved Vilh. Ø. Side 54-65 (
1873, novelle(r))
[2-06s066] Aïdë, Hamilton: De
to Søstre i Køln. Frit efter Hamilton Aïdé. Side 66-96 (
1873, novelle(r))
originaltitel: The two sisters of Cologne, 1872
På engelsk trykt i samlingen: Morals and Mysteries, 1872.
[2-06s097] anonym:
Blodbadet i Glencoe. Efter "Nah und Fern". Side 97-105 (
1873, tekster)
[2-06s106] anonym: En
Undine. Efter det Franske. Side 106-215 (
1873, novelle(r))
[2-06s216] White, W. H.:
Darien-Kanalen. Efter W. H. White ved A. Jacobsen. Side 216-28 (
1873, tekster)
af uidentificeret
[2-06s229] Gozlan, Léon: Den
hemmelighedsfulde Verdensomseiler, eller: Hvad var der i Kassen? Efter Léon Gozlan. Side 229-48 (
1873, novelle(r))
[2-06s249] anonym:
Johanne. En Fortælling i Breve. Side 249-314 (
1873, novelle(r))
af Pseudonym og undersøges
[2-06s315] anonym:
Tragediens Dronning. Side 315-34 (
1873, tekster)
[2-06s335] anonym: En
Reklame. Efter "Illustrierte Familien-Zeitung". Side 335-46 (
1873, novelle(r))
[2-06s347] anonym:
Fra Arbeidets Verden. Side 347-62 (
1873, tekster)
[2-06s363] Gerstäcker, Fr.:
Paa Jernbanen. Skitse. Side 363-82 (
1873, novelle(r))
[2-07s003] anonym: En
knækket Blomst. Efter det Engelske. Side [3]-36 (
1873, novelle(r))
[2-07s037] Pasqué, Erneste:
Masaniello. Fortælling af Kunstnerlivet af Ernesté Pasque ved A. J. Side 37-66 (
1873, novelle(r))
[2-07s067] Carne, John: Et
arabisk Eventyr. Meddelt af John Carne. (Efter det Engelske). Side 67-99 (
1873, tekster)
[2-07s100] anonym: Et
Eventyr i Texas. Side 100-20 (
1873, tekster)
[2-07s121] anonym:
Konsulens Kone. Efter det Franske. Ved J. M. Side 121-53 (
1873, novelle(r))
oversat af Pseudonym og undersøges
[2-07s154] anonym: Et
Besøg ved Hoffet i Bangkok. Af et Brev til "Elberfelder Zeitung", skrevet i Mai 1873. Side 154-70 (
1873, tekster)
[2-07s171] anonym: Et
hemmeligt Ægteskab. (Af en engelsk Advokats Erindringer). Efter "Revue contemporaine" ved B. Side 171-201 (
1873, tekster)
oversat af Pseudonym og undersøges
[2-07s202] Twain, Mark:
Journalistik i Tennessee. Efter Mark Twain. Side 202-14 (
1873, novelle(r))
originaltitel: Journalism In Tennessee, 1871
1874 i: Udvalgte Skitser [1a03]
Senere udgave: Journalistik i Tennessee
1881 i: Skildringer og Skitser [1s411]
Senere udgave: Journalistik i Tennessee. Side [411]-22
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s099]
Senere udgave: Bladvirksomhed i Tennessee. Side 99-[106]
1941 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [s121]
Senere udgave: Journalistik i Tennessee. Side [121]-30
1961 indgår i: Den stjålne hvide elefant [s085]
Senere udgave: Journalistik i Tennessee. Side 85-[91]
På engelsk trykt i samlingen: Eye opener, 1871.
Trykt i Folkekalender for Danmark 1874 [udkom 1873], som en del af artiklen: En amerikansk Humorist af Robert Watt. Med Tegninger af Holger Drachmann, side 97-112, heri: side 103-112: Redaktionssekretairen.
[2-07s215] Jókai, Maurus:
Paa Flugt. En Novelle. Paa Dansk ved O-r. Side 215-300 (
1873, novelle(r))
oversat af Pseudonym og undersøges
[2-07s301] anonym:
Frokoststuen. Efter det Engelske ved Th. Scheelund. Side 301-52 (
1873, novelle(r))
originaltitel: A great mystery, 1873
oversat af Thorvald Scheelund
[2-07s353] Grabowski, Stanislaus:
Zigeunerne. Efter Stanislaus Grabowski. Side 353-76 (
1873, tekster)
[2-07s377] F. M. H.:
Folkeforlystelse i Kjerteminde. Side 377-82 (
1873, tekster)
af Pseudonym og undersøges
[2-08s003] anonym:
Paa Prøve. Oversat fra Engelsk af Th. Scheelund. Side [3]-56 (
1873, novelle(r))
oversat af Thorvald Scheelund
[2-08s057] Polko, Elise: Den
lille Etienne. Efter Elise Polko. Side 57-90 (
1873, tekster)
[2-08s091] Blanche, August:
Salig Excellencens Haarpidsk. Oversat af A. W. Side 91-100 (
1873, novelle(r))
oversat af Pseudonym og undersøges
[2-08s101] anonym: En
Flugt fra Sibirien. Efter Revue des deux Mondes. Side 101-40 (
1873, tekster)
[2-08s141] Wellmer, Arnold:
Studenterklara. Et Skyggebillede fra vor Tid. Side 141-84 (
1873, novelle(r))
originaltitel: Die Studentenkläre
På tysk trykt i samlingen: Bruder Studio! Neue Folge, 1873.
[2-08s185] Wallner, Franz: Den
omreisende Skuespiller. Et Billede af det virkelige Liv. Efter Franz Wallner. Side 185-96 (
1873, novelle(r))
[2-08s197] anonym:
Under Galgen. Efter det Engelske. Side 197-211 (
1873)
[2-08s212] anonym: Det
lille Hus. Efter Journal des Dames ved B-r. Side 212-98 (
1873, novelle(r))
oversat af Pseudonym og undersøges
[2-08s299] anonym:
Lagt under Beslag af en Dame. Oversat fra Engelsk af Th. Scheelund. Side 299-328 (
1873, novelle(r))
oversat af Thorvald Scheelund
[2-08s329] anonym:
Julegaverne. Efter "Illustrirte Familien-Zeitung". Side 329-38 (
1873, novelle(r))
[2-08s339] Jókai, Maurice: Den
hvide Engel. Et ungarsk Sagn. Paa Dansk efter Maurice Jókai ved Lia. Side 339-48 (
1873, novelle(r))
oversat af Pseudonym og undersøges
[2-08s349] K.M.L.:
Havskildpadderne. Side 349-52 (
1873, tekster)
af Pseudonym og undersøges
[2-08s353] anonym:
Pudset. Efter "Der Hausfreund". Side 353-66 (
1873, tekster)
[2-08s367] Alarcon, Pedro A. de:
Klaphornet. Spansk Novelle. Side 367-83 (
1873, novelle(r))
tidsskrift: Jydsk Søndagsblad, (1872-75, periodicum)
Jydsk Søndagsblad. Redig. og udg. af O.H. Jørgensen og Andre. ♦ Ringkjøbing, 1872-75. 1-4. Aarg
tidsskrift: Nær og Fjern, (1872-80, periodicum) 👓
Nær og Fjern. Et Ugeblad. Redigeret af P. Hansen. ♦ Kjøbenhavn, Jacob Erslev, C.A. Reitzel, Otto B. Wroblewsky, 1872-80. 1.-9. Bind. (Trykkeri: Bianco Lunos [Kgl. Hof-]Bogtrykkeri [Bind 4-9])
1. bind, hæfterne 1-26 har fortløbende sidetal, derefter har hvert hæfte separat sidetal.
1.-2. Bind med forlagsangivelsen: Jacob Erslev, C.A. Reitzel, Otto B. Wroblewsky, de øvrige kun med: C.A. Reitzel, Otto B. Wroblewsky.
1.-3. Bind: G.S. Wibes Bogtrykkeri, 4.-9. Bind: Bianco Lunos Bogtrykkeri.
Sammenlagt med Illustreret Tidende fra oktober 1880.
Fuld visning af teksten (bind 1, Nr. 1-26, 1872) på: Internet Archive.
archive.org
Fuld visning af teksten (bind 2, Nr. 27-65, 1873) på:
Google Books
Fuld visning af teksten (bind 3, Nr. 66-117, 1873-74) på:
Google Books
Fuld visning af teksten (bind 4, Nr. 118-169, 1874-75) på:
Google Books
Fuld visning af teksten (bind 5, Nr. 170-221, 1875-76) på:
Google Books
Fuld visning af teksten (bind 7, Nr. 275-326, 1877-78) på:
Google Books
Medtaget på: Danske blandede Tidsskrifter 1855-1912. Indholdsoversigt til 27 danske Tidsskrifter. Udarbejdet af: Ellen Bruun m.fl. Redigeret af Svend Thomsen. [Bind] II. Skønlitteratur m.m. Københavns Kommunebiblioteker, 1929
link til hele listen 1872-80.
tidsskrift: Ugeblad for Børn, (1872-, periodicum)
Ugeblad for Børn. Redigeret af Aug. Westrup under Medvirkning af Skolebestyrer, Cand. theol. Chr. Bredsdorff
Toucher, August: Blade af Djævlens Dagbog, (1872, novelle(r),
dansk)
Blade af Djævlens Dagbog. Af August Toucher. ♦ København, [Eget Forlag], 1872. 16 sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Henriksen)
Trykt i Socialisten 23-6-1872, 30-6-1872, 7-7-1872, 17-7-1872 og 21-7-1872 [de tre sidste afsnit er ekstra i forhold til bogen]. Fuld visning af teksten på:
Mediestream
Trollope, Anthony: Arvingen Ralph, (1872, roman,
engelsk)
EMP1372
oversat af Anonym
Arvingen Ralph. ♦ L. Jordan, 1872. Deel 1-2, 269 + 260 sider
originaltitel: Ralph the heir, 1871
Føljeton i Berlingske Tidende, fra No. 295 (12-12-1871) til No. 62 (13-3-1872). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Trollope, Frances: Michael Armstrong, (1872, roman,
engelsk)
EMP1382
Michael Armstrong. Fabriksdrengen. Anden Udgave. ♦ 1872. 618 sider
Tillægsark (39 ark) til Skandinavisk Folkemagazin fra Nr. 8 (19-2-1871).
Oversigt over andre udgaver:
1845 1. udgave: Michael Armstrong. Fabrikdrengen. Overs. fra Engelsk af Ferdinand Bræmer. ♦ [Oversætteren], 1845. 1.-2. Deel, 628 + 595 sider. Pris: 2 Rd. 72 Sk. (Trykkeri: S. Trier)
Stedmoderen. En Landsbyhistorie. Overs. fra Spansk og forkortet af G. H.
Turgénjew, Iwan: Tre Gange mødt [indgår i:
Smaa Fortællinger [s001]], (1872, novelle(r),
russisk) 👓
oversætter i periodicum: Anonym
Tre Gange mødt. (1851). Side [1]-49
originaltitel: ?
Trykt i Nyt dansk Maanedsskrift, 1871, Bind 2, side 334-70, under titlen: Tre Gange mødt. [Efter teksten: Iwan Turgenjew]. Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
Turgénjew, Iwan: Assja [indgår i:
Smaa Fortællinger [s051]], (1872, novelle(r),
russisk) 👓
Assja. (1857). Side [51]-128
originaltitel: ?
Trykt i For Romantik og Historie, Tredie Bind (1869), side 241-95, under titlen: Anuchka. En Fortælling efter Ivan Turgenef ved H. P. Holst. Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
Turgénjew, Iwan: Faust [indgår i:
Smaa Fortællinger [s243]], (1872, novelle(r),
russisk) 👓
Faust. Novelle i ni Breve. Side [243]-314
Oversigt over andre udgaver:
1879 indgår i: Smaa Fortællinger [c]
Senere udgave: Faust
Turgénjew, Iwan: Den
første Kjærlighed [indgår i:
Smaa Fortællinger [s129]], (1872, novelle(r),
russisk) 👓
Den
første Kjærlighed. Side [129]-241
Oversigt over andre udgaver:
1879 indgår i: Smaa Fortællinger [e]
Senere udgave: Den første Kjærlighed
Turgénjew, Iwan: Kroen ved Kongeveien [indgår i:
Smaa Fortællinger [s315]], (1872, novelle(r),
russisk) 👓
Kroen ved Kongeveien. Side [315]-402
Oversigt over andre udgaver:
1879 indgår i: Smaa Fortællinger [b]
Senere udgave: Kroen ved Kongevejen
Turgénjew, I.: Rudin, (1872, roman,
russisk)
Rudin. En Novelle. Paa Dansk ved V. Møller. ♦ L.A. Jørgensen, 1872.
Nyt Illustreret Ugeblad, 2. Aarg., Nr. 49 (8-12-1872), side 390-91 [Anmeldelse, signeret: Nada].
Oversigt over andre udgaver:
1886 Senere udgave: Rudin. 2. Udg.
1920 i: Skrifter [2a]
Senere udgave: Rudin. Jeléna. ♦ 1920. (468 sider)
1924 Senere udgave: Rudin. Oversat fra Originalsproget af Ingeborg Johansen. ♦ Gyldendal, 1924. 202 sider. Pris: kr. 4,50
Turgénjew, Iwan: Smaa Fortællinger, (1872, novelle(r),
russisk) 👓
Smaa Fortællinger. Af Iwan Turgénjew. Paa Dansk ved Vilhelm Møller. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgensens Forlag, 1872. [5] 402 [1] sider. (Trykkeri: Græbe)
I kolofonen: 1-16 Ark trykt hos Cohen. 17-26 Ark trykt hos Græbe.
Upagineret side: Indhold.
4 upaginerede sider: Oversætterens Forord [Signeret: Kjøbenhavn, d. 17. April 1872].
Uddrag af forordet: Da jeg henvende mig til Hr. Iwan Turgénjew og bad om hans Tilladelse til at forsøge at indføre et UDvalg af hans Skrifter i den danske Literatur, gjorde jeg ham en Tilstaaelse ... Tilstaaelsen gaaer ud paa, at jeg ikke har kunnet benytte den russiske Original, men har maattet indskrænke mig til at gjengive tydske Oversættelser paa Dansk ... Turgénjew taler skriver Tydsk som sit Modersmaal, og ..., at af de af mig benyttede tydske Oversættelser giver T. den ene (der er besørget af en Virtuos i Oversættelseskunsten) det Vidnesbyrd, at "den ikke lader Noget tilbage at ønske", medens han for den andens Vedkommende "paa det Eftertrykkeligste garanterer den fuldstændige Troskab mod Originalen".
Side [403]: Trykfeil.
[s001] Turgénjew, Iwan:
Tre Gange mødt. (1851). Side [1]-49 (
1872, novelle(r))
originaltitel: ?
oversætter i periodicum: Anonym
Trykt i Nyt dansk Maanedsskrift, 1871, Bind 2, side 334-70, under titlen: Tre Gange mødt. [Efter teksten: Iwan Turgenjew]. Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
[s051] Turgénjew, Iwan:
Assja. (1857). Side [51]-128 (
1872, novelle(r))
originaltitel: ?
Trykt i For Romantik og Historie, Tredie Bind (1869), side 241-95, under titlen: Anuchka. En Fortælling efter Ivan Turgenef ved H. P. Holst. Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
[s129] Turgénjew, Iwan: Den
første Kjærlighed. Side [129]-241 (
1872, novelle(r))
1879 indgår i: Smaa Fortællinger [e]
Senere udgave: Den første Kjærlighed
[s243] Turgénjew, Iwan:
Faust. Novelle i ni Breve. Side [243]-314 (
1872, novelle(r))
1879 indgår i: Smaa Fortællinger [c]
Senere udgave: Faust
[s315] Turgénjew, Iwan:
Kroen ved Kongeveien. Side [315]-402 (
1872, novelle(r))
1879 indgår i: Smaa Fortællinger [b]
Senere udgave: Kroen ved Kongevejen
af Pseudonym og undersøges
Kanariefuglen. Skitse af v-d
oversat af Pseudonym og undersøges
Et Blad af Nordens Kongesag. Efter V. S. i "Göteborgposten" af K-l
Valdemar: Kjærlighed, Hævn og Frelse, (1872, roman,
dansk)
af Pseudonym og undersøges
Kjærlighed, Hævn og Frelse. En original Fortælling. ♦ E.O. Jordan, 1872. 1024 sider
Valmont, V.: Den
preussiske Spion, (1872, roman,
engelsk) 👓
oversat af Anonym
Den
preussiske Spion. Af V. Valmont. (Efter det Engelske). "Dagens Nyheders" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, N.G. Calbergs Bogtrykkeri, 1872. Første Del, 272 sider
originaltitel: The Prussian spy, 1871
Verne, Jules: En
Verdensomsejling under Havet, (1872, roman,
fransk)
EMP4768 👓
En
Verdensomsejling under Havet. Oversættelse efter den franske Originals 5te Oplag [af Rich. Kaufmann]. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1872. Første-Anden Del, [2] 289 + 318 [1] sider. (Trykkeri: G.S. Wibes Bogtrykkeri)
originaltitel: Vingt mille lieues sous les mers, 1869-70
Første Del, 1 upagineret side: [Om Jules Verne og om bogen].
I hver del, 1 upagineret side: Indhold.
Medtaget på: 50 værker. Højdepunkter i verdenslitteraturen. Aarhus Universitetsforlag, 2018
link til hele listen 26, side [160]-65: Jules Verne: En verdensomsejling under havet.
Oversigt over andre udgaver:
1900 Senere udgave: En Verdensomsejling under Havet. [Illustreret af Poul Steffensen]. ♦ [Forlagt af Carl Allers Etablissement], 1900. Side 1-394, illustreret
1903 i: Romaner [1]
Senere udgave: En Verdensomsejling under Havet. 156 sider, med 5 Farvetryk
1904 i: Eventyrlige Rejser [6]
Senere udgave: En Verdensomsejling under Havet. 192 sider, med 9 Billeder
1908 Senere udgave: Sæfarinn. ♦ Reykjavík, Pétur G. Guðmundsson, 1908. 182 sider
1910 Senere udgave: Sæfarinn. ♦ Reykjavík, Sig. Kristjánsson, 1910. 182 sider
1913 Senere udgave: En Verdensomsejling under Havet. Eneste af Jules Verne autoriserede danske Udg., forsynet med de orignale franske Tegninger. ♦ København, Kunstforlaget "Danmark" [ikke i boghandlen], 1913. 208 sider, illustreret. (Trykkeri: Egmont H. Petersens Bogtrykkeri)
1919 Senere udgave: En Verdensomsejling under Havet. Med mange Illustr. (Ny forkortet Udgave). ♦ Gyldendal, 1919. 188 sider, 9 tavler
1922 i: Romaner [1]
Senere udgave: En Verdensomsejling under Havet. (2. Opl.). ♦ Jespersen, [1922]. 156 sider
1935 Senere udgave: En Verdensomsejling under Havet
1941 Senere udgave: En Verdensomsejling under Havet. Med Tegninger af Axel Mathiesen. ♦ Branner, 1941. 188 sider, illustreret. Pris: kr. 3,50
1951 Senere udgave: En verdensomsejling under havet. (Overs. af Bent Haugaard Jeppesen). ♦ Ungdommens Forlag, 1951. 123 sider. Pris: kr. 2,50. (Trykkeri: Bogtrykkeriet "Hafnia", København)
1953 Senere udgave: En verdensomsejling under havet. (Overs. af Bent Haugaard Jeppesen. 2. oplag). ♦ Ungdommens Forlag, 1953. 129 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 4,75. (Trykkeri: Bogtrykkeriet "Hafnia", København)
1955 Senere udgave: En verdensomsejling under havet. Filmsudg. ♦ Branner og Korch, 1955. 165 sider + 8 tavler
1956 Senere udgave: En verdensomsejling under havet. Af Jules Verne. Illustreret af Henry C. Kiefer. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1956]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50
1956 Senere udgave: En verdensomsejling under havet. Ved Else Schiøler. Tegninger af Eiler Krag. ♦ Gad, 1957 [ie: 1956]. 158 sider, illustreret + 3 tavler og 1 kort. (Gads Lette Børnebogsklassikere)
1964 Senere udgave: En verdensomsejling under havet. Genfortalt af Kjartan Holm
1964 Senere udgave: En verdensomsejling under havet. Overs. fra fransk og bearbejdet af Torben Palsbo
1966 Senere udgave: En verdensomsejling under havet
1969 Senere udgave: En verdensomsejling under havet. Ved Else Schiøler. Ill.: Eiler Krag
1970 indgår i antologien: Berømte klassikere for unge læsere [4b]
Senere udgave: En verdensomsejling under havet. Oversættelse: Henning Müller. Illustrationer: Alphonse de Neuville og Eduard Riou, graveret af Hildibrand. Side [129]-299
1970 Senere udgave: En verdensomsejling under havet. Ill. af Henry C. Kiefer. ♦ Forlaget I.K., [1970]. [47] sider, illustreret
1971 Senere udgave: En verdensomsejling under havet. Med Neuvilles ill. til originaludg. Uforkortet overs. fra fransk af Ella Willy Nielsen. Udg. i samarb. med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Hernov, 1971. 451 sider, illustreret
1975 Senere udgave: En verdensomsejling under havet. Forkortet og bearb. af Kirsten Bang. Ill. af Eric Palmquist. ♦ Carlsen, 1975. 62 sider, illustreret
af uidentificeret
Ved Grøftekanten. Side 66-77
oversat af Anonym
Det lette Arbeide. En Skitse af Livet i London. (Efter Volfram)
Wagner, Richard: Mestersangerne i Nürnberg, (1872, dramatik,
tysk)
Mestersangerne i Nürnberg. Opera i 3 Akter. Oversat af A. Hertz. ♦ Schubothe, 1872. 34 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 200)
originaltitel: Die Meistersinger von Nürnberg, 1868
Fuld visning af oversættelsen på:
MDZ
Oversigt over andre udgaver:
1897 Senere udgave: Mestersangerne i Nürnberg. Opera i 3 Akter. Oversat af A. Hertz. ♦ Schubothe, 1897. 32 sider
1907 Senere udgave: Mestersangerne i Nürnberg. Opera i 3 Akter. Oversat af Ad. Hertz. ♦ Schubothe, 1907. 46 sider. Pris: kr. 0,75
1921 Senere udgave: Mestersangerne i Nürnberg. Opera i 3 Akter af Richard Wagner. Oversat af Adolph Hertz. ♦ Gyldendal, 1921. 48 sider. Pris: kr. 1,65
Galeislaven. (Efter Dr. A. Wildenhahn). Side 277-313
Selge Hørn. (Efter Ernst Willkomm). Side 84-109
Fru von Wellings Diamanter. Et Nutidsbillede efter Arnold Wilmer. Side 99-128
Winther, Carl: Kongens Livkompagni, (1872, roman,
dansk)
af Carl Winther
Kongens Livkompagni eller Stormen paa Kjøbenhavn. En original, historisk Fortælling. ♦ 1872. 480 sider
En
Samling Vers. Af Christian Winther. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1872. v + 242 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri ved F.S. Muhle)
Side [iii]-v: Indhold.
Wood, Mrs. Henry: Dene Huulvei, (1872, roman,
engelsk)
EMP1456 👓
Dene Huulvei. Oversat fra Engelsk af L. Moltke. ♦ L. Jordan, 1872. 1.-2. Deel, 392 + 415 sider. Pris: 4 Rd.
originaltitel: Dene Hollow, 1871
Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 127 (4-6-1872) til No. 238 (11-10-1872). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Wood, Mrs. Henry: Lady Adelaides Ed, (1872, roman,
engelsk)
EMP1457
oversat af Anonym
oversat af Margaret (pseudonym)
Lady Adelaides Ed. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1872. 1.-3. Del, 238 + 193 + 224 sider. Pris: 3 Rdl. 48 Sk. (Trykkeri: Helsingør)
originaltitel: Lady Adelaide's oath, 1867
Føljeton i København fra 1-7-1905 til 19-12-1905 i 161 afsnit, under titlen: Lady Adelaides Ed. Af Forfatteren til "East Lynne". Oversat af Margaret. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1915 Senere udgave: Lady Adelaides Ed. Roman i to Dele. Overs. og bearb. af E. T. ♦ "Vort Bibliotek" [ikke i boghandlen], 1915. 468 sider
Yates, Edmund: Det
gule Flag, (1872-73, roman,
engelsk)
EMP1473
Det
gule Flag. Af Edmund Yates, Forfatter til "Fortabte Faar m. fl. Oversat fra Engelsk af L. Moltke. "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Komp., 1872-73. 1.-3. Del, 235 + 159 + 107 sider
originaltitel: The yellow flag, 1872
Zinck, Otto: Knapperne, (1872, børnebog,
dansk)
Knapperne. En Fortælling med Billeder for Børn. 2. Udgave. Kbh., 1872
Oversigt over andre udgaver:
1864 1. udgave: "Knapperne". En Fortælling med Billeder [af van Deurs] for Børn. ♦ Wøldike, 1864
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Se også nedenstående kilder:
Russiske bøger i danske oversættelser.
En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus
Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr.
N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den
russiske litteraturs historie.
Bibliografi over danske bidrag til den
russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til
dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964.
Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan
Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan
Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.