Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
To Brødre
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Johannes Magnussen
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
Detaljer
To Brødre. Oversat med Forfatterens Tilladelse af Johannes Magnussen. Omslag og Titelbillede af R. Christiansen. ♦ Kjøbenhavn - Kristiania, A. Christiansens Kunstforlag, 1897. 323 sider, illustreret
originaltitel: Die Brüder, 1896
serietitel: Christiansens Serier, 2:04
Noter
Trykt med Antikva
3 upaginerede sider [5-7]: Forord [om P.L. og Paul Heyses karakteristik af "Et Væddemaals Følger" i hans samling af tyske mesternoveller].
Side [9]-264: To Brødre, side 265-323: Et Væddemaals Følger.
Fuld visning af den tyske tekst på: Internet Archive
Fuld visning af den danske tekst på: Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1914 Senere udgave: To Brødre. Aut. Oversættelse. ♦ John Martin, 1914. 176 sider
Indhold
1875 i: Smaa Historier [2a] 1. udgave: Et Væddemaal
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler