Til indledningen til disse sider

Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år


Vælg årstal:

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

1897

Myrebogen, (1897-1908, tekst, dansk)
af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Myrebogen. Læsebogen Nr. 1-[8]. En ny Læsebog af en Skolemand. ♦ Hagerup, 1897-1908.
Aakjær, Jeppe: Missionen og dens Høvding, (1897, tekster, dansk)
af Jeppe Aakjær (1866-1930)
andet: Vilhelm Beck (1829-1901)
Detaljer
Missionen og dens Høvding. ♦ I kommission hos Jacob Erslew, 1897. 58 sider
kollaps Noter
 note til titel Udkom 23-11-1897. I løbet af et års tid solgt i 1000 eksemplarer.
 note til titel "Høvdingen" er Vilh. Beck.
Oversigt over andre udgaver:
1919 i: Samlede Værker [4s023] Senere udgave: Missionen og dens Høvding. Side 23-57
Agerskov, M.: Livets Kilde, (1897, roman, dansk)
af Michael Agerskov (1870-1933)
Detaljer
Livets Kilde. Fortælling
Ahlgren, Ernst og Axel Lundegård: Moderen, (1897, roman, svensk) EMP3249
af Victoria Benedictsson (1850-1888, sprog: svensk)
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
oversat af Alfred Ipsen (1852-1922)
Detaljer
Moderen. En Roman. Avtoriseret Overs. ved Alfred Ipsen. ♦ Kbh., 1897. 353 sider
originaltitel: Modern, 1888
kollaps Noter
 note til titel Bogen fuldført af Axel Lundegaard efter Victoria Benedictssons død.
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Forord [af oversætteren].
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Litteraturbanken
Alexander, Mrs.: Beatrice, (1897, roman, engelsk) EMP 764
af Annie French Hector (1825-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Beatrice. Roman i to Dele af Mrs. Alexander. Feuilleton til "Dannevirke" og "Freja". ♦ Haderslev, "Dannevirke"s Officin (J.H. Bjørnshauge), 1897. 630 sider
del af: Dannevirke
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (samme oversættelse som i Berlingske Tidende) i Dannevirke fra 17-5-1897 til 20-9-1897. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1896 1. udgave: Beatrice. Roman i to Dele af Mrs. Alexander. ♦ [Berlingske Tidende], 1896. Deel 1-2, 272 + 252 sider
Alexander, Mrs.: Eftersommer, (1897, roman, engelsk) EMP 765
af Annie French Hector (1825-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Eftersommer. Roman af Mrs. Alexander. ♦ [Berlingske Tidende], 1897. 498 sider
originaltitel: Golden autumn, 1896
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra Nr. 121 (24-5-1897) til Nr. 164 (14-7-1897), i 43 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Alexander, Mrs.: Nyt Liv, (1897, roman, engelsk) EMP 766
af Annie French Hector (1825-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Nyt Liv. Novelle af Mrs. Alexander. ("Dannebrog"s Føljeton). ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1897. 1.-3. Bind, 355 + 360 + 339 sider
del af: Dannebrog
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Dannebrog fra 21-4-1897 til 24-9-1897, (3. Bind starter 5-8-1897). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1892 1. udgave: Hendes anden Tilværelse. Af Mrs. Alexander. Overs. af D. H. ♦ Helsingør, 1892. [Del 1-3], 328 + 337 + 378 sider
Alsted, Peter: Ly -, (1897, novelle(r), dansk)
af Peter Alsted (1864-1944)
Detaljer
Ly -. ♦ Aarhus, Jydsk Forlags-Forretning, 1897. 157 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Slagelse-Posten 16-12-1897, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Dannebrog 17-12-1897, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Kjøge Avis 18-12-1897, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Adresseavisen 21-12-1897, side 2 [Anmeldelse, signeret: C.B.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Isefjordsposten 21-12-1897, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Andersen, C.: En dansk Lecoq, (1897, roman, dansk)
af C. Andersen
Detaljer
En dansk Lecoq. Kriminalfortælling efter københavnsk Politimands Optegnelser. ♦ Flyvende Blades Forlag, 1897. 158 sider
Oversigt over andre udgaver:
1908 Senere udgave: En dansk Sherloch Holmes. Det store Bankindbrud i Bredgade. Kriminalfortælling efter en dansk Politimands Oplevelser. ♦ William Sørensen, 1908. 256 sider. Pris: kr. 1,00
Andersen, Clara: Dramatiske Arbejder i Udvalg, (1897, roman, dansk) 👓
af Clara Andersen (1826-1895)
forord af Sophus Bauditz (1850-1915)
Detaljer
Dramatiske Arbejder i Udvalg. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1897. xiii + 370 sider
kollaps Noter
 note til titel Side i-xiii: [Forord om forfatterens litterære produktion, især skuespillene, signeret Sophus Bauditz].
 note til titel Side [370]: Indhold.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Indhold

[a] Andersen, Clara: Rosa og Rosita. Lystspil i to Akter. Side 1-66 (1897, dramatik)
af Clara Andersen (1826-1895)
[b] Andersen, Clara: En nyttig Onkel. Lystspil i een Akt. Side 67-131 (1897, dramatik)
af Clara Andersen (1826-1895)
[c] Andersen, Clara: Grøns Fødselsdag. Lystspil i tre Akter. Side 133-244 (1897, dramatik)
af Clara Andersen (1826-1895)
[d] Andersen, Clara: De lykkeligste Børn. Lystspil i een Akt. Side 245-319 (1897, dramatik)
af Clara Andersen (1826-1895)
[e] Andersen, Clara: Yadacé. Lystspil i to Akter. Side 321-69 (1897, dramatik)
af Clara Andersen (1826-1895)
Noter
 note til titel 1. akt af et ufuldendt efterladt lystspil.
Andersen, Clara: Grøns Fødselsdag [indgår i: Dramatiske Arbejder i Udvalg [c]], (1897, dramatik, dansk)
af Clara Andersen (1826-1895)
Detaljer
Grøns Fødselsdag. Lystspil i tre Akter. Side 133-244
Andersen, Clara: De lykkeligste Børn [indgår i: Dramatiske Arbejder i Udvalg [d]], (1897, dramatik, dansk)
af Clara Andersen (1826-1895)
Detaljer
De lykkeligste Børn. Lystspil i een Akt. Side 245-319
Andersen, Clara: En nyttig Onkel [indgår i: Dramatiske Arbejder i Udvalg [b]], (1897, dramatik, dansk)
af Clara Andersen (1826-1895)
Detaljer
En nyttig Onkel. Lystspil i een Akt. Side 67-131
Andersen, Clara: Rosa og Rosita [indgår i: Dramatiske Arbejder i Udvalg [a]], (1897, dramatik, dansk)
af Clara Andersen (1826-1895)
Detaljer
Rosa og Rosita. Lystspil i to Akter. Side 1-66
Andersen, Clara: Yadacé [indgår i: Dramatiske Arbejder i Udvalg [e]], (1897, dramatik, dansk)
af Clara Andersen (1826-1895)
Detaljer
Yadacé. Lystspil i to Akter. Side 321-69
kollaps Noter
 note til titel 1. akt af et ufuldendt efterladt lystspil.
Andersen, Jens Svoldgaard: Ungdomsdigte, (1897, digte, dansk)
af uidentificeret
anonym: Den første gang, da jeg Dig saa, (1897, tekster, dansk)
af Svend Fleuron (1874-1966)
Detaljer
Den første gang, da jeg Dig saa. En Samling Sonetter
anonym: Gaadefulde Naturer, (1897, roman, tysk) EMP3158
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Gaadefulde Naturer. Af H. H. Efter det Tydske. ♦ [Berlingske Tidende], 1897. 287 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 9-12-1896 til 28-12-1896 i 18 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
anonym: Kitty Trevilyan, (1897, roman, engelsk) EMP1566
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kitty Trevilyan. En Fortælling fra det aandelig bevægede Liv i England paa Whitefields og Wesleys Tid. Overs. fra Engelsk. ♦ 1897. 508 sider
originaltitel: ?
anonym: Den lystige Anekdotejæger,, (1902, humor, dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
Den lystige Anekdotejæger, 86 muntre Anekdoter og Indfald, til morsom Tidsfordriv i ledige Timer. ♦ Jul. Strandbergs Forlag, [1897]. 16 sider. Pris: kr. 0,10. (Trykkeri: Trykt hos Berh. Wennstrøm)
kollaps Noter
 note til titel Med titelbillede.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1904 Senere udgave: Den lystige Anekdotejæger, 86 muntre Anekdoter og Indfald, til morsom Tidsfordriv i ledige Timer. ♦ Jul. Strandbergs Forlag, 1904. 16 sider. Pris: kr. 0,20
anonym: Rolandskvadet, (1897, digte, fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
illustrationer af Niels Skovgaard (1858-1938)
oversat af O.P. Ritto (1847-1922)
Detaljer
Rolandskvadet. Metrisk oversat af O. P. Ritto. Illustreret af N. Skovgaard. ♦ Nordisk Forlag, 1897
originaltitel: La Chanson de Roland, 1100
Oversigt over andre udgaver:
1919 Senere udgave: Rolandskvadet. Metrisk oversat af Ole Peter Ritto. Illustr. af Niels Skovgaard. Indledning og Noter af Kr. Nyrop. [2. gennemsete og forøgede Udgave]. ♦ Gyldendal, 1919. 236 sider
anonym: De Unges Besøgelsestid, (1897, tekster, engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Christian Møller (1834-1907)
Detaljer
De Unges Besøgelsestid eller Guds Aands Virkninger i en Pigeskole. Fra Engelsk ved Chr. Møller. (Særtryk af "Kristelig Børnetidende"). ♦ 1897. 72 sider
serietitel: Ungdomsskrifter, 1
kollaps Noter
 note om oplag [2. Oplag, 1903].
Oversigt over andre udgaver:
1916 Senere udgave: De Unges Besøgelsestid eller Guds Aands Virkninger i en Pigeskole. Fra Engelsk ved Chr. Møller. 3. Oplag. (Særtryk af "Kristelig Børnetidende"). ♦ Rønne, Ekspeditionen af "Budskabet fra Naadens Rige", 1916. 62 sider
anonym [Alexander, Mrs.]: Kate Carey, (1897, roman, engelsk) EMP1562 👓
af Annie French Hector (1825-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kate Carey. Roman efter det Engelske. Feulleton til "Dannevirke" og "Freja". ♦ Haderslev, "Dannevirke"s Officin (J.H. Bjørnshauge), 1897. 429 sider
del af: Dannevirke
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (samme oversættelse som i Berlingske Tidende) i Dannevirke fra 8-2-1897 til 15-5-1897. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1896 1. udgave: Kate Carey. Roman efter det Engelske. ♦ [Berlingske Tidende], 1896. 352 sider
anonym [Nielsen, Verner]: Glade Ungdom, (1897, dramatik, dansk)
af Verner Nielsen, f 1860 (1860-1932)
Detaljer
Glade Ungdom. Farce i én Akt. ♦ Aksel Andersens Forlag, 1897. 40 sider
kollaps Noter
anonym [Nielsen, Verner]: Kvinden har ingen Alder, (1897, dramatik, dansk)
af Verner Nielsen, f 1860 (1860-1932)
Detaljer
Kvinden har ingen Alder. Aandrighed i én Akt. ♦ Axel Andersens Forlag, 1897. 21 + [3] sider
kollaps Noter
 note til titel Opført 1. gang af studenter på Dagmarteatret 23-1-1890.
anonym [Poynter, Eleanor Frances]: Madeleine, (1897, roman, engelsk)
af Eleanor Frances Poynter (f. 1850, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Madeleine. Engelsk Roman. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1897. I.-II. Del, 279 + 278 sider
originaltitel: My little lady, 1871
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 16-2-1897 til 25-5-1897, 2. Del fra 10-4-1897. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note til oversat titel Første linier: I ethvert Menneskes Liv indtræffer der visse Dage, der komme til den bestemte Tid uden Varsel, Dage, som man ikke imødeser med nogen Forudanelse om særlige Glæde eller Sorg og af hvilke man hverken ønsker eller venter mere end det sædvanlige Maal af Godt og Ondt, men som dog ved en eller anden Hædelse ...
 url Fuld visning af den engelske teskt på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
anonym [Smith, Sarah]: Kongens Tjenere, (1897, roman, engelsk) EMP1285
af Sarah Smith (1832-1911, sprog: engelsk)
oversat af Anna Brosbøll (1853-1931)
Detaljer
Kongens Tjenere. Ved Anna Brosbøll. Kirkeklokkens Feuilleton. ♦ 1897. Del 1-3, 101 sider [fortløbende paginering]
del af: Kirkeklokken
Oversigt over andre udgaver:
1882 i: Livets Omvexlinger [1] 1. udgave: Kongens Tjenere. Overs. og udg. af O. Olsson. ♦ Aalborg, 1882. 200 sider
antologi: Alverdens Kriminalhistorier, (1897, roman, engelsk) EMP 147
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer
Alverdens Kriminalhistorier. ♦ R. Stjernholms Forlag, [1897]. [Bind] I-V, 110 + 323 + 128 + 136 + 254 sider (kvartformat)
del af: Roman-Bazar
kollaps Noter
 note til titel Del af Roman-Bazar.
Indhold

[1] Morris, Charles: Det stjaalne Brev. ♦ Kjøbenhavn, R. Stjernholms Forlag, [1897]. 110 sider. (Alverdens Kriminalhistorier, I) (1897, roman)
originaltitel: The stolen letter or Frank Sharp, the Washington detective, 1887
af Charles Morris (1833-1922, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
del af: Roman-Bazar
 note til oversat titel Første sætning: Scenen foregaaer i et rigt og vidunderig smukt udstyret, men temmelig lille Værelse i et af de prægtige Paladser i Byen Washington.
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse med seriebetegnelsen: "Roman-Bazar".
[2] Lynch, Lawrence: Det hemmelige Selskab. ♦ [1897]. 323 sider (1897, roman)
originaltitel: ?
af Emma Murdoch VanDeventer (1853-1914, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
del af: Roman-Bazar
[3] Hawthorne, Julian: Det store Banktyveri. ♦ [1897]. 128 sider (1897, roman)
originaltitel: The great bank robbery. From the diary of inspector Byrnes, 1887
af Julian Hawthorne (1846-1934, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
[4] Hawthorne, Julian: Et gaadefuldt Mord. ♦ [1897]. 136 sider (1897, roman)
originaltitel: ?
af Julian Hawthorne (1846-1934, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1906 Senere udgave: Et gaadefuldt Mord. Kriminalroman. (Særtr. af "Herregårdenes Hovedadresseavis"). ♦ [ikke i boghandlen], 1906. 112 sider
[5] Green, A. K.: Den forsvundne Brud. ♦ R. Stjernholms Forlag, [1897]. 254 sider (kvartformat). Pris: kr. 1,50 (1897, roman)
af Anna Katharine Green (1846-1935, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1881 1. udgave: Luttra. En Kriminalhistorie fra New York. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykeri, 1881. 202 sider
antologi: Amerikanske Smaafortællinger, (1897-98, novelle(r), engelsk) EMP 148 👓
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Frederik Hammerich (1868-1919)
Detaljer
Amerikanske Smaafortællinger. Oversatte af Frederik Hammerich. ♦ Næstved (Anden Samling: København), Emil Aarsleffs Forlag, 1897-98. Første-Anden Samling, 145 [1] + 173 [1] sider. (Trykkeri: Kihls Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til oversat titel 1. Samling, side [147]: Indhold.
 note til oversat titel 2. Samling har forlagsangivelsen: København, Emil Aarsleffs Forlag.
 note til oversat titel 2. Samling, side [175]: Indhold.
 note til oversat titel Næstved Tidende 18-12-1897, side 2, uddrag af notitsen: Paa Nestved Forlag ... Oversætteren er en Broder til Amtsfuldmægtig Hammerich, Nestved.
 url Fuld visning (pdf) af oversættelsen af Første Samling på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning (pdf) af oversættelsen af Anden Samling på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Indhold

[1s005] Davis, Richard Harding: Van Bibber og Svanebaadene. Side [5]-13 (1897, novelle(r))
originaltitel: Van Bibber and the swan-boats, 1891
af Richard Harding Davis (1864-1916, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Gallegher and other stories, 1891.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[1s015] Davis, Richard Harding: Van Bibber som Forlover. Side [15]-27 (1897, novelle(r))
originaltitel: The hungry man was fed, 1892
af Richard Harding Davis (1864-1916, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Van Bibber and others, 1892.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[1s029] Wister, Owen: Serenaden i Siskiyou. Side [29]-57 (1897, novelle(r))
originaltitel: The serenade at Siskiyou, 1984
af Owen Wister (1860-1938, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Red men and white.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[1s059] Matthews, Brander: Paa Jagt efter local colorit. En Manhattan Vignet. Side [59]-78 (1897, novelle(r))
originaltitel: In search of local color, 1894
af James Brander Matthews (1852-1929, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Vignettes of Manhattan, 1894.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[1s079] Matthews, Brander: Før Daggry. En Manhattan Vignet. Side [79]-96 (1897, novelle(r))
originaltitel: Before the break of day, 1894
af James Brander Matthews (1852-1929, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Vignettes of Manhattan, 1894.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[1s097] Wilkins, Mary L. [ie: Mary E. Wilkins]: Søster Liddy. Side [97]-125 (1897, novelle(r))
originaltitel: Sister Liddy, 1891
af Mary Eleanor Wilkins (1852-1930, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: A New England nun and other stories, 1891.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[1s127] Bangs, John Kendrick: Det vaade Spøgelse. Side [127]-45 (1897, novelle(r))
originaltitel: The water ghost of Harrowby Hall
af John Kendrick Bangs (1862-1922, sprog: engelsk)
1957 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [r] Senere udgave: Det våde spøgelse
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: The water ghost and others, 1894.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[2s005] James, Henry: Fire Møder. Side [5]-60 (1898, novelle(r))
originaltitel: Four meetings, 1877
af Henry James (1843-1916, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Scribner's Monthly, November 1877, side 44-56. Udgivet i bogform i samlingen: Daisy Miller: A study, An international Episode, Four Meetings, 1879.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[2s061] Fernald, Chester Bailey: En Bryllupstale. Side [61]-95 (1898, novelle(r))
originaltitel: The parlous wholeness of Ephraim, 1896
af Chester Bailey Fernald (1869-1938, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Century Magazine, November 1896, side 89-96. Udgivet i bogform i samlingen: The cat and the cherub and other stories, 1896.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[2s097] Howells, W. D.: Musefælden. Side [97]-156 (1898, dramatik)
originaltitel: The mouse-trap, 1886
af William Dean Howells (1837-1920, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Harper's Magazine, Volume LXXIV [74], December 1886, side 64-75. Udgivet i bogform i samlingen: The mouse-trap and other farces, 1889.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[2s157] Davis, Richard Harding: Hvorledes Hefty Burke fik Revanche. Side [157]-73 (1898, novelle(r))
originaltitel: How Hefty Burke got even, 1892
af Richard Harding Davis (1864-1916, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
Noter
del af: Nordstjernen
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Van Bibber and Others, 1892.
 note om føljeton Trykt (anden oversættelse) i Nordstjernen, Aargang 1892-93, Nr. 10 (4-12-1892), under titlen: Hvorledes Hefty Burke og M'Clure blev kvit. Af Richard Harding Davis.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
antologi: Fra det unge Italien, (1897, novelle(r), italiensk) EMP4906
af antologi italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
Detaljer
Fra det unge Italien. Oversat af Helen Jacobson [Howitz]. ♦ Kjøbenhavn, A. Christiansens Forlag, 1897. 296 sider, illustreret
serietitel: Christiansens Serier, 1:11
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 5-6: Forord [signeret H.J., om "veristerne"].
 anmeldelse Lollands-Falsters Stifts-Tidende 28-9-1897, side 1 [Anmeldelse, signeret: A.L.]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[a] Verga, Giovanni: Sicilianske Folkelivsbilleder (1897, novelle(r))
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
[aa] Verga, Giovanni: Malaria (1897, novelle(r))
originaltitel: Malaria, 1883
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
Noter
 note til titel Trykt i samlingen: Novelle rusticane, 1883.
 url Fuld visning af den italienske tekst på:  Link til ekstern webside Giovanni Verga - Opera Omnia
[ab] Verga, Giovanni: Historien om San Giuseppes Æsel (1897, novelle(r))
originaltitel: Storia dell'asino di S. Giuseppe, 1883
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
Noter
 note til titel Trykt i samlingen: Novelle rusticane, 1883.
 note til oversat titel Trykt i: Martins Maanedshefte, 1921-22, Nr. 4, side 27-30.
 url Fuld visning af den italienske tekst på:  Link til ekstern webside Giovanni Verga - Opera Omnia
[ac] Verga, Giovanni: X (1897, novelle(r))
originaltitel: X, 1876
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
Noter
 note til titel Trykt i samlingen: Primavera e altri racconti, 1876.
 note til oversat titel Trykt i: Martins Maanedshefte, 1921-22, Nr. 6, side 24-26.
 url Fuld visning af den italienske tekst på:  Link til ekstern webside Giovanni Verga - Opera Omnia
[ad] Verga, Giovanni: Skolelæreren (1897, novelle(r))
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
[ae] Verga, Giovanni: Nedda (1897, novelle(r))
originaltitel: Nedda, 1874
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
Noter
 note til titel Oprindelig trykt på italiensk i: Rivista Italiana, 15-6-1874.
 url Fuld visning af den italienske tekst på:  Link til ekstern webside Giovanni Verga - Opera Omnia
[af] Verga, Giovanni: Cavalleria rusticana. En Bonde-Tragedie (1897, dramatik)
originaltitel: Cavalleria rusticana, 1884
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
Noter
[b] Giacomo, Salvatore di: Napolitanske Folkelivsbilleder (1897, novelle(r))
af Salvatore di Giacomo (1860-1934, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
[ba] Giacomo, Salvatore di: Løftet (1897, novelle(r))
af Salvatore di Giacomo (1860-1934, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
[bb] Giacomo, Salvatore di: Nennella (1897, novelle(r))
af Salvatore di Giacomo (1860-1934, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
[c] d'Annunzio, Gabriele: En Helt (1897, novelle(r))
originaltitel: ?
af Gabriele Annunzio (1863-1938, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
[d] Serao, Matilde: Giv Agt, Skildvagt! (1897, novelle(r))
originaltitel: ?
af Matilde Serao (1856-1927, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
antologi: Sangbog for Danmarks uafhængige Good-Templar-Orden, (1897, digte, dansk)
redigeret af pt. ukendt
Detaljer
Sangbog for Danmarks uafhængige Good-Templar-Orden. Samlet og udg. til Brug ved Logemøder. ♦ 1897. 48 sider
Oversigt over andre udgaver:
1899 Senere udgave: Sangbog for Danmarks Good Templar-Orden. Samlet og udg. af Storlogen. ♦ 1899. 39 sider
1905 Senere udgave: Sangbog for Danmarks Good Templar-Orden. Samlet og udg. af Storlogen. ♦ 1905. 72 sider
antologi: Ungdom, (1897, digte, dansk)
af P.C.B. Bondesen (1853-1924)
af Karl Elnegaard (1871-1951)
Detaljer
Ungdom. Skytte- og Gymnastiksange. Samlede af P. C. B. Bondesen og K. Elnegaard. ♦ Rudkøbing, Jenssen-Tusch, 1897. 56 sider. (Trykkested: Kolding)
kollaps Noter
 note til titel Hertil findes: 12 Melodier af P. C. B. Bondesen og K. Elnegaard. Rudkøbing, Jenssen-Tusch, 1907. Pris: 1,00 kr.
 note om oplag 2. Oplag, 1901.
 note om oplag 4. Oplag, 1907.
avis: Agrardagbladet, (1897-1911, periodicum)
(1897-1911) redigeret af Oluf H. Jørgensen (1852-1920)
(1897-1900) redigeret af Hans M. Iversen
(1897-1900) redigeret af Chr. P. Larsen
Detaljer
Agrardagbladet. Hovedorgan for det arbejdende Landbrug. Udg. af Danmarks Agrarforening
kollaps Noter
 note til titel Redigeret af: O. H. Jørgensen, C. P. Larsen og H. Iversen.
 note til titel Gik op i København, jævnfør afskedsartikel i Agrarbladet 19-9-1911, optrykt i København 20-9-1911, side 5, uder titlen: Bladforholdene. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 omtale Artikel om bladet i De Danske Aviser, bind 2, nr. 1-173, side 197-98.
Oversigt over andre udgaver:
1889-1928 Samhørende, fortsættes af (2. del): København
avis: Folkets Avis, (1897-1928)
udgiver: Emil Rex (1860-1913)
(1923-24) redigeret af Marius Wulff (1881-1953)
Detaljer om titlen
Baadsgaard, Anna: Skyer med Sølvrande, (1897, novelle(r), dansk)
af Anna Baadsgaard (1865-1954)
Detaljer
Skyer med Sølvrande. Tre Fortællinger. ♦ Odense, Milo, 1897. 149 sider
Balmont: [digte] [indgår i antologien: Nocturner, Folkeviser [?]], (1897, digte, russisk)
af Konstantin Dmitrijevitj Bálmont (1867-1943, sprog: russisk)
Bangs, John Kendrick: Det vaade Spøgelse [indgår i antologien: Amerikanske Smaafortællinger [1s127]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 148
af John Kendrick Bangs (1862-1922, sprog: engelsk)
Detaljer
Det vaade Spøgelse. Side [127]-45
originaltitel: The water ghost of Harrowby Hall
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: The water ghost and others, 1894.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1957 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [r] Senere udgave: Det våde spøgelse
Bell, Currer: Et Vajsenhusbarn, (1897, roman, engelsk) EMP 317
af Charlotte Brontë (1816-1855, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Et Vajsenhusbarn. Af Currer Bell. Roman-Bazar. ♦ 1897. Deel 1-3, 161 + 134 + 100 sider
Oversigt over andre udgaver:
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
Benediktsson, Einar: Sögur og kvæði, (1897, samling, dansk)
af Einar Benediktsson (1864-1940)
Detaljer
Sögur og kvæði. Reykjavik
Bergstrøm, Hjalmar: En Arabesk [indgår i: Brogede Billeder [s055]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Hjalmar Bergstrøm (1868-1914)
Detaljer
En Arabesk. Side [55]-79
Bergstrøm, Hjalmar: Brogede Billeder, (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Hjalmar Bergstrøm (1868-1914)
Detaljer
Brogede Billeder. København, Det Nordiske Forlag - Bogforlaget Ernst Bojesen, 1897. 122 [1] sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af den danske bog på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 anmeldelse Berlingske Tidende Nr. 288 (6-12-1897), Aften, side 5 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s001] Bergstrøm, Hjalmar: En Regnvejrsdag. Side [1]-16 (1897, novelle(r))
af Hjalmar Bergstrøm (1868-1914)
[s017] Bergstrøm, Hjalmar: Historien om en Skomager. Side [17]-53 (1897, novelle(r))
af Hjalmar Bergstrøm (1868-1914)
[s055] Bergstrøm, Hjalmar: En Arabesk. Side [55]-79 (1897, novelle(r))
af Hjalmar Bergstrøm (1868-1914)
[s081] Bergstrøm, Hjalmar: Da Kirsten Sanger var ung. Side [81]-103 (1897, novelle(r))
af Hjalmar Bergstrøm (1868-1914)
1906 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s017] Senere udgave: Da Kristen Sanger var ung. (Af "Brogede Billeder", Noveller, 1897). Side 17-31
[s105] Bergstrøm, Hjalmar: Idyl. Side [105]-22 (1897, novelle(r))
af Hjalmar Bergstrøm (1868-1914)
Bergstrøm, Hjalmar: Da Kirsten Sanger var ung [indgår i: Brogede Billeder [s081]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Hjalmar Bergstrøm (1868-1914)
Detaljer
Da Kirsten Sanger var ung. Side [81]-103
Oversigt over andre udgaver:
1906 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s017] Senere udgave: Da Kristen Sanger var ung. (Af "Brogede Billeder", Noveller, 1897). Side 17-31
Bergstrøm, Hjalmar: Historien om en Skomager [indgår i: Brogede Billeder [s017]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Hjalmar Bergstrøm (1868-1914)
Detaljer
Historien om en Skomager. Side [17]-53
Bergstrøm, Hjalmar: Idyl [indgår i: Brogede Billeder [s105]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Hjalmar Bergstrøm (1868-1914)
Detaljer
Idyl. Side [105]-22
Bergstrøm, Hjalmar: En Regnvejrsdag [indgår i: Brogede Billeder [s001]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Hjalmar Bergstrøm (1868-1914)
Detaljer
En Regnvejrsdag. Side [1]-16
Berkelay, Charles de [ie: Berkeley, Charles de]: Den gamle Historie, (1897, roman, fransk)
af Charles de Berkeley (f. 1866, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den gamle Historie. Roman af Charles de Berkelay. Føljeton til Nestved Tidende. ♦ Nestved, Trykt hos C.V. Petersens Sønner, 1897. ? sider
originaltitel: Vieille histoire, 1893
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Revue des Deux Mondes, Volume 117, fra 1-5-1893. Udgivet i bogform 1894.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Nestved Tidende fra 14-12-1897. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1905 Senere udgave: Den gamle Historie. Roman i to Dele af Charles de Berkeley. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1905. 388 sider
Bernhard, Carl: To Venner [Udvalgte Skrifter [11a]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Bernhard (1798-1865)
Detaljer
To Venner. Side [1]-234
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1850 i: Noveller og Fortællinger [13] 1. udgave: To Venner. Novelle. ♦ Kbh., Schubothe, 1850 (1849)
Bernhard, Carl: Børneballet [Udvalgte Skrifter [9]], (1897, roman, dansk)
af Carl Bernhard (1798-1865)
Detaljer
Børneballet. 285 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1836 i: Noveller [2b] 1. udgave: Børneballet
Bernhard, Carl: En Familie paa Landet [Udvalgte Skrifter [10b]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Bernhard (1798-1865)
Detaljer
En Familie paa Landet. Side [109]-297
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1839 1. udgave: En Familie paa Landet. Fortælling, udgivet af Carl Bernhard. ♦ Kjøbenhavn, J.H. Schubothes Boghandlings Forlag, 1839. 276 sider
Bernhard, Carl: Fortællinger og Skildringer, (1897, novelle(r), dansk)
af Carl Bernhard (1798-1865)
Detaljer
Fortællinger og Skildringer. ♦ Hagerup, 1897. 236 sider. (Folkets Bogsamling, 4)
serietitel: Folkets Bogsamling, 4
kollaps Noter
 note til titel Udkom i 3 Hæfter.
Bernhard, Carl: Det gyldne Skind [Udvalgte Skrifter [12a]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Bernhard (1798-1865)
Detaljer
Det gyldne Skind. Side [1]-14
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1908 1. udgave: Det gyldne Skind. Skuespil i 4 Akter. ♦ Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1908. 161 sider. Pris: kr. 3,00. (Trykkeri: Forlagstrykkeriet, København)
Bernhard, Carl: Herr Kraft [Udvalgte Skrifter [12c]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Bernhard (1798-1865)
Detaljer
Herr Kraft. Side [39]-61
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1857 i: Samlede Noveller og Fortællinger [11s257] 1. udgave: Herr Kraft. (1856). Side [257]-77
Bernhard, Carl: Commissionairen [Udvalgte Skrifter [12e]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Bernhard (1798-1865)
Detaljer
Commissionairen. Side [103]-202
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1836 i: Noveller [2a] 1. udgave: Commissionairen
Bernhard, Carl: En opmærksom Ægtemand [Udvalgte Skrifter [12d]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Bernhard (1798-1865)
Detaljer
En opmærksom Ægtemand. Side [63]-102
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1866 i: Samlede Noveller og Fortællinger [13f] 1. udgave: En opmærksom Ægtemand. (1861). Side [241]-76
Bernhard, Carl: Tante Lenores Erindringer [Udvalgte Skrifter [11b]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Bernhard (1798-1865)
Detaljer
Tante Lenores Erindringer. Side [245]-404
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1866 i: Samlede Noveller og Fortællinger [13d] 1. udgave: Tante Lenores Erindringer. (1860-1861). Side [69]-213
Bernhard, Carl: Ved Assistentshuset [Udvalgte Skrifter [12b]], (1897, novelle(r), dansk)
af Carl Bernhard (1798-1865)
Detaljer
Ved Assistentshuset. Side [15]-38
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1857 i: Samlede Noveller og Fortællinger [11s235] 1. udgave: Ved Assistenshuset. (1855). Side [235]-56
Bernhard, Carl [af Buntzen, Andreas]: Skjødesynderne [Udvalgte Skrifter [10a]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Andreas Buntzen, f 1811 (1811-1880)
fejlagtig tillagt: Carl Bernhard (1798-1865)
Detaljer
Skjødesynderne. Side [5]-108
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1837 i: Noveller [3b] 1. udgave: Skjødesynderne
Berthold, H.: Fra Mørke til Lys, (1897, roman, tysk) EMP1688
af Helene Berthold (f. 1855, sprog: tysk)
oversat af J. Engelstoft (1873-1914)
Detaljer
Fra Mørke til Lys. Fortælling. Af Helene Berthold (Forf. til "Bedstefaders Husholdningsbog" o.a.). Fra Tysk ved J. Engelstoft. ♦ 1896. 301 sider
originaltitel: ?
Beyle, H.: Præst og Socialist, (1897, roman, fransk) EMP3815
af Marie-Henri Beyle (1783-1842, sprog: fransk)
oversat af Carl Michelsen (1842-1911)
Detaljer
Præst og Socialist. (Le rouge et le noir). Overs. af Carl Michelsen. ♦ A. Christiansens Forlag, 1897. [Bind I]-II, 320 + 325 sider, illustreret
originaltitel: Le rouge et le noir, 1830
serietitel: Christiansens Serier, 1:09-10
kollaps Noter
 note til oversat titel Bind 1, side 7-8: Henri Beyle.
 url film Filmatiseret flere gang 1920-. Oversigt over filmene i artiklen om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 anmeldelse Politiken 8-6-1897, side 1 [Omtale, signert E.B.].  Brandes, Edvard Edvard Brandes
Oversigt over andre udgaver:
1942 Senere udgave: Rødt og sort. ("Le rouge et le noir"). (Overs. af Carl Michelsen, revid. af Hildeborg Obel-Jørgensen og Victor Bloch). ♦ Hassing, [1942]. [Bind 1-2], 292 + 308 sider. Pris: kr. 11,50
1963 Senere udgave: Rødt og sort. ♦ Thaning & Appel, 1963. Bind 1-2, 220 + 239 sider. (Thanning og Appels Klassikerbibliotek)
1971 Senere udgave: Rødt og sort. Fortælling fra det XIXe århundrede. Af Stendhal. Overs. fra fransk af C. Michelsen. Overs. rev. af Hildeborg Obel-Jørgensen og Victor Bloch. Forord af Carl Thomsen. Ill. af Mette Ivers. ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1971]. Bind 1-2, 241 + 269 sider, 11 + 9 tavler
Bierfreund, Theodor: Ira, (1897, roman, dansk) 👓
af Theodor Bierfreund (1855-1906)
Detaljer
Ira. Roman. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1897. 440 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1906 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s032] Senere udgave: Ira. (Roman, 1897) (Afsnit viii-ix). Side 32-39
Birck, Sofus: Farisæer og Tolder, (1897, roman, dansk)
af Sophus Birck (1835-1900)
Bjørnson, Bjørnstjerne: Arni, (1897, tekster, norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Bjørnson, Bjørnstjerne: Bruðkaupslagið, (1897, tekster, norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Black, William: Briseis, (1897, roman, engelsk) EMP 240
af William Black (1841-1898, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Briseis. Roman i to Dele. ♦ [Berlingske Tidende], 1897. Del 1-2, 296 + 272 sider
originaltitel: Briseis, 1896
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 20-3-1897 til 21-5-1897 i xx afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Boesen, C. U.: Paa Gensyn, (1897, dramatik, dansk)
af C.U. Boesen (1870-1953)
Bournonville, August: Valdemar, (1897, ballet, dansk)
af August Bournonville (1805-1879)
Detaljer
Valdemar. Ballet i fire Akter. Musiken af Fr. Frølich. ♦ Det Schubotheske Forlag, 1897. 16 sider
Oversigt over andre udgaver:
1835 1. udgave: Waldemar. ♦ Kbh., 1835
Bredsdorff: Udvalgte Digte, (1897, tekster, dansk)
af uidentificeret
Bretzner, C. F.: Bortførelsen af Serailet, (1897, dramatik, tysk)
af Christoph Friedrich Bretzner (1748-1807, sprog: tysk)
musik af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
oversat af Salomon Levysohn (1858-1926)
Detaljer
Bortførelsen af Serailet. Syngestykke i 3 Akter. Af W. A. Mozart. Teksten efter Bretzner. Overs. af N. T. Brun. Paany bearbejdet af S. Levysohn. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 235)
Oversigt over andre udgaver:
1812 1. udgave: Bortførelsen af Serailet eller Constance og Belmonte. Syngestykke i 3 Acter efter Bretzner til Musik af Wolfgang Amadæus Mozart ved N. T. Bruun. ♦ Kbh., 1812.
Broberg: Jesusbarnet, (1897, tekster, dansk)
af uidentificeret
Bøcker, Kappel: Et Æventyr [indgår i: Karneval [s211]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
Detaljer
Et Æventyr. Side [211]-37
Bøcker, Kappel: En Forbundsfælle [indgår i: Karneval [s113]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
Detaljer
En Forbundsfælle. Side [113]-79
Bøcker, Kappel: Karneval [indgår i: Karneval [s001]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
Detaljer
Karneval. Side [1]-111
Oversigt over andre udgaver:
1975 indgår i: Efterladte fortællinger [d] Senere udgave: Karneval
Bøcker, Kappel: Karneval, (1897, novelle(r), dansk) 👓
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
Detaljer
Karneval og andre Noveller. ♦ København, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1897. 237 [1] sider. (Trykkeri: Sally B. Salomons Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
kollaps Noter
 note til titel Side [239]: Indhold.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Dannebrog 13-11-1897, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse København 17-11-1897, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Berlingske Tidende Nr. 288 (6-12-1897), Aften, side 5 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Social-Demokraten 12-12-1897, side 2 [Anmeldelse, signeret: -n.]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s001] Bøcker, Kappel: Karneval. Side [1]-111 (1897, novelle(r))
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
1975 indgår i: Efterladte fortællinger [d] Senere udgave: Karneval
[s113] Bøcker, Kappel: En Forbundsfælle. Side [113]-79 (1897, novelle(r))
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
[s181] Bøcker, Kappel: Uvejr. Side [181]-210 (1897, novelle(r))
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
[s211] Bøcker, Kappel: Et Æventyr. Side [211]-37 (1897, novelle(r))
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
Bøcker, Kappel: Uvejr [indgår i: Karneval [s181]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af [Anders] Kappel Bøcker (1867-1940)
Detaljer
Uvejr. Side [181]-210
Bøgh, Erik: Jómfrúin, (1897, dramatik, dansk)
af Erik Bøgh (1822-1899)
Carpenter, Edith: Pengene eller Livet, (1897, roman, engelsk) EMP 377
af Edith Carpenter (1863-1901, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Detaljer
Pengene eller Livet. Roman fra det fjerne Vesten. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. ♦ Aarhus, 1897. 291 sider
originaltitel: Your money or your life, 1896
kollaps Noter
 note til oversat titel Bag på titeblad: Prisroman fra "New York Herald", 1895.
 url Fuld visning af engelsk udgave fra 1899 på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1911 Senere udgave: Pengene eller Livet. Roman fra det fjerne Vesten. ♦ Martins Forlag, 1911. 192 sider
Castelnouvo, Enrico: Lampo og Carmela, (1897, novelle(r), italiensk) EMP4913
af Enrico Castelnouvo (1839-1915, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Anonym
Detaljer
Lampo og Carmela. Historie. ♦ [Nordstjernen], [1897?]. 20 sider
del af: Nordstjernen
kollaps Noter
 note til oversat titel På Det kongelige Bibliotek indbundet med en anden bog fra samme tidsskrift med årstallet1897.
Oversigt over andre udgaver:
1884 1. udgave: Lampo og Carmela. (Fra italiensk). Side 37-59
Christiansen, Einar: Cosmus, (1897, dramatik, dansk) 👓
af Einar Christiansen (1861-1939)
Detaljer
Cosmus. Et Drama. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1897. [2] 332 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 anmeldelse Isefjordsposten 21-12-1897, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1922 Senere udgave: Cosmus. Drama i 2 Afdelinger. (Ti Billeder). (Scene UDgave). ♦ Kjøbenhavn - Kristiania - Berlin - London, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1922. 158 sider. Pris: kr. 6,75
Christiansen, Einar: Modne Mænd, (1897, dramatik, dansk)
af Einar Christiansen (1861-1939)
Christiansen, Einar: Vifandaka, (1897, dramatik, dansk)
af Einar Christiansen (1861-1939)
musik af Alfred Tofft (1865-1931)
Detaljer
Vifandaka. Opera i 3 Akter. Musikken af Alfred Tofft. ♦ Gyldendal, 1897. 39 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1898.
 note om oplag 3. Oplag, 1905. 32 sider.
 note om oplag 4. Oplag, 1918. 32 sider.
Christiansen, N.: Niels, Pier aa Wolle, (1897, tekster, dansk)
af N. Christiansen, f 1852 (1852-1933)
Corelli, Marie: Vendetta!, (1897, roman, engelsk) 👓
af Mary Mackay (1855-1924, sprog: engelsk)
oversat af Aug. Collin (1865-1939)
oversat af Anonym
Detaljer
Vendetta! Roman. Oversat af Aug. Collin. Feuilleton til "Slagelse-Posten". ♦ Slagelse, "Slagelse-Posten"s Bogtrykkeri, 1897. 401 sider
originaltitel: Vendetta!, 1886
kollaps Noter
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Slagelse-Posten fra 25-6-1897 til 30-8-1897. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Aarhuus Stiftstidende fra 13-10-1887 til 26-2-1888 i 77 afsnit. Fuld visning oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1904 Senere udgave: Hævn. Roman. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ [Dannebrog] [ikke i boghandlen], 1904. [Bind] I-II, 316 + 326 sider
1905 Senere udgave: Vendetta! En Historie om en Død. Roman. "Vort Land"s Feuilleton. ♦ [ikke i boghandlen], 1905. 192 sider
1907 Senere udgave: Hævn. En Historie om en Død. ♦ (Milo), 1907. 324 sider. Pris: kr. 2,50
Crockett, S. R.: Graakappen, (1897, roman, engelsk) EMP 472
af Samuel Rutherford Crockett (1860-1914, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Detaljer
Graakappen. Roman. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. [Nordstjernen]. ♦ 1897. 276 sider, illustreret
originaltitel: The grey man, 1896
del af: Nordstjernen
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Nordstjernen, Romantillæg, 1897.
Croker, B. M.: En langvarig Belejring, (1897, roman, engelsk) EMP 473 👓
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
En langvarig Belejring. Roman af B. M. Croker. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1897. 1.-2. Bind, 203 + 192 sider
originaltitel: A third Person, 1893
del af: Dannebrog
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Dannebrog fra 25-1-1897 til 20-4-1897. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1909 Senere udgave: En Trediemand. Roman i to Dele af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1909. I.-II. Del, 198 + 196 sider
d'Annunzio, Gabriele: En Helt [indgår i antologien: Fra det unge Italien [c]], (1897, novelle(r), italiensk) EMP4906
af Gabriele Annunzio (1863-1938, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
Daudet, Alphonse: Skuespillerinden, (1897, tekster, fransk)
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
Detaljer om titlen
Davis, Richard Harding: Van Bibber og Svanebaadene [indgår i antologien: Amerikanske Smaafortællinger [1s005]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 148
af Richard Harding Davis (1864-1916, sprog: engelsk)
Detaljer
Van Bibber og Svanebaadene. Side [5]-13
originaltitel: Van Bibber and the swan-boats, 1891
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Gallegher and other stories, 1891.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Davis, Richard Harding: Van Bibber som Forlover [indgår i antologien: Amerikanske Smaafortællinger [1s015]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 148
af Richard Harding Davis (1864-1916, sprog: engelsk)
Detaljer
Van Bibber som Forlover. Side [15]-27
originaltitel: The hungry man was fed, 1892
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Van Bibber and others, 1892.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Dilling, L.: Begavet, (1897, roman, norsk) 👓
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
illustrationer af Gustav Lærum (1870-1938, sprog: norsk)
Detaljer
Begavet. Fortælling. Illustreret af Gustav Lærum. ♦ Kristiania og Kjøbenhavn, Alb. Cammermeyers Forlag, 1897. 195 sider, illustreret
serietitel: Verdens-romanen, 3:12
kollaps Noter
 note om oplag 2. oplag, 1897.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Donovan, Dick: Gaaden løst!, (1897, roman, engelsk) EMP1053
af Joyce Emerson Preston Muddock (1843-1934, sprog: engelsk)
oversat af Martinus Laursen (1862-1909)
Detaljer
Gaaden løst! En engelsk Politimands Optegnelser. (7de Samling). Autoriseret Overs. af M. Laursen. ♦ 1897. 170 sider
originaltitel: ?
Oversigt over andre udgaver:
1889 Samhørende, 7. del af: Paa Jagt efter Mennesker. En engelsk Politimands Optegnelser. Overs. af M. Laursen. ♦ 1889. 223 sider
Doyle, A. Conan: Den forsvundne Brud [Forbryder-Fortællinger [6c]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 554
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Doyle, A. Conan: Den forsvundne Brud [Forbryder-Fortællinger [6]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 554
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Detaljer
Den forsvundne Brud og andre Fortællinger. ♦ Aarhus, 1897. 169 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel 2det Oplag. ♦ Aarhus, 1902. 141 sider, illustreret.
Doyle, A. Conan: Den forsvundne Brudgom [Forbryder-Fortællinger [6d]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 554
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Doyle, A. Conan: Den græske Tolk [Forbryder-Fortællinger [7a]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 554
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Doyle, A. Conan: Det gule Ansigt [Forbryder-Fortællinger [7b]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 554
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Doyle, A. Conan: Det gule Ansigt [Forbryder-Fortællinger [7]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 554
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Detaljer
Det gule Ansigt og andre Fortællinger. ♦ Aarhus, 1897. 142 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om oplag 2det Oplag. ♦ Aarhus, 1902. 125 sider, illustreret.
Doyle, A. Conan: Ingeniørens Tommelfinger [Forbryder-Fortællinger [6a]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 554
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Doyle, A. Conan: Marine-Traktaten [Forbryder-Fortællinger [7c]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 554
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Doyle, A. Conan: Reigate Herrerne [Forbryder-Fortællinger [6b]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 554
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Doyle, Conan: Rodney Stone, (1897, roman, engelsk) EMP 555 👓
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Rodney Stone. ♦ [Politiken], 1897. 434 sider
originaltitel: Rodney Stone, 1896
del af: Politiken
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig publiceret på engelsk i 12 afsnit i: The Strand Magazine, januar 1896 til november 1896. Udgivet i bogform 1896.
 note om føljeton Føljeton i Politiken fra 15-4-1897.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Société Sherlock Holmes de France
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1901 Senere udgave: Rodney Stone. Autoriseret Oversættelse ved Elisabeth Brochmann. ♦ Kristiania, forlagt af H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), 1901. 336 sider
1905 Senere udgave: Bokserne. Roman. Aut. Oversættelse. ♦ [ikke i boghandlen], 1905. 434 sider
1909 Senere udgave: Rodney Stone. ♦ Reykjavík, [Ikke i Bogh.], 1904-09. [2] + 168 sider. (Sögusafn Þjóðólfs. 14)
Drachmann, Holger: Brav-Karl, (1897, dramatik, dansk) 👓
af Holger Drachmann (1846-1908)
Detaljer
Brav-Karl. Et Skuespil. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1897. [8] 153 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Udkom 1-12-1897.
 note til titel 5 upaginerede sider: Ouverture [Digt, første linie: Der er ej Resonans i dette Land].
 note til titel 3 upaginerede sider: De Optrædende.
 note til titel 3. Oplag, 1897.
 note til titel Premiere på tysk på Hoftheater, Stuttgart 19-10-1903.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af teksten, Samlede poetiske Skrifter, bind 11, 1908, på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
 anmeldelse Slagelse-Posten 16-12-1897, side 1 [Anmeldelse, signeret: G.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Samlede poetiske Skrifter [11s365] Senere udgave: Brav-Karl. Et Skuespil. (Efteraaret 1897)
Drachmann, Holger: Strandby Folk, (1897, dramatik, dansk) 👓
af Holger Drachmann (1846-1908)
Detaljer
Strandby Folk. Skuespil i tre Handlinger af Holger Drachmann. Anden, omarbejdede Udgave. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1897. 155 sider
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1883 1. udgave: Strandby Folk. Skuespil i fire Handlinger af Holger Drachmann. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (Hegel & Søn), 1883. 192 sider. Pris: kr. 2,50. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co.)
Dumas, Alexandre (d. yngre): Kameliadamen, (1897, roman, fransk) EMP4098
af Alexandre Dumas, f 1824 (1824-1895, sprog: fransk)
oversat af Carl Muusmann (1863-1936)
Detaljer
Kameliadamen. Roman. Paa dansk ved Carl Muusmann. ♦ J.L. Wulffs Forlag, 1897. 303 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1849 1. udgave: Damen med Camelierne. ♦ Høst, 1849. Deel 1-2, 179 + 212 sider
Dumas, Alexandre: Tyve Aar efter, (1897-99, roman, fransk) EMP4088
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
oversat af Carl Michelsen (1842-1911)
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863 (1863-1940)
illustrationer af Viggo Jastrau (1857-1946)
illustrationer af J. Nørretranders (1871-1957)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Tyve Aar efter. Fortsættelse af De tre Musketerer. Overs. af Fr. Winkel Horn og C. Michelsen. Med Illustrationer af R. Christiansen, V. Jastrau, J. Nørretranders og P. Steffensen. ♦ A. Christiansen, 1898-99. Del [1]-2., 299 + 338 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom i 40 hefter à 30 Øre.
 anmeldelse Lollands-Falsters Stifts-Tidende 28-9-1897, side 1 [Anmeldelse, signeret: A.L.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1847-48 1. udgave: Tyve Aar efter. ♦ Jordan, 1847-48. Deel 1-6, 235 + 244 + 208 + 210 + 262 + 184 sider
Dumas, Alexander: Greven af Monte-Christo, (1897, roman, fransk)
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af anonym norsk (sprog: norsk)
Detaljer
Greven af Monte-Christo. ♦ Albert Cammermeyers Forlag - Lars Swanstrøm, 1897. 848 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Dagens Nyheder 24-12-1897, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1845 i: Samlede Skrivter [1-8] 1. udgave: Greven af Monte-Christo. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ Steen & Søn, 1845-46. Deel 1-8, 311 + 296 + 352 + 304 + 319 +323 + 308 + 397
Dumas, Alexandre: Tartaren, (1897, roman, fransk) EMP4087
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Holger Rygaard
Detaljer
Tartaren. Frit bearbeidet af Holger Rygaard. "Søndags-Posten"s Føljeton. ♦ 1897. 237 sider
Oversigt over andre udgaver:
1860 1. udgave: Ammalet Beg. Roman. Ved S. Benzon. "Danmark"s Feuilleton. ♦ Jordan, 1860. 185 sider
Egge, Peter: Jomfru Nelly Maartens, (1897, roman, norsk)
af Peter Egge (1869-1959, sprog: norsk)
Detaljer
Jomfru Nelly Maartens. Roman fra 1848-51. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1897. 277 sider
Oversigt over andre udgaver:
1910 Senere udgave: Jomfru Nelly Maartens. 2. gjennems. Utg. ♦ Kristiania, 1910. 196 sider
Einarsson, Indriði: Hellismenn, (1897, dramatik, islandsk)
af Indriði Einarsson (1851-1939, sprog: islandsk)
Detaljer
Hellismenn. Sjónleikur í fimm þáttum. ♦ Reykjavík, Sig. Kristjánsson, 1897. 157 sider
Eliot, George: Felix Holt, (1897, roman, engelsk) 👓
af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Felix Holt. Roman af George Eliot. ♦ Herning, Herning Bogtrykkeri ved P.J. Rasmussen, 1897. Første-Anden Del, 443 + 496 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (samme oversættelse som i Morgenbladet) i Herning Folkeblad fra 13-2-1897 til 10-01-1898. Anden Del fra 26-7-1897. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1887 1. udgave: Felix Holt. Roman af George Eliot. "Morgenbladet"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1887. Første-Anden Del, 296 + 328 sider
Ellen: Hjemad, (1897, tekster, dansk)
af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
Elvin: Ført af Herren, (1897, roman, dansk)
af Elvin (pseudonym)
Elvin: Uden at adspørge, (1897, roman, dansk)
af Elvin (pseudonym)
Eriksen, V.: Rejsen til Kina, (1897, dramatik, dansk)
af V. Eriksen (1853-1909)
Detaljer
Rejsen til Kina. Dukkekomedie i 1 Akt. ♦ Alfred Jacobsens Forlag, 1897. Pris: kr. 0,15
kollaps Noter
 note om oplag 7. Oplag, 1918.
Oversigt over andre udgaver:
1884 1. udgave: Rejsen til Kina. Dukkekomedie i 1 Akt. ♦ Alfred Jacobsen, [1884]. Pris: kr. 0,15
Eriksen, V.: Den sidste Mohikaner, (1897, dramatik, dansk)
af V. Eriksen (1853-1909)
Detaljer
Den sidste Mohikaner. Dukkekomedie i 2 Akter. ♦ Alfred Jacobsens Forlag, 1897. Pris: kr. 0,15
kollaps Noter
 note om oplag 5. Opl., 1920.
Oversigt over andre udgaver:
1889 1. udgave: Den sidste Mohikaner. Miniaturkomedie i 2 Akter. ♦ Alfred Jacobsen, 1889. Pris: kr. 0,20
Eriksen, V.: Tordenskjold, (1897, dramatik, dansk)
af V. Eriksen (1853-1909)
Detaljer
Tordenskjold. Dukkekomedie i 3 Akter. ♦ Alfred Jacobsens Forlag, 1897. Pris: kr. 0,25
Oversigt over andre udgaver:
1890 1. udgave: Tordenskjold. Miniaturkomedie i 3 Akter. ♦ Alfred Jacobsen, 1890. Pris: kr. 0,25
Eschstruth, Nataly von: Ulige!, (1897-98, roman, tysk) EMP2259
af Nataly von Knobelsdorff-Brenkenhoff (1860-1939, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Ulige! Roman. Gratis Tillæg til "Illustreret Familie Journal", 19-34. ♦ 1894. Del 1-[2], side 289-396 + 1-132
originaltitel: Ungleich!, 1893
kollaps Noter
 note til oversat titel Romanen danner slutningen af bind 21 og begyndelsen af bind 22 af Familie Journalens Bibliotek.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Eskesen, Morten: Suk og Sang under Grækernes Rejsning, (1897, digte, dansk)
af Morten Eskesen (1826-1913)
Esmann, Gustav: Theatret, (1897, dramatik, dansk) 👓
af Gustav Esmann (1860-1904)
Detaljer
Theatret. Skuespil i fire Akter. Dansk Udgave. ♦ Kjøbenhavn, Det nordiske Forlag - Bogforlaget Ernst Bojesen, 1897. [1] 200 sider. (Trykkeri: W.C. Fabritius & Sønners Bogtrykkeri, Kristiania)
kollaps Noter
 note til titel På titelbladets bagside bl.a.: Originaludgave af Gustav Esmanns «Theatret» er udkommet paa N. Falck-Ytters Forlag i Kristiania. Samtidig med denne danske Udgave udkommer en tysk.
 note til titel Upagineret side: Personer.
Oversigt over andre udgaver:
1907 i: Samlede Værker [3s069] Senere udgave: Teatret. Skuespil i 4 Akter. Side [69]-128
Etlar, Carit: Abraham Musen og hans Sønner [indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s087]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Abraham Musen og hans Sønner. Side [87]-127
Oversigt over andre udgaver:
1879 i: Skrifter [6s001] 1. udgave: Abraham, Isak og Jakob. Side [1]-37
Etlar, Carit: Dronningens Vagtmester [indgår i: Gjøngehøvdingen [b]], (1897, roman, dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Dronningens Vagtmester. Side 305-477
kollaps Noter
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1855 1. udgave: Dronningens Vagtmester. En Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Bo og Arvinger, 1855. 343 sider
Etlar, Carit: Frøet spirer [indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s059]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Frøet spirer. Side [59]-86
Oversigt over andre udgaver:
1887 indgår i: Serafino fra Ota [s125] 1. udgave: Frøet spirer. Side [125]-66
Etlar, Carit: Gjøngehøvdingen, (1897, roman, dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Gjøngehøvdingen og Dronningens Vagtmester. Med 216 Illustrationer af Poul Steffensen. ♦ København, V. Pio's Boghandel, 1897. 477 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Side [1-2]: [Forord, signeret: Gentofte, i Marts 1896, Carit Etlar].
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1853 1. udgave: Gjøngehøvdingen. Bind 1-2
Indhold

[b] Etlar, Carit: Dronningens Vagtmester. Side 305-477 (1897, roman)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1855 1. udgave: Dronningens Vagtmester. En Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Bo og Arvinger, 1855. 343 sider
Noter
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Etlar, Carit: Haltekok [indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s163]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Haltekok. Side [163]-71
Oversigt over andre udgaver:
1892 indgår i: Eventyrslottet [s071] 1. udgave: Haltekok. Side [71]-83
Etlar, Carit: Mine kæreste danske Fortællinger, (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Mine kæreste danske Fortællinger. [1. Samling]. ♦ Det nordiske Forlag - Bogforlaget Ernst Bojesen, 1897. 193 sider
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: [facsimile af håndskrevet forord, signeret: Gjentofte 20/8 97, Carit Etlar].
 note til titel 2. Oplag, 1899 [1. bind af 2-bindsudgave, derfor med tilføjelsen: 1. Samling]. (1. og 2. oplag i alt 4000 eksemplarer).
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 anmeldelse Politiken 20-11-1897, side 1 [Anmeldelse, signeret E.B.].  Brandes, Edvard Edvard Brandes
Oversigt over andre udgaver:
1906 Senere udgave: Mine kæreste danske Fortællinger. 1. Samling. Tredie Oplag [ie. ny udgave]. Med tegninger af Poul Steffensen. ♦ København, Chr. Erichsens Forlag, 1906. 256 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00
Indhold

[s001] Etlar, Carit: Pintsefest i Tibirke. Side [1]-41 (1897, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1881 1. udgave: Pintsefest i Tibirke. Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, Thieles Bogtrykkeri, 1881. 42 sider
[s043] Etlar, Carit: Præstens Malle. Side [43]-57 (1897, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1884 indgår i: Pintsefest i Tibirke [s155] 1. udgave: Præstens Malle. Side [155]-76
[s059] Etlar, Carit: Frøet spirer. Side [59]-86 (1897, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1887 indgår i: Serafino fra Ota [s125] 1. udgave: Frøet spirer. Side [125]-66
[s087] Etlar, Carit: Abraham Musen og hans Sønner. Side [87]-127 (1897, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1879 i: Skrifter [6s001] 1. udgave: Abraham, Isak og Jakob. Side [1]-37
[s129] Etlar, Carit: Vaabensmedens Dreng. Side [129]-62 (1897, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1885 indgår i: I Stormveir [s031] 1. udgave: Vaabensmedens Dreng. Side [31]-80
[s163] Etlar, Carit: Haltekok. Side [163]-71 (1897, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1892 indgår i: Eventyrslottet [s071] 1. udgave: Haltekok. Side [71]-83
[s173] Etlar, Carit: En smuk Historie. Side [173]-93 (1897, novelle(r))
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1876 i: Skrifter [4s105] 1. udgave: En smuk Historie. Side [105]-33
Etlar, Carit: Pintsefest i Tibirke [indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s001]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Pintsefest i Tibirke. Side [1]-41
Oversigt over andre udgaver:
1881 1. udgave: Pintsefest i Tibirke. Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, Thieles Bogtrykkeri, 1881. 42 sider
Etlar, Carit: Præstens Malle [indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s043]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Præstens Malle. Side [43]-57
Oversigt over andre udgaver:
1884 indgår i: Pintsefest i Tibirke [s155] 1. udgave: Præstens Malle. Side [155]-76
Etlar, Carit: En smuk Historie [indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s173]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
En smuk Historie. Side [173]-93
Oversigt over andre udgaver:
1876 i: Skrifter [4s105] 1. udgave: En smuk Historie. Side [105]-33
Etlar, Carit: Strandrøveren, (1897, roman, dansk)
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Strandrøveren. En Fortælling. 4. Udgave
kollaps Noter
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1853 1. udgave: Strandrøveren. En Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1853. 242 sider
Etlar, Carit: Vaabensmedens Dreng [indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s129]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Carl Brosbøll (1816-1900)
Detaljer
Vaabensmedens Dreng. Side [129]-62
Oversigt over andre udgaver:
1885 indgår i: I Stormveir [s031] 1. udgave: Vaabensmedens Dreng. Side [31]-80
Ewald, Carl: Makra, (1897, roman, dansk) 👓
af Carl Ewald (1856-1908)
Detaljer
Makra. En Fortælling fra Middelalderen af Carl Ewald. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1897. 316 sider. Pris: kr. 4,50. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Udkom 4-12-1897.
 note til titel Side [317-19]: Indhold.
 anmeldelse Social-Demokraten 12-12-1897, side 2 [Anmeldelse, signeret: -n.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Dannebrog 17-12-1897, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1897 Senere udgave: Makra. En Fortælling fra Middelalderen. 2. Oplag. Folkeudgave. ♦ Gyldendal, 1897. 219 sider. Pris: kr. 2,50
1905 Senere udgave: Makra. En Fortælling fra Middelalderen. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1905. 210 [2] sider. Pris: kr. 1,00. (Trykkeri: Fr. Bagges kgl. Hof-Bogtrykkeri, København). (Af "Gyldendals Bibl.")
Ewald, Carl: Makra, (1897, roman, dansk)
af Carl Ewald (1856-1908)
Detaljer, denne udgave
Makra. En Fortælling fra Middelalderen. 2. Oplag. Folkeudgave. ♦ Gyldendal, 1897. 219 sider. Pris: kr. 2,50
kollaps Noter
 note til titel Annonceret 15-12-1897 (fx Dannebrog 15-12-1897, side 3).
1897 1. udgave: Makra. En Fortælling fra Middelalderen af Carl Ewald. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1897. 316 sider. Pris: kr. 4,50. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
Fabre, F.: Norina, (1897, roman, fransk) EMP4147
af Ferdinand Fabre (1827-1898, sprog: fransk)
oversat af Samuel Prahl (1863-1928)
Detaljer
Norina. Paa Dansk ved S. Prahl. ♦ [Berlingske Tidende], 1897. 112 sider
originaltitel: Norine, 1889
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 26-1-1897 til 9-2-1897 i 13 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1904 Senere udgave: Norina. Paa Dansk ved S. Prahl. ♦ Dansk Forlags-Anstalt, 1904. 118 sider, 2 billeder. Pris: kr. 2,00
Feilberg, H. F.: En Kaargild, (1897, roman, dansk)
af H.F. Feilberg, f 1865 (1865-1940)
Fistonie, Vilh. Nielsen: Den dramatiske Kunsts Oprindelse for 4000 Aar siden, (1897, digte, dansk)
af Vilhelm Nielsen (1839-1907)
Detaljer
Den dramatiske Kunsts Oprindelse for 4000 Aar siden. Versificeret Beretning. ♦ [ikke i boghandlen], 1897. 8 sider
Oversigt over andre udgaver:
1907 Senere udgave: Den dramatiske Kunsts Oprindelse for 4000 Aar siden. ♦ [ikke i boghandlen], 1907. 8 sider
Flygare-Carlén, Emilie: Formynderen [Samlede Værker [9]], (1897, roman, svensk) EMP3335
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Fontane, Theodor: Effi Briest, (1897, roman, tysk) EMP1864
af Theodor Fontane (1819-1898, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Effi Briest. Roman. ♦ [Politiken], 1897. 437 sider
originaltitel: Effi Briest, 1894
del af: Politiken
kollaps Noter
 note til titel Udkom oprindelig på tysk som føljeton i: Deutsche Rundschau, 1894, oktober-december. Udgivet i bogform 1895.
 note om føljeton Føljeton i Politiken fra 26-6-1897.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Oversigt over andre udgaver:
1944 Senere udgave: Effi Briest. (Autor. Overs. til Dansk ved Carl V. Østergaard). ♦ Jespersen & Pio, 1944. 302 sider. Pris: kr. 7,00
Forge, H. S. de: Paul Charlier, (1897, roman, fransk) EMP4217
af H. S. de Forge (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Paul Charlier. En Historie om en Præst. ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1897. Del 1-2, 272 sider [fortløbende pagineret]
originaltitel: Un cœur de prètre, 1896
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: L'Illustration, fra No. 2798 (10-10-1896) til 2807 (12-12-1896).
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelsee 1893-1900 er forfatteren fejlagtigt anført som: de Forges, H. S.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 27-9-1897 til 18-10-1897 i 19 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning (dårlig skan) af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
Forrester, Mrs.: Askepot, (1897, roman, engelsk) EMP 305
af F. Smith Bridges (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Askepot. Roman i to Dele. Af Mrs. Forester. ♦ [Berlingske Tidende], 1897. Del 1-2, 304 + 301 sider
originaltitel: Dearest, 1893
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 19-10-1897 til 17-12-1897 i 54 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Frederiksen, H. C.: Et Juledigt, (1897, digte, dansk)
af H.C. Frederiksen (1840-1921)
Detaljer om titlen
Freitag, O.: Lord Alfred, (1897, roman, tysk) EMP1903
af Otto Freitag (f. 1839, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Lord Alfred eller De indiske Kvælere. Roman. Med Illustrationer. ♦ [1897]. 640 sider, illustreret
originaltitel: Die Rose von Chicago, 1894
Frenzel, Karl: Sandhed, (1897, roman, tysk) EMP1908
af Karl Frenzel (1827-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sandhed. Novelle. ♦ [Berlingske Tidende], 1897. 255 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra Nr. 308 (29-12-1896) til Nr. 20 (25-1-1897). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1891 1. udgave: Sandhed. Roman. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i "Politiken"s Trykkeri, 1891. 299 sider
Fries, N.: I Skumringen, (1897, roman, tysk) EMP1929
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
oversat af Petra Ottilia Annette Boyesen (1810-1888, sprog: norsk)
Detaljer
I Skumringen. Overs. fra Tysk af P. B. ♦ Diakonissestiftelsen, 1897. 99 sider. Pris: kr. 0,50
originaltitel: In "Schummern", 1876
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1900. 99 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1935 Senere udgave: I Skumringen og Solskinnet. To Fortællinger. OVers. fra Tysk af P. B. ♦ Diakonissestiftelsens Depots Forlag, 1935. 180 sider. Pris: kr. 2,00
Fries, N.: I Stilhed, (1897, roman, tysk)
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
I Stilhed. (Føljeton til "Kristeligt Dagblad"). ♦ C.B. Kiær, 1897. ? sider. Pris: kr. 0,25
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Kristeligt Dagblad" 1897.
Friis, Jac. J. F.: Pengeskrinet, (1897, roman, dansk)
af J.J.F. Friis (1815-1879)
Detaljer
Pengeskrinet. En Strandingshistorie. 2. Oplag. ♦ Aarhus, Jydsk Forlags-Forretning, 1897. 112 sider. Pris: kr. 1,00
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1862 1. udgave: Pengeskrinet. En Strandingshistorie fra Jyllands Vestkyst. Af Forf. til "Svenskerne paa Lolland" etc. ♦ 1862. 111 sider
Gaboriau, Emile: Hr. Lecoq Opdagernes Konge, (1897, roman, fransk) EMP4241
af Émile Gaboriau (1832-1873, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hr. Lecoq Opdagernes Konge. Opdagernes Konge. ♦ [1897]. Del 1-2, 299 + 463 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1869 1. udgave: Hr. Lecoq. "Dagens Nyheders" Feuilleton. ♦ 1869. Del 1-2, 383 + 454 sider
Geijerstam, Gustaf af: Tiet ihjel, (1897, roman, svensk) EMP3357
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
oversat af Erik Skram (1847-1923)
Detaljer
Tiet ihjel. Novelle. Oversat af Erik Skram. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1897. 73 sider
originaltitel: Lifvets missförständ, 1892
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i samlingen: Stockholmsnoveller, 1892.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 anmeldelse Social-Demokraten 12-12-1897, side 2 [Anmeldelse, signeret: -n.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Dannebrog 17-12-1897, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Gerard, Dorothea: Den Urette, (1897, roman, engelsk) EMP 952
af Dorothea Longard de Longgarde (1855-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Anonym
Detaljer
Den Urette. Roman. Af Dorothea Gerard (Mme Lonzard de Lonzgarde). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1897. 310 sider
originaltitel: The wrong man, 1895
del af: Dagbladet
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra Nr. 165 (15-7-1897) til Nr. 188 (11-8-1897). Fuld visning af ovesættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Dagbladet fra 9-5-1912 til 15-7-1912 i 58 afsnit, under titlen: En Fejltagelse. Roman af Dorothea Gerard. Fuld visning af ovesættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Gerhardt: Straa og Guld, (1897, roman, dansk) EMP1939
af Martin Rasmussen, f 1858 (1858-1923)
Detaljer
Straa og Guld. Fortælling. ♦ 1897. 59 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Bogen er i Dansk Bogfortegnelse fejlagtigt anført under: Tyske romaner.
Giacomo, Salvatore di: Løftet [indgår i antologien: Fra det unge Italien [ba]], (1897, novelle(r), italiensk) EMP4906
af Salvatore di Giacomo (1860-1934, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
Giacomo, Salvatore di: Napolitanske Folkelivsbilleder [indgår i antologien: Fra det unge Italien [b]], (1897, novelle(r), italiensk) EMP4906
af Salvatore di Giacomo (1860-1934, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
Giacomo, Salvatore di: Nennella [indgår i antologien: Fra det unge Italien [bb]], (1897, novelle(r), italiensk) EMP4906
af Salvatore di Giacomo (1860-1934, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
Gjellerup, K.: Konvolutten, (1897, roman, dansk)
af Karl Gjellerup (1857-1919)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
andet: P.S. Krøyer (1851-1909)
Detaljer
Konvolutten. En graphologisk Studie. Illustreret af Louis Moe. Forf.'s Portræt tegnet af P. S. Krøyer. ♦ København, Det Schubotheske Forlag, 1897. [10] 127 [1] sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel 10 (inklusive blanke) upaginerede sider: Brev fra Udgiveren til Forlæggeren [Facsimile]. Brev fra Forfatteren til Udgiveren.
 note til titel Med portrættegning.
 note om oplag Tredie Tusinde, 1897.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Lollands-Falsters Stifts-Tidende 1-12-1897, side 1 [Anmeldelse, signeret: A.L.]  Link til ekstern webside Mediestream
Gjellerup, K.: Ved Grændsen, (1897, roman, dansk)
af Karl Gjellerup (1857-1919)
Detaljer
Ved Grændsen. Roman. ♦ Gyldendal, 1897. 316 sider
Gjørup, Michael: Dronning og Hirdmand, (1897, roman, dansk)
af Michael Giørup (1830-1915)
Detaljer
Dronning og Hirdmand. Historisk Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, N.C. Roms Forlagsforretning, 1897. 328 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Glaubrecht, O.: Zigøjneren, (1897, roman, tysk)
af Rudolf Oeser (1807-1859, sprog: tysk)
oversat af Olga Andersen (1876-1947)
Detaljer
Zigøjneren. Overs. af Olga. (Føljeton til "Krist. Dagbl."). ♦ (C.B. Kiær), 1897
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Kristeligt Dagblad 1897.
Oversigt over andre udgaver:
1860 1. udgave: Tateren. En Fortælling for Menigmand. Paa Dansk ved H. Sødring. ♦ 1860. 140 sider
Glaubrecht, O.: Skolelæreren fra Veitsberg, (1897, roman, tysk)
af Rudolf Oeser (1807-1859, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Skolelæreren fra Veitsberg. ♦ (C.B. Kiær), 1897
Oversigt over andre udgaver:
1869 1. udgave: Kalendermanden fra Veitsborg. (Oversat fra "Abendschule" af Pastor O. Juul). ♦ La Crosse (Wis.), trykt i "Fædrelandet og Emigranten" Office, 1869. 112 sider
Gløersen, Kristian: Sigurd, (1897, roman, norsk) 👓
af Ole Kristian Gløersen (1838-1916, sprog: norsk)
Detaljer
Sigurd. Fortælling. Anden Udgave. ♦ Alb. Cammermeyers Forlag, Lars Swanstrøm. 407 sider
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: [Forord, signeret: november 1897, Forfatteren].
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1877 1. udgave: Sigurd. Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzel Forlag, 1877. 424 sider. Pris: kr. 4,50
Green, A. K.: Den forsvundne Brud [indgår i antologien: Alverdens Kriminalhistorier [5]], (1897, roman, engelsk) EMP 667
af Anna Katharine Green (1846-1935, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den forsvundne Brud. ♦ R. Stjernholms Forlag, [1897]. 254 sider (kvartformat). Pris: kr. 1,50
Oversigt over andre udgaver:
1881 1. udgave: Luttra. En Kriminalhistorie fra New York. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykeri, 1881. 202 sider
Grimm, Brødrene: De to Brødre [indgår i: Udvalgte Eventyr [s214]], (1897, novelle(r), tysk) 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Johannes Resen-Steenstrup (1868-1921)
Detaljer
De to Brødre. (Illustreret af I. Resen Steenstrup). Side [214]-50
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s288] 1. udgave: De to Brødre. Side 288-14
Grimm, Brødrene: De seks Svaner [indgår i: Udvalgte Eventyr [s172]], (1897, novelle(r), tysk) 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Johannes Resen-Steenstrup (1868-1921)
Detaljer
De seks Svaner. (Illustreret af I. Resen Steenstrup). Side [172]-81
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s226] 1. udgave: De sex Svaner. Side 226-31
Grimm, Brødrene: De seks Tjenere [indgår i: Udvalgte Eventyr [s291]], (1897, novelle(r), tysk) 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
Detaljer
De seks Tjenere. (Illustreret af Alfred Schmidt). Side [291]-303
Oversigt over andre udgaver:
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: De sex Tienere
Grimm, Brødrene: Askepot [indgår i: Udvalgte Eventyr [s095]], (1897, novelle(r), tysk) 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
Detaljer
Askepot. (Illustreret af Louis Moe). Side [95]-107
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s106] 1. udgave: Askepot. Side 106-14
Grimm, Brødrene: Bord-dæk-dig, Guldæsel og Stok-af-Pose! [indgår i: Udvalgte Eventyr [s127]], (1897, novelle(r), tysk) 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Bord-dæk-dig, Guldæsel og Stok-af-Pose! (Illustreret af Poul Steffensen). Side [127]-45
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s166] 1. udgave: Bordet dæk Dig, Guldæselet og Knippelen i Sækken. Side 166-77
Grimm, Brødrene: Broderlil og Søsterlil [indgår i: Udvalgte Eventyr [s053]], (1897, novelle(r), tysk) 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Johannes Resen-Steenstrup (1868-1921)
Detaljer
Broderlil og Søsterlil. (Illustreret af I. Resen Steenstrup). Side [53]-64
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s053] 1. udgave: Broerlill og Søsterlill. Side 53-60
Grimm, Brødrene: Djævelen med de tre Guldhaar [indgår i: Udvalgte Eventyr [s114]], (1897, novelle(r), tysk) 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
Detaljer
Djævelen med de tre Guldhaar. (Illustreret af Alfred Schmidt). Side [114]-26
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s137] 1. udgave: Diævlen med de tre Guldhaar. Side 137-44
Grimm, Brødrene: Eventyret om ham, som rejste omkring og vilde lære at blive forskrækket [indgår i: Udvalgte Eventyr [s019]], (1897, novelle(r), tysk) 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
Detaljer
Eventyret om ham, som rejste omkring og vilde lære at blive forskrækket. (Illustreret af Alfred Schmidt). Side [19]-37
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s012] 1. udgave: Eventyr om een som drog ud for at lære Frygt at kjende. Side 12-23
Grimm, Brødrene: Frøkongen [indgår i: Udvalgte Eventyr [s001]], (1897, novelle(r), tysk) 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
Detaljer
Frøkongen. (Illustreret af Carl thomsen). Side [1]-8
Oversigt over andre udgaver:
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fc] 1. udgave: Frøkongen og Henrik med Jernbaandene. Side 194-98
Grimm, Brødrene: Hansemand og Gretelil [indgår i: Udvalgte Eventyr [s073]], (1897, novelle(r), tysk) 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Carl Schmidt (1858-1923)
Detaljer
Hansemand og Gretelil. (Illustreret af Carl H. F. Schmidt). Side [73]-86
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s073] 1. udgave: Hansemand og Grethelill. Side 73-80
Grimm, Brødrene: Den hvide Slange [indgår i: Udvalgte Eventyr [s087]], (1897, novelle(r), tysk) 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
Detaljer
Den hvide Slange. (Illustreret af Carl Thomsen). Side [87]-94
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s085] 1. udgave: Den hvide Slange. Side 85-88
Grimm, Brødrene: Kong Drosselskæg [indgår i: Udvalgte Eventyr [s189]], (1897, novelle(r), tysk) 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Carl Schmidt (1858-1923)
Detaljer
Kong Drosselskæg. (Illustreret af Carl H. F. Schmidt). Side [189]-97
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s239] 1. udgave: Kong Drosselskjæg. Side 239-44
Grimm, Brødrene: Livets Vand [indgår i: Udvalgte Eventyr [s281]], (1897, novelle(r), tysk) 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
Detaljer
Livets Vand. (Illustreret af Louis Moe). Side [281]-90
Oversigt over andre udgaver:
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: [Livsens Vand]
Grimm, Brødrene: Lystigbror [indgår i: Udvalgte Eventyr [s262]], (1897, novelle(r), tysk) 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Lystigbror. (Illustreret af Poul Steffensen). Side [262]-80
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s380] 1. udgave: Broder Lystig. Side 380-93
Grimm, Brødrene: Mariebarnet [indgår i: Udvalgte Eventyr [s009]], (1897, novelle(r), tysk) 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Carl Schmidt (1858-1923)
Detaljer
Mariebarnet. (Illustreret af Carl H. F. Schmidt). Side [9]-18
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s007] 1. udgave: Marie-Barnet. Side 7-12
Grimm, Brødrene: Rapuntsel [indgår i: Udvalgte Eventyr [s065]], (1897, novelle(r), tysk) 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Rapuntsel. (Illustreret af Poul Steffensen). Side [65]-72
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s060] 1. udgave: Rapunzel. (En Slags Rødder, der spises som Salat). Side 60-63
Grimm, Brødrene: Rødhætte [indgår i: Udvalgte Eventyr [s108]], (1897, novelle(r), tysk) 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Johannes Resen-Steenstrup (1868-1921)
Detaljer
Rødhætte. (Illustreret af I. Resen Steenstrup). Side [108]-13
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s126] 1. udgave: Rødhætte. Side 126-30
Grimm, Brødrene: Røverbrudgommen [indgår i: Udvalgte Eventyr [s157]], (1897, novelle(r), tysk) 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Carl Schmidt (1858-1923)
Detaljer
Røverbrudgommen. (Illustreret af Carl H. F. Schmidt). Side [157]-63
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s191] 1. udgave: Røver-Brudgommen. Side 191-95
Grimm, Brødrene: Skovhuset [indgår i: Udvalgte Eventyr [s304]], (1897, novelle(r), tysk) 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Johannes Resen-Steenstrup (1868-1921)
Detaljer
Skovhuset. (Illustreret af I. Resen Steenstrup). Side [304]-12
Oversigt over andre udgaver:
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s126] 1. udgave: Skovhuset. Side 126-31
Grimm, Brødrene: Snehvidelil [indgår i: Udvalgte Eventyr [s198]], (1897, novelle(r), tysk) 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
Detaljer
Snehvidelil. (Illustreret af Louis Moe). Side [198]-213
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s244] 1. udgave: Sneehvitteke. Side 244-54
Grimm, Brødrene: Stodderen [indgår i: Udvalgte Eventyr [s251]], (1897, novelle(r), tysk) 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
Detaljer
Stodderen. (Illustreret af Alfred Schmidt). Side [251]-61
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s314] 1. udgave: Bondeknolden. Side 314-20
Grimm, Brødrene: Tommeliden [indgår i: Udvalgte Eventyr [s146]], (1897, novelle(r), tysk) 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
Detaljer
Tommeliden. (Illustreret af Louis Moe). Side [146]-56
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s177] 1. udgave: Tommeliden. Side 177-84
Grimm, Brødrene: Tommelil paa Vandring [indgår i: Udvalgte Eventyr [s164]], (1897, novelle(r), tysk) 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
Detaljer
Tommelil paa Vandring. (Illustreret af Louis Moe). Side [164]-71
Oversigt over andre udgaver:
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fa] 1. udgave: Tommeliden. Side 187-90
Grimm, Brødrene: Tornerose [indgår i: Udvalgte Eventyr [s182]], (1897, novelle(r), tysk) 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen (1853-1923)
Detaljer
Tornerose. (Illustreret af Hans Nikolaj Hansen). Side [182]-88
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s231] 1. udgave: Tornerose. Side 231-35
Grimm, Brødrene: Den tro Johannes [indgår i: Udvalgte Eventyr [s038]], (1897, novelle(r), tysk) 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Den tro Johannes. (Illustreret af Poul Steffensen). Side [38]-52
Oversigt over andre udgaver:
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s026] 1. udgave: Den troe Johannes. Side 26-35
Grimm, Brødrene: Udvalgte Eventyr, (1897, novelle(r), tysk) 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
oversat af Ingvor Bondesen (1844-1911)
Detaljer
Udvalgte Eventyr. Paa Dansk ved Ingvor Bondesen. Med Forfatternes Portræt og 50 Tegninger af Hans Nikolaj Hansen, Louis Moe, Alfred Schmidt, Carl H. F. Schmidt, I. Resen Steenstrup. Poul Steffensen og Carl Thomsen. ♦ København, Udgivet af "Børnenes Bogsamling" ([Hagerup]), 1897. [3] 314 sider, illustreret. Pris: kr. 1,60. (Trykkeri: Trykt hos Rasmussen & Olsen)
serietitel: Børnenes Bogsamling, 4
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom i 10 hæfter.
 note til oversat titel Upagineret side: Portrættegning [dobbeltportræt med teksten: Jakob og Vilhelm Grimm].
 note til oversat titel Serie-titelbladet har: Börnenes Bogsamling. 4. Bind. Brødrene Grimm: Udvalgte Eventyr. Paa Dansk ved Ingvor Bondesen. Med Tegninger af danske Kunstnere.
 note til oversat titel På titelbladets bagside: Tegningerne ere reproducerede i F. Hendriksens Reproduktions-Atelier i København.
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Indhold.
Oversigt over andre udgaver:
1904 Senere udgave: Udvalgte Eventyr. Paa Dansk ved I. Bondesen. Med Portræt og 48 Tegninger. 2. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1904. 320 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00
1922 Senere udgave: Udvalgte Eventyr. Paa Dansk ved Ingvor. Med Forfatternes Portræt og 32 Tegninger af danske Kunstnere. 3. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1922. 152 sider, illustreret
Indhold

[s001] Grimm, Brødrene: Frøkongen. (Illustreret af Carl thomsen). Side [1]-8 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fc] 1. udgave: Frøkongen og Henrik med Jernbaandene. Side 194-98
[s009] Grimm, Brødrene: Mariebarnet. (Illustreret af Carl H. F. Schmidt). Side [9]-18 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Carl Schmidt (1858-1923)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s007] 1. udgave: Marie-Barnet. Side 7-12
[s019] Grimm, Brødrene: Eventyret om ham, som rejste omkring og vilde lære at blive forskrækket. (Illustreret af Alfred Schmidt). Side [19]-37 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s012] 1. udgave: Eventyr om een som drog ud for at lære Frygt at kjende. Side 12-23
[s038] Grimm, Brødrene: Den tro Johannes. (Illustreret af Poul Steffensen). Side [38]-52 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s026] 1. udgave: Den troe Johannes. Side 26-35
[s053] Grimm, Brødrene: Broderlil og Søsterlil. (Illustreret af I. Resen Steenstrup). Side [53]-64 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Johannes Resen-Steenstrup (1868-1921)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s053] 1. udgave: Broerlill og Søsterlill. Side 53-60
[s065] Grimm, Brødrene: Rapuntsel. (Illustreret af Poul Steffensen). Side [65]-72 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s060] 1. udgave: Rapunzel. (En Slags Rødder, der spises som Salat). Side 60-63
[s073] Grimm, Brødrene: Hansemand og Gretelil. (Illustreret af Carl H. F. Schmidt). Side [73]-86 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Carl Schmidt (1858-1923)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s073] 1. udgave: Hansemand og Grethelill. Side 73-80
[s087] Grimm, Brødrene: Den hvide Slange. (Illustreret af Carl Thomsen). Side [87]-94 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s085] 1. udgave: Den hvide Slange. Side 85-88
[s095] Grimm, Brødrene: Askepot. (Illustreret af Louis Moe). Side [95]-107 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s106] 1. udgave: Askepot. Side 106-14
[s108] Grimm, Brødrene: Rødhætte. (Illustreret af I. Resen Steenstrup). Side [108]-13 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Johannes Resen-Steenstrup (1868-1921)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s126] 1. udgave: Rødhætte. Side 126-30
[s114] Grimm, Brødrene: Djævelen med de tre Guldhaar. (Illustreret af Alfred Schmidt). Side [114]-26 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s137] 1. udgave: Diævlen med de tre Guldhaar. Side 137-44
[s127] Grimm, Brødrene: Bord-dæk-dig, Guldæsel og Stok-af-Pose! (Illustreret af Poul Steffensen). Side [127]-45 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s166] 1. udgave: Bordet dæk Dig, Guldæselet og Knippelen i Sækken. Side 166-77
[s146] Grimm, Brødrene: Tommeliden. (Illustreret af Louis Moe). Side [146]-56 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s177] 1. udgave: Tommeliden. Side 177-84
[s157] Grimm, Brødrene: Røverbrudgommen. (Illustreret af Carl H. F. Schmidt). Side [157]-63 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Carl Schmidt (1858-1923)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s191] 1. udgave: Røver-Brudgommen. Side 191-95
[s164] Grimm, Brødrene: Tommelil paa Vandring. (Illustreret af Louis Moe). Side [164]-71 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fa] 1. udgave: Tommeliden. Side 187-90
[s172] Grimm, Brødrene: De seks Svaner. (Illustreret af I. Resen Steenstrup). Side [172]-81 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Johannes Resen-Steenstrup (1868-1921)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s226] 1. udgave: De sex Svaner. Side 226-31
[s182] Grimm, Brødrene: Tornerose. (Illustreret af Hans Nikolaj Hansen). Side [182]-88 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen (1853-1923)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s231] 1. udgave: Tornerose. Side 231-35
[s189] Grimm, Brødrene: Kong Drosselskæg. (Illustreret af Carl H. F. Schmidt). Side [189]-97 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Carl Schmidt (1858-1923)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s239] 1. udgave: Kong Drosselskjæg. Side 239-44
[s198] Grimm, Brødrene: Snehvidelil. (Illustreret af Louis Moe). Side [198]-213 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s244] 1. udgave: Sneehvitteke. Side 244-54
[s214] Grimm, Brødrene: De to Brødre. (Illustreret af I. Resen Steenstrup). Side [214]-50 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Johannes Resen-Steenstrup (1868-1921)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s288] 1. udgave: De to Brødre. Side 288-14
[s251] Grimm, Brødrene: Stodderen. (Illustreret af Alfred Schmidt). Side [251]-61 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s314] 1. udgave: Bondeknolden. Side 314-20
[s262] Grimm, Brødrene: Lystigbror. (Illustreret af Poul Steffensen). Side [262]-80 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s380] 1. udgave: Broder Lystig. Side 380-93
[s281] Grimm, Brødrene: Livets Vand. (Illustreret af Louis Moe). Side [281]-90 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: [Livsens Vand]
[s291] Grimm, Brødrene: De seks Tjenere. (Illustreret af Alfred Schmidt). Side [291]-303 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: De sex Tienere
[s304] Grimm, Brødrene: Skovhuset. (Illustreret af I. Resen Steenstrup). Side [304]-12 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Johannes Resen-Steenstrup (1868-1921)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s126] 1. udgave: Skovhuset. Side 126-31
Grün, Anastasius: Tre Vandringsmænd [indgår i antologien: Blaaklokke [s042]], (1897, digte, tysk) 👓
af Anton Alexander von Auersperg (1806-1876, sprog: tysk)
oversat af Aage Matthison-Hansen (1864-1938)
Detaljer
Tre Vandringsmænd. Efter Anastasius Grün. Side 42-43
originaltitel: Drei Wanderer
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er titlen anført som: De tre Vandringsmænd.
Grün, Anastasius: Ringen [indgår i antologien: Blaaklokke [s040]], (1897, digte, tysk) 👓
af Anton Alexander von Auersperg (1806-1876, sprog: tysk)
oversat af Aage Matthison-Hansen (1864-1938)
Detaljer
Ringen Efter Anastasius Grün (Grev v. Auersperg). Side 40-41
Oversigt over andre udgaver:
1889 indgår i antologien: Min Kjærligheds Bog [s146] 1. udgave: Ringen som Ramme. Side [146]-47
Guðmundsson, G.: Tóta, (1897, tekster, islandsk)
af Guðmundur Guðmundsson (1874-1919, sprog: islandsk)
Gunter, Archibald Clavering: De Verney fra Paris, (1897, roman, engelsk) 👓
af Archibald Clavering Gunter (1847-1907, sprog: engelsk)
oversat af P. Skovrøy (1851-1935)
Detaljer
De Verney fra Paris. Politi-Roman fra Napoleonstiden af Archibald Clavering Gunter. Paa Dansk ved P. Skovrøy. Føljeton til "Fyns Venstreblad". ♦ Odense, Carl Tiedjes Bogtrykkeri, 1897. 456 sider
originaltitel: That Frenchman!, 1889
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Fyns Venstreblad fra 29-11-1897 til 28-5-1898. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1890 Senere udgave: En adelig Opdagelsesbetjent. Roman af Archibald Clavering Gunter. "Morgenbladet"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1890. 1.-3. Del, 107 + 141 + 174 sider
1897 Senere udgave: De Verney fra Paris. Politi-Roman fra Napoleonstiden af Archibald Clavering Gunter. Paa Dansk ved P. Skovrøy. Føljeton til "Middelfart Venstreblad". ♦ Odense, Carl Tiedjes Bogtrykkeri, 1897. 456 sider
1898 Senere udgave: Attentatet på Kejserprinsen og Nihilisterne i Rusland. Politi- og Forbryder-Roman. ♦ Holbæk, ["Holb.A.Av."], 1898. 643 sider
Gunter, Archibald Clavering: De Verney fra Paris, (1897, roman, engelsk) 👓
af Archibald Clavering Gunter (1847-1907, sprog: engelsk)
oversat af P. Skovrøy (1851-1935)
Detaljer, denne udgave
De Verney fra Paris. Politi-Roman fra Napoleonstiden af Archibald Clavering Gunter. Paa Dansk ved P. Skovrøy. Føljeton til "Middelfart Venstreblad". ♦ Odense, Carl Tiedjes Bogtrykkeri, 1897. 456 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Middelfart Venstreblad fra 29-11-1897 til 30-5-1898.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
1897 1. udgave: De Verney fra Paris. Politi-Roman fra Napoleonstiden af Archibald Clavering Gunter. Paa Dansk ved P. Skovrøy. Føljeton til "Fyns Venstreblad". ♦ Odense, Carl Tiedjes Bogtrykkeri, 1897. 456 sider
Gunter, A. C.: Manden fra Prærierne, (1897, roman, engelsk) EMP 675
af Archibald Clavering Gunter (1847-1907, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Manden fra Prærierne. Roman. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende] [ikke i boghandlen], 1897. 315 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 27-10-1897 til 31-12-1897 i 35 afsnit, forfatteren anført som: Archibald Clavering Gunther. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1890 1. udgave: Mr Potter fra Texas. Roman i to Bøger. Af Archibald Clavering Gunter. Oversat af Sofie Horten. Føljeton til "Aalborg Amtstidende". ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1890. 619 sider
Haggard, H. Rider: Acas Arv, (1897, roman, engelsk) EMP 706
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Acas Arv eller I Taagefolkets Land. Roman. Føljeton til "Holbæk Amts Avis" og "Nykjøbing-Posten". ♦ Holbæk, 1897. 740 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Ikke optaget i Dansk Bogfortegnelse.
 note til oversat titel Oversættelsen forskellig fra Taagefolket, 1895.
Oversigt over andre udgaver:
1895 1. udgave: Taagefolket. Autoriseret Overs. ved P. Jerndorff-Jessen. ♦ Axel Andersens Forlag, 1895. 431 sider
Haggard, H. Rider: Joan Haste, (1897, roman, engelsk) EMP 707
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
illustrationer af F.S. Wilson (sprog: engelsk)
Detaljer
Joan Haste. Oversat paa Dansk af P. Jerndorff-Jessen. Med Illustrationer af F.S. Wilson. ♦ A. Christiansen Kunstforlag, 1897. 384 sider, illustreret (kvartformat)
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversættelsen forskellig fra udgaven fra 1896.
Oversigt over andre udgaver:
1896 1. udgave: Joan Haste. Roman i to Dele. ♦ [Berlingske Tidende], 1896. Deel 1-2, 359 + 367 sider
Haggard, H. Rider: "Troldmanden", (1897, roman, engelsk) 👓
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Aug. Collin (1865-1939)
Detaljer
"Troldmanden". Roman af H. Rider Haggard. Oversat af Aug. Collin. Feuilleton til "Slagelse-Posten". ♦ Slagelse, "Slagelse-Posten"s Bogtrykkeri, 1897. ? sider
kollaps Noter
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Slagelse-Posten fra 31-8-1897. Fuld visning oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1897 1. udgave: Troldmanden. Roman. ♦ 1897. 263 sider. ("Tiden"s Feuilleton)
Haggard, H. Rider: Troldmanden, (1897, roman, engelsk)
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Troldmanden. Roman. ♦ 1897. 263 sider. ("Tiden"s Feuilleton)
originaltitel: The wizard, 1896
kollaps Noter
 note til oversat titel Findes også i udgave (anden oversættelse?) uden årstal: ♦ Horsens, Carl Mar. Møllers Bogtrykkeri.
 note til oversat titel Findes også i udgave (anden oversættelse?): ♦ Ringsted, Folketidendes Bogtrykkeri, 1903.
Oversigt over andre udgaver:
1897 Senere udgave: "Troldmanden". Roman af H. Rider Haggard. Oversat af Aug. Collin. Feuilleton til "Slagelse-Posten". ♦ Slagelse, "Slagelse-Posten"s Bogtrykkeri, 1897. ? sider
1898 Senere udgave: Troldmanden. Autoriseret Overs. ved P. Jerndorff-Jessen. 1898. 271 sider
Hamsun, Knut: Damen fra Tivoli [indgår i: Siesta [s103]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
Damen fra Tivoli. Side [103]-21
kollaps Noter
 note til titel Trykt anonymt i: Dagbladet (Kristiania) nr. 349 (27-11-1889), side 1.
 url Fuld visning af teksten fra Dagbladet på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s059] Senere udgave: Damen fra Tivoli. Side [59]-68
Hamsun, Knut: Dronningen af Saba [indgår i: Siesta [s001]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
Dronningen af Saba. Side [1]-41
kollaps Noter
 note til titel Trykt i: Samtiden 3, Bergen 1892, side 361-79.
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s007] Senere udgave: Dronningen af Saba. Side [7]-28
Hamsun, Knut: En ganske almindelig Flue af middels Størrelse [indgår i: Siesta [s185]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
En ganske almindelig Flue af middels Størrelse. Side [185]-95
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen kun anført som: En ganske almindelig Flue.
 note til titel Trykt i: Norge. Norsk Kalender 2, Kristiania 1895, side 51-59.
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s098] Senere udgave: En ganske almindelig Flue af middels Størrelse. Side [98]-102
Hamsun, Knut: Hemmelig Vé [indgår i: Siesta [s197]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
Hemmelig Vé. Side [197]-220
kollaps Noter
 note til titel Trykt i: Verdens Gang nr. 1 (2-1-1891), nr. 3 (5-1-1891), nr. 4 (6-1-1891), under titlen: Underlige Sjæle.
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s103] Senere udgave: Hemmelig Vé. Side [103]-14
Hamsun, Knut: Jon Tro [indgår i: Siesta [s071]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
Jon Tro. Side [71]-90
kollaps Noter
 note til titel Trykt i: Nyt Tidsskr., Ny Række 1, Kristiania 1892/93, side 669-79.
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s042] Senere udgave: Jon Tro. Side [42]-52
Hamsun, Knut: Jul i Aasen [indgår i: Siesta [s057]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
Jul i Aasen. Side [57]-70
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i antologien: Juleroser 1893 [s039] 1. udgave: Jul i Aasen. Side 39-40
Hamsun, Knut: Julegilde [indgår i: Siesta [s091]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
Julegilde. Hændelse fra Bæverdalen. Side [91]-102
Oversigt over andre udgaver:
1895 indgår i antologien: Juleroser 1895 [s030] 1. udgave: Julegilde. Hændelse fra Bæverdalen. Side 30-31
Hamsun, Knut: Lidt Paris [indgår i: Siesta [s221]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
Lidt Paris. Side [221]-38
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s115] Senere udgave: Lidt Paris. Side [115]-23
Hamsun, Knut: Med Skydshest [indgår i: Siesta [s043]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
Med Skydshest. Side [43]-56
kollaps Noter
 note til titel Trykt i: Dagbladet (Kristiania), Juleaften-Nr. (nr. 392) (24-12-1889), side 2.
 url Fuld visning af teksten fra Dagbladet på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s029] Senere udgave: Med Skydshest. Side [29]-34
Hamsun, Knut: Paa Bankerne [indgår i: Siesta [s169]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
Paa Bankerne. Side [169]-84
kollaps Noter
 note til titel Trykt i: Dagbladet (Kristiania), Nytaarsnummer, Nr. 1 (2-1-1891), side 3.
 url Fuld visning af teksten fra Dagbladet på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s090] Senere udgave: Paa Bankerne. Side [90]-97
Hamsun, Knut: Paa Gaden [indgår i: Siesta [s123]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
Paa Gaden. Dagbogsblad. Side [123]-34
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s069] Senere udgave: Paa Gaden. Dagbogsblad. Side [69]-87
Hamsun, Knut: Rejersen af "Sydstjærnen" [indgår i: Siesta [s135]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
Rejersen af "Sydstjærnen". Side [135]-61
kollaps Noter
 note til titel Trykt i: Dagbladet (Kristiania) nr. 31 (1-2-1896) og nr. 32 (2-2-1896).
 url Fuld visning af teksten fra Dagbladet på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s075] Senere udgave: Rejersen af "Sydstjærnen". Side [75]-87
Hamsun, Knut: Ringen [indgår i: Siesta [s163]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
Ringen. Side [163]-67
kollaps Noter
 note til titel Trykt i: Från Lundagård och Helgonabacken 3, Malmö 1894, side 77-79, under titlen: Forviklinger. Omarbejdet til samlingen: Siesta.
Oversigt over andre udgaver:
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s088] Senere udgave: Ringen. Side [88]-89
Hamsun, Knut: Siesta, (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Detaljer
Siesta. Skitser. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1897. 238 [1] sider
kollaps Noter
 note til titel Side [239]: Indhold.
 anmeldelse Lolland-Falsters Stifts-Tidende 16-7-1897, side 1 [Anmeldelse, signeret: a.].
Oversigt over andre udgaver:
1921 Senere udgave: Siesta. Skitser. 5. Opl. ♦ Gyldendal, 1921. 108 sider. Pris: kr. 6,00
Indhold

[s001] Hamsun, Knut: Dronningen af Saba. Side [1]-41 (1897, novelle(r))
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s007] Senere udgave: Dronningen af Saba. Side [7]-28
Noter
 note til titel Trykt i: Samtiden 3, Bergen 1892, side 361-79.
[s043] Hamsun, Knut: Med Skydshest. Side [43]-56 (1897, novelle(r))
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s029] Senere udgave: Med Skydshest. Side [29]-34
Noter
 note til titel Trykt i: Dagbladet (Kristiania), Juleaften-Nr. (nr. 392) (24-12-1889), side 2.
 url Fuld visning af teksten fra Dagbladet på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[s057] Hamsun, Knut: Jul i Aasen. Side [57]-70 (1897, novelle(r))
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
1893 indgår i antologien: Juleroser 1893 [s039] 1. udgave: Jul i Aasen. Side 39-40
[s071] Hamsun, Knut: Jon Tro. Side [71]-90 (1897, novelle(r))
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s042] Senere udgave: Jon Tro. Side [42]-52
Noter
 note til titel Trykt i: Nyt Tidsskr., Ny Række 1, Kristiania 1892/93, side 669-79.
[s091] Hamsun, Knut: Julegilde. Hændelse fra Bæverdalen. Side [91]-102 (1897, novelle(r))
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
1895 indgår i antologien: Juleroser 1895 [s030] 1. udgave: Julegilde. Hændelse fra Bæverdalen. Side 30-31
[s103] Hamsun, Knut: Damen fra Tivoli. Side [103]-21 (1897, novelle(r))
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s059] Senere udgave: Damen fra Tivoli. Side [59]-68
Noter
 note til titel Trykt anonymt i: Dagbladet (Kristiania) nr. 349 (27-11-1889), side 1.
 url Fuld visning af teksten fra Dagbladet på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[s123] Hamsun, Knut: Paa Gaden. Dagbogsblad. Side [123]-34 (1897, novelle(r))
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s069] Senere udgave: Paa Gaden. Dagbogsblad. Side [69]-87
[s135] Hamsun, Knut: Rejersen af "Sydstjærnen". Side [135]-61 (1897, novelle(r))
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s075] Senere udgave: Rejersen af "Sydstjærnen". Side [75]-87
Noter
 note til titel Trykt i: Dagbladet (Kristiania) nr. 31 (1-2-1896) og nr. 32 (2-2-1896).
 url Fuld visning af teksten fra Dagbladet på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[s163] Hamsun, Knut: Ringen. Side [163]-67 (1897, novelle(r))
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s088] Senere udgave: Ringen. Side [88]-89
Noter
 note til titel Trykt i: Från Lundagård och Helgonabacken 3, Malmö 1894, side 77-79, under titlen: Forviklinger. Omarbejdet til samlingen: Siesta.
[s169] Hamsun, Knut: Paa Bankerne. Side [169]-84 (1897, novelle(r))
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s090] Senere udgave: Paa Bankerne. Side [90]-97
Noter
 note til titel Trykt i: Dagbladet (Kristiania), Nytaarsnummer, Nr. 1 (2-1-1891), side 3.
 url Fuld visning af teksten fra Dagbladet på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[s185] Hamsun, Knut: En ganske almindelig Flue af middels Størrelse. Side [185]-95 (1897, novelle(r))
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s098] Senere udgave: En ganske almindelig Flue af middels Størrelse. Side [98]-102
Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen kun anført som: En ganske almindelig Flue.
 note til titel Trykt i: Norge. Norsk Kalender 2, Kristiania 1895, side 51-59.
[s197] Hamsun, Knut: Hemmelig Vé. Side [197]-220 (1897, novelle(r))
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s103] Senere udgave: Hemmelig Vé. Side [103]-14
Noter
 note til titel Trykt i: Verdens Gang nr. 1 (2-1-1891), nr. 3 (5-1-1891), nr. 4 (6-1-1891), under titlen: Underlige Sjæle.
[s221] Hamsun, Knut: Lidt Paris. Side [221]-38 (1897, novelle(r))
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
1908 i: Samlede Romaner og Fortællinger [4s115] Senere udgave: Lidt Paris. Side [115]-23
Hansen, Jac.: En kritisk Tid, (1897, roman, dansk)
af Jakob Hansen (1868-1909)
Hansen, O.: Digte, (1897, tekster, dansk)
af Olaf Hansen (1870-1932)
Hansen, Rs.: Niels Arnam, (1897, roman, dansk)
af Rasmus Hansen, f. 1836 (1836-1901)
Detaljer
Niels Arnam. Skildringer fra Krigens Tid. Udgivne af Rs. Hansen. ♦ Det nordiske Forlag, 1897. 212 sider. Pris: kr. 2,75
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1904.
Oversigt over andre udgaver:
1904 Senere udgave: Niels Arnam. Skildringer fra Krigens Tid. Med Forord af H. Rosendal. 2. Oplag. ♦ Hagerup, 1904. 212 sider. Pris: kr. 2,75. (Trykkested: Aarhus)
1910 Senere udgave: Niels Arnam. Skildringer fra Krigens Tid. Med Forord af H. Rosendal. ♦ Odense, Poul Søndergaards Bogtrykkeri, 1910. 212 sider
Harboe, Rolf: Den Førstefødte [indgår i: Havet [s075]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Rolf Harboe (1860-1938)
Detaljer
Den Førstefødte. Side [75]-107
Harboe, Rolf: Havet [indgår i: Havet [s001]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Rolf Harboe (1860-1938)
Detaljer
Havet. Side [1]-33
Harboe, Rolf: Havet, (1897, novelle(r), dansk)
af Rolf Harboe (1860-1938)
Detaljer
Havet og andre Fortællinger. Af Rolf Harboe. ♦ Aarhus, Jydsk Forlags-Forretning, 1897. 191 sider. (Trykkeri: Aarhus Stiftsbogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel På titelbladets bagside: Indhold.
 anmeldelse Silkeborg Avis 18-12-1897, side 1 [Anmeldelse, signeret: V.H.]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s001] Harboe, Rolf: Havet. Side [1]-33 (1897, novelle(r))
af Rolf Harboe (1860-1938)
[s035] Harboe, Rolf: Tante Eulalia. Side [35]-74 (1897, novelle(r))
af Rolf Harboe (1860-1938)
[s075] Harboe, Rolf: Den Førstefødte. Side [75]-107 (1897, novelle(r))
af Rolf Harboe (1860-1938)
[s109] Harboe, Rolf: Kapsejlads. Side [109]-91 (1897, novelle(r))
af Rolf Harboe (1860-1938)
Harboe, Rolf: Kapsejlads [indgår i: Havet [s109]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Rolf Harboe (1860-1938)
Detaljer
Kapsejlads. Side [109]-91
Harboe, Rolf: Tante Eulalia [indgår i: Havet [s035]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Rolf Harboe (1860-1938)
Detaljer
Tante Eulalia. Side [35]-74
Hauff, V.: Lichtenstein, (1897-01, roman, tysk) EMP2070
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
oversat af H.C. Bering Liisberg (1854-1929)
Detaljer
Lichtenstein. Romantisk Fortælling. Overs. af H. C. Bering Liisberg. ♦ 1897. 311 sider
serietitel: Christiansens Serier, 1:04
Oversigt over andre udgaver:
1831 1. udgave: Lichtenstein. Romantisk Sagn af den würtembergske Historie. Overs. af J. Jacobsen [ie: L.J. Flamand]. ♦ 1831. Deel 1-2, 318 + 164 sider. (Nyt Magazin for Fortællinger, 1-2)
Hawthorne, Julian: Et gaadefuldt Mord [indgår i antologien: Alverdens Kriminalhistorier [4]], (1897, roman, engelsk) EMP 741
af Julian Hawthorne (1846-1934, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Et gaadefuldt Mord. ♦ [1897]. 136 sider
originaltitel: ?
Oversigt over andre udgaver:
1906 Senere udgave: Et gaadefuldt Mord. Kriminalroman. (Særtr. af "Herregårdenes Hovedadresseavis"). ♦ [ikke i boghandlen], 1906. 112 sider
Hawthorne, Julian: Det store Banktyveri [indgår i antologien: Alverdens Kriminalhistorier [3]], (1897, roman, engelsk) EMP 742
af Julian Hawthorne (1846-1934, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Det store Banktyveri. ♦ [1897]. 128 sider
originaltitel: The great bank robbery. From the diary of inspector Byrnes, 1887
Hawthorne, Nathaniel: Det røde Bogstav, (1897, roman, engelsk) EMP 746
af Nathaniel Hawthorne (1804-1864, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
illustrationer af Thomas Heath Robinson (1869-1954, sprog: engelsk)
Detaljer
Det røde Bogstav. Overs. af Fr. Winkel Horn. Med Illustrationer af H.T. Robinson [ie: T.H. Robinson]. ♦ 1897. 268 sider, illustreret
serietitel: Christiansens Serier, 2:03
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Nathaniel Hawthorne.
 anmeldelse Dagens Nyheder 24-12-1897, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1854 1. udgave: Det røde Bogstav. Romantisk Fortælling. Efter det Engelske ved Wald. Møller. ♦ Frederikshavn, Udgiveren, 1854. 220 sider. Pris: 1 Rd. 16 Sk.
Heiberg, G.: Folkeraadet, (1897, dramatik, norsk)
af Gunnar Heiberg (1857-1929, sprog: norsk)
Heiberg, Johan Ludvig: Hjónaleysin, (1897, dramatik, dansk)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Heiberg, Johan Ludvig: Udvalgte Digte, (1897, digte, dansk)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Heidenstam, Verner von: 50 Aar senere [indgår i: Karolinerne [i]], (1897, novelle(r), svensk) EMP3374
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
Heidenstam, Verner von: Det befæstede Hus [indgår i: Karolinerne [j]], (1897, novelle(r), svensk) EMP3374
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
Heidenstam, Verner von: Fadeburskonen [indgår i: Karolinerne [e]], (1897, novelle(r), svensk) EMP3374
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
Heidenstam, Verner von: Fangen [indgår i: Karolinerne [q]], (1897, novelle(r), svensk) EMP3374
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
Heidenstam, Verner von: Den grønne Gang [indgår i: Karolinerne [a]], (1897, novelle(r), svensk) EMP3374
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
Heidenstam, Verner von: I Raadet [indgår i: Karolinerne [o]], (1897, novelle(r), svensk) EMP3374
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
Heidenstam, Verner von: Karolinerne, (1897, novelle(r), svensk) EMP3374
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
oversat af P.F. Rist (1844-1926)
Detaljer
Karolinerne. Fortællinger om Carl den Tolvte og hans Mænd. Paa Dansk ved P. Fr. Rist. ♦ 1897. 321 sider
originaltitel: Karolinerna, 1, 1897
kollaps Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 Senere udgave: Karolinerne. Fortællnger om Karl den tolvte og hans Mænd. Paa Dansk ved P. Fr. Rist. ♦ Gyldendal, 1908-09. 1.-2. Samling, 254 + 272 sider. Pris: à 1,00
1943 Senere udgave: Karolinerne. 3. Udg.
Indhold

[a] Heidenstam, Verner von: Den grønne Gang (1897, novelle(r))
originaltitel: Gröna gången, 1897
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
[b] Heidenstam, Verner von: En Prædiken (1897, novelle(r))
originaltitel: En predikan, 1897
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
[c] Heidenstam, Verner von: Tronarvingen (1897, novelle(r))
originaltitel: Trontagaren, 1897
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
[d] Heidenstam, Verner von: Skærsommerlegen (1897, novelle(r))
originaltitel: Högsommarleken, 1897
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
[e] Heidenstam, Verner von: Fadeburskonen (1897, novelle(r))
originaltitel: Gunnel Fatburshustru, 1897
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
[f] Heidenstam, Verner von: Morten Franços (1897, novelle(r))
originaltitel: Måns Fransöske, 1897
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
[g] Heidenstam, Verner von: Marodørernes Dronning (1897, novelle(r))
originaltitel: Marodörernas drottning, 1897
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
[h] Heidenstam, Verner von: Mazepa og hans Ambassadør (1897, novelle(r))
originaltitel: Mazepa och hans ambassadör, 1897
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
[i] Heidenstam, Verner von: 50 Aar senere (1897, novelle(r))
originaltitel: Femtio år efteråt, 1897
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
[j] Heidenstam, Verner von: Det befæstede Hus (1897, novelle(r))
originaltitel: Det befästa huset, 1897
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
[k] Heidenstam, Verner von: En ren hvid Skjorte (1897, novelle(r))
originaltitel: En snygg vit skjorta, 1897
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
[l] Heidenstam, Verner von: Poltava (1897, novelle(r))
originaltitel: Poltava, 1897
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
[m] Heidenstam, Verner von: Se mine Børn! (1897, novelle(r))
originaltitel: Si mina barn!, 1897
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
[o] Heidenstam, Verner von: I Raadet (1897, novelle(r))
originaltitel: Vid rådsbordet, 1897
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
[p] Heidenstam, Verner von: Paa Kirkepladsen (1897, novelle(r))
originaltitel: På kyrkovallen, 1897
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
[q] Heidenstam, Verner von: Fangen (1897, novelle(r))
originaltitel: Fången, 1897
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
Heidenstam, Verner von: Marodørernes Dronning [indgår i: Karolinerne [g]], (1897, novelle(r), svensk) EMP3374
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
Heidenstam, Verner von: Mazepa og hans Ambassadør [indgår i: Karolinerne [h]], (1897, novelle(r), svensk) EMP3374
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
Heidenstam, Verner von: Morten Franços [indgår i: Karolinerne [f]], (1897, novelle(r), svensk) EMP3374
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
Heidenstam, Verner von: Poltava [indgår i: Karolinerne [l]], (1897, novelle(r), svensk) EMP3374
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
Heidenstam, Verner von: En Prædiken [indgår i: Karolinerne [b]], (1897, novelle(r), svensk) EMP3374
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
Heidenstam, Verner von: Paa Kirkepladsen [indgår i: Karolinerne [p]], (1897, novelle(r), svensk) EMP3374
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
Heidenstam, Verner von: En ren hvid Skjorte [indgår i: Karolinerne [k]], (1897, novelle(r), svensk) EMP3374
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
Heidenstam, Verner von: Se mine Børn! [indgår i: Karolinerne [m]], (1897, novelle(r), svensk) EMP3374
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
Heidenstam, Verner von: Skærsommerlegen [indgår i: Karolinerne [d]], (1897, novelle(r), svensk) EMP3374
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
Heidenstam, Verner von: Tronarvingen [indgår i: Karolinerne [c]], (1897, novelle(r), svensk) EMP3374
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
Heimburg, W.: Familien Sommer, (1897, roman, tysk) EMP1672
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Familien Sommer. Roman. ♦ 1897. 284 sider. (5 Øres Folkebibliothek. Romaner og Fortællinger af danske og fremmede Forfattere)
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel Dansk Bogfortegnelsen 1893-1900 har: Familien Sommer. Roman. Oversat og lokaliseret efter det Tyske. 1895. 5 Øres Folkebibl.
Heimburg, W.: Paa Trods, (1897, roman, tysk) EMP1673
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Paa Trods. Roman af W. Heimburg. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1897. 494 sider
del af: Dannebrog
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (anden oversættelse) i Dannebrog fra 23-12-1897 til 7-3-1898. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1897 1. udgave: Trodsige Hjærter. Roman. ♦ [Berlingske Tidende], 1897. 423 sider
Heimburg, W.: Trodsige Hjærter, (1897, roman, tysk) EMP1674
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Trodsige Hjærter. Roman. ♦ [Berlingske Tidende], 1897. 423 sider
originaltitel: Trotzige Herzen, 1897
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 18-12-1897 til 28-1-1898 i 35 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1897 Senere udgave: Paa Trods. Roman af W. Heimburg. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1897. 494 sider
1924 Senere udgave: Paa Trods. Fortælling af Heimburg. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1924]. 486 sider
1929 Senere udgave: Paa Trods. Roman af Heimburg. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Ærø Venstreblad], [1929]. 485 sider
1930 Senere udgave: Paa Trods. Roman af Heimburg. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Herning Avis], [1930]. 485 sider
Hertz, Henrik: Advokaten og hans Myndling [Udvalgte dramatiske Værker [8c]], (1897, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Advokaten og hans Myndling. Romantisk Lystspil i fire Acter. Side 281-441
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
Oversigt over andre udgaver:
1865 i: Dramatiske Værker [15a] 1. udgave: Advokaten og hans Myndling. Romantisk Lystspil i fire Acter. Side 1-160
Hertz, Henrik: Amors Geniestreger [Udvalgte dramatiske Værker [1b]], (1897, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Amors Geniestreger. Lystspil i rimede Vers i to Acter. Side 197-341
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
Oversigt over andre udgaver:
1830 1. udgave: Amors Geniestreger. Versificeret Lystspil i to Acter af Forfatteren til Lystspillet Hr. Burchardt og hans Familie etc. Udgivet af Ferd. Printzlau. ♦ Kbh., 1830
Hertz, Henrik: Audiensen [Udvalgte dramatiske Værker [6b]], (1897, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Audiensen. Lystspil i een Act. Side 153-246
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Dramatiske Værker [4c] 1. udgave: Audiensen. Lystspil i een Act. Side 219-305
Hertz, Henrik: Besøget i Kjøbenhavn [Udvalgte dramatiske Værker [8a]], (1897, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Besøget i Kjøbenhavn. Lystspil i fire Acter. Side 1-174
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
Oversigt over andre udgaver:
1860 i: Dramatiske Værker [14a] 1. udgave: Besøget i Kjøbenhavn. Lystspil i fire Acter. Side 1-155
Hertz, Henrik: En Dag paa Øen Als [Udvalgte dramatiske Værker [2a]], (1897, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
En Dag paa Øen Als. Lystspil i rimede Vers i to Acter. Side 1-99
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
Oversigt over andre udgaver:
1831 indgår i: Anonym Nytaarsgave for 1832 [3] 1. udgave: En Dag paa Øen Als. Af Forf. til Amors Geniestreger
Hertz, Henrik: Debatten i Politivennen [Udvalgte dramatiske Værker [2c]], (1897, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Debatten i Politivennen. Vaudeville i to Acter. Side 239-389
kollaps Noter
 note til titel Side [391]-394: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
Oversigt over andre udgaver:
1835 1. udgave: Debatten i Politievennen. Vaudeville i 2 Acter. ♦ Kbh., C.A. Reitzel, 1836
Hertz, Henrik: De Deporterede [Udvalgte dramatiske Værker [6c]], (1897, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
De Deporterede. Skuespil i tre Acter. Side 247-388
kollaps Noter
 note til titel Side [389-90]: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Dramatiske Værker [3b] 1. udgave: De Deporterede. Skuespil i tre Acter. Side 181-313
Hertz, Henrik: Den eneste Feil [Udvalgte dramatiske Værker [2b]], (1897, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Den eneste Feil. Lystspil i rimede Vers i to Acter. Side 101-238
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
Oversigt over andre udgaver:
1836 indgår i: Kiærligheds Veie [?] 1. udgave: Den eneste Feil
Hertz, Henrik: De Fattiges Dyrehave [Udvalgte dramatiske Værker [5b]], (1897, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
De Fattiges Dyrehave. Vaudeville i een Act. Side 93-211
kollaps Noter
 note til titel Side [410-11]: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Dramatiske Værker [1s141] 1. udgave: De fattiges Dyrehave. Vaudeville i een Act. Side [141]-252
Hertz, Henrik: Flyttedagen [Udvalgte dramatiske Værker [1a]], (1897, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Flyttedagen. Lystspil i fem Acter. Side 7-195
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
Oversigt over andre udgaver:
1832 indgår i: Lystspil [b] 1. udgave: Flyttedagen
Hertz, Henrik: Fristelsen [Udvalgte dramatiske Værker [4c]], (1897, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Fristelsen. Skuespil i een Act. Side 245-338
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
Oversigt over andre udgaver:
1842 1. udgave: Fristelsen eller Onde Tanker kommer, men maae ikke huses. Skuespil i een Act af Forfatteren til "Indqvarteringen". ♦ [Schubothe, 1842]. 16 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 147)
Hertz, Henrik: Indqvarteringen [Udvalgte dramatiske Værker [4a]], (1897, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Indqvarteringen. Lystspil i een Act. Side 1-102
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
Oversigt over andre udgaver:
1841 1. udgave: Indqvarteringen. Lystspil i 1 Act. ♦ Schubothe, 1841
Hertz, Henrik: Kong René's Datter [Udvalgte dramatiske Værker [5a]], (1897, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Kong René's Datter. Lyrisk Drama i een Act. Side 1-91
kollaps Noter
 note til titel Side [409]: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
Oversigt over andre udgaver:
1845 1. udgave: Kong René's Datter. Lyrisk Drama i een Act. ♦ C.A. Reitzel, 1845
Hertz, Henrik: En Cuurmethode [Udvalgte dramatiske Værker [8b]], (1897, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
En Cuurmethode. Lystspil i tre Acter. Side 175-280
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
Oversigt over andre udgaver:
1865 i: Dramatiske Værker [15b] 1. udgave: En Cuurmethode. Lystspil i tre Acter. Side 161-264
Hertz, Henrik: Ninon [Udvalgte dramatiske Værker [5c]], (1897, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Ninon. Skuespil i fem Acter. Side 213-408
kollaps Noter
 note til titel Side [411-13]: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
Oversigt over andre udgaver:
1848 1. udgave: Ninon. Skuespil i 5 Acter. ♦ C.A. Reitzel, 1848. 184 sider
Hertz, Henrik: Et Offer [Udvalgte dramatiske Værker [7a]], (1897, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Et Offer. Skuespil i fire Acter. Side 1-145
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
Oversigt over andre udgaver:
1854 i: Dramatiske Værker [2s001] 1. udgave: Et Offer. Skuespil i fire Acter. Side [1]-138
Hertz, Henrik: Sparekassen [Udvalgte dramatiske Værker [3a]], (1897, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Sparekassen eller Naar Enden er god, er Alting godt. Lystspil i tre Acter. Side 1-140
kollaps Noter
 note til titel Side [317-20]: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
Oversigt over andre udgaver:
1841 indgår i: Lyriske og dramatiske Digte [s195] 1. udgave: Sparekassen eller Naar Enden er god, er Alting godt. Lystspil i tre Acter. Side 195-329
Hertz, Henrik: Svanehammen [Udvalgte dramatiske Værker [4b]], (1897, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Svanehammen. Romantisk Skuespil i tre Acter. Side 103-244
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
Oversigt over andre udgaver:
1841 1. udgave: Svanehammen. Romantisk Skuespil. ♦ C.A. Reitzel, 1841. 130 sider
Hertz, Henrik: Svend Dyrings Huus [Udvalgte dramatiske Værker [3b]], (1897, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Svend Dyrings Huus. Romantisk Tragedie i fire Acter. Side 141-316
kollaps Noter
 note til titel Side [320-21]: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
Oversigt over andre udgaver:
1837 1. udgave: Svend Dyrings Huus. Romantisk Tragedie i 4 Acter. ♦ Kbh., C.A. Reitzel, 1837
Hertz, Henrik: Tonietta [Udvalgte dramatiske Værker [6a]], (1897, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Tonietta. Romantisk Lystspil i fire Acter. Side 1-152
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
Oversigt over andre udgaver:
1850 1. udgave: Tonietta. Lystspil i 4 Acter. ♦ Kbh., Stinck, 1850
Hertz, Henrik: Udvalgte dramatiske Værker, (1897, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Udvalgte dramatiske Værker. [Ved Poul Hertz]. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1897. 1.-8. Bind
kollaps Noter
 note til titel Side [3]-6: [Forord signeret København, Januar 1897, Poul Hertz].
 note til titel Bind 1-7 har forlagsangivelsen: Gyldendalske Boghandel (Reitzelske Afdeling).
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
Indhold

[1a] Hertz, Henrik: Flyttedagen. Lystspil i fem Acter. Side 7-195 (1897, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1832 indgår i: Lystspil [b] 1. udgave: Flyttedagen
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
[1b] Hertz, Henrik: Amors Geniestreger. Lystspil i rimede Vers i to Acter. Side 197-341 (1897, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1830 1. udgave: Amors Geniestreger. Versificeret Lystspil i to Acter af Forfatteren til Lystspillet Hr. Burchardt og hans Familie etc. Udgivet af Ferd. Printzlau. ♦ Kbh., 1830
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
[2a] Hertz, Henrik: En Dag paa Øen Als. Lystspil i rimede Vers i to Acter. Side 1-99 (1897, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1831 indgår i: Anonym Nytaarsgave for 1832 [3] 1. udgave: En Dag paa Øen Als. Af Forf. til Amors Geniestreger
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
[2b] Hertz, Henrik: Den eneste Feil. Lystspil i rimede Vers i to Acter. Side 101-238 (1897, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1836 indgår i: Kiærligheds Veie [?] 1. udgave: Den eneste Feil
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
[2c] Hertz, Henrik: Debatten i Politivennen. Vaudeville i to Acter. Side 239-389 (1897, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1835 1. udgave: Debatten i Politievennen. Vaudeville i 2 Acter. ♦ Kbh., C.A. Reitzel, 1836
Noter
 note til titel Side [391]-394: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
[3a] Hertz, Henrik: Sparekassen eller Naar Enden er god, er Alting godt. Lystspil i tre Acter. Side 1-140 (1897, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1841 indgår i: Lyriske og dramatiske Digte [s195] 1. udgave: Sparekassen eller Naar Enden er god, er Alting godt. Lystspil i tre Acter. Side 195-329
Noter
 note til titel Side [317-20]: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
[3b] Hertz, Henrik: Svend Dyrings Huus. Romantisk Tragedie i fire Acter. Side 141-316 (1897, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1837 1. udgave: Svend Dyrings Huus. Romantisk Tragedie i 4 Acter. ♦ Kbh., C.A. Reitzel, 1837
Noter
 note til titel Side [320-21]: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
[4a] Hertz, Henrik: Indqvarteringen. Lystspil i een Act. Side 1-102 (1897, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1841 1. udgave: Indqvarteringen. Lystspil i 1 Act. ♦ Schubothe, 1841
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
[4b] Hertz, Henrik: Svanehammen. Romantisk Skuespil i tre Acter. Side 103-244 (1897, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1841 1. udgave: Svanehammen. Romantisk Skuespil. ♦ C.A. Reitzel, 1841. 130 sider
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
[4c] Hertz, Henrik: Fristelsen. Skuespil i een Act. Side 245-338 (1897, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1842 1. udgave: Fristelsen eller Onde Tanker kommer, men maae ikke huses. Skuespil i een Act af Forfatteren til "Indqvarteringen". ♦ [Schubothe, 1842]. 16 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 147)
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
[5a] Hertz, Henrik: Kong René's Datter. Lyrisk Drama i een Act. Side 1-91 (1897, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1845 1. udgave: Kong René's Datter. Lyrisk Drama i een Act. ♦ C.A. Reitzel, 1845
Noter
 note til titel Side [409]: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
[5b] Hertz, Henrik: De Fattiges Dyrehave. Vaudeville i een Act. Side 93-211 (1897, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1854 i: Dramatiske Værker [1s141] 1. udgave: De fattiges Dyrehave. Vaudeville i een Act. Side [141]-252
Noter
 note til titel Side [410-11]: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
[5c] Hertz, Henrik: Ninon. Skuespil i fem Acter. Side 213-408 (1897, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1848 1. udgave: Ninon. Skuespil i 5 Acter. ♦ C.A. Reitzel, 1848. 184 sider
Noter
 note til titel Side [411-13]: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
[6a] Hertz, Henrik: Tonietta. Romantisk Lystspil i fire Acter. Side 1-152 (1897, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1850 1. udgave: Tonietta. Lystspil i 4 Acter. ♦ Kbh., Stinck, 1850
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
[6b] Hertz, Henrik: Audiensen. Lystspil i een Act. Side 153-246 (1897, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1854 i: Dramatiske Værker [4c] 1. udgave: Audiensen. Lystspil i een Act. Side 219-305
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
[6c] Hertz, Henrik: De Deporterede. Skuespil i tre Acter. Side 247-388 (1897, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1854 i: Dramatiske Værker [3b] 1. udgave: De Deporterede. Skuespil i tre Acter. Side 181-313
Noter
 note til titel Side [389-90]: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
[7a] Hertz, Henrik: Et Offer. Skuespil i fire Acter. Side 1-145 (1897, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1854 i: Dramatiske Værker [2s001] 1. udgave: Et Offer. Skuespil i fire Acter. Side [1]-138
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
[7b] Hertz, Henrik: Den Yngste. Lystspil i fire Acter. Side 147-333 (1897, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1855 i: Dramatiske Værker [8a] 1. udgave: Den Yngste. Lystspil i fire Acter. Side 1-182
Noter
 note til titel Side [335-36]: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
[8a] Hertz, Henrik: Besøget i Kjøbenhavn. Lystspil i fire Acter. Side 1-174 (1897, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1860 i: Dramatiske Værker [14a] 1. udgave: Besøget i Kjøbenhavn. Lystspil i fire Acter. Side 1-155
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
[8b] Hertz, Henrik: En Cuurmethode. Lystspil i tre Acter. Side 175-280 (1897, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1865 i: Dramatiske Værker [15b] 1. udgave: En Cuurmethode. Lystspil i tre Acter. Side 161-264
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
[8c] Hertz, Henrik: Advokaten og hans Myndling. Romantisk Lystspil i fire Acter. Side 281-441 (1897, dramatik)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1865 i: Dramatiske Værker [15a] 1. udgave: Advokaten og hans Myndling. Romantisk Lystspil i fire Acter. Side 1-160
Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
Hertz, Henrik: Den Yngste [Udvalgte dramatiske Værker [7b]], (1897, dramatik, dansk) 👓
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Den Yngste. Lystspil i fire Acter. Side 147-333
kollaps Noter
 note til titel Side [335-36]: Anmærkninger.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Arkiv for Dansk Litteratur
Oversigt over andre udgaver:
1855 i: Dramatiske Værker [8a] 1. udgave: Den Yngste. Lystspil i fire Acter. Side 1-182
Heyse, Paul: Det spøger!, (1897, novelle(r), tysk) EMP2126
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Johannes Magnussen (1848-1906)
illustrationer af Joakim Skovgaard (1856-1933)
omslag af Thorvald Bindesbøll (1846-1908)
Detaljer
Det spøger! Af Paul Heyse. Oversat med Forfatterens Tilladelse af Johannes Magnussen. ♦ Jul. Gjellerups Forlag, 1897. 197 sider. Pris: kr. 2,50
originaltitel: In der Geisterstunde, 1894
kollaps Noter
 note til titel Findes også med titelblad med forlagsangivelsen: Kristiania, Alb. Cammermeyers Forlag. Hovedkommissionær for Jul. Gjellerups Forlag, København, 1897.
 note til titel Vignetter af Joakim Skovgaard, omslag sammen med Th. Bindesbøll.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
 anmeldelse Lollands-Falsters Stifts-Tidende 15-11-1897, side 1 [Anmeldelse, signeret: a.]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[a] Heyse, Paul: Den skjønne Abigail (1897, roman)
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
1893 indgår i antologien: Småfortællinger af forskellige Forfattere [264] 1. udgave: Den smukke Abigail. Side [264]-326
[b] Heyse, Paul: Spøgeri ved Middagstid (1897, roman)
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
1893 indgår i antologien: Småfortællinger af forskellige Forfattere [327] 1. udgave: Trylleri ved højlys Dag. Side [327]-72
[c] Heyse, Paul: Lisbeth (1897, roman)
originaltitel: 's Lisabethle, 1892
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
[d] Heyse, Paul: Skovlatter (1897, roman)
originaltitel: Das Waldlachen, 1892
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
[e] Heyse, Paul: Martin, den højtstræbende (1897, roman)
originaltitel: Martin der Streber, 1892
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: -n (pseudonym)
Noter
 note om føljeton Føljeton i Østsjællands Folkeblad fra 19-7-1894 til 24-7-1894, under titlen: En gavnlig Lektion. Af Paul Heyse. Oversat af -n. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Heyse, Paul: Lisbeth [indgår i: Det spøger! [c]], (1897, roman, tysk) EMP2126
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Heyse, Paul: Martin, den højtstræbende [indgår i: Det spøger! [e]], (1897, roman, tysk) EMP2126
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: -n (pseudonym)
Heyse, Paul: Skovlatter [indgår i: Det spøger! [d]], (1897, roman, tysk) EMP2126
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Heyse, Paul: Den skjønne Abigail [indgår i: Det spøger! [a]], (1897, roman, tysk) EMP2126
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Heyse, Paul: Spøgeri ved Middagstid [indgår i: Det spøger! [b]], (1897, roman, tysk) EMP2126
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Hilditch, Jacob: To racer [indgår i: Fra Land og Sjö [s051]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
To racer. Side [51]-70
Oversigt over andre udgaver:
1908 indgår i: Fortællinger fra Folkelivet [2s167] Senere udgave: To racer. Side [167]-79
1914 indgår i: Østlands-Fortællinger [s180] Senere udgave: To racer. Side [180]-93
Hilditch, Jacob: Anne Petra [indgår i: Fra Land og Sjö [s161]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Anne Petra. Side [161]-75
Oversigt over andre udgaver:
1908 indgår i: Fortællinger fra Folkelivet [2s021] Senere udgave: Anne Petra. Side [21]-30
1914 indgår i: Østlands-Fortællinger [s139] Senere udgave: Anna Petra. Side [139]-48
Hilditch, Jacob: Bernt Bådbygger [indgår i: Fra Land og Sjö [s071]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Bernt Bådbygger. Side [71]-84
Hilditch, Jacob: Den blinde [indgår i: Fra Land og Sjö [s147]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Den blinde. Side [147]-59
Oversigt over andre udgaver:
1908 indgår i: Fortællinger fra Folkelivet [2s147] Senere udgave: Den blinde. Side [147]-54
1914 indgår i: Østlands-Fortællinger [s161] Senere udgave: Den blinde. Side [161]-68
Hilditch, Jacob: Erik Slettene [indgår i: Fra Land og Sjö [s191]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Erik Slettene. Side [191]-204
Oversigt over andre udgaver:
1908 indgår i: Fortællinger fra Folkelivet [1s215] Senere udgave: Erik Slettene. Side [215]-22
Hilditch, Jacob: Fante-folk [indgår i: Fra Land og Sjö [s019]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Fante-folk. Side [19]-30
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er titlen skrevet: Fantefolk.
Oversigt over andre udgaver:
1908 indgår i: Fortællinger fra Folkelivet [2s047] Senere udgave: Fantefolk. Side [47]-53
Hilditch, Jacob: For længe siden [indgår i: Fra Land og Sjö [s205]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
For længe siden. Side [205]-18
Hilditch, Jacob: Fra Land og Sjö, (1897, novelle(r), norsk)
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Fra Land og Sjö. Fortællinger. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1897. [1] 277 sider. Pris: kr. 3,75. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Indhold.
Indhold

[s001] Hilditch, Jacob: Lodskonen. Side [1]-18 (1897, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
[s019] Hilditch, Jacob: Fante-folk. Side [19]-30 (1897, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
1908 indgår i: Fortællinger fra Folkelivet [2s047] Senere udgave: Fantefolk. Side [47]-53
Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er titlen skrevet: Fantefolk.
[s031] Hilditch, Jacob: Syver Holmen. Side [31]-50 (1897, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
[s051] Hilditch, Jacob: To racer. Side [51]-70 (1897, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
1908 indgår i: Fortællinger fra Folkelivet [2s167] Senere udgave: To racer. Side [167]-79
1914 indgår i: Østlands-Fortællinger [s180] Senere udgave: To racer. Side [180]-93
[s071] Hilditch, Jacob: Bernt Bådbygger. Side [71]-84 (1897, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
[s085] Hilditch, Jacob: Gamle Bargård og hans flag. Side [85]-98 (1897, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
1908 indgår i: Fortællinger fra Folkelivet [2s011] Senere udgave: Gamle Bargaard og hans flag. Side [11]-19
[s099] Hilditch, Jacob: Fyrvogteren og Kobben. Side [99]-113 (1897, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
[s115] Hilditch, Jacob: Halfdan Ramme. Side [115]-35 (1897, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
1908 indgår i: Fortællinger fra Folkelivet [2s113] Senere udgave: Halfdan Ramme. Side [113]-26
[s137] Hilditch, Jacob: Det sidste farvel. Side [137]-45 (1897, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
[s147] Hilditch, Jacob: Den blinde. Side [147]-59 (1897, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
1908 indgår i: Fortællinger fra Folkelivet [2s147] Senere udgave: Den blinde. Side [147]-54
1914 indgår i: Østlands-Fortællinger [s161] Senere udgave: Den blinde. Side [161]-68
[s161] Hilditch, Jacob: Anne Petra. Side [161]-75 (1897, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
1908 indgår i: Fortællinger fra Folkelivet [2s021] Senere udgave: Anne Petra. Side [21]-30
1914 indgår i: Østlands-Fortællinger [s139] Senere udgave: Anna Petra. Side [139]-48
[s177] Hilditch, Jacob: Den reddede. Side [177]-90 (1897, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
[s191] Hilditch, Jacob: Erik Slettene. Side [191]-204 (1897, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
1908 indgår i: Fortællinger fra Folkelivet [1s215] Senere udgave: Erik Slettene. Side [215]-22
[s205] Hilditch, Jacob: For længe siden. Side [205]-18 (1897, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
[s219] Hilditch, Jacob: Guinea-Jack eller Skipper Gerhardtsens hane. Side [219]-49 (1897, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er titlen skrevet: Guinea-Jack eller Skipper Gerhardtsens Hane.
[s251] Hilditch, Jacob: Ole Fant. Side [251]-77 (1897, novelle(r))
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
1908 indgår i: Fortællinger fra Folkelivet [2s055] Senere udgave: Ole fant. Side [55]-71
Hilditch, Jacob: Fyrvogteren og Kobben [indgår i: Fra Land og Sjö [s099]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Fyrvogteren og Kobben. Side [99]-113
Hilditch, Jacob: Gamle Bargård og hans flag [indgår i: Fra Land og Sjö [s085]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Gamle Bargård og hans flag. Side [85]-98
Oversigt over andre udgaver:
1908 indgår i: Fortællinger fra Folkelivet [2s011] Senere udgave: Gamle Bargaard og hans flag. Side [11]-19
Hilditch, Jacob: Guinea-Jack [indgår i: Fra Land og Sjö [s219]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Guinea-Jack eller Skipper Gerhardtsens hane. Side [219]-49
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er titlen skrevet: Guinea-Jack eller Skipper Gerhardtsens Hane.
Hilditch, Jacob: Halfdan Ramme [indgår i: Fra Land og Sjö [s115]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Halfdan Ramme. Side [115]-35
Oversigt over andre udgaver:
1908 indgår i: Fortællinger fra Folkelivet [2s113] Senere udgave: Halfdan Ramme. Side [113]-26
Hilditch, Jacob: Lodskonen [indgår i: Fra Land og Sjö [s001]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Lodskonen. Side [1]-18
Hilditch, Jacob: Ole Fant [indgår i: Fra Land og Sjö [s251]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Ole Fant. Side [251]-77
Oversigt over andre udgaver:
1908 indgår i: Fortællinger fra Folkelivet [2s055] Senere udgave: Ole fant. Side [55]-71
Hilditch, Jacob: Den reddede [indgår i: Fra Land og Sjö [s177]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Den reddede. Side [177]-90
Hilditch, Jacob: Det sidste farvel [indgår i: Fra Land og Sjö [s137]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Det sidste farvel. Side [137]-45
Hilditch, Jacob: Syver Holmen [indgår i: Fra Land og Sjö [s031]], (1897, novelle(r), norsk) 👓
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Detaljer
Syver Holmen. Side [31]-50
Hoffmann, E. T. A.: Fantastiske Noveller, (1897, novelle(r), tysk) EMP2147 👓
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af Johannes Magnussen (1848-1906)
Detaljer
Fantastiske Noveller. Af E. T. A. Hoffmann. Oversatte af Johannes Magnussen. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, A. Christiansens Kunstforlag, 1897. 314 sider, 1 tavle. (Trykkeri: Det hoffensbergske Etabl., Kbhvn.)
serietitel: Christiansens Serier, 1:06
kollaps Noter
 note til titel Side [7]: Indhold.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Indhold

[s009] Hoffmann, E. T. A.: Frøken Scudéri. Fortælling fra Ludvig XIV's Tid. Side [9]-96 (1897, novelle(r))
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
1858 indgår i: Fire Fortællinger [s155] 1. udgave: Frøken Scuderi. Side [155]-227
[s097] Hoffmann, E. T. A.: Stamhuset. Side [97]-197 (1897, novelle(r))
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
1819 indgår i antologien: Noveller [2b] 1. udgave: Majoratet. Side 61-218
[s199] Hoffmann, E. T. A.: Mester Martin og hans Svende. Side [199]-275 (1897, novelle(r))
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
1858 indgår i: Fire Fortællinger [s001] 1. udgave: Mester Martin og hans Svende. Side [1]-68
[s277] Hoffmann, E. T. A.: Lykke i Spil. Side [277]-314 (1897, novelle(r))
originaltitel: Spielerglück, 1819
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
Noter
 note til titel Oprindelig på tysk trykt i: Die Serapiensbrüder, 3, 1819.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Hoffmann, E. T. A.: Frøken Scudéri [indgår i: Fantastiske Noveller [s009]], (1897, novelle(r), tysk) EMP2147 👓
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
Detaljer
Frøken Scudéri. Fortælling fra Ludvig XIV's Tid. Side [9]-96
Oversigt over andre udgaver:
1858 indgår i: Fire Fortællinger [s155] 1. udgave: Frøken Scuderi. Side [155]-227
Hoffmann, E. T. A.: Lykke i Spil [indgår i: Fantastiske Noveller [s277]], (1897, novelle(r), tysk) EMP2147 👓
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
Detaljer
Lykke i Spil. Side [277]-314
originaltitel: Spielerglück, 1819
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig på tysk trykt i: Die Serapiensbrüder, 3, 1819.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
Hoffmann, E. T. A.: Mester Martin og hans Svende [indgår i: Fantastiske Noveller [s199]], (1897, novelle(r), tysk) EMP2147 👓
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
Detaljer
Mester Martin og hans Svende. Side [199]-275
Oversigt over andre udgaver:
1858 indgår i: Fire Fortællinger [s001] 1. udgave: Mester Martin og hans Svende. Side [1]-68
Hoffmann, E. T. A.: Stamhuset [indgår i: Fantastiske Noveller [s097]], (1897, novelle(r), tysk) EMP2147 👓
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
Detaljer
Stamhuset. Side [97]-197
Oversigt over andre udgaver:
1819 indgår i antologien: Noveller [2b] 1. udgave: Majoratet. Side 61-218
Holberg, Ludvig: Komedier, (1897-1909, dramatik, dansk)
af Ludvig Holberg (1684-1754)
udgiver: Julius Martensen, f 1839 (1839-1910)
illustrationer af Hans Tegner (1853-1932)
Detaljer
Komedier. Udgivne af Julius Martensen. ♦ Kjøbenhavn, Det nordiske Forlag - (Bogforlaget) Ernst Bojesen, 1897-1909. 1.-13. Bind. (Trykkeri: F.E. Bording)
kollaps Noter
 note til titel Berlingske Tidende 1-11-1897, side 3: [Subskriptionsindbydelse]. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note til titel Vignetter og omslagstegning af Hans Tegner.
 note til titel Udkom dels i bind à 4 kr., og dels i hæfter (4 pr. bind) à 1 kr.
 note til titel Også i bibliofil udgave: 50 nummererede eksemplarer i større format på bøttepapir med vandmærkerne "Holbergs Komedier", "Det nordiske Forlag", à 10 kr pr. bind.
 url Fuld visning af bind 1 på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af bind 2 på:  Link til ekstern webside MDZ
Hope, Anthony: Phroso, (1897, roman, engelsk) EMP 736 👓
af Anthony Hope Hawkins (1863-1933, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Phroso. Roman. ("Dannebrog"s Føljeton). ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1897. 1.-2. Bind, 244 + 238 sider
originaltitel: Phroso, 1897
del af: Dannebrog
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Dannebrog fra 25-9-1897. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1901 Senere udgave: Lady Phroso. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1901. 475 sider
1905 Senere udgave: Phroso. Roman. Aut. Oversættelse ved P. Holm. ♦ Aarhus, Alb. Bayer, 1905. 330 sider. Pris: kr. 3,75
Hope, Anthony: Prinsesse Osras Hjærte, (1897, roman, engelsk)
af Anthony Hope Hawkins (1863-1933, sprog: engelsk)
Detaljer om titlen
Hostrup, C.: Intrigerne, (1897, dramatik, dansk)
af C. Hostrup (1818-1892)
Detaljer
Intrigerne. 5. Udg.
Oversigt over andre udgaver:
1846 1. udgave: Intrigerne. Vaudeville [i een Act] af C. Hostrup. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Boghandler F.H. Eibe, 1846. 64 sider
Hostrup, Helge: Paa Akkord, (1897, dramatik, dansk)
af Helge Hostrup (1862-1949)
Detaljer
Paa Akkord. Skuespil i tre Akter. Gyldendal, 1897. 170 sider
kollaps Noter
 note til titel Nyt omslag [1920].
 note til titel Opført på forskellige provinsscener.
Houghton, Lord: Hvorfor er Graven tavs? [indgår i antologien: Blaaklokke [s044]], (1897, digte, engelsk) 👓
af Richard Monckton Milnes 1st Baron Houghton (1809-1885, sprog: engelsk)
oversat af Aage Matthison-Hansen (1864-1938)
Detaljer
Hvorfor er Graven tavs? Efter Lord Houghton. Side 44-46
Houghton, Lord: Pigen ved Bækken [indgår i antologien: Blaaklokke [s036]], (1897, digte, engelsk) 👓
af Richard Monckton Milnes 1st Baron Houghton (1809-1885, sprog: engelsk)
oversat af Aage Matthison-Hansen (1864-1938)
Detaljer
Pigen ved Bækken. Efter Lord Houghton. Side 36-37
Oversigt over andre udgaver:
1867 indgår i antologien: Hundrede Digte [s031] 1. udgave: Hyrdepigens Sang
Hugo, Victor: Esmeralda, (1897, roman, fransk) EMP4294
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Esmeralda eller Notre-Dame Kirken i Paris. Historisk Roman. ♦ 1897. 846 sider. (5 Øres Folkebibliothek)
Oversigt over andre udgaver:
1832 i: Samlede Romaner [3-4] 1. udgave: Taterpigen. Romantisk Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ 1832. Deel 1-3, 134 + 136 + 127 sider
Hume, Fergus: Den døde Mands Diamanter [indgår i: Den døde Mands Diamanter [a]], (1897, roman, engelsk) EMP 792
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Hume, Fergus: Den døde Mands Diamanter, (1897, roman, engelsk) EMP 792
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den døde Mands Diamanter og andre Fortællinger. Autoriseret Overs. for Skandinavien. ♦ 1897. 79 sider, illustreret
originaltitel: The dwarf's chamber, and other stories, 1896
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Indhold

[a] Hume, Fergus: Den døde Mands Diamanter (1897, roman)
originaltitel: The dead man's diamonds, 1896
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
[b] Hume, Fergus: Fortællingen om det turkisprydede Dødningehoved (1897, novelle(r))
originaltitel: The tale of the turquoise skull, 1896
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
[c] Hume, Fergus: Jesuitten og den mexikanske Sølvmønt (1897, novelle(r))
originaltitel: The Jesuit and the Mexican coin, 1896
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Hume, Fergus: Fortællingen om det turkisprydede Dødningehoved [indgår i: Den døde Mands Diamanter [b]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 792
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Hume, Fergus: Jesuitten og den mexikanske Sølvmønt [indgår i: Den døde Mands Diamanter [c]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 792
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Hume, Fergus: Den kinesiske Krukke, (1897, roman, engelsk) EMP 793
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Reginald G. Koefoed (1868-1932)
Detaljer
Den kinesiske Krukke. Autoriseret Overs. for Skandinavien ved Reginald G. Koefoed. ♦ 1897. 223 sider
originaltitel: The Chinese jar, 1893
kollaps Noter
 note til titel Senere titel med titlen: The Golden Wang-Ho.
Hume, Fergus: Pigen fra Malta, (1897, roman, engelsk) 👓
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
Detaljer
Pigen fra Malta. Roman af Fergus Hume. Oversat fra Engelsk af Sofie Horten. ♦ 1897. 204 sider
originaltitel: The girl from Malta, 1889
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 6-7-1897 til 5-9-1897. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1899 Senere udgave: Malteserinden. Roman af Fergus Hume. (Forfatter til "The mystery of a hansom cab"). "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1899. 314 sider
Hutcheson, John C.: Bob Strongs Sommerferie, (1897, novelle(r), engelsk) EMP 818
af John Conroy Hutcheson (d. 1897, sprog: engelsk)
oversat af F. Bork (1840-1917)
Detaljer
Bob Strongs Sommerferie og Slemme Teddy. Overs. af F. Bork. ♦ 1897. 229 sider + 1 tavle
originaltitel: Bob Strong's holidays, 1896
Indhold

[b] Hutcheson, John C.: Slemme Teddy (1897, novelle(r))
originaltitel: Teddy, 1886
af John Conroy Hutcheson (d. 1897, sprog: engelsk)
oversat af F. Bork (1840-1917)
Hutcheson, John C.: Slemme Teddy [indgår i: Bob Strongs Sommerferie [b]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 818
af John Conroy Hutcheson (d. 1897, sprog: engelsk)
oversat af F. Bork (1840-1917)
Höcker, P.: »Det Lurende Øje«, (1897, roman, tysk) EMP2140
af Paul Oskar Höcker (1865-1944, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
»Det Lurende Øje« eller Paa Jagt med Sporhunde. Roman. "Tiden"s Føljeton. ♦ 1897. 340 sider
originaltitel: ?
del af: Tiden
Høm, Vilhelm: Hyggelige Timer, (1897, børnebog, dansk)
af Vilhelm Høm (1860-1956)
illustrationer af Erik Henningsen (1855-1930)
illustrationer af Oluf August Hermansen (1849-1897)
illustrationer af Axel Hou (1860-1948)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Hyggelige Timer. Historier for Børn. Med Billeder af Erik Henningsen, O. A. Hermansen, A. Hou og Poul Steffensen. ♦ Hagerup, 1897. 88 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1911 Senere udgave: Hyggelige Timer. Historier for Børn. M. Bill. af Erik Henningsen, O. A. Hermansen, A. Hou og Poul Steffensen. 2. Opl. ♦ Hagerup, 1911. 88 sider, illustreret
Ibsen, Aage: Frøken Student, (1897, roman, dansk)
af Aage Ibsen (1847-1915)
Detaljer
Frøken Student. En Fortælling. ♦ Gyldendal, 1897. [4] 296 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Dannebrog 13-11-1897, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Politiken 20-11-1897, side 1 [Anmeldelse, signeret E.B.].
Ingemann, B. S.: Digte, (1897, digte, dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
redigeret af H. Schwanenflügel (1844-1921)
Detaljer
Digte. I Udvalg ved H. Schwanenflügel. Kbh., 1897. 160 sider
Ingemann, Bernhard Severin: Kong Erik og de Fredløse, (1897, roman, dansk)
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Kong Erik og de Fredløse. Historisk Roman i to Dele af Bernhard Severing Ingemann. Trettende Udgave. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (Reitzelske Afdeling), 1897. 242 + 265 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1833 1. udgave: Kong Erik og de Fredløse. En historisk Roman. 1-2. Deel. Kbh., 1833. 326 + 359 sider
Irving, Washington: Spøgelse- og Røverhistorier, (1897, roman, engelsk) EMP 828 👓
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Detaljer
Spøgelse- og Røverhistorier. Oversatte af Fr. Winkel Horn. ♦ Kjøbenhavn - Kristiania, A. Christiansens Kunstforlag, 1897. 240 sider, illustreret
serietitel: Christiansens Serier, 1:12
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [7-8]: [Forord om W.I.].
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Indhold

Jagtmiddagen. Side [9]-122. [Indledning side 9-17]
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
1827 i: En Reisendes Fortællinger [1ab] 1. udgave: Jagtmaaltidet
[s018] Irwing, Washington: Min Onkels Æventyr (1897, roman)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
1827 i: En Reisendes Fortællinger [1ac] 1. udgave: Min Onkels Æventyr
[s035] Irwing, Washington: Min Tantes Æventyr (1897, roman)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
1827 i: En Reisendes Fortællinger [1ad] 1. udgave: Min Tantes Æventyr
[s042] Irwing, Washington: Den tapre Dragon eller min Bedstefaders Æventyr (1897, roman)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
1827 i: En Reisendes Fortællinger [1ae] 1. udgave: Den kjække Dragon eller min Bedstefaders Eventyr
[s055] Irwing, Washington: Den tyske Tudents Æventyr (1897, roman)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
1827 i: En Reisendes Fortællinger [1af] 1. udgave: Den tydske Students Eventyr
[s063] Irwing, Washington: Æventyret med det hemmelighedsfulde Portræt (1897, roman)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
1827 i: En Reisendes Fortællinger [1ag] 1. udgave: Eventyret med det hemmelighedsfulde Billede
[s075] Irwing, Washington: Den hemmelighedsfulde Fremmede (1897, roman)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
1827 i: En Reisendes Fortællinger [1ah] 1. udgave: Eventyret med den hemmelighedsfulde Fremmede
[s086] Irwing, Washington: Den unge Italieners Historie (1897, roman)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
1827 i: En Reisendes Fortællinger [1ai] 1. udgave: Den unge Italieners Historie
Værtshuset ved Terracina. Side [123]-224. [Indledning side 125-40]
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
1828 i: En Reisendes Fortællinger [2ca] 1. udgave: Vertshuset ved Terracina
[s141] Irwing, Washington: Den lille Oldgranskers Æventyr (1897, roman)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
1828 i: En Reisendes Fortællinger [2cb] 1. udgave: Den lille Oldgrandskers Eventyr
[s148] Irwing, Washington: De forsinkede Rejsen (1897, roman)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
1828 i: En Reisendes Fortællinger [2cc] 1. udgave: De forsinkede Reisende
[s169] Irwing, Washington: Familien Popkin's Æventyr (1897, roman)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
1828 i: En Reisendes Fortællinger [2cd] 1. udgave: Familien Popkins Eventyr
[s176] Irwing, Washington: Malerens Æventyr (1897, roman)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
1828 i: En Reisendes Fortællinger [2ce] 1. udgave: Malerens Eventyr
[s187] Irwing, Washington: Røverhøvdingens Historie (1897, roman)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
1828 i: En Reisendes Fortællinger [2cf] 1. udgave: Bandit-Høvdingens Historie
[s201] Irwing, Washington: Den unge Røvers Historie (1897, roman)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
1828 i: En Reisendes Fortællinger [2cg] 1. udgave: Den unge Røvers Historie
[s217] Irwing, Washington: Englænderens Æventyr (1897, roman)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
1828 i: En Reisendes Fortællinger [2ch] 1. udgave: Englænderens Eventyr
[s225] Irwing, Washington: Fanden og Tom Walker. Side [225]-40 (1897, roman)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
1828 i: En Reisendes Fortællinger [2dc] 1. udgave: Fanden og Tom Valker
Irwing, Washington: Englænderens Æventyr [indgår i: Spøgelse- og Røverhistorier [s217]], (1897, roman, engelsk) EMP 828
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Irwing, Washington: Æventyret med det hemmelighedsfulde Portræt [indgår i: Spøgelse- og Røverhistorier [s063]], (1897, roman, engelsk) EMP 828
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Irwing, Washington: Familien Popkin's Æventyr [indgår i: Spøgelse- og Røverhistorier [s169]], (1897, roman, engelsk) EMP 828
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Irwing, Washington: Fanden og Tom Walker [indgår i: Spøgelse- og Røverhistorier [s225]], (1897, roman, engelsk) EMP 828
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Detaljer
Fanden og Tom Walker. Side [225]-40
Oversigt over andre udgaver:
1828 i: En Reisendes Fortællinger [2dc] 1. udgave: Fanden og Tom Valker
Irwing, Washington: De forsinkede Rejsen [indgår i: Spøgelse- og Røverhistorier [s148]], (1897, roman, engelsk) EMP 828
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Irwing, Washington: Den hemmelighedsfulde Fremmede [indgår i: Spøgelse- og Røverhistorier [s075]], (1897, roman, engelsk) EMP 828
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Irwing, Washington: Jagtmiddagen [indgår i: Spøgelse- og Røverhistorier [s009]], (1897, roman, engelsk) EMP 828
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Detaljer
Jagtmiddagen. Side [9]-122. [Indledning side 9-17]
Oversigt over andre udgaver:
1827 i: En Reisendes Fortællinger [1ab] 1. udgave: Jagtmaaltidet
Irwing, Washington: Den lille Oldgranskers Æventyr [indgår i: Spøgelse- og Røverhistorier [s141]], (1897, roman, engelsk) EMP 828
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Irwing, Washington: Malerens Æventyr [indgår i: Spøgelse- og Røverhistorier [s176]], (1897, roman, engelsk) EMP 828
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Irwing, Washington: Min Onkels Æventyr [indgår i: Spøgelse- og Røverhistorier [s018]], (1897, roman, engelsk) EMP 828
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Irwing, Washington: Min Tantes Æventyr [indgår i: Spøgelse- og Røverhistorier [s035]], (1897, roman, engelsk) EMP 828
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Irwing, Washington: Røverhøvdingens Historie [indgår i: Spøgelse- og Røverhistorier [s187]], (1897, roman, engelsk) EMP 828
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Irwing, Washington: Den tapre Dragon [indgår i: Spøgelse- og Røverhistorier [s042]], (1897, roman, engelsk) EMP 828
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Detaljer
Den tapre Dragon eller min Bedstefaders Æventyr
Oversigt over andre udgaver:
1827 i: En Reisendes Fortællinger [1ae] 1. udgave: Den kjække Dragon eller min Bedstefaders Eventyr
Irwing, Washington: Den tyske Tudents Æventyr [indgår i: Spøgelse- og Røverhistorier [s055]], (1897, roman, engelsk) EMP 828
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Irwing, Washington: Den unge Italieners Historie [indgår i: Spøgelse- og Røverhistorier [s086]], (1897, roman, engelsk) EMP 828
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Irwing, Washington: Den unge Røvers Historie [indgår i: Spøgelse- og Røverhistorier [s201]], (1897, roman, engelsk) EMP 828
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Irwing, Washington: Værtshuset ved Terracina [indgår i: Spøgelse- og Røverhistorier [s123]], (1897, roman, engelsk) EMP 828
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Detaljer
Værtshuset ved Terracina. Side [123]-224. [Indledning side 125-40]
Oversigt over andre udgaver:
1828 i: En Reisendes Fortællinger [2ca] 1. udgave: Vertshuset ved Terracina
Jacobs, W. W.: Baadsmandens Vagt [Fra de vaade Veje [1f]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 829
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
Jacobs, W. W.: Efter Ligsynet [Fra de vaade Veje [1g]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 829
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
Jacobs, W. W.: En Forandring i Behandlingen [Fra de vaade Veje [1c]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 829
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
Jacobs, W. W.: En Forestilling i veldædigt Øjemed [Fra de vaade Veje [1h]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 829
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
Jacobs, W. W.: Fra de vaade Veje, (1897-1900, novelle(r), engelsk) EMP 829
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
oversat af Julius Nielsen (f. 1848)
Detaljer
Fra de vaade Veje. Humoristiske Fortællinger. Autoriseret Overs. for Danmark og Norge af Jul. Nielsen. ♦ Axel Andersen, 1897-1900. [1.]-2. Samling, 166 + 152 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel I uddrag oversættelser fra henholdsvis: Many cargoes, 1896 og: More cargoes, 1897.
 anmeldelse Lollands-Falsters Stifts-Tidende 10-12-1900, side 2 [Anmeldelse, signeret: [alfa]]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[1a] Jacobs, W. W.: Med laante Fjer (1897, novelle(r))
originaltitel: In borrrowed plumes, 1896
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
1898 indgår i: Sømandsliv [s059] Senere udgave: Med laante Fjer. Side [59]-78
1916 indgår i: Skipperhistorier [s018] Senere udgave: I laante Fjer. Side [18]-38
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Many cargoes, 1896.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[1b] Jacobs, W. W.: Den sorte Kat (1897, novelle(r))
originaltitel: A black affair, 1896
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
1898 indgår i: Sømandsliv [s079] Senere udgave: En Spøgelseshistorie. Side [79]-98
1916 indgår i: Skipperhistorier [s109] Senere udgave: Et Genfærd. Side [109]-28
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Many cargoes, 1896.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[1c] Jacobs, W. W.: En Forandring i Behandlingen (1897, novelle(r))
originaltitel: A change of treatment, 1896
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
1898 indgår i: Sømandsliv [s003] Senere udgave: Forandring i Behandlingen. Side [3]-15
1916 indgår i: Skipperhistorier [s005] Senere udgave: Patentmedicin. Side [5]-17
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Many cargoes, 1896.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[1d] Jacobs, W. W.: En Kærlighedsfart (1897, novelle(r))
originaltitel: A love passage, 1896
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
1898 indgår i: Sømandsliv [s016] Senere udgave: Kjærlighed til Søs. Side [16]-37
1916 indgår i: Skipperhistorier [s039] Senere udgave: En Kærligheds-Affære. Side [39]-60
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Many cargoes, 1896.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[1e] Jacobs, W. W.: Midt i Atlanterhavet (1897, novelle(r))
originaltitel: In Mid-Atlantic, 1896
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
1916 indgår i: Skipperhistorier [s201] Senere udgave: I Atlanterhavet. Side [201]-13
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Many cargoes, 1896.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[1f] Jacobs, W. W.: Baadsmandens Vagt (1897, novelle(r))
originaltitel: The boatswain's watch, 1896
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
1898 indgår i: Sømandsliv [s038] Senere udgave: Baadsmandens Vagt. Side [38]-58
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Many cargoes, 1896.
 note om føljeton Føljeton i Svendborg Avis fra 21-8-1899 til 25-8-1899 i 5 afsnit, med undertitlen: Sømandshistorie. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[1g] Jacobs, W. W.: Efter Ligsynet (1897, novelle(r))
originaltitel: After the inquest, 1894
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Short Stories, Vol. 17, No. 3, November 1894. Udigvet i bogform i samlingen: Many cargoes, 1896.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[1h] Jacobs, W. W.: En Forestilling i veldædigt Øjemed (1897, novelle(r))
originaltitel: A benefit performance, 1896
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
1916 indgår i: Skipperhistorier [s178] Senere udgave: En Velgørenhedsforestilling. Side [178]-200
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Many cargoes, 1896.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[1i] Jacobs, W. W.: En Nødhavn (1897, novelle(r))
originaltitel: A harbour of refuge, 1896
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
1916 indgår i: Skipperhistorier [s147] Senere udgave: En Nødhavn. Side [147]-61
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Many cargoes, 1896.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[2a] Jacobs, W. W.: To om samme Forretning (1900, novelle(r))
originaltitel: Two of a trade, 1897
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
Noter
del af: Politiken
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: More cargoes, 1897.
 note om føljeton Trykt i Politiken, Illums Søndags-Blad, Nr. 19 (4-2-1912), under titlen: Sømandens Enke.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[2b] Jacobs, W. W.: Den graa Papegøje (1900, novelle(r))
originaltitel: The gray parrot, 1897
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: More cargoes, 1897.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[2c] Jacobs, W. W.: Udgifts-Specifikationen (1900, novelle(r))
originaltitel: The disbursement sheet, 1897
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: More cargoes, 1897.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[2d] Jacobs, W. W.: Aander omborg (1900, novelle(r))
originaltitel: "Choice spirits", 1897
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: More cargoes, 1897.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[2e] Jacobs, W. W.: Disciplin (1900, novelle(r))
originaltitel: A disciplinarian, 1897
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: More cargoes, 1897.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[2f] Jacobs, W. W.: Broder Hutchins (1900, novelle(r))
originaltitel: Brother Hutchins, 1897
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: More cargoes, 1897.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[2g] Jacobs, W. W.: Triumviratet (1900, novelle(r))
originaltitel: Rule of three, 1897
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: More cargoes, 1897.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[2h] Jacobs, W. W.: Giftprøven (1900, novelle(r))
originaltitel: The rash experiment, 1897
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: More cargoes, 1897.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[2i] Jacobs, W. W.: Krigskontrabande (1900, novelle(r))
originaltitel: Contraband of war, 1896
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
1916 indgår i: Skipperhistorier [s090] Senere udgave: Krigskontrabande. Side [90]-108
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Many cargoes, 1896.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Jacobs, W. W.: En Kærlighedsfart [Fra de vaade Veje [1d]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 829
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
Jacobs, W. W.: Med laante Fjer [Fra de vaade Veje [1a]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 829
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
Jacobs, W. W.: Midt i Atlanterhavet [Fra de vaade Veje [1e]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 829
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
Jacobs, W. W.: En Nødhavn [Fra de vaade Veje [1i]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 829
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
Jacobs, W. W.: Den sorte Kat [Fra de vaade Veje [1b]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 829
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
Jacobsen, C.: I Flæng, (1897, digte, dansk)
af C. Jacobsen
Detaljer
I Flæng. Digte og Sange. ♦ Odense, Forfatteren, 1897. 66 sider. Pris: kr. 0,35
kollaps Noter
 note til titel Ekspedition: "Fyns Social-Demokrat"s Kontor, Kongensgade 20, Odense.
Jansen, Jan: Konsulens Børn, (1897, roman, dansk)
af Jan Jansen
Detaljer
Konsulens Børn. Nutidsfortælling. ♦ Aarhus, Jydsk Forlagsforretning, 1897. 227 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Skive Folkeblad 14-12-1897, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Silkeborg Avis 18-12-1897, side 1 [Anmeldelse, signeret: V.H.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Dagens Nyheder 24-12-1897, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Jensen, Kirstine: Af Guds Naade, (1897, tekster, dansk)
af uidentificeret
Jochumsson, Matthías: Grettisljóð, (1897, digte, islandsk)
af Matthías Jochumsson (1835-1920, sprog: islandsk)
Detaljer
Grettisljóð. ♦ Ísafjörður, Sk. Toroddsen, 1897.
Jæger, Peder: Gjenneraahlsfaasamling i Bruggen om de nøj Skuellow, (1897, novelle(r), dansk)
af Jens Knudsen (1840-1916)
Jørgensen, Johannes: Den yderste Dag, (1897, roman, dansk)
af Johannes Jørgensen (1866-1956)
Detaljer
Den yderste Dag. ♦ Det nordiske Forlag, 1897. 138 sider
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1897.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1893 Samhørende, 2. del af: Livets Træ. ♦ København, P.G. Philipsens Forlag, 1893. [1] 207 sider
1912 indgår i: Fortællinger [a] Senere udgave: Den yderste Dag
1915 i: Udvalgte Værker [2a] Senere udgave: Den yderste Dag. (1897)
Jørgensen, Laur.: Kartegildet, (1897, novelle(r), dansk)
af Laurits Ethelberg (1847-1907)
Detaljer
Kartegildet. Fortællinger, Foredag og Smaating. Randers, Afholdsboghandelen
Kaarsberg, Hans S.: Hr. Joakim [indgår i: Langt ude [s207]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Hans Kaarsberg (1854-1929)
Detaljer
Hr. Joakim. Side 207-86
Kaarsberg, Hans S.: Kongeørnens Saga [indgår i: Langt ude [s001]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Hans Kaarsberg (1854-1929)
Detaljer
Kongeørnens Saga. Side 1-15
Oversigt over andre udgaver:
1915 indgår i: Jagt og jaget [b] Senere udgave: Kongeørnens Saga
Kaarsberg, Hans S.: Langt ude, (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Hans Kaarsberg (1854-1929)
Detaljer
Langt ude. ♦ Kristiania, H. Aschehoug & Co's Forlag, Hovedkommisionær for Danmark: H. Hagerup, 1897. [4] 286 [2] sider
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Indhold

[s001] Kaarsberg, Hans S.: Kongeørnens Saga. Side 1-15 (1897, novelle(r))
af Hans Kaarsberg (1854-1929)
1915 indgår i: Jagt og jaget [b] Senere udgave: Kongeørnens Saga
[s017] Kaarsberg, Hans S.: Under aaben Himmel. Side 17-169 (1897, novelle(r))
af Hans Kaarsberg (1854-1929)
[s171] Kaarsberg, Hans S.: Vildsvinjægeren Alis Saga. Side 171-205 (1897, novelle(r))
af Hans Kaarsberg (1854-1929)
[s207] Kaarsberg, Hans S.: Hr. Joakim. Side 207-86 (1897, novelle(r))
af Hans Kaarsberg (1854-1929)
Kaarsberg, Hans S.: Under aaben Himmel [indgår i: Langt ude [s017]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Hans Kaarsberg (1854-1929)
Detaljer
Under aaben Himmel. Side 17-169
Kaarsberg, Hans S.: Vildsvinjægeren Alis Saga [indgår i: Langt ude [s171]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Hans Kaarsberg (1854-1929)
Detaljer
Vildsvinjægeren Alis Saga. Side 171-205
Kandarius [N. H. Roth]: Med løse Patroner, (1897, roman, dansk)
af N.H. Roth (1850-1902)
andet: Rasmus Christiansen, f 1863 (1863-1940)
Detaljer
Med løse Patroner. Manøvrehistorie. ♦ Aarhus, Jysk Forlags-Forretning, Aarhus, 1897. 294 sider
kollaps Noter
 note til titel Med titelbillede [af Rasmus Christiansen].
 note til titel På smudstitelbladet: En Manøvrehistorie.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Silkeborg Avis 18-12-1897, side 1 [Anmeldelse, signeret: V.H.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1902 Senere udgave: Med løse Patroner. Manøvrehistorie. 2. Oplag. ♦ Aarhus, Det jydske Forlag, 1902. 234 sider. Pris: kr. 3,00
Keller, Johan: En Afgørelse [indgår i: Medailloner [s051]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Keller (1866-1930)
Detaljer
En Afgørelse. Side [51]-57
Keller, Johan: Alene! [indgår i: Medailloner [s085]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Keller (1866-1930)
Detaljer
Alene! Side [85]-100
Keller, Johan: Bekymring [indgår i: Medailloner [s037]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Keller (1866-1930)
Detaljer
Bekymring. Side [37]-42
Keller, Johan: Døden [indgår i: Medailloner [s067]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Keller (1866-1930)
Detaljer
Døden. En sindssygs Optegnelser. Side [67]-78
Keller, Johan: En gammel Kriger [indgår i: Medailloner [s059]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Keller (1866-1930)
Detaljer
En gammel Kriger. Side [59]-65
Keller, Johan: Glemt [indgår i: Medailloner [s079]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Keller (1866-1930)
Detaljer
Glemt. Side [79]-84
Keller, Johan: En Krise [indgår i: Medailloner [s003]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Keller (1866-1930)
Detaljer
En Krise. Side [3]-36
Keller, Johan: Medailloner, (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Keller (1866-1930)
Detaljer
Medailloner. ♦ København, Axel Andersen, 1897. 100 [1] sider. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Side [101]: Indhold.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Indhold

[s003] Keller, Johan: En Krise. Side [3]-36 (1897, novelle(r))
af Johan Keller (1866-1930)
[s037] Keller, Johan: Bekymring. Side [37]-42 (1897, novelle(r))
af Johan Keller (1866-1930)
[s043] Keller, Johan: Et Stedbarn. Side [43]-50 (1897, novelle(r))
af Johan Keller (1866-1930)
Noter
del af: Hver 8. Dag
 note om føljeton Trykt i: Hver 8. Dag, [4. Kvartal], October-December 1896, side 142-43. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[s051] Keller, Johan: En Afgørelse. Side [51]-57 (1897, novelle(r))
af Johan Keller (1866-1930)
[s059] Keller, Johan: En gammel Kriger. Side [59]-65 (1897, novelle(r))
af Johan Keller (1866-1930)
[s067] Keller, Johan: Døden. En sindssygs Optegnelser. Side [67]-78 (1897, novelle(r))
af Johan Keller (1866-1930)
[s079] Keller, Johan: Glemt. Side [79]-84 (1897, novelle(r))
af Johan Keller (1866-1930)
[s085] Keller, Johan: Alene! Side [85]-100 (1897, novelle(r))
af Johan Keller (1866-1930)
Keller, Johan: Et Stedbarn [indgår i: Medailloner [s043]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Keller (1866-1930)
Detaljer
Et Stedbarn. Side [43]-50
del af: Hver 8. Dag
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i: Hver 8. Dag, [4. Kvartal], October-December 1896, side 142-43. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Keller, Judith: Mira, (1897, roman, dansk)
af Drude Krog Janson (1846-1934)
Detaljer
Mira. Et Livsløb fortalt af Judith Keller. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1897. 170 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1898.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Adresseavisen 21-12-1897, side 2 [Anmeldelse, signeret: C.B.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Dagens Nyheder 24-12-1897, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Politiken 26-12-1897, side 2 [Anmeldelse, signeret E.B.].
Kipling, Rudyard: Badalia Herodsfoots Historie [indgår i: Lys og Skygge [s229]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 902 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Detaljer
Badalia Herodsfoots Historie. Side [229]-75
originaltitel: "The record of Badalia Herodsfoot", 1890
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Harper's Weekly, 15-11-1890 og 22-11-1890. Udgivet i bogform i samlingen: Many inventions, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Kipling, Rudyard: "Den bedste Historie i hele Verden" [indgår i: Lys og Skygge [s170]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 902 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Detaljer
"Den bedste Historie i hele Verden". Side [170]-228
originaltitel: "The finest story in the world", 1891
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i Contemporary Review, July 1891. Udgivet i bogform i samlingen: The Courting of Dinah Shadd and other stories, 1890 (USA) og: Many inventions, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Kipling, Rudyard: Emirens Prædiken [indgår i: Lys og Skygge [s276]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 902 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Detaljer
Emirens Prædiken. Side [276]-83
originaltitel: The Amir's homily, 1891
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt på engelsk i samlingen: Life's handicap, 1891.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1936 i: Værker i Udvalg [12s328] Senere udgave: Emirens Straffeprædiken. Side [328]-32
Kipling, Rudyard: Det forsvundne Regiment [indgår i: Lys og Skygge [s098]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 902 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Detaljer
Det forsvundne Regiment. Side [98]-122
originaltitel: The lost legion, 1892
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Strand Magazine og: New York Sun, May 1892 . Udgivet i bogform i samlingen: Many inventions, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Kipling, Rudyard: Hans Højhed Elefanten [indgår i: Lys og Skygge [s001]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 902 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Detaljer
Hans Højhed Elefanten. Side [1]-40
originaltitel: My lord the elephant, 1892
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Civil and Military Gazette 27-12-1892 og 28-12-1892. Udgivet i bogform i samlingen: Many inventions, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Kipling, Rudyard: Jøderne [indgår i: Lys og Skygge [s163]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 902 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Detaljer
Jøderne. Side [163]-69
originaltitel: Jews in Shushan, 1891
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt på engelsk i samlingen: Life's handicap, 1891.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1936 i: Værker i Udvalg [12s333] Senere udgave: Jøderne i Shushan. Side [333]-37
Kipling, Rudyard: Lys og Skygge, (1897, novelle(r), engelsk) EMP 902 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling (1869-1917)
Detaljer
Lys og Skygge. Fortællinger. Avtoriseret Oversættelse ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1897. 333 [2] sider
originaltitel: Many inventions, 1893
kollaps Noter
 note til oversat titel Fortællinger fra de to engelske samlinger: Many inventions og Life's handicap.
 note til oversat titel Side [335]: Indhold.
 note til oversat titel Side [336]: Rettelser.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1892 [uddrag] 1. udgave: Fra Indien. Fortællinger. Autoriseret Oversættelse af Alfred Ipsen. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1892. [1] 305 sider. (Trykkeri: Det Hoffensbergske Etabl.)
Indhold

[s001] Kipling, Rudyard: Hans Højhed Elefanten. Side [1]-40 (1897, novelle(r))
originaltitel: My lord the elephant, 1892
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Civil and Military Gazette 27-12-1892 og 28-12-1892. Udgivet i bogform i samlingen: Many inventions, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s041] Kipling, Rudyard: Ventetid. Side [41]-50 (1897, novelle(r))
originaltitel: The Limitations of Pambé Serang, 1889
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Jul. Ahlberg (1858-1900)
1936 i: Værker i Udvalg [12s338] Senere udgave: Pambé Serangs Begrænsing. Side [338]-44
Noter
del af: Hver 8. Dag
 note til titel På engelsk trykt i: St. James's Gazette 7-12-1889. Udgivet i bogform i samlingen: Life's handicap, 1891.
 note om føljeton Trykt i Hver 8. Dag, Nr. 9 (2-12-1900), side 130-32 under titlen: Pambé. Oversat af I. Alberg. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s051] Kipling, Rudyard: Mulvaneys Frieri. Side [51]-97 (1897, novelle(r))
originaltitel: The courting of Dinah Shadd, 1891
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s042] Senere udgave: Mulvaneys Frieri. Side [42]-77
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Macmillan's Magazine og: Harper's Weekly, March 1890. Udgivet i bogform i samlingen: Life's handicap, 1891.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s098] Kipling, Rudyard: Det forsvundne Regiment. Side [98]-122 (1897, novelle(r))
originaltitel: The lost legion, 1892
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Strand Magazine og: New York Sun, May 1892 . Udgivet i bogform i samlingen: Many inventions, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[s123] Kipling, Rudyard: En Menigs Ære. Side [123]-62 (1897, novelle(r))
originaltitel: His private honour, 1891
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i Macmillan's Magazine, October 1891. Udgivet i bogform i samlingen: Many inventions, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s163] Kipling, Rudyard: Jøderne. Side [163]-69 (1897, novelle(r))
originaltitel: Jews in Shushan, 1891
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s333] Senere udgave: Jøderne i Shushan. Side [333]-37
Noter
 note til titel Oprindelig trykt på engelsk i samlingen: Life's handicap, 1891.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s170] Kipling, Rudyard: "Den bedste Historie i hele Verden". Side [170]-228 (1897, novelle(r))
originaltitel: "The finest story in the world", 1891
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i Contemporary Review, July 1891. Udgivet i bogform i samlingen: The Courting of Dinah Shadd and other stories, 1890 (USA) og: Many inventions, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s229] Kipling, Rudyard: Badalia Herodsfoots Historie. Side [229]-75 (1897, novelle(r))
originaltitel: "The record of Badalia Herodsfoot", 1890
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Harper's Weekly, 15-11-1890 og 22-11-1890. Udgivet i bogform i samlingen: Many inventions, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s276] Kipling, Rudyard: Emirens Prædiken. Side [276]-83 (1897, novelle(r))
originaltitel: The Amir's homily, 1891
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1936 i: Værker i Udvalg [12s328] Senere udgave: Emirens Straffeprædiken. Side [328]-32
Noter
 note til titel Oprindelig trykt på engelsk i samlingen: Life's handicap, 1891.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s284] Kipling, Rudyard: "Pigernes Jens". Side [284]-333 (1897, novelle(r))
originaltitel: "Love-o-women", 1893
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Many inventions, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg Australia
Kipling, Rudyard: En Menigs Ære [indgår i: Lys og Skygge [s123]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 902 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Detaljer
En Menigs Ære. Side [123]-62
originaltitel: His private honour, 1891
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i Macmillan's Magazine, October 1891. Udgivet i bogform i samlingen: Many inventions, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Kipling, Rudyard: Mulvaneys Frieri [indgår i: Lys og Skygge [s051]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 902 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Detaljer
Mulvaneys Frieri. Side [51]-97
originaltitel: The courting of Dinah Shadd, 1891
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Macmillan's Magazine og: Harper's Weekly, March 1890. Udgivet i bogform i samlingen: Life's handicap, 1891.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1936 i: Værker i Udvalg [12s042] Senere udgave: Mulvaneys Frieri. Side [42]-77
Kipling, Rudyard: Den nye Jungle-Bog, (1897, roman, engelsk) EMP 903
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling (1869-1917)
illustrationer af Sigurd Olrik (1874-1921)
Detaljer
Den nye Jungle-Bog. Autoriseret Overs. ved A. Halling. ♦ V. Pios Boghandel, 1897. 227 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00
originaltitel: The second jungle book, 1895
kollaps Noter
 note til oversat titel Med 1 portræt.
 note om oplag 2. Oplag, 1903.
Oversigt over andre udgaver:
1896 Samhørende, 2. del af: Jungle-Bogen. Paa Dansk ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1896. 262 sider
1907 i: Romaner og Fortællinger [11] Senere udgave: Den nye Junglebog. 3. Opl.
1936 i: Værker i Udvalg [6] Senere udgave: Den nye Junglebog. Overs. fra Engelsk efter »The second Jungle book« af Arne Stevns. Versene overs. af Kai Friis Møller og Arne Stevns. ♦ Kbh., Gyldendal, 1936. 240 sider
1953 Senere udgave: Junglebogen. Spejderudg. med uddrag af "Junglebogen" og "Den nye Junglebog". (Overs. fra engelsk efter "The jungle book" og "The second jungle book" af Arne Stevns. Versene af Kai Friis Møller). ♦ Gyldendal og Det danske spejderkorps [ikke i boghandlen], 1953. 224 sider. Pris: kr. 6,00
1963 Senere udgave: Mowgli historier
1970 Senere udgave: Mowgli historier. Overs. fra engelsk [i uddrag] af Arne Stevns. Ny rev. udg. ved Poul Steenstrup. 2. udg. ♦ Gyldendal, 1970. 183 sider
Kipling, Rudyard: "Pigernes Jens" [indgår i: Lys og Skygge [s284]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 902 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Detaljer
"Pigernes Jens". Side [284]-333
originaltitel: "Love-o-women", 1893
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Many inventions, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg Australia
Kipling, Rudyard: Ventetid [indgår i: Lys og Skygge [s041]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 902 👓
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Jul. Ahlberg (1858-1900)
Detaljer
Ventetid. Side [41]-50
originaltitel: The Limitations of Pambé Serang, 1889
del af: Hver 8. Dag
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: St. James's Gazette 7-12-1889. Udgivet i bogform i samlingen: Life's handicap, 1891.
 note om føljeton Trykt i Hver 8. Dag, Nr. 9 (2-12-1900), side 130-32 under titlen: Pambé. Oversat af I. Alberg. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1936 i: Værker i Udvalg [12s338] Senere udgave: Pambé Serangs Begrænsing. Side [338]-44
Kiær, Vorslund: Ungdomsdrømme, (1897, tekster, dansk)
af Vorslund Kjær (1852-1932)
Kleist, Heinrich von: Forlovelsen paa St. Domingo [indgår i: Michael Kohlhas [c]], (1897, novelle(r), tysk) EMP2247
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
Kleist, Heinrich von: Den hellige Cæcilie [indgår i: Michael Kohlhas [g]], (1897, novelle(r), tysk) EMP2247
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
Detaljer
Den hellige Cæcilie eller Musikens Magt (En Legende)
Kleist, Heinrich von: Hittebarnet [indgår i: Michael Kohlhas [f]], (1897, novelle(r), tysk) EMP2247
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
Kleist, Heinrich von: Jordskjælvet i Chili [indgår i: Michael Kohlhas [d]], (1897, novelle(r), tysk) EMP2247
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
Kleist, Heinrich von: Markise O... [indgår i: Michael Kohlhas [b]], (1897, novelle(r), tysk) EMP2247
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
Kleist, Heinrich von: Michael Kohlhas [indgår i: Michael Kohlhas [a]], (1897, novelle(r), tysk) EMP2247
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
Kleist, Heinrich von: Michael Kohlhas, (1897, novelle(r), tysk) EMP2247
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Detaljer
Michael Kohlhas og andre Fortællinger. Overs. af Fr. Winkel Horn. ♦ 1897. 322 sider
serietitel: Christiansens Serier, 1:05
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Erzählungen, 1810-11, bd. 1-2.
Indhold

[a] Kleist, Heinrich von: Michael Kohlhas (1897, novelle(r))
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2a] 1. udgave: Michael Kohlhaas. [Forkortet]. Side 1-79
[b] Kleist, Heinrich von: Markise O... (1897, novelle(r))
originaltitel: Die Marquise von O..., 1810-11
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
1952 indgår i antologien: Alverdens fortællere [s067] Senere udgave: Markise v. O... Side 68-[96]
Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Erzählungen, bd. 1-2, 1810-11.
 Litteraturliste Medtaget på: 50 værker. Højdepunkter i verdenslitteraturen. Aarhus Universitetsforlag, 2018  Web link link til hele listen 20, side [124]-29: Heinrich von Kleist: Markise O ...
[c] Kleist, Heinrich von: Forlovelsen paa St. Domingo (1897, novelle(r))
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
[d] Kleist, Heinrich von: Jordskjælvet i Chili (1897, novelle(r))
originaltitel: Das Erdbeben in Chili, 1810-11
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Erzählungen, bd. 1-2, 1810-11.
[e] Kleist, Heinrich von: Tiggerkvinden i Locarno (1897, novelle(r))
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
[f] Kleist, Heinrich von: Hittebarnet (1897, novelle(r))
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
[g] Kleist, Heinrich von: Den hellige Cæcilie eller Musikens Magt (En Legende) (1897, novelle(r))
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
[h] Kleist, Heinrich von: Tvekampen (1897, novelle(r))
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
Kleist, Heinrich von: Tiggerkvinden i Locarno [indgår i: Michael Kohlhas [e]], (1897, novelle(r), tysk) EMP2247
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
Kleist, Heinrich von: Tvekampen [indgår i: Michael Kohlhas [h]], (1897, novelle(r), tysk) EMP2247
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
Korolenko, W.: Sögur frá Sibiríu, (1897, roman, russisk)
af Wladimir Galaktionowitsch Korolénko (1853-1921, sprog: russisk)
Kraft, Emma: Fortællinger for Børn, (1897, børnebog, dansk)
af Emma Kraft (1844-1925)
Detaljer
Fortællinger for Børn. ♦ Det nordiske Forlag, 1897. 143 sider
kollaps Noter
 Litteraturliste Medtaget på: Fortegnelse over en Del Bøger, der egner sig for begyndende Børnebogsamlinger, 1911  Web link link til hele listen
Krag, Thomas P.: Ulf Ran, (1897, roman, norsk) 👓
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
Detaljer
Ulf Ran. Roman. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1897. 236 sider
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1897.
 note til titel 3. Oplag, 1898.
 note til titel Fuld visning på: Nationalbiblioteket.  Link til ekstern webside urn.nb.no
Oversigt over andre udgaver:
1914 Senere udgave: Ulf Ran. Roman. ♦ Gyldendal, 1914. 224 sider. (Gyld.Bibl.Udg.)
Kristensen, E. T.: Bindestuens Saga, (1897, tekster, dansk)
af Evald Tang Kristensen (1843-1929)
Kristensen, K. J.: Pesalliker, (1897, roman, dansk)
af K.J. Kristensen (1867-1929)
Kronborg, Peter: Hestehandlerhistorier, (1897, novelle(r), dansk)
af C.F. Sørensen (1852-1918)
Detaljer om titlen
Lagerlöf, Selma: Antikristens Mirakler, (1897, roman, svensk) EMP3401
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
Detaljer
Antikristens Mirakler. Roman. ♦ Det Nordiske Forlag, 1897. Del [1]-2, (260 sider + 1 tavle) + ( 281 sider + 1 tavle)
originaltitel: Antikrists mirakler, 1897
kollaps Noter
 note til oversat titel Ifølge danskoversætterleksikon.dk oversat af Ida Falbe-Hansen og Elisabeth Grundtvig.
 note om oplag 2. Oplag, 1899. 333 sider.
 anmeldelse Berlingske Tidende, Nr. 297 (15-12-1897), Aften, side 1-2 [Anmeldelse, signeret: F.K.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Isefjordsposten 21-12-1897, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1904 [uddrag] indgår i: Dronninger i KongshelIe [s151] Senere udgave: Panem et circenses. Side [151]-
1912 i: [Romaner og Fortællinger] [da] Senere udgave: Antikristens Mirakler. Roman. 3. Udg. ♦ Gyldendal, 1912. 316 sider
1918 i: Skrifter [6a] Senere udgave: Antikristens Mirakler
1918 Senere udgave: Antikristens Mirakler. 4. Udg. ♦ Gyldendal, 1918. 304 sider
Lange, S.: Kærlighedens Narre, (1897, dramatik, dansk)
af Sven Lange (1868-1930)
Lange, Sven: Iris, (1897, dramatik, dansk) 👓
af Sven Lange (1868-1930)
Detaljer
Iris eller Den usaarlige Frue. Komedie i tre Akter. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1897. [1] 179 sider. Pris: kr. 2,75. (Trykkeri: J. Jørgensen & Co. (M.A. Hannover))
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Personerne.
 url Fuld visning af bogen (farve-pfd) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pfd) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Berlingske Tidende Nr. 289 (7-12-1897), Aften, Tillæg, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Lange, Thor: Nocturner, Folkeviser, (1897, digte, dansk)
af Thor Lange (1851-1915)
Detaljer
Nocturner, Folkeviser og andre Vers. Ved Thor Lange. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Helgel & Søn), 1897. 120 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Indhold

[?] Balmont: [digte] (1897, digte)
af Konstantin Dmitrijevitj Bálmont (1867-1943, sprog: russisk)
Larsen, Karl: Kresjan Vesterbro, (1897, roman, dansk) 👓
af Karl Larsen (1860-1931)
Detaljer
Kresjan Vesterbro. Af Karl Larsen. ♦ København, Det Nordiske Forlag (Bogforlaget) Ernst Bojesen, 1897. 82 sider. (Trykkeri: Trykt hos F.E. Bording)
kollaps Noter
 note til titel På omslaget også: Julen 1897.
 note om oplag 2. Oplag, 1897.
 note om oplag 3. Oplag, 1898.
 note om oplag 4. Oplag, 1898.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Stubbekjøbing Avis 10-12-1897, side 1-2 [Anmeldelse med uddrag, signeret: Mj.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1909 i: Søndagsbørn og Hverdagsmennesker [2ba] Senere udgave: Kresjan Vesterbro
le Queux, William: Den hvide Dronning, (1897, roman, engelsk)
af William le Queux (1864-1927, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den hvide Dronning. Feuilleton til »Udrejse-Avisen«. ♦ Kjøbenhavn, Udrejsecomptoirets Bogtrykkeri, 1897. 287 sider
originaltitel: The Great White Queen. A tale of treasure and treason, 1896
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1914 Senere udgave: Den hvide Dronning. Roman. ♦ "Dansk Folkelæsning"s Forlag, 1914. 246 sider
1919 Senere udgave: Den hvide Dronning. Roman. ♦ Prior, [1919]. 220 sider
1928 Senere udgave: "Den hvide Dronning". Roman af William le Queux. Føljeton til "Ærø Avis". ♦ [Ærø Avis], [1928]. 320 sider
1928 Senere udgave: "Den hvide Dronning". Roman af William le Queux. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1928. 320 sider
1935 Senere udgave: Den hvide Dronning. Roman af William le Queux. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1935. 320 sider
Leopold, Svend: Prinsesse Charlotte, (1897, roman, dansk) 👓
af Svend Leopold (1874-1942)
andet: Hans Tegner (1853-1932)
om: Charlotte Frederikke (1784-1840)
Detaljer
Prinsesse Charlotte. Roman om Frederik den Syvendes Moder. ♦ København, Det Schubotheske Forlag (J.L. Lybecker og E.A. Hirschsprung), 1897. 382 sider
kollaps Noter
 note til titel I kolofonen [side 383] bl.a.: Titelvignetten er tegnet af Hans Tegner, og skaaret i Træ af H. Sørensen (Paris).
 note til titel 2. Oplag, 1898.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1917 Senere udgave: Prinsesse Charlotte. Roman om Frederik VII's Moder. ♦ Gyldendal, 1917. 254 sider
1941 Senere udgave: Prinsesse Charlotte. Roman om Frederik den syvendes Moder. ♦ København, Standard Forlaget, 1941. ? sider
Lermontoff, M.: Vor Tids Helt, (1897, roman, russisk)
af Michail Jurevitj Lérmontov (1814-1841, sprog: russisk)
oversat af W. Gerstenberg (1844-1912)
Levetzow, C.: Et forkjælet Barn [indgår i: Sporskifte [s001]], (1897, novelle(r), dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
Levetzow, C.: Nødhjælp [indgår i: Sporskifte [s133]], (1897, novelle(r), dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
Levetzow, C.: Sporskifte, (1897, novelle(r), dansk)
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
Detaljer
Sporskifte. Skitser. (Gyldendal) 1897. [4] + 199 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende Nr. 288 (6-12-1897), Aften, side 5 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1928 Senere udgave: Sporskifte. ♦ Lohse, 1928. 184 sider. Pris: kr. 1,25. (Hjemmenes Bogsamling)
Indhold

[s001] Levetzow, C.: Et forkjælet Barn (1897, novelle(r))
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
[s133] Levetzow, C.: Nødhjælp (1897, novelle(r))
af Cornelia v. Levetzow (1836-1921)
Levetzow, Vilhelmine: Fra By og Hede, (1897, novelle(r), dansk)
af Vilhelmine v. Levetzow (1827-1908)
Detaljer
Fra By og Hede. Fortællinger. ♦ Karl Schønberg, 1897.
kollaps Noter
 anmeldelse Lolland-Falsters Stifts-Tidende 16-7-1897, side 1 [Anmeldelse, signeret: a.].
Indhold

[a] Levetzow, Vilhelmine: Smaatræk fra Fattigfolks Liv (1897, novelle(r))
af Vilhelmine v. Levetzow (1827-1908)
[b] Levetzow, Vilhelmine: Tilsidst (1897, novelle(r))
af Vilhelmine v. Levetzow (1827-1908)
[c] Levetzow, Vilhelmine: Søren Nordby (1897, novelle(r))
af Vilhelmine v. Levetzow (1827-1908)
Levetzow, Vilhelmine: Gamle Gjertrud, (1897, roman, dansk)
af Vilhelmine v. Levetzow (1827-1908)
Detaljer
Gamle Gjertrud. Livsbillede fra Vest-Jylland
Levetzow, Vilhelmine: Smaatræk fra Fattigfolks Liv [indgår i: Fra By og Hede [a]], (1897, novelle(r), dansk)
af Vilhelmine v. Levetzow (1827-1908)
Levetzow, Vilhelmine: Søren Nordby [indgår i: Fra By og Hede [c]], (1897, novelle(r), dansk)
af Vilhelmine v. Levetzow (1827-1908)
Levetzow, Vilhelmine: Tilsidst [indgår i: Fra By og Hede [b]], (1897, novelle(r), dansk)
af Vilhelmine v. Levetzow (1827-1908)
Lie, Bernt: Svend Bidevind, (1897, børnebog, norsk)
af Bernt Lie (1868-1916, sprog: norsk)
Detaljer
Svend Bidevind. Skolehistorier. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1897. 147 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1897. 142 sider.
 note om oplag 3. oplag, 1901.
 note om oplag 4. oplag, 1905. 144 sider.
 note om oplag 5. oplag, 1911.
 note om oplag 6. oplag, 1916.
 note om oplag 7. oplag, 1920. 142 sider.
 url Fuld visning af bogen (3. oplag) på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 Litteraturliste Medtaget på: Fortegnelse over en Del Bøger, der egner sig for begyndende Børnebogsamlinger, 1911  Web link link til hele listen
Oversigt over andre udgaver:
1917 Senere udgave: Svend Bidevind. Skolehistorier. Overs. af Hilda Olsen-Ventegodt. ♦ Kbh., Aschehoug, 1917. 112 sider
Lie, Jonas: Lindelin, (1897, dramatik, norsk) 👓
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Detaljer
Lindelin. Eventyr-Spil i fire Akter. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1897. [1] 233 sider
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1897.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1904 i: Samlede Værker [13s001] Senere udgave: Lindelin. Eventyr-Spil i fire Akter. (1897). Side [1]-141
Lie, Mons: Tragedier om Kjærlighed, (1897, dramatik, norsk)
af Mons Lie (1864-1931, sprog: norsk)
Lindau, Paul: To Brødre, (1897, roman, tysk) EMP2421 👓
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Johannes Magnussen (1848-1906)
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863 (1863-1940)
Detaljer
To Brødre. Oversat med Forfatterens Tilladelse af Johannes Magnussen. Omslag og Titelbillede af R. Christiansen. ♦ Kjøbenhavn - Kristiania, A. Christiansens Kunstforlag, 1897. 323 sider, illustreret
originaltitel: Die Brüder, 1896
serietitel: Christiansens Serier, 2:04
kollaps Noter
 note til oversat titel 3 upaginerede sider [5-7]: Forord [om P.L. og Paul Heyses karakteristik af "Et Væddemaals Følger" i hans samling af tyske mesternoveller].
 note til oversat titel Side [9]-264: To Brødre, side 265-323: Et Væddemaals Følger.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den danske tekst på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1914 Senere udgave: To Brødre. Aut. Oversættelse. ♦ John Martin, 1914. 176 sider
Indhold

[b] Lindau, Paul: Et Væddemaals Følger. Side 265-323 (1897, novelle(r))
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
1875 i: Smaa Historier [2a] 1. udgave: Et Væddemaal
Lindau, Paul: Et Væddemaals Følger [indgår i: To Brødre [b]], (1897, novelle(r), tysk) EMP2421 👓
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
Detaljer
Et Væddemaals Følger. Side 265-323
Oversigt over andre udgaver:
1875 i: Smaa Historier [2a] 1. udgave: Et Væddemaal
Loft, Johannes: Historien om Troels Nikolaj, (1897, roman, dansk)
af Johannes Loft (1866-1962)
Longfellow, H. W.: Aftenstjærnen [indgår i antologien: Blaaklokke [s035]], (1897, digte, engelsk) 👓
af Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882, sprog: engelsk)
oversat af Aage Matthison-Hansen (1864-1938)
Detaljer
Aftenstjærnen. Efter H. W. Longfellow. Side 35
originaltitel: The evening star
Lundegård, Axel: Titania, (1897, roman, svensk) EMP3423
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
oversat af Alfred Ipsen (1852-1922)
Detaljer
Titania. Et Kærlighedssagn. Avtoriseret Overs. fra Svensk ved Alfred Ipsen. ♦ 1893. 420 sider
originaltitel: Titania, 1892
kollaps Noter
 note om oplag Andet Oplag, 1897. 288 sider.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Litteraturbanken
Lykke, Kaj: Et Interview, (1897, dramatik, dansk)
af Otto Conradsen (1874-1919)
Detaljer
Et Interview. Dramatisk Situation. Busch og Wisbechs Forlag, 1897. 30 + [2] sider
Lynch, Lawrence: Det hemmelige Selskab [indgår i antologien: Alverdens Kriminalhistorier [2]], (1897, roman, engelsk) EMP1400
af Emma Murdoch VanDeventer (1853-1914, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Det hemmelige Selskab. ♦ [1897]. 323 sider
originaltitel: ?
del af: Roman-Bazar
Macfie, Campbell: Din ranke, mørke Skønhed - [indgår i antologien: Blaaklokke [s038]], (1897, digte, engelsk) 👓
af Ronald Campbell Macfie (1867-1931, sprog: engelsk)
oversat af Aage Matthison-Hansen (1864-1938)
Detaljer
Din ranke, mørke Skønhed -. Efter Campbell Macfie. Side 38-39
Madsen, Joh. Fred.: Firkløveret, (1897, roman, dansk) 👓
af Joh.Fr. Madsen (1870-1930)
Detaljer
Firkløveret. En lille Virkelighedsroman fra et kjøbenhavnsk Arbejderkvarter. ♦ Kjøbenhavn, J.L. Wulffs Forlag, 1897. 141 sider. (Trykkeri: J. Henriksens Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Lolland-Falsters Stifts-Tidende 16-7-1897, side 1 [Anmeldelse, signeret: a.].
Madsen, N. P.: Solopgang, (1897, roman, dansk)
af N.P. Madsen (1860-1916)
Detaljer
Solopgang. En Fortælling. ♦ Frimodt, 1897. [4] 254 [2] sider
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag. (Folkeudg.), 1901. 158 sider.
 note til titel 3. Oplag, 1908. 227 sider.
 note til titel 5. Oplag, 1919.
 note til titel 6. Oplag, 1922. 214 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1908 Senere udgave: Solopgang. En Fortælling. 3. Oplag. ♦ Frimodt, 1908. 227 sider. Pris: kr. 2,00
Madsen, Oscar: Grænsefolk, (1897, dramatik, dansk)
af Oscar Madsen (1866-1902)
musik af Robert Henriques (1858-1914)
Detaljer
Grænsefolk. Skuespil i tre Akter. ♦ Det nordiske Forlag, 1897. 104 sider
kollaps Noter
 note til titel Musik til sangene af Robert Henriques.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Madsen, Oscar: Lysets Børn, (1897, roman, dansk)
af Oscar Madsen (1866-1902)
Detaljer
Lysets Børn. Roman. ♦ Det nordiske Forlag, 1897. 239 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Madsen, Theod.: Under Kundskabens Træ, (1897, roman, norsk)
af Theodor Madsen (1858-1935, sprog: norsk)
Detaljer
Under Kundskabens Træ. Roman. ♦ Gyldendal, 1897. 289 sider
Malling, Mathilda: Fru Leonora, (1897, dramatik, dansk) 👓
af Mathilda Malling (1864-1942)
oversat af Johannes Marer (1861-1922)
Detaljer
Fru Leonora. Komedie i fire Akter. [Overs. af Johs. Marer]. ♦ København, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1897. 170 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri, København)
kollaps Noter
Malling, Mathilda: Munkeboda, (1897, roman, dansk)
af Mathilda Malling (1864-1942)
oversat af Johannes Marer (1861-1922)
Detaljer
Munkeboda. [Oversat af Johs. Marer]. ♦ Det nordiske Forlag, 1897. 216 sider
kollaps Noter
 note til titel 3. Oplag, 1899.
 note til titel 4. Oplag, 1902.
 note om føljeton Føljeton i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 2-12-1943 til 5-1-1944 i 20 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1900 Samhørende, fortsættes af (2. del): Malin Skytte. Roman af Mathilda Malling. [Oversat af Johs. Marer]. ♦ København, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1900. 281 sider
1909 Samhørende, fortsættes af (3. del): Karl Skyttes Hustru. ♦ Gyldendal, 1909. 236 sider
1910 Samhørende, fortsættes af (4. del): Søstrene paa Ribershus. ♦ Gyldendal, 1910. 394 sider
1911 Samhørende, fortsættes af (4. del): Søstrene paa Ribershus. 2. Opl. ♦ Gyldendal, 1911. 324 sider
1914 Samhørende, fortsættes af (5. del): Ebba Stjerne, Eva Skytte og de andre. Roman. [Overs. af Johs. Marer]. ♦ Gyldendal, 1914. 273 [3] sider
1915 Samhørende, fortsættes af (6. del): Madeleine Stjerne. [Oversat af Johs. Marer]. ♦ Gyldendal, 1915. 280 sider
1916 Samhørende, fortsættes af (7. del): Madeleines Hjem. [Oversat af Johs. Marer]. ♦ Gyldendal, 1916. 301 sider
1918 Samhørende, fortsættes af (8. del): Marieholm og Munkeboda. ♦ Gyldendal, 1918. 285 sider
1919 Samhørende, fortsættes af (9. del): Hjemmet paa Urfva. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1919. 264 sider
1921 Samhørende, fortsættes af (10. del): Erik Stjernes Idyl. ♦ Gyldendal, 1921. 281 sider. Pris: kr. 8,75
1924 Samhørende, fortsættes af (11. del): Eva Skyttes Venner. ♦ Gyldendal, 1924. 248 sider. Pris: kr. 6,75
1931 Samhørende, fortsættes af (12. del): Det fatale Giftermaal. ♦ Gyldendal, 1931. 296 sider
1928 Senere udgave: Munkeboda. 5. Udgave. ♦ Gyldendal, 1928. 199 sider. Pris: kr. 4,00. (Gyldendals Klassiker-Serie)
1943 Senere udgave: "Munkeboda". Roman af Mathilde Malling. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1943]. 224 sider
1943 Senere udgave: "Munkeboda". Roman af Mathilde Malling. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1943. 224 sider
1943 Senere udgave: "Munkeboda". Roman af Mathilde Malling. ♦ [Ærø Avis], [1943]. 224 sider
1943 Senere udgave: Munkeboda. Roman af Mathilde Malling. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1943]. 224 sider
1943 Senere udgave: "Munkeboda". Roman af Mathilde Malling. ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1943]. 224 sider
1943 Senere udgave: "Munkeboda". Roman af Mathilde Malling. Føljeton til Roskilde Avis. ♦ [Roskilde Avis], [1943]. 224 sider
1943 Senere udgave: Munkeboda. Roman af Mathilde Malling. ♦ [Hillerød], [Frederiksborg Amtstidende], [1943]. 224 sider
Malot, Hector: Uden Slægt, (1897, roman, fransk)
af Hector Malot (1830-1907, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Uden Slægt. Prisbelønnet af det franske Akademi. ♦ Christiania, Alb. Kammermeyers Forlag, 1897. 670 sider. Pris: kr. 2,00
kollaps Noter
 anmeldelse Lollands-Falsters Stifts-Tidende 28-9-1897, side 1 [Anmeldelse, signeret: A.L.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1879 1. udgave: Uden Familie. "Nationaltidendes" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew, 1879. 1-2 Del, 259 + 359 sider
Marie: Hvidere end Sne, (1897, novelle(r), dansk)
af Marie (pseudonym)
Detaljer
Hvidere end Sne. Julefortælling. ♦ [ikke i boghandlen], 1897. 16 sider
Marlitt, E.: Den gamle Gaard, (1897, roman, tysk) 👓
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
Detaljer
Den gamle Gaard. Roman i 2 Bind af E. Marlitt. Oversat af Sofie Horten. Østsjællands Folkeblads Føljeton. ♦ Kjøge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1897. 552 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 13-11-1897 til 10-6-1898. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1879 1. udgave: I »Schillingsgaarden«. Overs. af M. B. ♦ Helsingør, 1879. Del 1-3, 180 + 186 + 216 sider
Marlitt, E.: Den gamle Jomfrus Hemmelighed, (1897, roman, tysk) EMP2198 👓
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
Detaljer
Den gamle Jomfrus Hemmelighed. Roman i to Bind. Oversat af Sofie Horten. "Morsø Folkeblad"s Føljeton. ♦ Nykjøbing Mors, "Morsø Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1897. 1.-2. Del, 196 + 210 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [209]-10: Kvinde-Udvandring til Klondyke. [Efter teksten:] (Helsingør Dagbl.).
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad fra 4-8-1897 til 7-12-1897, Anden Del starter 4-10-1897. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1874 1. udgave: Tante Cordulas Hemmelighed eller En gammel Frøkens Hemmelighed. Overs. af Theodor Schorn. ♦ 1874. 325 sider
Marlitt, E.: Grevinde Gisela, (1897, roman, tysk) EMP2203 👓
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
Detaljer
Grevinde Gisela. Roman i to Dele af E. Marlitt. Oversat efter Originalens 7de Oplag af Sofie Horten. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidendes" Bogtrykkeri, 1897. 1.-2. Del, ? + 192 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Sorø Amtstidende fra 11-5-1897 til 6-9-1897, Anden Del fra 16-7-1897. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1870 1. udgave: Grevinde Gisela. Roman. Af E. Marlitt. ♦ [Berlingske Tidende], 1870. Deel 1-2, 275 + 264 sider
Marryat, Fl.: May, (1897, roman, engelsk) EMP1008
af Florence Marryat (1833-1899, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
May. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1897. 474 sider
originaltitel: The dream that stayed, 1896
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 11-8-1897 til 25-10-1897 i 51 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Randers Amtsavis fra 1-9-1897 til 23-11-1897 i 72 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Marryat, Fr.: Den fattige Jack [Skrifter [9]], (1897, roman, engelsk) EMP1013
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen (1843-1915)
Detaljer
Den fattige Jack. Fjerde Udgave. Ved J.P.V.Petersen. 1897. 397 sider
Oversigt over andre udgaver:
1841 i: Samlede Skrivter [26-27] 1. udgave: Den fattige Jack. En Fortælling. Overs. fra Engelsk ved L. Moltke. ♦ Steen & Søn, 1841. 1.-2. Deel, 367 + 367 sider
Marryat, Fr.: Peter Simple, (1897, roman, engelsk) EMP1015
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af B.A. Duurloo (1866-1921)
Detaljer
Peter Simple. Overs. ved B. A. Duurloo. ♦ 1897. Hefte 1-3, side 1-96
kollaps Noter
 note til oversat titel Ufuldendt.
Oversigt over andre udgaver:
1835-36 i: Samlede Skrivter [1-2] 1. udgave: Peter Simple. En Fortælling. Overs. af Engelsk ved L. Moltke. ♦ 1835-36. Bd. 1-2, 381 + 560 sider
Marryat, Fr.: Sørøveren, (1897, roman, engelsk) EMP1016
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af H. Hansen (1879-1956)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
Detaljer
Sørøveren. Fortælling. Overs. og tillempet for "Børnevennen" af H. Hansen. Illustrationerne af Alfred Schmidt. ♦ 191 sider, 1897. illustreret
kollaps Noter
 Litteraturliste Medtaget på: Fortegnelse over en Del Bøger, der egner sig for begyndende Børnebogsamlinger, 1911  Web link link til hele listen
Oversigt over andre udgaver:
1837 i: Samlede Skrivter [7] 1. udgave: Sørøveren og De tre Kuttere. Tvende Noveller. Overs. af Engelsk ved M. Strøm. ♦ C. Steen, 1837. 469 sider
Matthews, Brander: Før Daggry [indgår i antologien: Amerikanske Smaafortællinger [1s079]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 148
af James Brander Matthews (1852-1929, sprog: engelsk)
Detaljer
Før Daggry. En Manhattan Vignet. Side [79]-96
originaltitel: Before the break of day, 1894
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Vignettes of Manhattan, 1894.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Matthews, Brander: Paa Jagt efter local colorit [indgår i antologien: Amerikanske Smaafortællinger [1s059]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 148
af James Brander Matthews (1852-1929, sprog: engelsk)
Detaljer
Paa Jagt efter local colorit. En Manhattan Vignet. Side [59]-78
originaltitel: In search of local color, 1894
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Vignettes of Manhattan, 1894.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Matthison-Hansen, Aage: Blaaklokke, (1897, digte, dansk) 👓
af Aage Matthison-Hansen (1864-1938)
Detaljer
Blaaklokke og andre Digte af Aage Matthison-Hansen. ♦ Kiøbenhavn, Axel Andersen, 1897. 46 [1] sider. (Trykkeri: Laur. Madsens Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Side [3]: Til den danske Digter Statsraad, Dr. phil. Thor Lange R. af Dbrg. Dbmd. p. p. med ærbødig og venlig Hilsen fra Aage Matthison-Hansen.
 note til titel Side [47]: Indhold.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1891 Samhørende, 5. del af: Unge Sange. ♦ Lybecker & Meyer, 1891. 46 sider
Indhold

[s035] Longfellow, H. W.: Aftenstjærnen. Efter H. W. Longfellow. Side 35 (1897, digte)
originaltitel: The evening star
af Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882, sprog: engelsk)
oversat af Aage Matthison-Hansen (1864-1938)
[s036] Houghton, Lord: Pigen ved Bækken. Efter Lord Houghton. Side 36-37 (1897, digte)
af Richard Monckton Milnes 1st Baron Houghton (1809-1885, sprog: engelsk)
oversat af Aage Matthison-Hansen (1864-1938)
1867 indgår i antologien: Hundrede Digte [s031] 1. udgave: Hyrdepigens Sang
[s038] Macfie, Campbell: Din ranke, mørke Skønhed -. Efter Campbell Macfie. Side 38-39 (1897, digte)
af Ronald Campbell Macfie (1867-1931, sprog: engelsk)
oversat af Aage Matthison-Hansen (1864-1938)
[s040] Grün, Anastasius: Ringen Efter Anastasius Grün (Grev v. Auersperg). Side 40-41 (1897, digte)
af Anton Alexander von Auersperg (1806-1876, sprog: tysk)
oversat af Aage Matthison-Hansen (1864-1938)
1889 indgår i antologien: Min Kjærligheds Bog [s146] 1. udgave: Ringen som Ramme. Side [146]-47
[s042] Grün, Anastasius: Tre Vandringsmænd. Efter Anastasius Grün. Side 42-43 (1897, digte)
originaltitel: Drei Wanderer
af Anton Alexander von Auersperg (1806-1876, sprog: tysk)
oversat af Aage Matthison-Hansen (1864-1938)
Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er titlen anført som: De tre Vandringsmænd.
[s044] Houghton, Lord: Hvorfor er Graven tavs? Efter Lord Houghton. Side 44-46 (1897, digte)
af Richard Monckton Milnes 1st Baron Houghton (1809-1885, sprog: engelsk)
oversat af Aage Matthison-Hansen (1864-1938)
Merriman, H. S.: Sædemænd, (1897, roman, engelsk) EMP1205
af Hugh Stowell Scott (1862-1903, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
oversætter i periodicum: Anonym
Detaljer
Sædemænd. Af Henry Seton Merriman. Af Forfatteren autoriseret Overs. af P. Jerndorff-Jessen. ♦ 1897. 335 sider, illustreret
originaltitel: The sowers, 1896
serietitel: Christiansens Serier, 2:01
del af: Dagbladet
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 5: Henry Seton Merriman.
 note om føljeton Føljeton i Dagbladet/Dagens Nyheder fra 18-3-1910 til 25-6-1910 i 83 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1914 Senere udgave: Sædemænd
Meyer, Johan: Munken, (1897, novelle(r), dansk)
af Johan Meyer, f 1848 (1848-1921)
Detaljer
Munken og andre Fortællinger. ♦ G.E.C. Gads Forlag, 1897. 242 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Kjøge Avis 18-12-1897, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Mikszath, Kalman: Ejendom til Salg, (1897, roman, ungarsk)
af Kálmán Mikszáth (1847-1910, sprog: ungarsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Ejendom til Salg. En Roman. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende] [ikke i boghandlen], 1897. 124 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 23-1-1897 til 11-2-1897 i 13 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (samme oversættelse) i Randers Avis fra 27-12-1898. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Mitzlaff, E. v.: Gennem Kors til Krone, (1897-98, roman, tysk) EMP2472
af Eugenie von Mitzlaff (1831-1881, sprog: tysk)
oversat af Olga Andersen (1876-1947)
Detaljer
Gennem Kors til Krone. Fra Tydsk ved Olga [Andersen]. ♦ 1897-98. 1.-2. Del, 320 + 337 sider.. (De Unges Bibliothek. Samlet og Udg. af C. B. Kjær)
originaltitel: Durch Kreuz zur Krone, 1886
serietitel: De unges Bibliothek, 1897
Oversigt over andre udgaver:
ca. 1925 Senere udgave: Gennem Kors til Krone. Fra Tysk ved Olga. ♦ [Hjemlandsposten] [ikke i boghandlen], [ca. 1925]. [Bind] I-II, 344 + 328 sider
Molander, H.: En Lykkeridder, (1897, roman, svensk) EMP3444
af Harald Molander (1858-1900, sprog: svensk)
oversat af Viggo Holm (1855-1899)
Detaljer
En Lykkeridder. Fortælling fra Trediveaarskrigens Tid. Overs. af Woldemar [ie: Viggo Valdemar Holm]. ♦ 1897. 375 sider
originaltitel: En lyckoriddare, 1896
kollaps Noter
 note til oversat titel 1 upagineret side: [Tilegnelse "Til Henrik Schlück" af forf.].
Morris, Charles: Det stjaalne Brev [indgår i antologien: Alverdens Kriminalhistorier [1]], (1897, roman, engelsk) EMP1045 👓
af Charles Morris (1833-1922, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Det stjaalne Brev. ♦ Kjøbenhavn, R. Stjernholms Forlag, [1897]. 110 sider. (Alverdens Kriminalhistorier, I)
originaltitel: The stolen letter or Frank Sharp, the Washington detective, 1887
del af: Roman-Bazar
kollaps Noter
 note til oversat titel Første sætning: Scenen foregaaer i et rigt og vidunderig smukt udstyret, men temmelig lille Værelse i et af de prægtige Paladser i Byen Washington.
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse med seriebetegnelsen: "Roman-Bazar".
Munch, Anna: To mennesker, (1897, roman, norsk) 👓
af Anna Munch (1856-1932, sprog: norsk)
Detaljer
To mennesker. ♦ Kristiania, Aktieselskabet Biglers Forlag, 1897. 201 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 anmeldelse Adresseavisen 30-7-1897, side 2 [Anmeldelse, signeret: C.B.]  Link til ekstern webside Mediestream
Murger, H.: Kunstnerliv, (1897, roman, fransk) EMP4483
af Henri Murger (1822-1861, sprog: fransk)
oversat af Jens Pedersen (1870-1921)
Detaljer
Kunstnerliv. Scener af Paris' Bohêmeliv. Overs. af Jens Pedersen. ♦ [Tidens Krav], 1897. 430 sider
del af: Tidens Krav
kollaps Noter
 note til oversat titel Komplet (?) oversættelse af første del af romanen: Scènes de la vie de bohème, 1847-49.
Oversigt over andre udgaver:
1856 1. udgave: Stella. ♦ 1856. 120 sider
Møller, Carl: Trúlofaða fólkið, (1897, dramatik, dansk)
af Carl Møller (1844-1898)
Møller, Niels: Røster, (1897, digte, dansk)
af Niels Møller (1859-1941)
Møller, Otto M.: Folkets Røst [indgår i: Folkets Røst - [s005]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Otto M. Møller (1860-1898)
Detaljer
Folkets Røst. Side [5]-90
Møller, Otto M.: Folkets Røst -, (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Otto M. Møller (1860-1898)
Detaljer
Folkets Røst - og andre Fortællinger. ♦ Helsingør, Jens Møllers Forlag, 1897. 235 sider. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
 url Fuld visning (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 anmeldelse Berlingske Tidende Nr. 289 (7-12-1897), Aften, Tillæg, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s005] Møller, Otto M.: Folkets Røst. Side [5]-90 (1897, novelle(r))
af Otto M. Møller (1860-1898)
[s091] Møller, Otto M.: I Pensionatet. Side [91]-142 (1897, novelle(r))
af Otto M. Møller (1860-1898)
[s143] Møller, Otto M.: Vildsom. Side [143]-235 (1897, novelle(r))
af Otto M. Møller (1860-1898)
Møller, Otto M.: I Pensionatet [indgår i: Folkets Røst - [s091]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Otto M. Møller (1860-1898)
Detaljer
I Pensionatet. Side [91]-142
Møller, Otto M.: Overmennesker, (1897, roman, dansk) 👓
af Otto M. Møller (1860-1898)
Detaljer
Overmennesker. Roman. ♦ Helsingør, Jens Møllers Forlag, 1897. 224 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Møller, Otto M.: Vildsom [indgår i: Folkets Røst - [s143]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Otto M. Møller (1860-1898)
Detaljer
Vildsom. Side [143]-235
Mörner, Birger: Kongens Elskede, (1897, roman, svensk)
af Birger Mörner (1867-1930, sprog: svensk)
oversat af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
om: Frederik IV (1671-1730)
Detaljer
Kongens Elskede. Et Billed fra Baroc-Tiden. Frederik IV's og Anna Sofie Reventlows Kjærlighedshistorie. Overs. af Jacob Hilditch. ♦ Kristiania, Cammermeyer, 1897. 132 sider
originaltitel: Dess höga plaisir, 1894
kollaps Noter
 anmeldelse Adresseavisen 30-7-1897, side 2 [Anmeldelse, signeret: C.B.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1907 Senere udgave: Kgl. Mayestæts Plaisir. Skildring fra Baroktiden. Oversat af Woldemar. Illustr. af Fr. Kraul. ♦ Gyldendal, 1907. 120 sider. Pris: kr. 2,50
Nathusius, Marie: Fra Uvenskab til Venskab, (1897, roman, tysk) EMP2569
af Marie Nathusius (1817-1867, sprog: tysk)
oversat af Olga Andersen (1876-1947)
udgiver: C.B. Kjær (1856-1919)
Detaljer
Fra Uvenskab til Venskab. Fra Tysk ved Olga [Andersen]. ♦ 1897. 252 sider. (De Unges Bibliothek. Samlet og udg. af C.B. Kjær)
originaltitel: Langenstein und Boblingen, 1855
Nielsen, Anton: Tre Skolemestre [indgår i: Skolemesterliv [c]], (1897, novelle(r), dansk)
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Nielsen, Anton: Fra Landet, (1897, novelle(r), dansk)
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Detaljer
Fra Landet. Billeder af Folkelivet i Sjælland. Folke-Udgave. ♦ Gyldendal, 1897. 486 sider
kollaps Noter
 note til titel Med portræt.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1861 1. udgave: Fra Landet. Billeder af Folkelivet i Sjælland. ♦ Fr. Wøldikes Forlagsboghandel, 1861-63. 1.-3. Samling, 120 + 179 + 164 sider
Nielsen, Anton: Provstens Kusk [indgår i: Skolemesterliv [a]], (1897, novelle(r), dansk)
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Nielsen, Anton: Skolelærer og Kirkesanger H. Petersen [indgår i: Skolemesterliv [b]], (1897, novelle(r), dansk)
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Nielsen, Anton: Skolemesterliv, (1897, novelle(r), dansk)
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Indhold

[a] Nielsen, Anton: Provstens Kusk (1897, novelle(r))
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
[b] Nielsen, Anton: Skolelærer og Kirkesanger H. Petersen (1897, novelle(r))
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
[c] Nielsen, Anton: Tre Skolemestre (1897, novelle(r))
af Anton Nielsen, f. 1827 (1827-1897)
Nielsen, Ferdinand: En Kulturstrøm, (1897, ukendt)
af Ferd. Nielsen (1868-1940)
Nielsen, Gerhard: Grundtvigianere, (1897, novelle(r), dansk)
af Gerhard Nielsen, f 1871 (1871-1933)
Detaljer
Grundtvigianere. Blade af en Ungdoms Historie. ♦ Aarhus, Jysk Forlags-Forretnings Forlag, 1897. 207 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Frederiksborg Amts Avis 3-11-1897, side 1 [Anmeldelse].
 anmeldelse Jyllandsposten 4-11-1897, side 1 [Anmeldelse, signeret: B.].
 anmeldelse Nationaltidende 5-12-1897, side 1 [Anmeldelse].
 anmeldelse Viborg Stifts-Tidende 8-12-1897, side 2 [Anmeldelse, signeret: -v].
 anmeldelse Silkeborg Avis 18-12-1897, side 1 [Anmeldelse, signeret: V.H.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Fyens Stiftstidende 23-12-1897, side 2 [Anmeldelse].
Nielsen, L. C.: Tre Mænd, (1897, digte, dansk)
af L.C. Nielsen (1871-1930)
Nielsen, Nik. C.: Paa Rejse omkring i mit Hus, (1897, novelle(r), dansk)
af Nic.C. Nielsen (1848-1932)
Nielsen, Zakarias: »Mystisk«, (1897, roman, dansk) 👓
af Zakarias Nielsen (1844-1922)
Detaljer
»Mystisk«. En Fortælling. ♦ [København], Det nordiske Forlag - Bogforlaget Ernst Bojesen, 1897. 148 sider
kollaps Noter
 note til titel Andet Oplag, 1897.
 note om føljeton Føljeton i Søndagsbladet 1892.
 url Fuld visning af bogen, Andet Oplag, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Sorø Amts-Tidende 9-4-1897, side 1 [Anmeldelse af Johannes Vedel]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1904 i: Samlede Skrifter [1c] Senere udgave: "Mystisk". En Fortælling. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1904. 109 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri, København)
1910 i: Samlede Romaner og udvalgte Fortællinger [1c] Senere udgave: »Mystisk«. (4. Oplag). ♦ 1910. 337 sider
1918 i: Samlede Romaner og udvalgte Fortællinger [1c] Senere udgave: »Mystisk«. (5. Opl.). ♦ Gyldendal, 1918. 80 sider
1931 Senere udgave: Mystik [ie: Mystisk]. Af Zakarias Nielsen. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1931. 139 sider
1932 Senere udgave: Mystik [ie: Mystisk]. Af Zakarias Nielsen. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1932]. 139 sider
1932 Senere udgave: Mystik [ie: Mystisk]. Af Zakarias Nielsen. ♦ [Kalundborg Avis], [1932]. 139 sider
1932 Senere udgave: Mystik [ie: Mystisk]. Roman af Zakarias Nielsen. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1932. 139 sider
1932 Senere udgave: Mystik [ie: Mystisk]. Af Zakarias Nielsen. Føljeton til "Ærø Avis". ♦ [Ærø Avis], [1932]. 139 sider
1932 Senere udgave: Mystik [ie: Mystisk]. Fortælling af Zakarias Nielsen. Føljeton til "Bornholms Avis og Amtstidende". ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1932]. 139 sider
1932 Senere udgave: Mystik [ie: Mystisk]. Af Zakarias Nielsen. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1932]. 139 sider
1941 Senere udgave: Unge Hjerter. Roman af Zakarias Nielsen. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1940]. 139 sider
Nyblom, Helene: Der var en Gang, (1897, novelle(r), dansk)
af Helene Nyblom (1843-1926)
Detaljer
Der var en Gang. Æventyr for smaa og store. Med Illustrationer af Gustaf Ankarcrona og Gunnar Hallström. ♦ 1897. 193 sider, illustreret
kollaps Noter
 anmeldelse Fredericia Dagblad 23-12-1898, side 1 [Anmeldelse, signeret: S.K.]  Link til ekstern webside Mediestream
 Litteraturliste Medtaget på: Fortegnelse over en Del Bøger, der egner sig for begyndende Børnebogsamlinger, 1911  Web link link til hele listen
Oversigt over andre udgaver:
1898 Samhørende, fortsættes af (2. del): Der var en Gang. Æventyr for smaa og store. Ny Samling. Med Illustrationer af Louis Moe. ♦ Aschehoug, 1898. 189 sider, illustreret
Obstfelder, Sigbjørn: De røde Dråber, (1897, dramatik, norsk) 👓
af Sigbjørn Obstfelder (1866-1900, sprog: norsk)
Detaljer
De røde Dråber. Drama. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1897. 106 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 anmeldelse Dannebrog 17-12-1897, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oehlenschläger, A.: Erik og Roller, (1897, roman, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
udgiver: Viggo Bjerring (1856-1924)
Detaljer
Erik og Roller. En hidtil udtrykt Fortælling. Udg. med Indledning og Noter ved Viggo Bierring. ♦ Kbh., Det Nordiske Forlag, 1897. xvi + 188 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 20-11-1897, side 1 [Anmeldelse, signeret E.B.].
 anmeldelse Adresseavisen 21-12-1897, side 2 [Anmeldelse, signeret: C.B.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Dania, Femte Bind (1898), hefte 1, side 55-60 [Anmeldelse af Carl Elberlin].  Link til ekstern webside http://www.kb.dk/e-mat/dod/130020704706.pdf  Elberling, Carl Carl Elberling
Oversigt over andre udgaver:
1802 1. udgave: Erik og Roller. Romantisk Fortælling. [Kbh., 1802]
Oehlenschläger: Aladdin, (1897, dramatik, dansk) 👓
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
redigeret af F. L. Liebenberg (1810-1894)
noter af A. Boysen (1857-1935)
Detaljer
Aladdin eller den forunderlige Lampe. Dramatisk Eventyr, udgivet ved F. L. Libenberg. Andet Oplag. ♦ København, Det nordiske Forlag - Bogforlaget Ernst Bojesen, 1897. 230 [1] sider. Pris: kr. 0,50. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (M.A. Hannover))
kollaps Noter
 note til titel Side [221]-30: Anmærkninger.
 note til titel Side [231]: Efterskrift [Signeret: A. Boysen].
 note til titel Uddrag af efterskrift: Teksten er her uforandret optrykt efter Folkeudgavens første Oplag (1885). Anmærkningerne ere med Benyttelse af Liebenbergs Anmærkninger i Oehlenschlägers Poetiske Skrifter i Udvalg, I, 1896, udvidede efter samme Maalestok som den, hvorefter Oplysningerne ere meddelte i de af mig besørgede Folkeudgaver ...
Oversigt over andre udgaver:
1805 i: Poetiske Skrifter [2s075] 1. udgave: Aladdin eller den forunderlige Lampe. Et Lystspil. Side [75]-436
Ohnet, Georges: Præsten fra Favières, (1897, roman, fransk) 👓
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Præsten fra Favières. Roman af Georges Ohnet. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1897. 1.-2. Del, 256 + 180 sider
originaltitel: Le couré de Favières, 1897
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 14-12-1897 til 17-2-1898, 2. Del fra 22-1-1898. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Fyens Stiftstidende fra 8-12-1897 til 24-2-1898 i 66 afsnit, under titlen: Præsten i Favières. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1933 Senere udgave: Præsten i Favieres. Roman af Georges Ohnet. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1933. 319 sider
1933 Senere udgave: Præsten i Faviéres. Af Georges Ohnet. ♦ [Maribo], [Landbrugernes Dagblad], [1933]. 319 sider
1945 Senere udgave: "Præsten i Favieres". Roman af Georges Ohnet. ♦ [Ærø Avis], [1945]. 319 sider
1945 Senere udgave: Præsten i Foriéres. Roman. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1945]. 319 sider
Ouida: Cigaretta, (1897-98, roman, engelsk) EMP1156
af Marie Louise de la Ramée (1839-1908, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Cigaretta. Roman. Feuilleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør, 1897-98. Del [1]-2, 321 + 315 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversættelsen identisk med føljetontrykket uden årstal.
Oversigt over andre udgaver:
1872 1. udgave: Under fremmed Flag. ♦ [Berlingske Tidende], Jordan, 1872. Deel 1-2, 272 + 287 sider
Ouida: Le Selve, (1897, novelle(r), engelsk)
af Marie Louise de la Ramée (1839-1908, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Le Selve og Tonia. To Fortællinger af Ouida. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1897. 214 sider
originaltitel: Le Selve, 1896
kollaps Noter
 note om føljeton Fraklipningsføljeton til Jyllandsposten fra 29-9-1897 til 30-10-1897. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[b] Ouida: Tonia (1897, novelle(r))
originaltitel: Tonia
af Marie Louise de la Ramée (1839-1908, sprog: engelsk)
Ouida: Tonia [indgår i: Le Selve [b]], (1897, novelle(r), engelsk)
af Marie Louise de la Ramée (1839-1908, sprog: engelsk)
Pailleron, Edouard: Gnisten, (1897, dramatik, fransk)
af Édouard Pailleron (1834-1899, sprog: fransk)
Paludan-Müller, Johs.: Memento mori, (1897, roman, dansk)
af Johs. Paludan-Müller (1853-1940)
Pansy: Tre Menneskebørn, (1897, roman, engelsk) EMP 190
af Isabella MacDonald Alden (1841-1930, sprog: engelsk)
oversat af Vilhelm Rasch (1866-1939)
forord af N.C. Dalhoff (1843-1927)
Detaljer
Tre Menneskebørn. Af Pansy. Fra Engelsk efter Originalens 145nde Tusind, ved Vilh. Rasch. Med et Forord af N. Dalhoff. ♦ Diakonissestiftelsens Forlag, 1897. 287 sider
originaltitel: Three people, 1878
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-4: Forord [signeret N.D.].
 note om oplag 2. oplag, 1908.
Oversigt over andre udgaver:
1934 Senere udgave: Tre Menneskebørn. Fra Engelsk efter Originalens 145de Tusind ved Vilh. Rasch. Med et Forord af N. Dalhoff. 3. Opl. ♦ Diakonissestiftelsens Depots Forlag, 1934. 250 sider
Parris, Erica: "Konsul Brandts Datter", (1897, roman, dansk)
af Erica Parris
Detaljer om titlen
Paston, George: Fordomme, (1897, roman, engelsk) EMP1336
af Emily Morse Symonds (d. 1936, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fordomme. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1897. 348 sider
originaltitel: Study in prejudices, 1895
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 28-5-1897 til 5-8-1897 i 38 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Randers Amtsavis fra 18-6-1897 til 21-8-1897 i 56 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Pontoppidan, Henrik: Kirkeskuden, (1897, roman, dansk) 👓
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
illustrationer af Frants Henningsen (1850-1908)
Detaljer
Kirkeskuden. En Fortælling. [2. ændrede udgave]. Med Vignetter af Frants Henningsen. ♦ København, Det Schubotheske Forlag, 1897. [14] + 216 sider
serietitel: Vignet-Udgave
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag [af 2. Udgave], 1897.
 url Fuld visning (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1881 indgår i: Stækkede Vinger [s077] 1. udgave: Kirkeskuden. Side 77-252
Povlsen, Jens: Taagen letter, (1897, roman, dansk)
af Jens Povlsen (1846-1915)
Detaljer
Taagen letter. Fortælling af Jens Povlsen. ♦ Aalborg, Danmarks Afholdsforenings Forlag, 1897. 264 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1900 Senere udgave: Taagen letter - og Enkens Skat. ♦ 1900, 275 sider, illustreret
Raae: Sange, Salmer og Vers, (1897, digte, dansk)
af C. Raae (1840-1914)
Rask, P.: Pr. Ballon fra Aalborg til Nordpolen, (1897, dramatik, dansk)
af uidentificeret
Detaljer
Pr. Ballon fra Aalborg til Nordpolen ell. Sommerrevuens Eftersmæk. Aalborg
Reck: Charles Tante og Charlottes Onkel, (1897, dramatik, dansk)
af Wilh. Rechendorff (1863-1952)
Detaljer
Charles Tante og Charlottes Onkel. Burlesk Farce i en Akt. ♦ J.L. Wulffs Forlag, 1897. 36 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1909.
 note om oplag 3. Oplag, 1917. 32 sider.
 note om oplag 4. Oplag, 1922.
 note om oplag 5. Oplag, 1931.
Redwing, Morris: Det store Kuffertmysterium, (1897, roman, engelsk) EMP1037
af James Milford Merrill (1847-1936, sprog: engelsk)
oversat af Aage Matthison-Hansen (1864-1938)
Detaljer
Det store Kuffertmysterium. Ved Aage Matthison-Hansen. ♦ [Tidens Krav], 1897. 228 sider
originaltitel: The great trunk tragedy, 1888
kollaps Noter
 note til titel Den fulde originaltitel er: The great trunk tragedy, or Shadowed to Australia. A history of the great Preller murder case.
Rein, Doris: Statira, (1897, dramatik, norsk) 👓
af Amalie Dorothea Reinhardt (1867-1933, sprog: norsk)
Detaljer
Statira. Historisk Drama af Doris Rein. ♦ Kristiania, Aktieselskabet Biglers Forlag, 1897. 96 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 anmeldelse Berlingske Tidende Nr. 289 (7-12-1897), Aften, Tillæg, side 1 [Anmeldelse, signeret: H.]  Link til ekstern webside Mediestream
Retcliffe, John: Indiens Rædselsdage, (1897, roman, tysk) EMP1977
af Hermann Goedsche (1815-1878, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Indiens Rædselsdage. Historisk Roman. ♦ [1897]. 827 sider. (Roman-Bazar)
del af: Roman-Bazar
Oversigt over andre udgaver:
1862 1. udgave: Nena Sahib eller Opstanden i Ostindien. Historisk Roman. ♦ Stubbekjøbing, 1862-63. Deel 1-6
1900 Senere udgave: Tukallah eller Indiens Rædselstid. Historisk Roman. Frit bearbejdet ved Svend Winge. ♦ Horsens, 1900. Hefter 1-29, 1034 sider
Rist, P. F.: En Rekrut fra fire og treds, (1897, roman, dansk)
af P.F. Rist (1844-1926)
illustrationer af Frants Henningsen (1850-1908)
Detaljer
En Rekrut fra fire og treds. 6. Oplag [Bibliofiludgave]. Illustreret af Frants Henningsen. ♦ 1897. 191 sider, illustreret
Oversigt over andre udgaver:
1889 1. udgave: En Rekrut fra fire og treds. ♦ P.G. Philipsens Forlag, 1889. 236 sider
Rode, Helge: Sommeræventyr, (1897, dramatik, dansk) 👓
af Helge Rode (1870-1937)
Detaljer
Sommeræventyr. Skuespil i tre Akter af Helge Rode. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1897. [1] 129 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Personerne.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Rode, Ove: Den lille Pige med Svovlstikkerne, (1897, dramatik, dansk)
af Ove Rode (1867-1933)
baseret på værk af H.C. Andersen (1805-1875)
musik af August Enna (1859-1939)
Detaljer
Den lille Pige med Svovlstikkerne. Musikalsk Eventyr i en Akt efter H. C. Andersen af August Enna. Textbearbejdelse ved Ove Rode. ♦ Det nordiske Forlag - Bogforlaget Ernst Bojesen, 1897. 24 sider. Pris: kr. 0,50
kollaps Noter
 anmeldelse Dannebrog 12-11-1897, side 2 []Anmeldelse, signeret: N.L.]  Link til ekstern webside Mediestream
Rosny, I. H.: Tigeren, (1897, novelle(r), fransk) EMP3827
af Joseph-Henri Boex (1856-1940, sprog: fransk)
af Séraphin-Justin Boex (1859-1948, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Tigeren. Fortælling. Af. I. H. Rosny. Overs. og uddelt af Aktieselskabet Frederiksberg Cycle Børs, Ladegaardsvej 27. ♦ [1897]. 4 sider
originaltitel: Le Tigre, 1897
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt på fransk i tidsskriftet "Cosmopolis" (Paris), Vol. V (1897), No. 15, side 711-17. Novellen handler om cykler.
Rørdam, Valdemar: Tre Strænge, (1897, digte, dansk)
af Valdemar Rørdam (1872-1946)
Røse, Vilhelm: Rosmer Havmand, (1897, dramatik, dansk)
af Vilhelm Røse (1863-1907)
Detaljer
Rosmer Havmand. Lyrisk Æventyrdrama i 5 Akter. ♦ Aarhus, Jydsk Forlags-Forretning, 1897. 156 sider
Sam: Bukkespring, (1897, samling, dansk)
af Chr. Lundgaard (1862-1940)
Sam: I Naadens Sol, (1897, dramatik, dansk)
af Chr. Lundgaard (1862-1940)
Savage, Richard Henry: I det gamle Slot, (1897, roman, engelsk) 👓
af Richard Henry Savage (1846-1903, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
I det gamle Slot. Roman fra russisk Polen. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1897. 1-3. Del, 180 + 191 + 292 sider
originaltitel: In the old chateau, 1895
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 26-5-1897 til 21-8-1897.
 note til oversat titel Deltitlerne: 1. Del: Uvejret trækker op. 2. Del: Hvirvelvind. 3. Del: Løsning.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Savage, Richard Henry: Prinsessen af Alaska, (1897, roman, engelsk)
af Richard Henry Savage (1846-1903, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Prinsessen af Alaska. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1897. 290 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 31-10-1897 til 12-12-1897. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1896 1. udgave: Prinsessen af Aljaska. Roman. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. ♦ [Nordstjernen], 1896. 200 sider, illustreret
Scapin: 23 Sange af Aalborg Sommerrevy 1897, (1897, dramatik, dansk)
af Axel Breidahl (1876-1948)
Schandorph, S.: Frøken Gram, (1897, roman, dansk) 👓
af Sophus Schandorph (1836-1901)
Detaljer
Frøken Gram. Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1897. [2] 186 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel 2 upaginerede sider: Til min Ven Digteren Alexander L. Kielland [Digt, signeret: S. Schandorph].
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Schmidt, Alfr.: Borger-Soldater, (1897, tegninger, dansk)
af Alfred Schmidt (1858-1938)
Detaljer
Borger-Soldater. Tegninger. ♦ Sv. Fischer, 1897. Pris: kr. 1,00
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Hagerup.
Schubin, O.: Finis Poloniæ, (1897, roman, tysk) EMP2244
af Alosia Kirschner (1854-1934, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Finis Poloniæ. Roman. Avtoriseret Overs. ♦ 1897. 177 sider
originaltitel: Finis Poloniae, 1893
Schwartz, M. S.: Positivspillerens Søn, (1897, roman, svensk) EMP3545
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Positivspillerens Søn. Roman. Autoriseret Udgave. ♦ 1887. Del 1-3, 263 + 185 + 109 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Samme oversættelse som udgaven fra 1885-86.
 note til oversat titel Findes også med omslag, 1896: Udvalgte Romaner, 4.
Oversigt over andre udgaver:
1863-64 1. udgave: Liremandens Søn. Overs. fra det Svenske. ♦ Helsingør, 1863-64. Afdeling 1-2, 177 + 192 sider
Schøyen, Elisabeth: Hellig Olaf, (1897, roman, norsk) 👓
af Elisabeth Schøyen (1852-1934, sprog: norsk)
illustrationer af Theodor Kittelsen (1857-1914, sprog: norsk)
Detaljer
Hellig Olaf. Historisk Fortælling af Elisabeth Schøyen (Fyrstinde Gonzaga). Illustreret ved Th. Kittelsen. ♦ Christiania, J.M. Stenersen & Co.s Forlag, 1897. 388 sider, 40 tavler
kollaps Noter
 note til titel Berlingske Tidende 20-12-1897, medtaget i annonce: Paa Lehmann & Stages Forlag, Løvstræde 8, er udkommen og faas i alle Boglader følgende Skrifter af:.
 note om oplag 2. Oplag, 1899.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Scott, Walter: Talismanen, (1897, roman, engelsk) EMP1248
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af H.N. Hansen (1862-1925)
Detaljer
Talismanen. Historisk Fortælling fra Korstogenes Tid. Ved H.N. Hansen. ♦ 1897. 448 sider, illustreret. (Folkets Bogsamling, 2)
serietitel: Folkets Bogsamling, 2
kollaps Noter
 note til titel Side 3-4: Walter Scott.
 note til oversat titel Forkortet udgave.
Oversigt over andre udgaver:
1826-27 1. udgave: Talismanen. En romantisk Skildring fra Korstogenes Tider. Overs. af Andreas Rasmussen. ♦ 1826-27. Deel 1-2, 289 + 336 sider
Scott, Walter: Vidunderspejlet, (1897, tekster, engelsk) EMP1249
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af H.N. Hansen (1862-1925)
Detaljer
Vidunderspejlet. Ved H.N. Hansen. 1897. 28 sider. (Folkets Bogsamling, 2)
originaltitel: My aunt Margaret's mirror. The tapestried chamber, 1828
kollaps Noter
 note til titel Udsendt i hæfte, der sammen med (Talismanen, EMP1249) udgør bind 2 i serien: Folkets Bogsamling.
Serao, Matilde: Giv Agt, Skildvagt! [indgår i antologien: Fra det unge Italien [d]], (1897, novelle(r), italiensk) EMP4906
af Matilde Serao (1856-1927, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
serie: Børnevennens Bibliotek, (1897-)
Detaljer om serien
serie: Folkets Bogsamling, (1897-00)
redigeret af L. Budde (1836-1902)
redigeret af Rasmus Hansen, f. 1836 (1836-1901)
redigeret af Zakarias Nielsen (1844-1922)
Detaljer
Folkets Bogsamling. Ledet af L. Budde, R. Hansen, Z. Nielsen
serie: Ungdomsskrifter, (1897-)
Detaljer om serien
serie: Vignet-Udgave, (1897-)
Detaljer om serien
Shakspeare, William: Dramatiske Værker, (1897-1900, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Lembcke (1815-1897)
illustrationer af Hans Tegner (1853-1932)
Detaljer
Dramatiske Værker. Oversatte af Edv. Lembcke. Vignetterne af Hans Tegner. Tredje gjennemsete Udgave. ♦ Kjøbenhavn, Det Schubotheske Forlag, 1897-1900.
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen, 7. Bind, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Singleton, James: James Singletons store Udenlandsrejse, (1897, novelle(r), dansk)
af Carl Ewald (1856-1908)
illustrationer af Hans Tegner (1853-1932)
Detaljer
James Singletons store Udenlandsrejse. Fortalt af ham selv. ♦ Det nordiske Forlag, 1897. 220 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
 note til titel 2. Udg., 1897 [ie: 2. Oplag (3dje Tusende)].
 anmeldelse Berlingske Tidende, Nr. 284 (1-12-1897), side 1 [Anmeldelse].
 anmeldelse Adresseavisen 2-12-1897, side 2 [Anmeldelse, signeret: C.B.].
 anmeldelse Jyllandsposten 3-12-1897, side 1 [Anmeldelse, signeret: B.].
 anmeldelse Aarhuus Stifts-Tidende 21-1-1898, side 2 [Anmeldelse].
Oversigt over andre udgaver:
1898 Samhørende, fortsættes af (2. del): Glæde over Danmark. Fortalt af ham selv. ♦ Det nordiske Forlag, 1898. 224 sider. Pris: kr. 3,00
1903 Samhørende, fortsættes af (3. del): Tanker og Oplevelser efter Systemskiftet. Fortalt af ham selv. ♦ Det nordiske Forlag, 1903. 134 sider. Pris: kr. 2,00
Skjoldborg, Johan: Det bristede [indgår i: I Skyggen [s003]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
Det bristede. Side [3]-24
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: I Skyggen [s001] 1. udgave: Det bristede. Side 1-32
Skjoldborg, Johan: Det bristede [indgår i: I Skyggen [s049]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
Det bristede. Side 49-74
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: I Skyggen [s001] 1. udgave: Det bristede. Side 1-32
Skjoldborg, Johan: En Fæstning [indgår i: I Skyggen [s044]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
En Fæstning. Side [44]-55
Skjoldborg, Johan: En Fæstning [indgår i: I Skyggen [s097]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
En Fæstning. Side 97-110
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: I Skyggen [s061] 1. udgave: En Fæstning. Side 61-78
Skjoldborg, Johan: I Fristelse [indgår i: I Skyggen [s088]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
I Fristelse. Side [88]-95
Oversigt over andre udgaver:
1897 indgår i: I Skyggen [s039] Senere udgave: I Fristelse. Side 39-48
1898 indgår i: I Skyggen [s108] Senere udgave: I Fristelse. Side [108]-17
Skjoldborg, Johan: I Fristelse [indgår i: I Skyggen [s039]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer, denne udgave
I Fristelse. Side 39-48
1897 indgår i: I Skyggen [s088] 1. udgave: I Fristelse. Side [88]-95
Skjoldborg, Johan: I Skyggen, (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
I Skyggen. Noveller af Johan Skjoldborg. Østsjællands Folkeblads Føljeton. ♦ Kjøge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1897. 144 sider
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Indhold.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 7-9-1897 til 27-10-1897, titelblad og indhold den 29-10-1897. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s001] Skjoldborg, Johan: Paa Grund. Side [1]-39 (1897, novelle(r))
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
1893 indgår i: I Skyggen [s079] 1. udgave: Paa Grund. Side 79-137
[s039] Skjoldborg, Johan: I Fristelse. Side 39-48 (1897, novelle(r))
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
1897 indgår i: I Skyggen [s088] 1. udgave: I Fristelse. Side [88]-95
[s049] Skjoldborg, Johan: Det bristede. Side 49-74 (1897, novelle(r))
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
1893 indgår i: I Skyggen [s001] 1. udgave: Det bristede. Side 1-32
[s075] Skjoldborg, Johan: Slid. Side 75-97 (1897, novelle(r))
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
1893 indgår i: I Skyggen [s033] 1. udgave: Slid. Side 33-60
[s097] Skjoldborg, Johan: En Fæstning. Side 97-110 (1897, novelle(r))
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
1893 indgår i: I Skyggen [s061] 1. udgave: En Fæstning. Side 61-78
[s110] Skjoldborg, Johan: Kamp. Side 110-31 (1897, novelle(r))
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
1893 indgår i: I Skyggen [s139] 1. udgave: Kamp. Side 139-65
[s131] Skjoldborg, Johan: Knuds Saga. Side 131-44 (1897, novelle(r))
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
1893 indgår i: I Skyggen [s167] 1. udgave: Knuds Saga. Side 167-84
Skjoldborg, Johan: I Skyggen, (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
I Skyggen. 7 Noveller af Johan Skjoldborg. Føljeton til Nestved Tidende. ♦ Nestved, Trykt hos C.V. Petersens Sønner, 1897. 125 sider
kollaps Noter
 note til titel Side [1]: Indhold.
 note til titel Det indledende digt (Jeg spændte mit Lærred bag Klitternes Rad) er gengivet i omtalen af føljetonen 5-11-1897 side 1.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Nestved Tidende fra 5-11-1897 til 14-12-1897 (Titelblad og indholdsfortegnelse). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s003] Skjoldborg, Johan: Det bristede. Side [3]-24 (1897, novelle(r))
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
1893 indgår i: I Skyggen [s001] 1. udgave: Det bristede. Side 1-32
[s025] Skjoldborg, Johan: Slid. Side [25]-43 (1897, novelle(r))
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
[s044] Skjoldborg, Johan: En Fæstning. Side [44]-55 (1897, novelle(r))
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
[s056] Skjoldborg, Johan: Paa Grund. Side [56]-87 (1897, novelle(r))
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
[s088] Skjoldborg, Johan: I Fristelse. Side [88]-95 (1897, novelle(r))
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
1897 indgår i: I Skyggen [s039] Senere udgave: I Fristelse. Side 39-48
1898 indgår i: I Skyggen [s108] Senere udgave: I Fristelse. Side [108]-17
[s096] Skjoldborg, Johan: Kamp. Side [96]-113 (1897, novelle(r))
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
[s114] Skjoldborg, Johan: Knuds Saga. Side [114]-25 (1897, novelle(r))
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Skjoldborg, Johan: Kamp [indgår i: I Skyggen [s096]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
Kamp. Side [96]-113
Skjoldborg, Johan: Kamp [indgår i: I Skyggen [s110]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
Kamp. Side 110-31
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: I Skyggen [s139] 1. udgave: Kamp. Side 139-65
Skjoldborg, Johan: Knuds Saga [indgår i: I Skyggen [s114]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
Knuds Saga. Side [114]-25
Skjoldborg, Johan: Knuds Saga [indgår i: I Skyggen [s131]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
Knuds Saga. Side 131-44
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: I Skyggen [s167] 1. udgave: Knuds Saga. Side 167-84
Skjoldborg, Johan: Paa Grund [indgår i: I Skyggen [s056]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
Paa Grund. Side [56]-87
Skjoldborg, Johan: Paa Grund [indgår i: I Skyggen [s001]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
Paa Grund. Side [1]-39
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: I Skyggen [s079] 1. udgave: Paa Grund. Side 79-137
Skjoldborg, Johan: Slid [indgår i: I Skyggen [s025]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
Slid. Side [25]-43
Skjoldborg, Johan: Slid [indgår i: I Skyggen [s075]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
Slid. Side 75-97
Oversigt over andre udgaver:
1893 indgår i: I Skyggen [s033] 1. udgave: Slid. Side 33-60
Skjoldborg, Johan: En Stridsmand, (1897, roman, dansk)
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
Detaljer
En Stridsmand. Fortælling. 2. Oplag. ♦ Gjellerup, 1897. 114 sider
kollaps Noter
 note til titel Udkom november 1897.
 note til titel Heri digtet: Du Husmand, som ørker den stridige Jord + noder.
Oversigt over andre udgaver:
1896 1. udgave: En Stridsmand. Fortælling. ♦ Gjellerup, 1896. 187 sider
Skram, Erik: Agnes Vittrup, (1897, roman, dansk)
af Erik Skram (1847-1923)
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen (1853-1923)
Detaljer
Agnes Vittrup. En Kærlighedshistorie. Ill. af H. N. Hansen. ♦ Schubothe, 1897
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1897.
 anmeldelse Dannebrog 13-11-1897, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Social-Demokraten 12-12-1897, side 1-2 [Anmeldelse, signeret: C.E.]  Link til ekstern webside Mediestream
Skytte, Jens: Guld og grønne Skove, (1897-99, novelle(r), dansk)
af Jens Skytte (1845-1928)
Detaljer
Guld og grønne Skove. ♦ Aarhus, Det jydsk Forlag, 1897-99. 1.-2. Bog, 185 + 140 sider
kollaps Noter
 note til titel Med portrættavle med autograf i facsimili.
 note til titel Overgik til Gyldendal.
 note til titel 2. Oplag. ♦ Aarhus, Jydsk Forlags-Forretning [i kommission hos Gyldendal], 1900-01. Bind 1-2, 189 [3] + 138 sider.
Oversigt over andre udgaver:
1900 Samhørende, fortsættes af (2. del): Folkene paa Lille Dyre. Fortælling. ♦ Aarhus, Jydsk Forlag [i kommission hos Gyldendal], 1900. 221 sider
1903 Samhørende, fortsættes af (3. del): Arvesølv. Fortælling. ♦ Aarhus, Det jydske Forlag, 1903. 332 sider. Pris: kr. 4,50
1915 i: [Skrifter i Folkeudgave] [2-3] Senere udgave: Guld og grønne Skove. (3. Opl.). ♦ 1915. Bd. 1-2, 144 + 105 sider
1931 Senere udgave: Guld og grønne Skove. Af Jens Skytte. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1931. 314 sider
1931 Senere udgave: Guld og grønne Skove. Af Jens Skytte. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1931. 314 sider
1931 Senere udgave: Guld og grønne Skove. Roman af Jens Skytte. ♦ Hillerød, Fr.borg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1931. 314 sider
1931 Senere udgave: Guld og grønne Skove. Af Jens Skytte. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1931]. 314 sider
1941 Senere udgave: "Guld og grønne Skove". Roman af Jens Skytte. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1941. 314 sider
1941 Senere udgave: Guld og grønne Skove ... Roman af Jens Skytte. ♦ [Ærø Avis], [1941]. 314 sider
Skytte, Knud: Den gamle Degns Erindringer, (1897, roman, dansk)
af Jakob Nielsen (1830-1901)
Detaljer
Den gamle Degns Erindringer. ♦ Aarhus, Jydsk Forl. (Gyldendal), 1897
Sofokles: Kong Ødipus, (1897, tekster, oldgræsk)
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af Thor Lange (1851-1915)
Detaljer
Kong Ødipus. Tragedie. Oversat af Thor Lange. ♦ Klein, 1897. 69 sider
kollaps Noter
 note om oplag 3. Oplag, 1912. [Overgik til V. Pio].
Oversigt over andre udgaver:
1851 i: Tragedier [1a] 1. udgave: Kong Oedipus. Tragedie af Sofokles. Oversat af N. V. Dorph. ♦ Otto Schwartz, 1851. 80 sider
Spielhagen, F.: Faustulus, (1897, roman, tysk) EMP2812
af Friedrich Spielhagen (1829-1911, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Faustulus. Roman. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1897. 404 sider
originaltitel: Faustulus. Herrin. Zwei Novellen, 1898
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 11-3-1897 til 24-5-1897 i 44 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
St. Pierre, B. de: Povl og Virginie, (1897, roman, fransk) EMP4609
af Jacques-Henri Bernardin de Saint Pierre (1737-1814, sprog: fransk)
oversat af Carl Michelsen (1842-1911)
Detaljer
Povl og Virginie. Overs. af Carl Michelsen. ♦ A. Christiansen, 1897. 136 sider, illustreret
serietitel: Christiansens Serier, 1:13
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 7-8: Bernardin de Saint-Pierre.
 note til oversat titel Udsendt som tilgift til subskribenterne på 1. årgang af Christiansens Serier. Trykt med blåt tryksværte.
Oversigt over andre udgaver:
1802 1. udgave: Paul og Virginie. Overs. af J. Kragh Høst. ♦ 1802. 205 sider
Stepniak: En Nihilist, (1897, roman, russisk)
af Sergei Stepniak (1851-1895, sprog: russisk)
oversat af Emmy Drachmann (1854-1928)
forord af Georg Brandes (1842-1927)
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863 (1863-1940)
Detaljer
En Nihilist. Oversat af E. Drachmann. ♦ A. Christiansen, 1897. 312 sider, illustreret. Pris: kr. 2,75
originaltitel: The career of a Nihilist, 1889
serietitel: Christiansens Serier, 2:02
kollaps Noter
 note til titel Skrevet på engelsk (hjulpet af Eleanor og Edward Aveling). Udkom først på russisk efter forfatterens død.
 note til oversat titel Forordet optrykt i Østjyllands Social-Demokrat 10-11-1897, side 1. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1893-1900 opført under: Russiske Romaner.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Berlingske Tidende Nr. 289 (7-12-1897), Aften, Tillæg, side 1 [Anmeldelse, signeret: H.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1904 Senere udgave: En Nihilist. ♦ Aalborg, Leander Nielsens Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1904. 492 sider
1910 Senere udgave: En Nihilist. Oversat af E. Drachmann. ♦ København, John Martin's Forlag, 1910. 190 sider. (Trykkeri: A. Cohens Bogtrykkeri - Georg A. Bach)
Stougaard, L.: En god Juleaften, (1897, novelle(r), dansk)
af L. Stougaard
Detaljer
En god Juleaften og Mindets Magt. Fortællinger. 2. Oplag. ♦ Svendborg, [ikke i boghandlen], 1897. 24 sider
Indhold

[b] Stougaard, L.: Mindets Magt (1897, novelle(r))
af L. Stougaard
Stougaard, L.: Mindets Magt [indgår i: En god Juleaften [b]], (1897, novelle(r), dansk)
af L. Stougaard
Stowe, Harriet Beecher: Onkel Toms Hytte, (1897, roman, engelsk) EMP1329 👓
af Harriet Beecher Stowe (1811-1896, sprog: engelsk)
oversat af Zakarias Nielsen (1844-1922)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
Detaljer
Onkel Toms Hytte. Ved Zakarias Nielsen. Med 36 Tegninger af Poul Steffensen. ♦ København, Udgivet af "Børnenes Bogsamling" ([H. Hagerup]), 1897. 371 sider, illustreret (14 x 9 cm). (Trykkeri: Trykt hos Rasmussen & Olsen)
serietitel: Børnenes Bogsamling, 3
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom i 12 hæfter.
 note til oversat titel På titelbladets bagside: Tegningerne ere reproducerede i F. Hendriksens Reproduktions-Atelier i København.
 note om oplag Andet Oplag, 1900. [Hermed trykt i 40.000 eksemplarer].
 note om oplag 7. Oplag, 1920.
 note om oplag 8. Oplag, 1920.
 Litteraturliste Medtaget på: Fortegnelse over en Del Bøger, der egner sig for begyndende Børnebogsamlinger, 1911  Web link link til hele listen
Oversigt over andre udgaver:
1853 1. udgave: Onkel Thomas eller Negerlivet i Amerikas Slavestater. Af Harriet Beecher Stowe. Oversat fra den nordamerikanske Original af Capt. Schädtler. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler Andr. Fred. Høst, 1853. xiii + 616 sider. Pris: 2 Rd. (Trykkeri: Trykt hos S. Trier)
Stretton, Hesba: Sorgens Landevej, (1897, roman, engelsk) EMP1286
af Sarah Smith (1832-1911, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
Detaljer
Sorgens Landevej. Fortælling fra Slutningen af det nittende Aarhundrede. Avtoriseret Overs. ved Svend Johansen. ♦ 1897. viii + 375 sider
originaltitel: The highway of sorrow, 1894
kollaps Noter
 note til oversat titel Side iii-iv: Fortale [signeret H.S.].
Oversigt over andre udgaver:
1904 Senere udgave: Sorgens Landevej. Fortælling. Aut. Oversættelse ved Sv. Johansen. ♦ [Kristeligt Dagblad] [ikke i boghandlen], 1904. 276 sider
Strindberg, August: Helvede, (1897, roman, svensk) EMP3599 👓
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Viggo Adler (1849-1921)
Detaljer
Helvede. Oversat af V. Adler. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1897. 288 [2] sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (M.A. Hannover))
originaltitel: Inferno, 1897
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [289]: Indhold.
 note til oversat titel Side [291]: Bibliografi til Vejledning for Læsere, som ikke er indviede i den okkultistiske Videnskab [Liste over bøger på fransk, tilføjet note: De fleste af disse Skrifter kan faaes hos Chamuel, rue de Savoie 5, Paris].
 url Fuld visning af en svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
Stuckenberg, Viggo: Sol, (1897, roman, dansk)
af Viggo Stuckenberg (1863-1905)
Detaljer
Sol. ♦ Det nordiske Forlag, 1897. 110 sider
kollaps Noter
 anmeldelse København 13-2-1897, side 1 [Anmeldelse, signeret: P.C.V.H.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1908 Senere udgave: Valravn og Sol. Smaa Romaner. ♦ Gyldendal, 1908. 192 sider. Pris: kr. 1,00
Sue, E.: Paris' Mysterier, (1897, roman, fransk) EMP4730
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Paris' Mysterier. ♦ [1897]. Del 1-3, 275 + 232 + 189 sider (kvartformat)
del af: Roman-Bazar
kollaps Noter
 note til oversat titel Udgivelsen er en bearbejdelse.
Oversigt over andre udgaver:
1843 1. udgave: Paris' Mysterier. ♦ 1843. Deel 1-8, 230 + 298 + 256 + 259 + 261 + 256 + 207 + 102 sider
Søderberg, Edvard: Ægtemandens Dagbog, (1897, roman, dansk)
af Edvard Søderberg (1869-1906)
Chakeray, Miss [ie: Thackeray, Miss]: Fortællingen om Elisabeth, (1897, roman, engelsk)
af Anne Isabella Thackeray (1837-1919, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fortællingen om Elisabeth. Af Miss Chakeray. Føljeton til Nestved Tidende. ♦ Nestved, Trykt hos C. V. Petersens Sønner, 1897. ? sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Nestved Tidende fra 8-10-1897. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1865 1. udgave: Elisabeths Historie. Fortælling. Oversat fra Engelsk af P. B. Blicher. ♦ (H. Hagerup), 1865. 164 sider. Pris: kr. 1,50
Thomsen, L. W.: Griffenfeld, (1897, dramatik, dansk)
af L.W. Thomsen (1857-1928)
Detaljer
Griffenfeld. Historisk Drama i 5 Akter
kollaps Noter
 anmeldelse Dannebrog 17-12-1897, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Thoresen, Magdalene: Fader og Søn [indgår i: Udenom Afgrunden [s179]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Detaljer
Fader og Søn. Side [179]-230
Thoresen, Magdalene: Forladt Mand [indgår i: Udenom Afgrunden [s056]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Detaljer
Forladt Mand. Side [56]-116
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Wisbechs Illustrerede Almanak for 1896 [udkom 1895], illustreret af Niels Wiwel.
Thoresen, Magdalene: Madvennerne [indgår i: Udenom Afgrunden [s117]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Detaljer
Madvennerne. Side [117]-78
Thoresen, Magdalene: Søren Marï [indgår i: Udenom Afgrunden [s231]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Detaljer
Søren Marï. Side [231]-54
Thoresen, Magdalene: Udenom Afgrunden [indgår i: Udenom Afgrunden [s001]], (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Detaljer
Udenom Afgrunden. Side [1]-55
Thoresen, Magdalene: Udenom Afgrunden, (1897, novelle(r), dansk) 👓
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Detaljer
Udenom Afgrunden. Fortællinger. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn). 254 [1] sider
kollaps Noter
 note til titel Bagsiden af titelbladet: En af Frøken Pauline Klaiber i Stuttgart besørget tysk Oversættelse er under Arbejde.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 anmeldelse Berlingske Tidende Nr. 288 (6-12-1897), Aften, side 5 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s001] Thoresen, Magdalene: Udenom Afgrunden. Side [1]-55 (1897, novelle(r))
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
[s056] Thoresen, Magdalene: Forladt Mand. Side [56]-116 (1897, novelle(r))
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Noter
 note om føljeton Trykt i Wisbechs Illustrerede Almanak for 1896 [udkom 1895], illustreret af Niels Wiwel.
[s117] Thoresen, Magdalene: Madvennerne. Side [117]-78 (1897, novelle(r))
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
[s179] Thoresen, Magdalene: Fader og Søn. Side [179]-230 (1897, novelle(r))
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
[s231] Thoresen, Magdalene: Søren Marï. Side [231]-54 (1897, novelle(r))
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Thoresen, Magdalene: En Udflytning, (1897, dramatik, dansk) 👓
af Magdalene Thoresen (1819-1903)
Detaljer
En Udflytning. Skuespil i tre Handlinger. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1897. [1] 127 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Thorsøe, A.: Interiører fra det danske Hof, (1897, roman, dansk)
af Alex[ander] Thorsøe (1840-1920)
Detaljer
Interiører fra det danske Hof. Af en Hofmands Erindringer
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1899.
 anmeldelse Lollands-Falsters Stifts-Tidende 15-11-1897, side 1 [Anmeldelse, signeret: a.]  Link til ekstern webside Mediestream
tidsskrift: Frem, (1897-1918, periodicum)
(1897-1910) redigeret af Julius Schiøtt (1856-1910)
Detaljer
Frem. Ugeskrift for Underholdning og Belæring. Redakt. Jul. Schiøtt. ♦ Gyldendal, 1897-1918. (kvartformat)
tidsskrift: Nat og Morgen, (1897-, tekster)
redigeret af Napoleon Bang (1859-1940)
Detaljer
Nat og Morgen. Udgaar til Fordel for Redningsarbejdet blandt Hjemløse og faldne Mænd for et paatænkt Børnehjem for hjemløse Drenge. Redigeret og udgivet af N. Bang ♦
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1893-00 opført under: VII. Politik og Samfundsspørgsmål. 7. Filantropiske Spørgsmaal.
tidsskrift: Æskan, (1897-2005, periodicum) 👓
redigeret af Sigurður Júl. Jóhannesson (1868-1956, sprog: islandsk)
redigeret af Ólafía Jóhannsdóttir (1863-1924, sprog: islandsk)
redigeret af Hjálmar Sigurðsson (1857-1903, sprog: islandsk)
redigeret af Friðrik Friðriksson (1868-1961, sprog: islandsk)
redigeret af Aðalbjörn Stefánsson (1873-1938, sprog: islandsk)
redigeret af Sigurjón Jónsson (1882-1957, sprog: islandsk)
redigeret af Guðmundur Gíslason (1900-1955, sprog: islandsk)
redigeret af Margrét Jónsdóttir (1893-1971, sprog: islandsk)
Detaljer
Æskan. Barnablað með myndum. Gefið út af Stór-Stúku Íslands. ♦ Reykjavík, Udgiverne, 1897-2005. 1.-? árg. (kvartformat)
kollaps Noter
 omtale Laufey Einarsdóttir: Það sem gott er og göfugt. Barnablaðið Æskan 1897-1941. Ritgerð til MA-prófs í íslenskum bókmenntum, 2017. Fuld visning af omtalen (pdf) på:  Link til ekstern webside Skemman
 url Fuld visning af tidsskriftet på:  Link til ekstern webside Tímarit.is
Tinseau, L. de: Virkelighed og Drøm, (1897, roman, fransk) EMP4750
af Léon de Tinseau (1842-1921, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Virkelighed og Drøm. En Fortælling om Kjærlighed. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1897. 128 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 13-2-1897 til 6-3-1897 i 15 afsnit.
 note om føljeton Føljeton i Randers Amtsavis fra 8-3-1897 til 27-3-1897. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Train, E. P.: Et Ægteskabsdrama, (1897, roman, engelsk) EMP1367
af Elizabeth Phipps Train (1856-1940, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Et Ægteskabsdrama. En amerikansk Fortælling. ♦ [Berlingske Tidende], 1897. 224 sider
originaltitel: A marital liability, 1897
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 6-9-1897 til 25-9-1897 i 18 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Trollope, Frances: Enken Barnaby, (1897, roman, engelsk) EMP1390
af Frances Trollope (1779-1863, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Arne Rolstad (1869-1944)
Detaljer
Enken Barnaby. Fortælling. Med Illustrationer af Arne Rolstad. ♦ [Nordstjernen], 1897. ? sider, illustreret
del af: Nordstjernen
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Nordstjernen, Romantillæg, 1897.
Oversigt over andre udgaver:
1844 1. udgave: Enken Barnaby. En Fortælling. Overs. fra Engelsk; udgivet af Ferdinand Bræmer. ♦ [Oversætteren], 1844. 1.-2. Deel, 567 + 540 sider. Pris: 2 Rd. 40 Sk. (Trykkeri: Trier)
Tuxen, Fanny: Paa Vildspor, (1897, roman, dansk)
af Fanny Tuxen (1832-1906)
Detaljer
Paa Vildspor. Fortælling. ♦ Hagerup, 1897. 325 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Verga, Giovanni: Cavalleria rusticana [indgår i antologien: Fra det unge Italien [af]], (1897, dramatik, italiensk) EMP4906
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
Detaljer
Cavalleria rusticana. En Bonde-Tragedie
originaltitel: Cavalleria rusticana, 1884
kollaps Noter
 note til titel Fuld visning af den italienske tekst på Giovanni Verga - Opera Omnia.  Link til ekstern webside verga.letteraturaoperaomnia.org
Verga, Giovanni: Historien om San Giuseppes Æsel [indgår i antologien: Fra det unge Italien [ab]], (1897, novelle(r), italiensk) EMP4906
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
Verga, Giovanni: Malaria [indgår i antologien: Fra det unge Italien [aa]], (1897, novelle(r), italiensk) EMP4906
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
Verga, Giovanni: Nedda [indgår i antologien: Fra det unge Italien [ae]], (1897, novelle(r), italiensk) EMP4906
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
Verga, Giovanni: Sicilianske Folkelivsbilleder [indgår i antologien: Fra det unge Italien [a]], (1897, novelle(r), italiensk) EMP4906
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
Verga, Giovanni: Skolelæreren [indgår i antologien: Fra det unge Italien [ad]], (1897, novelle(r), italiensk) EMP4906
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
Verga, Giovanni: X [indgår i antologien: Fra det unge Italien [ac]], (1897, novelle(r), italiensk) EMP4906
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
Verne, Jules: Det sorte Indien, (1897, roman, fransk) EMP4797 👓
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Otto Høpfner (1863-1927)
illustrationer af Vilh.Th. Fischer (1857-1929)
Detaljer
Det sorte Indien. Oversat paa Dansk efter den franske Originals 22. Udgave og tillempet for "Børnevennen" af Otto Høpfner. Illustrationerne af Vilhelm Th. Fischer. ♦ København, H. Hagerups Forlag, 1897. 211 [1] sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [212]: Indhold.
 note til oversat titel Findes også med et titelblad, hvor forlagsangivelsen er: Børnevennens Hovedekspedition: H. Hagerups Boghandel, Gothersgade 30, København.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Wikisource
 Litteraturliste Medtaget på: Fortegnelse over en Del Bøger, der egner sig for begyndende Børnebogsamlinger, 1911  Web link link til hele listen
Oversigt over andre udgaver:
1879 1. udgave: Det sorte Indien. Overs. efter den franske Originals 14de Oplag [af Rich. Kaufmann]. ♦ Immanuel Rée og Carl Freiss, 1879 [ie: 1878>. 217 sider
Vidalín, Páll: Visnakver, (1897, digte, islandsk)
af Páll Jónsson Vidalin (1667-1727)
forord af Jón Thorkelsson, f 1859 (1859-1924)
forord af Jón Ólafsson, f 1705 (1705-1779)
Detaljer
Visnakver. Páls lögmanns Vídalíns (1667-1727). Jón þorkelsson sá um prentun á því. ♦ Kaupmannahöfn, Sigurður Kristjánsson, 1897. cxxii + 223 sider
kollaps Noter
 note til titel Side iii-xiv: Formáli [Af Jón Þorkelsson].
 note til titel Side xv-cxxii: Um þá lærðu Vídalína [Af Grunnavíkur-Jón].
Viking, Sigurd: Moloch, (1897, digte, dansk)
af Ole Chr. Jensen, f 1841 (1841-1909)
Detaljer
Moloch. Et Nutids-Digt. ♦ Em. Langhoffs Forlag, 1897. 260 sider
Villads, Marie: Vaaren, (1897, digte, dansk) 👓
af Marie Villads (1832-1910)
Detaljer
Vaaren. Digt. ♦ [Ikke i Bogh.], [1897]. 8 sider
kollaps Noter
 note til titel Indhold, side [3]-6: [Vaaren] (førstelinie: Gud ske Lov, nu svandt de kolde Dage). Side [7]-8: Søndermarken (førstelinie: Herlig en Sommerdag).
 url Fuld visning (pdf-farve) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 url Fuld visning (pdf-sort/hvid) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Vincent, Jacques: Tiomana, (1897, roman, fransk) EMP4133
af Angèle Dussaud (1849-1942, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Tiomana. ♦ [Berlingske Tidende], 1897. 240 sider
originaltitel: Vaillante. Ce que femme veut, 1887
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 12-8-1897 til 4-9-1897 i 21 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1898 Senere udgave: En fattig ung Piges Eventyr. Prisbelønnet af det franske Akademi. Autoriseret Overs. ved S. Prahl. ♦ 1898. 261 sider
Vitus Alm (pseudonym): Doll og jeg, (1897, tekster, dansk)
af Vitus Alm (pseudonym)
Detaljer
Doll og jeg. Fortælling for Ungdommen
Vollmar, A.: To Julefortællinger, (1897, novelle(r), tysk)
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
oversat af Olga Andersen (1876-1947)
Detaljer
To Julefortællinger. Oversat af Olga [Andersen]. ♦ C.B. Kiær, 1897
Vollmar, Agnes: Funden, (1897, novelle(r), tysk) EMP2953
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
oversat af Olga Andersen (1876-1947)
Detaljer
Funden. En Julefortælling. Fra Tysk ved Olga [Andersen]. ♦ Kjøbenhavn, C.B. Kjærs Forlag, 1897. 42 sider. ([De Unges Bibliothek])
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til titel Første linier: Ude i Skoven laa det saakaldte Hyrdehus, det var det sidste i Landsbyen og saa gammelt og forfaldent, at Hyrden forlængst havde søgt sig en anden Bolig.
Oversigt over andre udgaver:
1912 indgår i: To Julefortællinger [s027] Senere udgave: Ærlighed varer længst Side [27]-62
Indhold

[b] Vollmar, Agnes: Penge og Lykke. Af A. Vollmar. (Fra Tysk ved Olga). Side [35]-42 (1897, novelle(r))
originaltitel: ?
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
Noter
 note til oversat titel Første linier: "Ikke sandt, Bedstemoder, naar man har Penge, saa er man lykkelig?" spurgte Susanne, en ung Pige paa 14 Aar, den gamle Kone, som sad ved Vinduet og lappede.
Vollmar, A.: Lokomotivføreren, (1897, novelle(r), tysk)
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Lokomotivføreren. Ved Gudmoder. ♦ Søndagsskoler, 1897
Oversigt over andre udgaver:
1924 Senere udgave: Lokomotivføreren. Fortælling. Overs. af L. N. ♦ C.B. Kiær, 1897
1915 Senere udgave: Lokomotivføreren. En Fortælling. ♦ Kristeligt Folkebibliothek, 1915. 48 sider
1932 Senere udgave: Lokomotivføreren. Frit efter A. Vollmar. ♦ [ikke i boghandlen], 1932. 16 sider
Vollmar, A.: Lokomotivføreren, (1924, novelle(r), tysk)
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer, denne udgave
Lokomotivføreren. Fortælling. Overs. af L. N. ♦ C.B. Kiær, 1897
1897 1. udgave: Lokomotivføreren. Ved Gudmoder. ♦ Søndagsskoler, 1897
Vollmar, Agnes: Penge og Lykke [indgår i: Funden [b]], (1897, novelle(r), tysk) EMP2953
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
Detaljer
Penge og Lykke. Af A. Vollmar. (Fra Tysk ved Olga). Side [35]-42
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel Første linier: "Ikke sandt, Bedstemoder, naar man har Penge, saa er man lykkelig?" spurgte Susanne, en ung Pige paa 14 Aar, den gamle Kone, som sad ved Vinduet og lappede.
Wagner, Richard: Mestersangerne i Nürnberg, (1897, dramatik, tysk)
af Wilhelm Richard Wagner (1813-1883, sprog: tysk)
oversat af Adolph Hertz (1824-1882)
Detaljer
Mestersangerne i Nürnberg. Opera i 3 Akter. Oversat af A. Hertz. ♦ Schubothe, 1897. 32 sider
Oversigt over andre udgaver:
1872 1. udgave: Mestersangerne i Nürnberg. Opera i 3 Akter. Oversat af A. Hertz. ♦ Schubothe, 1872. 34 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 200)
Walton, O. F.: Ikke alt det, der glimrer, er Guld, (1897, roman, engelsk) EMP1411 👓
af Amy Catherine Walton (1849-1939, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Ikke alt det, der glimrer, er Guld. Af O. F. Walton. Oversat fra Engelsk. ♦ Kjøbenhavn, Diakonissestiftelsens Forlag, 1897. 158 sider
originaltitel: Peep behind the scenes, 1877
kollaps Noter
 note om oplag 3. Oplag, 1897.
 url Fuld visning af den engelske titel på:  Link til ekstern webside Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1898 Senere udgave: Ikke alt det, der glimrer, er Guld. Af O. F. Walton. Oversat fra Engelsk. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Diakonissestiftelsens Depot, 1898. 256 sider
1902 Senere udgave: Blandt Gøglere. En Fortælling om den gode Hyrde. Oversat fra Engelsk af Pastor Bachevold i Thirsted. Udgivet ved C. Asschenfeldt Hansen, Sognepræst i Slemminge. ♦ København, "For mine smaa Venner", 1902. 186 sider, illustreret
1927 Senere udgave: Ikke alt det, der glimrer, er Guld. Oversat fra Engelsk (af Axel Bjerre). 4. Opl. ♦ Diakonissestiftelsens Depots Forlag, 1927. 216 sider. Pris: kr. 2,50
Ward, Fru Humphry: Sir George Tressady, (1897, roman, engelsk) 👓
af Mary Augusta Ward (1851-1920, sprog: engelsk)
oversat af Kathrine Marie Faye-Hansen (1839-1928, sprog: norsk)
Detaljer
Sir George Tressady. Af Fru Humphry Ward. Forf. af "Robert Elsmere", "David Grieve", "Marcella" m. fl. Autoriseret Oversættelse fra Engelsk ved K. F. H. ♦ Bergen, Fr. Nygaards Forlag, [1897]. 448 sider. (Trykkeri: Aftenbladets Aktietrykkeri)
originaltitel: Sir George Tressady, 1896
kollaps Noter
 note til titel På titelbladet også: Kjøbenhavn: Jul. Schlichtkrull.
Warden, Florence: En Pokkers Tøs, (1897, roman, engelsk) EMP 833
af Florence (Alice) James (1857-1929, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Pokkers Tøs. Roman. Af Florence Warden. ♦ [Berlingske Tidende], 1897. 352 sider
originaltitel: A spoilt girl, 1895
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 12-2-1897 til 19-3-1897 i 32 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Library of Congress
Weymann, Stanley J.: Paa Kardinalens Bud, (1897, roman, engelsk) EMP1432
af Stanley John Weyman (1855-1928, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Detaljer
Paa Kardinalens Bud. Roman. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. ♦ [Nordstjernen], 1897. 172 sider, illustreret
del af: Nordstjernen
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Nordstjernen 1897.
Oversigt over andre udgaver:
1895 1. udgave: Under den røde Kappe. ♦ E. Jespersen, 1895
Wied, Gustav: Adel, Gejstlighed, Borger og Bonde, (1897, dramatik, dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Detaljer
Adel, Gejstlighed, Borger og Bonde. Fire Satyrspil af Gustav Wied. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1897. [2] 243 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Udgivet 20-2-1897. Trykt i 1500 eksemplarer.
 note til titel Upagineret side: Godsejer Johan Knudsen tilegnet.
 note om oplag 2. Oplag, 1899. Trykt i 1500 eksemplarer.
 url Fuld visning af bogen, 2. Oplag, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1916 i: Mindeudgave [5b] Senere udgave: Adel, Gejstlighed, Borger og Bonde
1938 i: Værker i Udvalg [3a] Senere udgave: Adel, Gejstlighed, Borger og Bonde
Indhold

[a] Wied, Gustav: En Mindefest (1897, dramatik)
af Gustav Wied (1858-1914)
1948 Senere udgave: En Mindefest. Et Satyrspil. Forord af Soya. Tegninger af Preben Zahle. ♦ Gyldendal, 1948. 64 sider, 4 tavler. Pris: kr. 20,00
Noter
del af: Tilskueren
 note til titel Oprindelig trykt i: Tilskueren, 1-5-1895, side 279-311.
[b] Wied, Gustav: Herrens Venner (1897, dramatik)
af Gustav Wied (1858-1914)
Noter
del af: Tilskueren
 note til titel Oprindelig trykt i: Tilskueren, 1-11-1895, side 871-88, under titlen: Herrens Venner ingen sinde ... Et Satyrspil.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[c] Wied, Gustav: Centrum (1897, dramatik)
af Gustav Wied (1858-1914)
[d] Wied, Gustav: Døden (1897, dramatik)
af Gustav Wied (1858-1914)
Noter
Wied, Gustav: Bedstemoders Manuskript, (1897, roman, dansk)
udgiver: Gustav Wied (1858-1914)
af Catahrine Caroline Wied (1831-1910)
Detaljer
Bedstemoders Manuskript. Spredte Billeder af Livet i Aarhundredets Midte. [Af Caroline Cathrine Wied] Udgivet af Gustav Wied. ♦ [Kbh.], Det nordiske Forlag - Ernst Bojesen, 1897. 181 sider
del af: København
kollaps Noter
 note til titel Udkom ca. 5-3-1897. Trykt i 1500 eksemplarer.
 note til titel Med titelvignetter og portræt.
 note om føljeton Bearbejdelse af moderens optegnelser, tidligere trykt i: København, 3-10-1892, 8-10-1892 og 28-10-1892, under titlen: Interiører fra "De gode, gamle Dage", i-iii.
 note om føljeton 3. del har været optrykt i: Illustreret Tidende, 17-3-1895, side 362, under titlen: Sukker-Fack.
 note til titel Bogen var i Dansk Bogfortegnelse 1893-1900, opført side 364 under: Danske og norske Fortællinger af enkelte Forfattere.
 note til titel Bogen er i folkebiblioteker nu opstillet under: 99.4 Wied, Catharine Karoline.
Wied, Gustav: Brødrene Grøn [indgår i: H.C. Andersen [f]], (1897, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Centrum [indgår i: Adel, Gejstlighed, Borger og Bonde [c]], (1897, dramatik, dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: En Dag i Spanien [indgår i: H.C. Andersen [d]], (1897, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Døden [indgår i: Adel, Gejstlighed, Borger og Bonde [d]], (1897, dramatik, dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Eventyret om Frøken Caroline [indgår i: H.C. Andersen [g]], (1897, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: H.C. Andersen, (1897, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
illustrationer af Viggo Pedersen, f 1854 (1854-1926)
Detaljer
H.C. Andersen. Stemninger og Eventyr. ♦ Kbh., Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1897. 149 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Udkom ca. 19-12-1897. Trykt i 1500 eksemplarer.
 anmeldelse Berlingske Tidende, Nr. 302 (20-12-1897), Aften, side 1 [Anmeldelse, signeret: H.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1907 i: Fra Land og By [2c] Senere udgave: H. C. Andersen
1916 i: Mindeudgave [8c] Senere udgave: H. C. Andersen
Indhold

[a] Wied, Gustav: H. C. Andersen. En Indledning (1897, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1965 i: Gustav Wied fortæller [1s237] Senere udgave: H. C. Andersen. Side [237]-48
[b] Wied, Gustav: Slotsherren (1897, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
[c] Wied, Gustav: Skomager Munter (1897, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1907 i: Fra Land og By [2cb] Senere udgave: Skomager Munter
[d] Wied, Gustav: En Dag i Spanien (1897, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
[e] Wied, Gustav: Tante Nikke (1897, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
[f] Wied, Gustav: Brødrene Grøn (1897, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1907 i: Fra Land og By [2ca] Senere udgave: Brødrene Grøn
1916 indgår i antologien: I Juleferien [?] Senere udgave: Brødrene Grøn
1916 indgår i antologien: I Juleferien [?] Senere udgave: Aalen
1965 i: Gustav Wied fortæller [1s249] Senere udgave: Brødrene Grøn. Side [249]-59
[g] Wied, Gustav: Eventyret om Frøken Caroline (1897, novelle(r))
af Gustav Wied (1858-1914)
1965 i: Gustav Wied fortæller [1s269] Senere udgave: Eventyret om frøken Caroline. Side [269]-87
Noter
del af: Tilskueren
del af: Tilskueren
 note til titel Oprindelig trykt i: Tilskueren, 1-2-1897, side 135-42 og 1-6-1897, side 488-89, under titlen: Hvorledes Frøken Caroline blev min Moder, [i]-ii.
Wied, Gustav: H. C. Andersen [indgår i: H.C. Andersen [a]], (1897, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Detaljer
H. C. Andersen. En Indledning
Oversigt over andre udgaver:
1965 i: Gustav Wied fortæller [1s237] Senere udgave: H. C. Andersen. Side [237]-48
Wied, Gustav: Herrens Venner [indgår i: Adel, Gejstlighed, Borger og Bonde [b]], (1897, dramatik, dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: En Mindefest [indgår i: Adel, Gejstlighed, Borger og Bonde [a]], (1897, dramatik, dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Skomager Munter [indgår i: H.C. Andersen [c]], (1897, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Slotsherren [indgår i: H.C. Andersen [b]], (1897, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wied, Gustav: Tante Nikke [indgår i: H.C. Andersen [e]], (1897, novelle(r), dansk)
af Gustav Wied (1858-1914)
Wildermuth, O.: Lille Klaras Helbredelse, (1897, børnebog, tysk)
af Ottilie Wildermuth (1817-1877, sprog: tysk)
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen (1856-1934)
Detaljer
Lille Klaras Helbredelse. En virkelig Begivenhed fortalt for mine smaa Venner. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen
Wilkins, Mary L. [ie: Mary E. Wilkins]: Søster Liddy [indgår i antologien: Amerikanske Smaafortællinger [1s097]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 148
af Mary Eleanor Wilkins (1852-1930, sprog: engelsk)
Detaljer
Søster Liddy. Side [97]-125
originaltitel: Sister Liddy, 1891
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: A New England nun and other stories, 1891.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Wilster, C.: Udvalgte Digte, (1897, digte, dansk)
af Christian Wilster (1797-1840)
Detaljer
Udvalgte Digte. Trykt som Manuskript
Winter, S.: Jubel-Sange, (1897, ukendt)
af S. Winter (sprog: ukendt)
Winther, Hedevig: Ved Maalet, (1897, roman, dansk)
af Hedevig Winther (1843-1926)
Detaljer
Ved Maalet. ♦ Helsingør, Jens Møllers Forlag, 1897. 186 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende, Nr. 169 (20-7-1897), Aften, side 2 [Anmeldelse, signeret: F.K.]  Link til ekstern webside Mediestream
Wister, Owen: Serenaden i Siskiyou [indgår i antologien: Amerikanske Smaafortællinger [1s029]], (1897, novelle(r), engelsk) EMP 148
af Owen Wister (1860-1938, sprog: engelsk)
Detaljer
Serenaden i Siskiyou. Side [29]-57
originaltitel: The serenade at Siskiyou, 1984
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Red men and white.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Zola, Emile: Paris, (1897, roman, fransk) EMP4845
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Mette Gauguin (1850-1920)
Detaljer
Paris. Roman. [Overs. af Mette Gauguin]. ♦ [Politiken], 1897. 956 sider
originaltitel: Paris, 1898
del af: Politiken
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Politiken fra 20-10-1897.
Oversigt over andre udgaver:
1905 i: Romaner [9] Senere udgave: Paris. ♦ 1905. 512 sider
1911 Senere udgave: Paris. Roman. Aut. Oversættelse. ♦ John Martin, 1911. 366 sider. Pris: kr. 1,00
Zopp, Arthur: Et Trekløver, (1897, ukendt) 👓
af Arthur Zopp (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Detaljer
Et Trekløver. En international Kjærlighedshistorie. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1897. 255 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 22-8-1897 til 28-9-1897.
Østergaard, Kr.: Anton Arden og Møllerens Johanne, (1897, roman, dansk)
af Kristjan Østergaard (1855-1931)
Detaljer
Anton Arden og Møllerens Johanne. (Folkets Bogsamling, 3)
serietitel: Folkets Bogsamling, 3
Oversigt over andre udgaver:
1911 Senere udgave: Anton Arden og Møllerens Johanne. Fortælling. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1911. 252 sider

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Se også nedenstående kilder:

Russiske bøger i danske oversættelser. En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr. N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie.

Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964. Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.